]> git.pld-linux.org Git - packages/coreutils.git/blob - coreutils-pl.po-update.patch
- partially update from fedora, fixes test suite
[packages/coreutils.git] / coreutils-pl.po-update.patch
1 --- coreutils-8.10/po/pl.po.org 2011-02-11 08:04:05.750689888 +0100
2 +++ coreutils-8.10/po/pl.po     2011-02-11 08:04:33.618557666 +0100
3 @@ -14,13 +14,12 @@
4  # 2 format strings: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007.
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: coreutils 8.9\n"
8 +"Project-Id-Version: coreutils 8.10-pre1\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
10 -"POT-Creation-Date: 2011-02-04 18:11+0100\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2011-01-05 11:00+0100\n"
12 +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 14:40+0100\n"
13 +"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:00+0100\n"
14  "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
15  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
16 -"Language: pl\n"
17  "MIME-Version: 1.0\n"
18  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19  "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
20 @@ -947,7 +946,7 @@
21  #: src/hostid.c:75 src/hostname.c:112 src/id.c:169 src/install.c:610
22  #: src/join.c:945 src/link.c:86 src/ln.c:520 src/logname.c:72 src/mknod.c:158
23  #: src/mv.c:448 src/od.c:1799 src/ptx.c:2082 src/readlink.c:155 src/seq.c:409
24 -#: src/shuf.c:321 src/shuf.c:340 src/sort.c:4457 src/split.c:1008
25 +#: src/shuf.c:321 src/shuf.c:340 src/sort.c:4455 src/split.c:1008
26  #: src/tr.c:1798 src/tsort.c:556 src/tty.c:113 src/uname.c:253 src/uniq.c:455
27  #: src/uniq.c:472 src/unlink.c:82 src/uptime.c:255 src/users.c:147
28  #: src/wc.c:665 src/who.c:837 src/whoami.c:80
29 @@ -1842,19 +1841,19 @@
30  msgstr "obcięcie %s"
31  
32  #: src/copy.c:342
33 -#, fuzzy, c-format
34 +#, c-format
35  msgid "%s: failed to get extents info"
36 -msgstr "nie udało się odczytać bieżącego kontekstu"
37 +msgstr "%s: nie udało się odczytać informacji o rozszerzeniach"
38  
39  #: src/copy.c:381
40 -#, fuzzy, c-format
41 +#, c-format
42  msgid "%s: write failed"
43 -msgstr "błąd zapisu"
44 +msgstr "%s: błąd zapisu"
45  
46  #: src/copy.c:419
47 -#, fuzzy, c-format
48 +#, c-format
49  msgid "failed to extend %s"
50 -msgstr "nie udało się otworzyć %s"
51 +msgstr "nie udało się rozszerzyć %s"
52  
53  #: src/copy.c:631
54  #, c-format
55 @@ -1877,7 +1876,7 @@
56  msgstr "nie udało się zachować autorstwa %s"
57  
58  #: src/copy.c:756 src/csplit.c:638 src/du.c:888 src/fmt.c:428 src/head.c:849
59 -#: src/sort.c:4469 src/split.c:1015 src/tac.c:544 src/tail.c:1743 src/wc.c:677
60 +#: src/sort.c:4467 src/split.c:1015 src/tac.c:544 src/tail.c:1743 src/wc.c:677
61  #, c-format
62  msgid "cannot open %s for reading"
63  msgstr "nie można otworzyć %s do czytania"
64 @@ -3882,9 +3881,9 @@
65  "                          FORMAT jest interpretowany jak dla `date'\n"
66  
67  #: src/du.c:587
68 -#, fuzzy, c-format
69 +#, c-format
70  msgid "fts_read failed: %s"
71 -msgstr "błąd fts_read"
72 +msgstr "błąd fts_read %s"
73  
74  #: src/du.c:711
75  #, c-format
76 @@ -3906,7 +3905,7 @@
77  msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
