]> git.pld-linux.org Git - packages/pwdutils.git/blob - pwdutils-pl.po-update.patch
- real update for 3.1.0 instead of paszczus-broken, previous one didn't even compile
[packages/pwdutils.git] / pwdutils-pl.po-update.patch
1 --- pwdutils-3.1.0/po/pl.po.orig        2006-07-25 14:24:59.000000000 +0200
2 +++ pwdutils-3.1.0/po/pl.po     2006-08-09 19:53:26.911360000 +0200
3 @@ -1,14 +1,14 @@
4  # Polish translation for pwdutils.
5 -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
6 +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
7  # This file is distributed under the same license as the pwdutils package.
8 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2005.
9 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2006.
10  #
11  msgid ""
12  msgstr ""
13 -"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n"
14 +"Project-Id-Version: pwdutils 3.1.0\n"
15  "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n"
16  "POT-Creation-Date: 2006-07-25 14:24+0200\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n"
18 +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 19:45+0200\n"
19  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
20  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
21  "MIME-Version: 1.0\n"
22 @@ -310,7 +310,7 @@
23  msgstr "Niepowodzenie deszyfrowania DES!\n"
24  
25  #: lib/passwd_nisplus.c:516
26 -#, fuzzy, c-format
27 +#, c-format
28  msgid "ERROR: Unknown error, don't know what happened\n"
29  msgstr "B£¡D: Nieznany b³±d, nie wiadomo co siê sta³o\n"
30  
31 @@ -956,7 +956,7 @@
32  msgstr "%s: linia %ld: nie mo¿na uaktualniæ wpisu o ha¶le\n"
33  
34  #: src/chpasswd.c:395
35 -#, fuzzy, c-format
36 +#, c-format
37  msgid "%s: errors occurred, %ld passwords not updated\n"
38  msgstr "%s: wyst±pi³y b³êdy, %ld hase³ nie zosta³o zmienionych\n"
39  
40 @@ -1140,9 +1140,9 @@
41  msgstr "Has³o wyga¶nie w ci±gu 24 godzin.\n"
42  
43  #: src/gpasswd.c:60
44 -#, fuzzy, c-format
45 +#, c-format
46  msgid "Usage: %s [-r|-l|-u] group\n"
47 -msgstr "Sk³adnia: %s [-r] grupa\n"
48 +msgstr "Sk³adnia: %s [-r|-l|-u] grupa\n"
49  
50  #: src/gpasswd.c:67
51  #, c-format
52 @@ -1158,14 +1158,12 @@
53  msgstr "  -r             Usuniêcie has³a dla tej grupy\n"
54  
55  #: src/gpasswd.c:69
56 -#, fuzzy
57  msgid "  -l             Locks the password entry for \"group\"\n"
58 -msgstr "  -l             Zablokowanie wpisu o ha¶le dla konta\n"
59 +msgstr "  -l             Zablokowanie wpisu o ha¶le dla grupy\n"
60  
61  #: src/gpasswd.c:71
62 -#, fuzzy
63  msgid "  -u             Try to unlock the password entry for \"group\"\n"
64 -msgstr "  -u             Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla konta\n"
65 +msgstr "  -u             Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla grupy\n"
66  
67  #: src/gpasswd.c:76
68  msgid "  -P path        Search group file in \"path\"\n"
69 @@ -1670,7 +1668,7 @@
70  #: src/newgrp.c:241
71  #, c-format
72  msgid "%s: failure to get group entry for %d.\n"
73 -msgstr ""
74 +msgstr "%s: nie uda³o siê pobraæ wpisu o grupie dla %d.\n"
75  
76  #: src/newgrp.c:253
77  msgid "Password: "
78 @@ -1707,9 +1705,9 @@
79  msgstr "%s: wywo³anie initgroups nie powiod³o siê: %s\n"
80  
81  #: src/newgrp.c:361
82 -#, fuzzy, c-format
83 +#, c-format
84  msgid "%s: calling setuid failed: %s\n"
85 -msgstr "%s: wywo³anie setgid nie powiod³o siê: %s\n"
86 +msgstr "%s: wywo³anie setuid nie powiod³o siê: %s\n"
87  
88  #: src/newgrp.c:373
89  #, c-format
90 @@ -1754,39 +1752,39 @@
91  msgstr "otrzymano b³êdne dane"
92  
93  #: src/pam_rpasswd.c:520
94 -#, fuzzy, c-format
95 +#, c-format
96  msgid "SLP: Found Server on %s, port %s (%s)\n"
97 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
98 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s (%s)\n"
99  
100  #: src/pam_rpasswd.c:523
101 -#, fuzzy, c-format
102 +#, c-format
103  msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n"
104 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
105 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s\n"
106  
107  #: src/pam_rpasswd.c:529
108 -#, fuzzy, c-format
109 +#, c-format
110  msgid "SLP: Found Server on %s (%s)\n"
111 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
112 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s (%s)\n"
113  
114  #: src/pam_rpasswd.c:532
115 -#, fuzzy, c-format
116 +#, c-format
117  msgid "SLP: Found Server on %s\n"
118 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
119 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s\n"
120  
121  #: src/passwd.c:212
122  #, c-format
123  msgid "Unable to initilize BioAPI framework, BioAPI error #:%x.\n"
124 -msgstr ""
125 +msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ szkieletu BioAPI, b³±d BioAPI #:%x.\n"
126  
127  #: src/passwd.c:222
128  #, c-format
129  msgid "Unable to parse UUID (BioAPI error #:%x) : %s\n"
