]> git.pld-linux.org Git - packages/xfsprogs.git/blame - xfsprogs-pl.po-update.patch
- up to 3.1.6
[packages/xfsprogs.git] / xfsprogs-pl.po-update.patch
CommitLineData
ef308c8f
JB
1--- xfsprogs-3.1.5/po/pl.po.orig 2011-03-31 00:25:47.000000000 +0200
2+++ xfsprogs-3.1.5/po/pl.po 2011-04-01 18:32:44.601732244 +0200
3@@ -4,10 +4,10 @@
4b63affb
JB
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
ef308c8f
JB
7-"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.4\n"
8+"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.5\n"
07e5f938 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ef308c8f
JB
10-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 20:42+0100\n"
11-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:01+0100\n"
12+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:07+0200\n"
13+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 28:25+0200\n"
4b63affb
JB
14 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
15 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
ef308c8f
JB
16 "Language: pl\n"
17@@ -21,9 +21,9 @@
18 msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n"
19
20 #: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1588
21-#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:182 .././db/init.c:93
22+#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:183 .././db/init.c:93
23 #: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././quota/init.c:131
24-#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:321
25+#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327
26 #: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:57
27 #, c-format
28 msgid "%s version %s\n"
29@@ -656,7 +656,8 @@
30 #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:367
31 #, c-format
32 msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
33-msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
34+msgstr ""
35+"%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
36
37 #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:410
38 #, c-format
39@@ -1164,12 +1165,12 @@
40 msgid "-%c %s option requires a value\n"
41 msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n"
42
43-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2740 .././repair/xfs_repair.c:169
44+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2740 .././repair/xfs_repair.c:172
45 #, c-format
46 msgid "option respecified\n"
47 msgstr "ponownie podana opcja\n"
48
49-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2749 .././repair/xfs_repair.c:176
50+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2749 .././repair/xfs_repair.c:179
51 #, c-format
52 msgid "unknown option -%c %s\n"
53 msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
54@@ -1211,8 +1212,9 @@
55 " (sunit=wartość,swidth=wartość|su=liczba,"
56 "sw=liczba),\n"
57 " sectlog=n|sectsize=liczba]\n"
58-"/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|2,\n"
59-" projid32bit=0|1]\n"
60+"/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|"
61+"2,\n"
62+" projid32bit=0|1]\n"
63 "/* podwolumen logu */ [-l agnum=n,internal,size=liczba,logdev=xxx,"
64 "version=n\n"
65 " sunit=wartość|su=liczba,sectlog=n|"
66@@ -1427,14 +1429,14 @@
67 msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n"
68
69 #: .././io/pwrite.c:284 .././io/fadvise.c:92 .././io/madvise.c:87
70-#: .././io/prealloc.c:50 .././io/sendfile.c:126 .././io/mincore.c:48
71+#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:126 .././io/mincore.c:48
72 #: .././io/mmap.c:206 .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546
73 #, c-format
74 msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
75 msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem - %s\n"
76
77 #: .././io/pwrite.c:290 .././io/fadvise.c:99 .././io/madvise.c:94
78-#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:133 .././io/mincore.c:54
79+#: .././io/prealloc.c:60 .././io/sendfile.c:133 .././io/mincore.c:54
80 #: .././io/mmap.c:212 .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553
81 #: .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338
82 #, c-format
83@@ -1757,13 +1759,13 @@