78  msgstr "uwaga: --summarize nie może być użyte razem z --max-depth=%lu"
79  
80 -#: src/du.c:883 src/sort.c:4459 src/wc.c:667
81 +#: src/du.c:883 src/sort.c:4457 src/wc.c:667
82  msgid "file operands cannot be combined with --files0-from"
83  msgstr ""
84  "nie można podawać argumentów plikowych i opcji --files0-from równocześnie"
85 @@ -3917,7 +3916,7 @@
86  msgid "%s: read error"
87  msgstr "%s: błąd odczytu"
88  
89 -#: src/du.c:950 src/sort.c:4488 src/wc.c:742
90 +#: src/du.c:950 src/sort.c:4486 src/wc.c:742
91  #, c-format
92  msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
93  msgstr "przy czytaniu nazw na wejściu plik nie może mieć nazwy %s"
94 @@ -5039,7 +5038,6 @@
95  "                      prób ich sparowania\n"
96  
97  #: src/join.c:213
98 -#, fuzzy
99  msgid ""
100  "\n"
101  "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
102 @@ -5061,15 +5059,16 @@
103  "Jeżeli nie jest podana opcja -t ZNAK, spacje na początku linii oddzielają\n"
104  "pola i są ignorowane, w przeciwnym wypadku pola są oddzielane przez\n"
105  "ZNAK. POLE jest numerem pola liczonym od 1. FORMAT to jedna lub więcej\n"
106 -"specyfikacji `NUMER.POLE' albo `0'. Domyślny format wypisuje pole łączące,\n"
107 +"specyfikacji `NUMER.POLE' albo `0'. Domyślny FORMAT wypisuje pole łączące,\n"
108  "pozostałe pola z PLIKU1 i pozostałe pola z PLIKU2, wszystkie oddzielone\n"
109 -"ZNAKIEM.\n"
110 +"ZNAKIEM. Jeżeli FORMAT to słowo kluczowe `auto', to pierwsza linia każdego\n"
111 +"z plików określa liczbę pól wypisywanych w każdej linii\n"
112  "\n"
113  "Ważne: PLIK1 i PLIK2 muszą być posortowane po polu łączącym.\n"
114  "Np. jeżeli `join' został uruchomiony bez opcji użyj przedtem `sort -k "
115  "1b,1',\n"
116  "a jeżeli `sort' był uruchomiony bez opcji użyj ` join -t '' '.\n"
117 -"Zauważ, że porównania odbywają się zgodnie z regułami podanymi przez\n"
118 +"Zauważ, że porównania odbywają się zgodnie z regułami określonymi w \n"
119  "`LC_COLLATE'.\n"
120  "Jeżeli dane wejściowe nie są posortowane i niektóre linie nie mogą być\n"
121  "połączone, zostanie wypisane ostrzeżenie.\n"
122 @@ -5099,12 +5098,12 @@
123  msgid "conflicting empty-field replacement strings"
124  msgstr "konflikt napisów zastępujących puste pola"
125  
126 -#: src/join.c:1086 src/sort.c:4394
127 +#: src/join.c:1086 src/sort.c:4392
128  #, c-format
129  msgid "multi-character tab %s"
130  msgstr "wieloznakowy TAB %s"
131  
132 -#: src/join.c:1090 src/sort.c:4399
133 +#: src/join.c:1090 src/sort.c:4397
134  #, c-format
135  msgid "incompatible tabs"
136  msgstr "niekompatybilne TABy"
137 @@ -8479,7 +8478,7 @@
138  msgid "%s: invalid number of passes"
139  msgstr "%s: błędna liczba przebiegów"
140  
141 -#: src/shred.c:1142 src/shuf.c:292 src/sort.c:4367
142 +#: src/shred.c:1142 src/shuf.c:292 src/sort.c:4365
143  #, c-format
144  msgid "multiple random sources specified"
145  msgstr "podano wiele źródeł losowych bajtów"
146 @@ -8546,7 +8545,7 @@
147  msgid "invalid line count %s"
148  msgstr "błędna liczba linii %s"
149  
150 -#: src/shuf.c:286 src/sort.c:4361
151 +#: src/shuf.c:286 src/sort.c:4359
152  #, c-format
153  msgid "multiple output files specified"
154  msgstr "podano wiele plików wyjściowych"
155 @@ -8835,8 +8834,8 @@
156  msgid "cannot create temporary file in %s"
