]> git.pld-linux.org Git - packages/findutils.git/blob - findutils-pl.po-update.patch
- updated for 4.2.11
[packages/findutils.git] / findutils-pl.po-update.patch
1 --- findutils-4.2.11/po/pl.po.orig      2005-01-03 11:47:42.000000000 +0100
2 +++ findutils-4.2.11/po/pl.po   2005-01-09 18:07:47.789700216 +0100
3 @@ -1,14 +1,14 @@
4  # Polish translation for GNU findutils.
5  # Copyright (C) 1996, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
6  # Pawe³ Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2005.
9  #
10  msgid ""
11  msgstr ""
12 -"Project-Id-Version: findutils 4.2.3\n"
13 +"Project-Id-Version: findutils 4.2.11\n"
14  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15  "POT-Creation-Date: 2005-01-03 10:47+0000\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2004-11-09 00:50+0100\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 17:36+0100\n"
18  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20  "MIME-Version: 1.0\n"
21 @@ -204,9 +204,9 @@
22  msgstr "ojej -- b³êdne domy¶lne wstawienie and!"
23  
24  #: find/util.c:149
25 -#, fuzzy, c-format
26 +#, c-format
27  msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
28 -msgstr "Sk³adnia: %s [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
29 +msgstr "Sk³adnia: %s [-H] [-L] [-P] [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
30  
31  #: find/find.c:316
32  msgid ""
33 @@ -257,9 +257,9 @@
34  msgstr "Zoptymalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
35  
36  #: find/find.c:455
37 -#, fuzzy, c-format
38 +#, c-format
39  msgid "Optimized command line:\n"
40 -msgstr "Zoptymalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
41 +msgstr "Zoptymalizowana linia poleceñ:\n"
42  
43  #: find/find.c:470 find/find.c:473
44  msgid "cannot get current directory"
45 @@ -268,12 +268,12 @@
46  #: find/find.c:694
47  #, c-format
48  msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
49 -msgstr ""
50 +msgstr "Uwaga: system plików %s zosta³ niedawno odmontowany."
51  
52  #: find/find.c:704
53  #, c-format
54  msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
55 -msgstr ""
56 +msgstr "Uwaga: system plików %s zosta³ niedawno zamontowany."
57  
58  #: find/find.c:719
59  #, c-format
60 @@ -300,6 +300,8 @@
61  "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
62  "already visited the directory to which it points."
63  msgstr ""
64 +"Dowi±zanie symboliczne `%s' jest czê¶ci± pêtli w hierarchii katalogów; "
65 +"katalog wskazywany przez to dowi±zanie by³ ju¿ odwiedzony."
66  
67  #: find/find.c:1002
68  #, c-format
69 @@ -307,14 +309,16 @@
70  "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
71  "directory which is %d %s."
72  msgstr ""
73 +"Wykryto pêtlê w systemie plików; `%s' ma ten sam numer urz±dzenia i i-wêze³ "
74 +"jak katalog %d %s."