84 " plik zostanie poprawnie otwarty (w szczególności tylko do "
85 "odczytu).\n"
86
87-#: .././io/open.c:281 .././io/init.c:100 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175
88+#: .././io/open.c:281 .././io/init.c:101 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175
89 #: .././io/mmap.c:178
90 #, c-format
91 msgid "no files are open, try 'help open'\n"
92 msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n"
93
94-#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:155
95+#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:156
96 #, c-format
97 msgid "non-numeric mode -- %s\n"
98 msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n"
99@@ -1828,8 +1830,7 @@
100 "\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103-" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
104-"bieżącej\n"
105+" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n"
106 " ścieżki\n"
107 "\n"
108 " -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
109@@ -2046,6 +2047,90 @@
110 "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
111 "otwartego pliku"
07e5f938 112
ef308c8f 113+#: .././io/fiemap.c:32
03dcab3f 114+#, c-format
03dcab3f 115+msgid ""
03dcab3f 116+"\n"
ef308c8f
JB
117+" prints the block mapping for a file's data or attribute forks\n"
118+" Example:\n"
119+" 'fiemap -v' - tabular format verbose map\n"
120+"\n"
121+" fiemap prints the map of disk blocks used by the current file.\n"
122+" The map lists each extent used by the file, as well as regions in the\n"
123+" file that do not have any corresponding blocks (holes).\n"
124+" By default, each line of the listing takes the following form:\n"
125+" extent: [startoffset..endoffset]: startblock..endblock\n"
126+" Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n"
127+" All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n"
128+" -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n"
129+" -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
130+" -n -- query n extents.\n"
131+" -v -- Verbose information\n"
03dcab3f 132+"\n"
03dcab3f 133+msgstr ""
ef308c8f
JB
134+"\n"
135+" wypisanie mapowania bloków dla danych lub atrybutów pliku\n"
136+" Przykład:\n"
137+" 'fiemap -v' - szczegółowa mapa w formacie tabeli\n"
138+"\n"
139+" fiemap wypisuje mapę bloków dysku używanych przez bieżący plik.\n"
140+" Mapa opisuje każdy ekstent użyty przez plik, a także regiony w pliku\n"
141+" nie mające przypisanych bloków (dziury).\n"
142+" Domyślnie każda linia listingu przyjmuje następującą postać:\n"
143+" ekstent: [offsetpocz..offsetkońc]: blokpocz..blokkońc\n"
144+" Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
145+" Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
146+" -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
147+" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych "
148+"blokach.\n"
149+" -n - odpytanie n ekstentów.\n"
150+" -v - szczegółowe informacje\n"
151+"\n"
03dcab3f 152+
ef308c8f
JB
153+#: .././io/fiemap.c:95 .././io/fiemap.c:315 .././io/fiemap.c:319
154+#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379
03dcab3f 155+#, c-format
ef308c8f
JB
156+msgid "hole"
157+msgstr "dziura"
03dcab3f 158+
ef308c8f 159+#: .././io/fiemap.c:135 .././io/fiemap.c:150 .././io/fiemap.c:321
03dcab3f 160+#, c-format
ef308c8f
JB
161+msgid " %llu blocks\n"
162+msgstr " %llu bloków\n"
03dcab3f 163+
ef308c8f 164+#: .././io/fiemap.c:209 .././io/bmap.c:149
03dcab3f 165+#, c-format
ef308c8f
JB
166+msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
167+msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n"
03dcab3f 168+
ef308c8f
JB
169+#: .././io/fiemap.c:242 .././io/bmap.c:339
170+msgid "EXT"
171+msgstr "EXT"
03dcab3f 172+
ef308c8f
JB
173+#: .././io/fiemap.c:243 .././io/bmap.c:340
174+msgid "FILE-OFFSET"
175+msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
03dcab3f 176+
ef308c8f
JB
177+#: .././io/fiemap.c:244 .././io/bmap.c:341
178+msgid "BLOCK-RANGE"
179+msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
03dcab3f 180+
ef308c8f
JB
181+#: .././io/fiemap.c:245 .././io/bmap.c:344
182+msgid "TOTAL"
183+msgstr "RAZEM"
03dcab3f 184+