157  msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego w %s"
158  
159 -#: src/sort.c:934 src/sort.c:1987 src/sort.c:3033 src/sort.c:3735
160 -#: src/sort.c:3738
161 +#: src/sort.c:934 src/sort.c:1987 src/sort.c:3031 src/sort.c:3733
162 +#: src/sort.c:3736
163  msgid "open failed"
164  msgstr "błąd otwierania pliku"
165  
166 @@ -8844,7 +8843,7 @@
167  msgid "fflush failed"
168  msgstr "błąd fflush"
169  
170 -#: src/sort.c:959 src/sort.c:1990 src/sort.c:4626
171 +#: src/sort.c:959 src/sort.c:1990 src/sort.c:4624
172  msgid "close failed"
173  msgstr "błąd zamykania pliku"
174  
175 @@ -8925,28 +8924,28 @@
176  msgid "^ no match for key\n"
177  msgstr "^ brak dopasowania klucza\n"
178  
179 -#: src/sort.c:2351
180 +#: src/sort.c:2349
181  #, c-format
182  msgid "obsolescent key `%s' used; consider `%s' instead"
183  msgstr ""
184  "został użyty zdezaktualizowany klucz `%s', rozważ użycie `%s' zamiast niego"
185  
186 -#: src/sort.c:2357
187 +#: src/sort.c:2355
188  #, c-format
189  msgid "key %lu has zero width and will be ignored"
190  msgstr "klucz %lu ma zerową długość i będzie zignorowany"
191  
192 -#: src/sort.c:2368
193 +#: src/sort.c:2366
194  #, c-format
195  msgid "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying `b'"
196  msgstr "początkowe odstępy są znaczące w kluczu %lu, rozważ podanie `b'"
197  
198 -#: src/sort.c:2381
199 +#: src/sort.c:2379
200  #, c-format
201  msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields"
202  msgstr "klucz %lu jest numeryczny i rozciąga się na wiele pól"
203  
204 -#: src/sort.c:2413
205 +#: src/sort.c:2411
206  #, c-format
207  msgid "option `-%s' is ignored"
208  msgid_plural "options `-%s' are ignored"
209 @@ -8954,103 +8953,103 @@
210  msgstr[1] "opcje `-%s' zostały zignorowane"
211  msgstr[2] "opcji `-%s' zostało zignorowanych"
212  
213 -#: src/sort.c:2419
214 +#: src/sort.c:2417
215  #, c-format
216  msgid "option `-r' only applies to last-resort comparison"
217  msgstr "optja `-r' ma zastosowanie tylko do porównań ostatniej szansy"
218  
219 -#: src/sort.c:2693 src/sort.c:2702
220 +#: src/sort.c:2691 src/sort.c:2700
221  msgid "write failed"
222  msgstr "błąd zapisu"
223  
224 -#: src/sort.c:2745
225 +#: src/sort.c:2743
226  #, c-format
227  msgid "%s: %s:%s: disorder: "
228  msgstr "%s: %s:%s: nieuporządkowanie: "
229  
230 -#: src/sort.c:2748
231 +#: src/sort.c:2746
232  msgid "standard error"
233  msgstr "standardowe wyjście błędów"
234  
235 -#: src/sort.c:3906
236 +#: src/sort.c:3904
237  #, c-format
238  msgid "%s: invalid field specification %s"
239  msgstr "%s: błędna specyfikacja pola %s"
240  
241 -#: src/sort.c:3917
242 +#: src/sort.c:3915
243  #, c-format
244  msgid "options `-%s' are incompatible"
245  msgstr "opcje `-%s' nie pasują do siebie"
246  
247 -#: src/sort.c:3968
248 +#: src/sort.c:3966
249  #, c-format
250  msgid "%s: invalid count at start of %s"
251  msgstr "%s: błędna liczba na początku %s"
252  
253 -#: src/sort.c:4225
254 +#: src/sort.c:4223
255  msgid "invalid number after `-'"
256  msgstr "błędna liczba po `-'"
257  
258 -#: src/sort.c:4228 src/sort.c:4314 src/sort.c:4342
259 +#: src/sort.c:4226 src/sort.c:4312 src/sort.c:4340
260  msgid "invalid number after `.'"