75  
76  #: find/find.c:1006
77  msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
78 -msgstr ""
79 +msgstr "poziom wy¿ej w hierarchii systemu plików"
80  
81  #: find/find.c:1007
82  msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
83 -msgstr ""
84 +msgstr "poziomów wy¿ej w hierarchii systemu plików"
85  
86  #: find/fstype.c:230
87  msgid "unknown"
88 @@ -328,6 +332,9 @@
89  "as those specified after it).  Please specify options before other "
90  "arguments.\n"
91  msgstr ""
92 +"uwaga: podano opcjê %s po argumencie %s nie bêd±cym opcj±, ale opcje nie s± "
93 +"pozycyjne (%s wp³ywa na testy podane przed ni± jak i po niej). Proszê podawaæ "
94 +"opcje przed innymi argumentami.\n"
95  
96  #: find/parser.c:545
97  msgid ""
98 @@ -343,45 +350,39 @@
99  msgstr "Sk³adnia: %s [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
100  
101  #: find/parser.c:708
102 -#, fuzzy
103  msgid ""
104  "\n"
105  "default path is the current directory; default expression is -print\n"
106  "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
107  msgstr ""
108 +"\n"
109  "domy¶lna ¶cie¿ka to aktualny katalog; domy¶lne wyra¿enie to -print\n"
110 -"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z:\n"
111 -"operatorów (malej±cy priorytet; je¶li nie ma ¿adnego, przyjmuje siê -and):\n"
112 -"      ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2\n"
113 +"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z: operatorów, opcji, testów i akcji:\n"
114  
115  #: find/parser.c:711
116 -#, fuzzy
117  msgid ""
118  "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
119  "given):\n"
120  "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
121  "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
122  msgstr ""
123 -"domy¶lna ¶cie¿ka to aktualny katalog; domy¶lne wyra¿enie to -print\n"
124 -"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z:\n"
125 -"operatorów (malej±cy priorytet; je¶li nie ma ¿adnego, przyjmuje siê -and):\n"
126 -"      ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2\n"
127 +"operatory (malej±cy priorytet; je¶li nie ma ¿adnego, przyjmuje siê -and):\n"
128 +"      ( WYR )    ! WYR    -not WYR    WYR1 -a WYR2     WYR1 -and WYR2\n"
129 +"      WYR1 -o WYR2     WYR1 -or WYR2     WYR1 , WYR2\n"
130  
131  #: find/parser.c:715
132 -#, fuzzy
133  msgid ""
134  "positional options (always true): -daystart -follow\n"
135  "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
136  "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
137  "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
138  msgstr ""
139 -"      WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n"
140 -"opcje (zawsze prawdziwe): -daystart -delete -depth -follow --help\n"
141 -"      -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf --version -xdev\n"
142 -"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N"
143 +"opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe): -daystart -follow\n"
144 +"opcje zwyk³e (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyra¿eniami):\n"
145 +"      -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n"
146 +"      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
147  
148  #: find/parser.c:720
149 -#, fuzzy
150  msgid ""
151  "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
152  "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
153 @@ -389,13 +390,13 @@
154  "PATTERN\n"
155  "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
156  msgstr ""
157 +"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N\n"
158  "      -cnewer PLIK -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAZWA\n"
159  "      -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex "
160  "WZORZEC\n"
161  "      -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK"
162  
163  #: find/parser.c:725
164 -#, fuzzy
165  msgid ""
166  "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
167  "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
168 @@ -406,7 +407,6 @@
169  "      -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]\n"
170  
171  #: find/parser.c:729
172 -#, fuzzy
173  msgid ""
174  "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
175  "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
176 @@ -414,7 +414,8 @@
177  "      -quit\n"
178  msgstr ""
179  "akcje: -exec POLECENIE ; -fprint PLIK -fprint0 PLIK -fprintf PLIK FORMAT\n"
180 -"      -ok POLECENIE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
181 +"      -fls PLIK -ok POLECENIE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
182 +"      -delete -quit\n"
183  
184  #: find/parser.c:733
185  msgid ""
186 @@ -519,7 +520,7 @@
187  
188  #: find/pred.c:1642
189  msgid "[stat called here] "
190 -msgstr ""
191 +msgstr "[tutaj wywo³ano stat] "
192  
193  #. I'm not sure how we get here, so it is not obvious what
194  #. * sort of mistakes might give rise to this condition.
195 @@ -531,27 +532,26 @@
196  #: find/tree.c:76
197  msgid ""
198  "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
199 -msgstr ""
200 +msgstr "B³êdne wyra¿enie; podano operator binarny bez niczego przed nim."
201  
202  #: find/tree.c:80
203 -#, fuzzy
204  msgid "invalid expression; you have too many ')'"
205 -msgstr "b³êdne wyra¿enie"
206 +msgstr "b³êdne wyra¿enie; za du¿o ')'"
207  
208  #: find/tree.c:99
209  msgid ""
210  "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
211  "one."
212 -msgstr ""
213 +msgstr "b³êdne wyra¿enie; oczekiwano gdzie¶ ')', ale nie znaleziono."
214  
215  #: find/tree.c:104 find/tree.c:326 find/tree.c:456
216  msgid "oops -- invalid expression type!"