ef308c8f
JB
185+#: .././io/fiemap.c:246
186+msgid "FLAGS"
187+msgstr "FLAGI"
03dcab3f 188+
ef308c8f
JB
189+#: .././io/fiemap.c:342
190+msgid "[-alv] [-n nx]"
191+msgstr "[-alv] [-n nx]"
03dcab3f 192+
ef308c8f
JB
193+#: .././io/fiemap.c:343
194+msgid "print block mapping for a file"
195+msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku"
196+
197 #: .././io/freeze.c:37
07e5f938 198 #, c-format
ef308c8f
JB
199 msgid "%s: cannot freeze filesystem at %s: %s\n"
200@@ -2077,12 +2162,12 @@
201 msgid "Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
202 msgstr "Składnia: %s [-adFfmrRstx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
07e5f938 203
ef308c8f
JB
204-#: .././io/init.c:104 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174
205+#: .././io/init.c:105 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174
03dcab3f 206 #, c-format
ef308c8f
JB
207 msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n"
208 msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n"
07e5f938 209
ef308c8f
JB
210-#: .././io/init.c:110
211+#: .././io/init.c:111
03dcab3f 212 #, c-format
ef308c8f 213 msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
03dcab3f 214 msgstr ""
ef308c8f
JB
215@@ -2251,63 +2336,71 @@
216 msgid "shuts down the filesystem where the current file resides"
217 msgstr "wyłączenie systemu plików na którym znajduje się bieżący plik"
07e5f938 218
ef308c8f
JB
219-#: .././io/prealloc.c:184
220+#: .././io/prealloc.c:211
221 msgid "allocsp"
222 msgstr "allocsp"
03dcab3f 223
ef308c8f
JB
224-#: .././io/prealloc.c:189 .././io/prealloc.c:197 .././io/prealloc.c:205
225-#: .././io/prealloc.c:213 .././io/prealloc.c:223
226+#: .././io/prealloc.c:216 .././io/prealloc.c:224 .././io/prealloc.c:232
227+#: .././io/prealloc.c:240 .././io/prealloc.c:250 .././io/prealloc.c:276
228 msgid "off len"
229 msgstr "offset długość"
03dcab3f 230
ef308c8f
JB
231-#: .././io/prealloc.c:190
232+#: .././io/prealloc.c:217
233 msgid "allocates zeroed space for part of a file"
234 msgstr "przydzielenie wyzerowanej przestrzeni dla części pliku"
03dcab3f 235
ef308c8f
JB
236-#: .././io/prealloc.c:192
237+#: .././io/prealloc.c:219
238 msgid "freesp"
239 msgstr "freesp"
03dcab3f 240
ef308c8f
JB
241-#: .././io/prealloc.c:198
242+#: .././io/prealloc.c:225
243 msgid "frees space associated with part of a file"
244 msgstr "zwolnienie miejsca związanego z częścią pliku"
03dcab3f 245
ef308c8f
JB
246-#: .././io/prealloc.c:200
247+#: .././io/prealloc.c:227
248 msgid "resvsp"
249 msgstr "resvsp"
07e5f938 250
ef308c8f
JB
251-#: .././io/prealloc.c:207
252+#: .././io/prealloc.c:234
253 msgid "reserves space associated with part of a file"
254 msgstr "zarezerwowanie miejsca związanego z częścią pliku"
255
256-#: .././io/prealloc.c:209
257+#: .././io/prealloc.c:236
258 msgid "unresvsp"
259 msgstr "unresvsp"
260
261-#: .././io/prealloc.c:216
262+#: .././io/prealloc.c:243
263 msgid "frees reserved space associated with part of a file"
264 msgstr "zwolnienie zarezerwowanego miejsca związanego z częścią pliku"
265
266-#: .././io/prealloc.c:218
267+#: .././io/prealloc.c:245
268 msgid "zero"
269 msgstr "zero"
270
271-#: .././io/prealloc.c:225
272+#: .././io/prealloc.c:252
273 msgid "Converts the given range of a file to allocated zeros"
274 msgstr "Zamiana podanego przedziału pliku na przydzielone zera"
275
276-#: .././io/prealloc.c:234
277+#: .././io/prealloc.c:261
278 msgid "falloc"
279 msgstr "falloc"
280
281-#: .././io/prealloc.c:239
282-msgid "[-k] off len"
283-msgstr "[-k] offset długość"
284+#: .././io/prealloc.c:266
285+msgid "[-k] [-p] off len"
286+msgstr "[-k] [-p] offset długość"
287
288-#: .././io/prealloc.c:241
289+#: .././io/prealloc.c:268
290 msgid "allocates space associated with part of a file via fallocate"
291 msgstr "przydzielenie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate"
292
293+#: .././io/prealloc.c:271
294+msgid "fpunch"
295+msgstr "fpunch"
296+
297+#: .././io/prealloc.c:278
298+msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate"
299+msgstr "zwolnienie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate"
300+