261  msgstr "błędna liczba po `.'"
262  
263 -#: src/sort.c:4241 src/sort.c:4347
264 +#: src/sort.c:4239 src/sort.c:4345
265  msgid "stray character in field spec"
266  msgstr "nieprawidłowy znak w specyfikacji pola"
267  
268 -#: src/sort.c:4288
269 +#: src/sort.c:4286
270  #, c-format
271  msgid "multiple compress programs specified"
272  msgstr "podano wiele programów kompresujących"
273  
274 -#: src/sort.c:4305
275 +#: src/sort.c:4303
276  msgid "invalid number at field start"
277  msgstr "błędna liczba na początku pola"
278  
279 -#: src/sort.c:4309 src/sort.c:4337
280 +#: src/sort.c:4307 src/sort.c:4335
281  msgid "field number is zero"
282  msgstr "numer pola wynosi zero"
283  
284 -#: src/sort.c:4318
285 +#: src/sort.c:4316
286  msgid "character offset is zero"
287  msgstr "numer znaku wynosi zero"
288  
289 -#: src/sort.c:4333
290 +#: src/sort.c:4331
291  msgid "invalid number after `,'"
292  msgstr "błędna liczba po `,'"
293  
294 -#: src/sort.c:4383
295 +#: src/sort.c:4381
296  #, c-format
297  msgid "empty tab"
298  msgstr "pusty TAB"
299  
300 -#: src/sort.c:4476 src/wc.c:691
301 +#: src/sort.c:4474 src/wc.c:691
302  #, c-format
303  msgid "cannot read file names from %s"
304  msgstr "nie można wczytać nazw plików z %s"
305  
306 -#: src/sort.c:4498
307 +#: src/sort.c:4496
308  #, c-format
309  msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name"
310  msgstr "%s:%lu: błędna nazwa pliku - o zerowej długości"
311  
312 -#: src/sort.c:4504
313 +#: src/sort.c:4502
314  #, c-format
315  msgid "no input from %s"
316  msgstr "brak danych z %s"
317  
318 -#: src/sort.c:4550
319 +#: src/sort.c:4548
320  #, c-format
321  msgid "using %s sorting rules"
322  msgstr "użycie reguł sortowania %s"
323  
324 -#: src/sort.c:4553
325 +#: src/sort.c:4551
326  #, c-format
327  msgid "using simple byte comparison"
328  msgstr "użycie prostego porównywania bajtów"
329  
330 -#: src/sort.c:4584
331 +#: src/sort.c:4582
332  #, c-format
333  msgid "extra operand %s not allowed with -%c"
334  msgstr "dodatkowy argument %s nie może być użyty z opcją -%c"
335 @@ -11922,7 +11921,3 @@
336  msgstr ""
337  "Powtarzanie na wyjściu linii ze wszystkimi podanymi NAPIS(AMI) albo `y'\n"
338  "\n"
339 -
340 -#, fuzzy
341 -#~ msgid "error reading input"
342 -#~ msgstr "błąd czytania %s"
This page took 0.106532 seconds and 3 git commands to generate.