217  msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia!"
218  
219  #: find/tree.c:173
220 -#, fuzzy, c-format
221 +#, c-format
222  msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
223 -msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia!"
224 +msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia (%d)!"
225  
226  #. Normalized tree.
227  #: find/tree.c:245
228 @@ -560,11 +560,13 @@
229  msgstr "Znormalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
230  
231  #: locate/code.c:127
232 -#, fuzzy, c-format
233 +#, c-format
234  msgid ""
235  "Usage: %s [--version | --help]\n"
236  "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
237 -msgstr "Sk³adnia: %s najpopularniejsze_bigramy < lista > zakodowana_lista\n"
238 +msgstr ""
239 +"Sk³adnia: %s [--version | --help]\n"
240 +"lub       %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n"
241  
242  #: locate/code.c:131 locate/locate.c:703 xargs/xargs.c:1263
243  msgid ""
244 @@ -575,9 +577,9 @@
245  "B³êdy proszê zg³aszaæ na adres <bug-findutils@gnu.org>.\n"
246  
247  #: locate/code.c:164
248 -#, fuzzy, c-format
249 +#, c-format
250  msgid "GNU findutils version %s\n"
251 -msgstr "GNU find wersja %s\n"
252 +msgstr "GNU findutils wersja %s\n"
253  
254  #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
255  #: locate/locate.c:129
256 @@ -594,11 +596,11 @@
257  #: locate/locate.c:561
258  #, c-format
259  msgid "Database %s is in the %s format.\n"
260 -msgstr ""
261 +msgstr "Baza danych %s jest w formacie %s.\n"
262  
263  #: locate/locate.c:563
264  msgid "old"
265 -msgstr ""
266 +msgstr "starym"
267  
268  #. This should not happen generally , but since we're
269  #. * reading in data which is outside our control, we
270 @@ -612,17 +614,17 @@
271  #: locate/locate.c:644
272  #, c-format
273  msgid "Locate database size: %s bytes\n"
274 -msgstr ""
275 +msgstr "Rozmiar bazy danych locate: %s bajtów\n"
276  
277  #: locate/locate.c:648
278  #, c-format
279  msgid "Filenames: %s "
280 -msgstr ""
281 +msgstr "Nazwy plików: %s "
282  
283  #: locate/locate.c:651
284  #, c-format
285  msgid "with a cumulative length of %s bytes"
286 -msgstr ""
287 +msgstr "o ³±cznej d³ugo¶ci %s bajtów"
288  
289  #: locate/locate.c:655
290  #, c-format
291 @@ -630,6 +632,8 @@
292  "\n"
293  "\tof which %s contain whitespace, "
294  msgstr ""
295 +"\n"
296 +"\tz których %s zawiera odstêpy, "
297  
298  #: locate/locate.c:658
299  #, c-format
300 @@ -637,6 +641,8 @@
301  "\n"
302  "\t%s contain newline characters, "
303  msgstr ""
304 +"\n"
305 +"\t%s zawiera znaki nowej linii, "
306  
307  #: locate/locate.c:661
308  #, c-format
309 @@ -644,21 +650,24 @@
310  "\n"
311  "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
312  msgstr ""
313 +"\n"
314 +"\ta %s zawiera znaki z ustawionym najstarszym bitem.\n"
315  
316  #: locate/locate.c:665
317  #, c-format
318  msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
319 -msgstr ""
320 +msgstr "Wspó³czynnik kompresji %4.2f%%\n"
321  
322  #: locate/locate.c:698
323 -#, fuzzy, c-format
324 +#, c-format
325  msgid ""
326  "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
327  "      [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n"
328  "      [--version] [--help] pattern...\n"
329  msgstr ""
330  "Sk³adnia: %s [-d ¶cie¿ka | --database=¶cie¿ka] [-e | --existing]\n"
331 -"      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] wzorzec...\n"
332 +"      [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n"
333 +"      [--version] [--help] wzorzec...\n"
334  
335  #: locate/locate.c:713
336  #, c-format
337 @@ -666,6 +675,8 @@
338  "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not a "
339  "valid database name"
340  msgstr ""
341 +"uwaga: ¶cie¿ka bazy danych locate `%s' zawiera wiod±cy dwukropek, co nie jest "
342 +"poprawn± nazw± bazy danych"
343  
344  #: locate/locate.c:721
345  #, c-format