301 #: .././io/attr.c:59
302 #, c-format
303 msgid ""
304@@ -2541,11 +2634,6 @@
305 msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n"
306 msgstr "%s: nie można odczytać atrybutów \"%s\": %s\n"
03dcab3f 307
ef308c8f 308-#: .././io/bmap.c:149
10e0e8e1 309-#, c-format
ef308c8f
JB
310-msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
311-msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n"
312-
313 #: .././io/bmap.c:197
314 #, c-format
315 msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
316@@ -2561,32 +2649,15 @@
317 msgid "%s: no extents\n"
318 msgstr "%s: brak ekstentów\n"
03dcab3f 319
ef308c8f 320-#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379
10e0e8e1 321-#, c-format
ef308c8f
JB
322-msgid "hole"
323-msgstr "dziura"
324-
325 #: .././io/bmap.c:260
326 #, c-format
327 msgid " %lld blocks\n"
328 msgstr " %lld bloków\n"
03dcab3f 329
ef308c8f
JB
330-#: .././io/bmap.c:339
331-msgid "EXT"
332-msgstr "EXT"
333-
334-#: .././io/bmap.c:340
335-msgid "FILE-OFFSET"
336-msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
337-
338 #: .././io/bmap.c:341
339 msgid "RT-BLOCK-RANGE"
340 msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT"
03dcab3f 341
ef308c8f
JB
342-#: .././io/bmap.c:341
343-msgid "BLOCK-RANGE"
344-msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
345-
346 #: .././io/bmap.c:342
347 msgid "AG"
348 msgstr "AG"
349@@ -2595,10 +2666,6 @@
350 msgid "AG-OFFSET"
351 msgstr "OFFSET-AG"
03dcab3f 352
ef308c8f
JB
353-#: .././io/bmap.c:344
354-msgid "TOTAL"
355-msgstr "RAZEM"
356-
357 #: .././io/bmap.c:345
358 msgid " FLAGS"
359 msgstr " FLAGI"
360@@ -3368,9 +3435,11 @@
361 "\n"
362 " Przykład:\n"
363 "\n"
364-" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na 'agi')\n"
365+" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
366+"'agi')\n"
367 "\n"
368-" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła agi\n"
369+" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
370+"agi\n"
371 " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
372 " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
373 " jedną.\n"
374@@ -3435,7 +3504,8 @@
375 "\n"
03dcab3f 376 msgstr ""
ef308c8f
JB
377 "\n"
378-" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do diagnostyki\n"
379+" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
380+"diagnostyki\n"
381 " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
382 " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
383 " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
384@@ -3445,9 +3515,12 @@
385 " -s - 'secure'\n"
386 "\n"
387 " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
388-" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już istnieje\n"
389-" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie istnieje\n"
390-" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-n).\n"
391+" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
392+"istnieje\n"
393+" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
394+"istnieje\n"
395+" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
396+"n).\n"
397 "\n"
03dcab3f 398
ef308c8f
JB
399 #: .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 .././db/print.c:74
400@@ -3529,7 +3602,8 @@
401 #: .././db/init.c:46
402 #, c-format
403 msgid "Usage: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
404-msgstr "Składnia: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
405+msgstr ""
406+"Składnia: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
03dcab3f 407
ef308c8f
JB
408 #: .././db/init.c:112
409 msgid ""
410@@ -3548,12 +3622,15 @@
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
414-msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n"
415+msgstr ""
416+"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
417+"SB 0x%08x)\n"
03dcab3f 418
ef308c8f 419 #: .././db/init.c:141
03dcab3f 420 #, c-format
ef308c8f
JB
421 msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
422-msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
423+msgstr ""
424+"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
4b63affb 425
ef308c8f
JB
426 #: .././db/print.c:41
427 msgid "[value]..."