130 -msgstr ""
131 +msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ UUID-a (b³±d BioAPI #:%x): %s\n"
132  
133  #: src/passwd.c:243
134  #, c-format
135  msgid "Unable to load BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
136 -msgstr ""
137 +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
138  
139  #: src/passwd.c:254
140  #, c-format
141 @@ -1794,11 +1792,12 @@
142  "Unable to attach default device to BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #"
143  "%x.\n"
144  msgstr ""
145 +"Nie mo¿na do³±czyæ domy¶lnego urz±dzenia do BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
146  
147  #: src/passwd.c:280
148  #, c-format
149  msgid "Unable to create BIR database directory, \"%s\"\n"
150 -msgstr ""
151 +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
152  
153  #: src/passwd.c:293
154  #, c-format
155 @@ -1806,22 +1805,24 @@
156  "Unable to create BSP-specific subdirectory in BIR database directory, \"%s"
157  "\"\n"
158  msgstr ""
159 +"Nie mo¿na utworzyæ podkatalogu dla BSP w katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
160  
161  #: src/passwd.c:308
162  #, c-format
163  msgid ""
164  "Unable to write biometric identification record, \"%s\": BioAPI error #%x\n"
165  msgstr ""
166 +"Nie mo¿na zapisaæ rekordu identyfikacji biometrycznej, \"%s\": b³±d BioAPI #%x\n"
167  
168  #: src/passwd.c:320
169 -#, fuzzy, c-format
170 +#, c-format
171  msgid "Unable to open BIR for writing, \"%s\"\n"
172 -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s\n"
173 +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ BIR do zapisu, \"%s\"\n"
174  
175  #: src/passwd.c:351
176  #, c-format
177  msgid "Unable to enroll user %s using BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
178 -msgstr ""
179 +msgstr "Nie mo¿na zarejestrowaæ u¿ytkownika %s przy u¿yciu BSP z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
180  
181  #: src/passwd.c:369
182  #, c-format
183 @@ -1835,19 +1836,19 @@
184  "       %s [-D binddn] [-n min] [-x maks] [-w ostrze¿] [-i nieakt] konto\n"
185  
186  #: src/passwd.c:371
187 -#, fuzzy, c-format
188 +#, c-format
189  msgid "       %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} account\n"
190 -msgstr "       %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} konto\n"
191 +msgstr "       %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} konto\n"
192  
193  #: src/passwd.c:373
194 -#, fuzzy, c-format
195 +#, c-format
196  msgid "       %s --bioapi [account]\n"
197 -msgstr "       %s --stdin konto\n"
198 +msgstr "       %s --bioapi [konto]\n"
199  
200  #: src/passwd.c:375
201 -#, fuzzy, c-format
202 +#, c-format
203  msgid "       %s --stdin [account]\n"
204 -msgstr "       %s --stdin konto\n"
205 +msgstr "       %s --stdin [konto]\n"
206  
207  #: src/passwd.c:382 src/rpasswd.c:99 src/rpasswdd.c:116
208  #, c-format
209 @@ -1919,7 +1920,7 @@
210  
211  #: src/passwd.c:400
212  msgid "  --bioapi       Authentication token is handled via BioAPI\n"
213 -msgstr ""
214 +msgstr "  --bioapi       Token uwierzytelniaj±cy jest obs³ugiwany przez BioAPI\n"
215  
216  #: src/passwd.c:407
217  msgid "  --stdin        Read new password from stdin (root only)\n"
218 @@ -1983,7 +1984,7 @@
219  msgstr "Informacje o wygasaniu has³a zmienione.\n"
220  
221  #: src/passwd.c:978
222 -#, fuzzy, c-format
223 +#, c-format
224  msgid "Password deleted.\n"
225  msgstr "Has³o usuniête.\n"
226  
227 @@ -2041,7 +2042,7 @@
228  msgstr "U¿ytkownik `%s': katalog `%s' nie istnieje.\n"
229  
230  #: src/pwck.c:450
231 -#, fuzzy, c-format
232 +#, c-format
233  msgid "User `%s': shell `%s' is not executable.\n"
234  msgstr "U¿ytkownik `%s': pow³oka `%s' nie jest wykonywalna.\n"
235  
236 @@ -2711,7 +2712,7 @@
237  #: src/useradd.c:1097
238  #, c-format
239  msgid "%s: Warning: home directory already exists, not modifying it.\n"
240 -msgstr ""
241 +msgstr "%s: Uwaga: katalog domowy ju¿ istnieje, wiêc nie jest modyfikowany.\n"
242  
243  #: src/useradd.c:1155
244  #, c-format
245 @@ -2840,7 +2841,6 @@
246  msgstr "  -r             Usuniêcie katalogu domowego i skrzynki pocztowej\n"
247  
248  #: src/userdel.c:66
249 -#, fuzzy
250  msgid "  -f             Force removal of files, even if not owned by user\n"
251  msgstr ""
252  "  -f             Wymuszenie usuniêcia plików nawet nie bêd±cych w³asno¶ci±\n"
253 @@ -3057,9 +3057,3 @@
254  #, c-format
255  msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n"
256  msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n"
257 -
258 -#~ msgid "  -h             Change the home directory\n"
259 -#~ msgstr "  -h             Zmiana katalogu domowego\n"
260 -
261 -#~ msgid "%s: ERROR: cannot find group `%s' anymore!.\n"
262 -#~ msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
This page took 0.099286 seconds and 4 git commands to generate.