346 @@ -673,6 +684,8 @@
347  "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is not a "
348  "valid database name"
349  msgstr ""
350 +"uwaga: ¶cie¿ka bazy danych locate `%s' zawiera koñcowy dwukropek, co nie jest "
351 +"poprawn± nazw± bazy danych"
352  
353  #: locate/locate.c:808
354  #, c-format
355 @@ -680,9 +693,8 @@
356  msgstr "GNU locate wersja %s\n"
357  
358  #: locate/locate.c:825
359 -#, fuzzy
360  msgid "argument to --limit"
361 -msgstr "za d³uga linia argumentów"
362 +msgstr "argument dla --limit"
363  
364  #: xargs/xargs.c:399
365  msgid "environment is too large for exec"
366 @@ -696,32 +708,32 @@
367  #: xargs/xargs.c:532
368  #, c-format
369  msgid "Cannot open input file `%s'"
370 -msgstr ""
371 +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
372  
373  #: xargs/xargs.c:558
374  #, c-format
375  msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
376 -msgstr ""
377 +msgstr "Zmniejszanie arg_max (%ld) do arg_size (%ld)\n"
378  
379  #: xargs/xargs.c:567
380  #, c-format
381  msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
382 -msgstr ""
383 +msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe zajmuj± %ld bajtów\n"
384  
385  #: xargs/xargs.c:570
386  #, c-format
387  msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
388 -msgstr ""
389 +msgstr "POSIX-owy dolny i górny limit na d³ugo¶æ argumentów: %ld, %ld\n"
390  
391  #: xargs/xargs.c:574
392  #, c-format
393  msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
394 -msgstr ""
395 +msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ polecenia, które mo¿na u¿yæ: %ld\n"
396  
397  #: xargs/xargs.c:577
398  #, c-format
399  msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
400 -msgstr ""
401 +msgstr "Rozmiar u¿ywanego bufora polecenia: %ld\n"
402  
403  #. I suspect that this can never happen now, because append_char_to_buf()
404  #. * should only be called wen replace_pat is true.
405 @@ -732,12 +744,8 @@
406  
407  #: xargs/xargs.c:792
408  #, c-format
409 -msgid ""
410 -"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
411 -"the -0 option"
412 -msgstr ""
413 -"niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi "
414 -"dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
415 +msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
416 +msgstr "niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
417  
418  #: xargs/xargs.c:793
419  msgid "double"
420 @@ -784,17 +792,17 @@
421  msgstr "%s: b³êdna liczba dla opcji -%c\n"
422  
423  #: xargs/xargs.c:1210
424 -#, fuzzy, c-format
425 +#, c-format
426  msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
427 -msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c musi byæ >= %ld\n"
428 +msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ >= %ld\n"
429  
430  #: xargs/xargs.c:1224
431 -#, fuzzy, c-format
432 +#, c-format
433  msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
434 -msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c musi byæ < %ld\n"
435 +msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ < %ld\n"
436  
437  #: xargs/xargs.c:1255
438 -#, fuzzy, c-format
439 +#, c-format
440  msgid ""
441  "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
442  "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
443 @@ -809,8 +817,5 @@
444  "eof]]\n"
445  "       [--replace[=³añc-zmienn]] [--max-lines[=max-linii]] [--interactive]\n"
446  "       [--max-chars=max-znaków] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-proc]\n"
447 -"       [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
448 -"       [polecenie [pocz±tkowe-argumenty]]\n"
449 -
450 -#~ msgid "error in %s: %s"
451 -#~ msgstr "b³±d w %s: %s"
452 +"       [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n"
453 +"       [--version] [--help] [polecenie [pocz±tkowe-argumenty]]\n"
This page took 0.086902 seconds and 3 git commands to generate.