428@@ -3605,7 +3682,8 @@
429 "\n"
03dcab3f 430 msgstr ""
ef308c8f
JB
431 "\n"
432-" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i typu\n"
433+" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i "
434+"typu\n"
435 "\n"
436 " Przykłady:\n"
437 "\n"
438@@ -3639,7 +3717,8 @@
4b63affb 439
ef308c8f
JB
440 #: .././db/dquot.c:38
441 msgid "set current address to project, group or user quota block"
442-msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
03dcab3f 443+msgstr ""
ef308c8f 444+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
4b63affb 445
ef308c8f
JB
446 #: .././db/dquot.c:124
447 msgid "bad option for dquot command\n"
448@@ -3776,13 +3855,13 @@
4b63affb 449
ef308c8f
JB
450 #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
451 #: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:626 .././repair/dinode.c:1158
452-#: .././repair/scan.c:179
453+#: .././repair/scan.c:187
454 msgid "data"
455 msgstr "danych"
4b63affb 456
ef308c8f
JB
457 #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
458 #: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:628 .././repair/dinode.c:1160
459-#: .././repair/scan.c:181
460+#: .././repair/scan.c:189
461 msgid "attr"
462 msgstr "atrybutów"
4b63affb 463
ef308c8f
JB
464@@ -3795,15 +3874,15 @@
465 msgid "%s: out of memory\n"
466 msgstr "%s: brak pamięci\n"
4b63affb 467
ef308c8f
JB
468-#: .././db/metadump.c:47
469+#: .././db/metadump.c:55
470 msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
471 msgstr "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
472
473-#: .././db/metadump.c:48
474+#: .././db/metadump.c:56
475 msgid "dump metadata to a file"
476 msgstr "zrzut metadanych do pliku"
4b63affb 477
ef308c8f
JB
478-#: .././db/metadump.c:78
479+#: .././db/metadump.c:86
4b63affb 480 #, c-format
ef308c8f
JB
481 msgid ""
482 "\n"
483@@ -3820,14 +3899,17 @@
484 "\n"
485 msgstr ""
486 "\n"
487-" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n"
488-" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n"
489+" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
490+"się\n"
491+" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
492+"uszkodzeń\n"
493 " lub błędów xfs_repair.\n"
494 "\n"
495 " Opcje:\n"
496 " -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
497 " -g - wyświetlanie postępu\n"
498-" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n"
499+" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
500+"skopiowania\n"
501 " (domyślnie %d bloków)\n"
502 " -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
503 " -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
504@@ -3927,17 +4009,17 @@
505 msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
506 msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
4b63affb 507
ef308c8f
JB
508-#: .././db/check.c:850 .././repair/scan.c:1168
509+#: .././db/check.c:850 .././repair/scan.c:1358
4b63affb 510 #, c-format
ef308c8f
JB
511 msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
512 msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
4b63affb 513
ef308c8f
JB
514-#: .././db/check.c:856 .././repair/scan.c:1173
515+#: .././db/check.c:856 .././repair/scan.c:1363
4b63affb 516 #, c-format
ef308c8f
JB
517 msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
518 msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
4b63affb 519
ef308c8f
JB
520-#: .././db/check.c:862 .././repair/scan.c:1178
521+#: .././db/check.c:862 .././repair/scan.c:1368
4b63affb 522 #, c-format
ef308c8f
JB
523 msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
524 msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
525@@ -4085,7 +4167,9 @@
526 #: .././db/check.c:1326
527 #, c-format
528 msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
529-msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
03dcab3f 530+msgstr ""
ef308c8f
JB
531+"niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono "
532+"%d\n"
4b63affb 533
ef308c8f 534 #: .././db/check.c:1334
d2a16cb7 535 #, c-format
ef308c8f
JB
536@@ -4235,17 +4319,22 @@
537 #: .././db/check.c:2139
538 #, c-format
539 msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
540-msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
03dcab3f 541+msgstr ""
ef308c8f 542+"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
d2a16cb7 543
ef308c8f
JB
544 #: .././db/check.c:2166 .././repair/dinode.c:1271
545 #, c-format
546 msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
547-msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
03dcab3f 548+msgstr ""
ef308c8f
JB
549+"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla "
550+"formatu pliku\n"
d2a16cb7 551
ef308c8f
JB
552 #: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297
553 #, c-format
