-@@ -10,12 +12,12 @@
- "Project-Id-Version: mutt-cvs-2007.06.10\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-01 14:06-0700\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-06-10 22:37+0200\n"
--"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <dzieko@gmail.com>\n"
--"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:37+0100\n"
-+"Last-Translator: Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>\n"
-+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
--"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
- #: account.c:164
- #, c-format
-@@ -2208,7 +2210,7 @@
- #: init.c:522
- #, c-format
- msgid "Not enough subexpressions for spam template"
--msgstr ""
-+msgstr "Brak wystarczaj±cej liczby podwyra¿eñ dla szablonu spamu"
-
- #: init.c:748
- msgid "spam: no matching pattern"
-@@ -2284,7 +2286,7 @@
- #: init.c:1783 init.c:1795
- #, c-format
- msgid "Usage: set variable=yes|no"
+@@ -96,18 +98,16 @@
+ msgstr "Zapisz do pliku: "
+
+ #: alias.c:345
+-#, fuzzy
+ msgid "Error reading alias file"
+-msgstr "B³±d podczas próby przegl±dania pliku"
++msgstr "B³±d podczas odczytu pliku aliasów"
+
+ #: alias.c:364
+ msgid "Alias added."
+ msgstr "Alias dodany."
+
+ #: alias.c:372
+-#, fuzzy
+ msgid "Error seeking in alias file"
+-msgstr "B³±d podczas próby przegl±dania pliku"
++msgstr "B³±d podczas przemieszczania po pliku aliasów"
+
+ #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:968
+ msgid "Can't match nametemplate, continue?"
+@@ -2455,22 +2455,20 @@
+ "Aby zg³osiæ b³±d, odwied¼ stronê http://bugs.mutt.org/.\n"
+
+ #: main.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Copyright (C) 1996-2008 Michael R. Elkins and others.\n"
+ "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
+ "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
+ msgstr ""
+-"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins i inni.\n"
++"Copyright (C) 1996-2008 Michael R. Elkins i inni.\n"
+ "Program nie jest objêty ¯ADN¡ gwarancj±; szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
+ "vv'.\n"
+-"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, zapraszamy \n"
++"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, zapraszamy\n"
+ "do jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -"
+ "vv'.\n"
+
+ #: main.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
+ "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+@@ -2483,11 +2481,11 @@
+ "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
+ "and suggestions.\n"
+ msgstr ""
+-"Copyright (C) 1996-2006 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
++"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
+ "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+ "Copyright (C) 1997-2007 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>\n"
+ "Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+-"Copyright (C) 1999-2007 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
++"Copyright (C) 1999-2008 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+ "Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+ "Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+ "\n"
+@@ -2654,7 +2652,7 @@
+
+ #: main.c:831
+ msgid "Failed to parse mailto: link\n"