554 msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
555-msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
03dcab3f 556+msgstr ""
ef308c8f
JB
557+"błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok "
558+"%d\n"
d2a16cb7 559
ef308c8f
JB
560 #: .././db/check.c:2233
561 #, c-format
562@@ -4402,7 +4491,9 @@
563 msgid ""
564 "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s"
565 "%s%s\n"
566-msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
03dcab3f 567+msgstr ""
ef308c8f
JB
568+"i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s"
569+"%s%s%s\n"
d2a16cb7 570
ef308c8f
JB
571 #: .././db/check.c:2851
572 #, c-format
573@@ -4462,12 +4553,14 @@
574 #: .././db/check.c:3137
575 #, c-format
576 msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
577-msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
03dcab3f 578+msgstr ""
ef308c8f 579+"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
d2a16cb7 580
ef308c8f 581 #: .././db/check.c:3163
d2a16cb7 582 #, c-format
ef308c8f
JB
583 msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
584-msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
03dcab3f 585+msgstr ""
ef308c8f 586+"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
d2a16cb7 587
ef308c8f 588 #: .././db/check.c:3173
d2a16cb7 589 #, c-format
ef308c8f
JB
590@@ -4477,32 +4570,44 @@
591 #: .././db/check.c:3186
d2a16cb7 592 #, c-format
ef308c8f
JB
593 msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
594-msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
595+msgstr ""
596+"błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, "
597+"blok %d\n"
598
599 #: .././db/check.c:3200
d2a16cb7 600 #, c-format
ef308c8f
JB
601 msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
602-msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
603+msgstr ""
604+"błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle "
605+"katalogu %lld, blok %d\n"
d2a16cb7 606
ef308c8f 607 #: .././db/check.c:3214
d2a16cb7 608 #, c-format
ef308c8f
JB
609 msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
610-msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
611+msgstr ""
612+"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu "
613+"%lld, blok %d\n"
4b63affb 614
ef308c8f
JB
615 #: .././db/check.c:3243
616 #, c-format
617 msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
618-msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
619+msgstr ""
620+"błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, "
621+"blok %d\n"
4b63affb 622
ef308c8f
JB
623 #: .././db/check.c:3252
624 #, c-format
625 msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
626-msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
627+msgstr ""
628+"blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w "
629+"bloku %d\n"
4b63affb 630
ef308c8f
JB
631 #: .././db/check.c:3264
632 #, c-format
633 msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
634-msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
635+msgstr ""
636+"bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w "
637+"tablicy %d\n"
4b63affb 638
ef308c8f
JB
639 #: .././db/check.c:3288
640 #, c-format
641@@ -4688,32 +4793,32 @@
642 msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
643 msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
4b63affb 644
ef308c8f
JB
645-#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1102
646+#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1116
03dcab3f 647 #, c-format
ef308c8f
JB
648 msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
649 msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
650
651-#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1107
652+#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1121
03dcab3f 653 #, c-format
ef308c8f
JB
654 msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
655 msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
656
657-#: .././db/check.c:4048 .././repair/scan.c:1113
658+#: .././db/check.c:4048 .././repair/scan.c:1127
03dcab3f 659 #, c-format
ef308c8f
JB
660 msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
661 msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
03dcab3f 662
ef308c8f
JB
663-#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1136
664+#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1151
03dcab3f 665 #, c-format
ef308c8f
JB
666 msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
667 msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
03dcab3f 668
ef308c8f
JB
669-#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1141
670+#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1156
03dcab3f 671 #, c-format
ef308c8f
JB
672 msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
673 msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
674
675-#: .././db/check.c:4072 .././repair/scan.c:1150
676+#: .././db/check.c:4072 .././repair/scan.c:1165
03dcab3f 677 #, c-format
ef308c8f
JB
678 msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
679 msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
680@@ -4747,7 +4852,9 @@
681 #: .././db/check.c:4237 .././db/check.c:4254
03dcab3f 682 #, c-format
ef308c8f
JB
683 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
684-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
685+msgstr ""
686+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok "
687+"bitmapy %lld\n"
4b63affb 688
ef308c8f 689 #: .././db/check.c:4282
4b63affb 690 #, c-format
ef308c8f
JB
691@@ -4763,9 +4870,10 @@
692 #: .././db/check.c:4404
4b63affb 693 #, c-format
ef308c8f
JB
694 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
695-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
696+msgstr ""
697+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
4b63affb 698
ef308c8f
JB
699-#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:580
700+#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:617
4b63affb 701 #, c-format
ef308c8f
JB
702 msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
703 msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
704@@ -4780,7 +4888,7 @@
705 msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
706 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
4b63affb 707
ef308c8f
JB
708-#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:592
709+#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:629
03dcab3f 710 #, c-format
ef308c8f
JB
711 msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
712 msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
713@@ -4798,7 +4906,8 @@
714 #: .././db/check.c:4451 .././db/check.c:4517
03dcab3f 715 #, c-format
ef308c8f
JB
716 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
717-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
718+msgstr ""
719+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
03dcab3f 720
ef308c8f 721 #: .././db/check.c:4486 .././db/frag.c:491
03dcab3f 722 #, c-format
ef308c8f
JB
723@@ -4808,7 +4917,8 @@
724 #: .././db/check.c:4504
725 #, c-format
726 msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
727-msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
728+msgstr ""
729+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
03dcab3f 730
ef308c8f 731 #: .././db/check.c:4559
03dcab3f 732 #, c-format
ef308c8f
JB
733@@ -4896,15 +5006,19 @@
734 " symbolicznych.\n"
735 "\n"
736 " Przykłady:\n"
737-" Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na 23\n"
738+" Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na "
739+"23\n"
740 " 'write fname \"hello\\000\"' - zapis nazwy pliku sb\n"
741-" (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są zakańczane)\n"
742-" 'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w hex.\n"
743+" (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są "
744+"zakańczane)\n"
745+" 'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w "
746+"hex.\n"
747 " 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
748 " - zapis UUID-a superbloku.\n"
749 " Tryb danych: 'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtam 0xff\n"
750 " 'write lshift 3' - przesunięcie bloku o 3 bajty w lewo\n"
751-" 'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] przez\n"
752+" 'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] "
753+"przez\n"
754 " cały blok.\n"
755 " Tryb znakowy: 'write \"To_jest_nazwa_pliku\" - zapis łańcucha\n"
756 " zakończonego znakiem NUL.\n"
757@@ -4967,7 +5081,8 @@
758 #: .././db/convert.c:171
759 #, c-format
760 msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
761-msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
762+msgstr ""
763+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
03dcab3f 764
ef308c8f 765 #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
03dcab3f 766 #, c-format
ef308c8f
JB
767@@ -5006,7 +5121,8 @@
768 #: .././db/freesp.c:199
769 msgid ""
770 "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
771-msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
772+msgstr ""
773+"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
774
775 #: .././db/freesp.c:406
776 msgid "from"
777@@ -5224,7 +5340,8 @@
778 msgstr ""
779 "\n"
780 " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
781-" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n"
782+" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
783+"zapisaniu\n"
784 " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
785 "\n"
786
787@@ -5371,7 +5488,8 @@
788 msgstr ""
789 "\n"
790 " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
791-" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n"
792+" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
793+"operacja\n"
794 " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
795 "\n"
796 " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
797@@ -5420,7 +5538,8 @@
798 " Przykład:\n"
799 "\n"
800 " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
801-" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
802+" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w "
803+"superbloku.\n"
804 "\n"
03dcab3f 805
ef308c8f
JB
806 #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
807@@ -5562,7 +5681,8 @@
808 " agfl 5\n"
809 " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
810 " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
811-" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca oddzielona\n"
812+" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
813+"oddzielona\n"
814 " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
815 " użytkownika).\n"
816 "\n"
817@@ -5641,7 +5761,8 @@
818 " informacje o systemie plików.\n"
819 " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n"
820 " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n"
821-" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku 0.\n"
822+" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku "
823+"0.\n"
824 "\n"
4b63affb 825
ef308c8f
JB
826 #: .././db/sb.c:183
827@@ -5661,15 +5782,19 @@
4b63affb 828
ef308c8f
JB
829 #: .././db/sb.c:218
830 msgid "aborting - external log specified for FS with an internal log\n"
831-msgstr "przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
03dcab3f 832+msgstr ""
ef308c8f 833+"przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
4b63affb 834
ef308c8f
JB
835 #: .././db/sb.c:224
836 msgid "aborting - no external log specified for FS with an external log\n"
837-msgstr "przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
03dcab3f 838+msgstr ""
ef308c8f
JB
839+"przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem "
840+"zewnętrznym\n"
4b63affb 841
ef308c8f
JB
842 #: .././db/sb.c:242
843 msgid "ERROR: cannot find log head/tail, run xfs_repair\n"
844-msgstr "BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
03dcab3f 845+msgstr ""
ef308c8f 846+"BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
4b63affb 847
ef308c8f 848 #: .././db/sb.c:247
4b63affb 849 #, c-format
ef308c8f
JB
850@@ -5727,7 +5852,8 @@
851 " 'uuid generate' - wygenerowanie i zapisanie\n"
852 " 'uuid rewrite' - skopiowanie UUID-a z sb 0\n"
853 "\n"
854-"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-y\n"
855+"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-"
856+"y\n"
857 "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n"
858 "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n"
859 "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n"
860@@ -5787,7 +5913,8 @@
861
862 #: .././db/sb.c:408
863 msgid "warning - no external log specified for FS with an external log\n"
864-msgstr "uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
03dcab3f 865+msgstr ""
ef308c8f 866+"uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
4b63affb 867
ef308c8f 868 #: .././db/sb.c:413
4b63affb 869 #, c-format
ef308c8f
JB
870@@ -5822,7 +5949,8 @@
871 "\n"
872 "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n"
873 "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n"
874-"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 znaków;\n"
875+"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 "
876+"znaków;\n"
877 "użycie etykiety dłuższej zaskutkuje ucięciem jej i wypisaniem ostrzeżenia.\n"
878 "\n"
4b63affb 879
ef308c8f
JB
880@@ -6184,8 +6312,7 @@
881 "\n"
882 " Jest to polecenie szczegółowo informujące o stanie, opisujące czy włączone\n"
883 " jest rozliczanie i/lub wymuszanie limitów w systemie plików, które i-węzły\n"
884-" są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków "
885-"jest\n"
886+" są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków jest\n"
887 " aktualnie używana do przechowywania tych informacji.\n"
888 " Rodzaj limitów podaje się opcją -g (grupy), -p (projekty) lub -u "
889 "(użytkownicy);\n"
890@@ -6761,7 +6888,7 @@
891 msgid "df"
892 msgstr "df"
893
894-#: .././quota/free.c:361 .././repair/dir2.c:945 .././repair/dir2.c:1476
895+#: .././quota/free.c:361 .././repair/dir2.c:947 .././repair/dir2.c:1478
896 msgid "free"
897 msgstr "free"
898
899@@ -6838,15 +6965,18 @@
900 "\n"
901 msgstr ""
902 "\n"
903-" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla systemu\n"
904+" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla "
905+"systemu\n"
906 " plików\n"
907 "\n"
908 " Przykład:\n"
909 " 'report -igh'\n"
910 " (raport o wykorzystaniu i-węzłów dla wszystkich grup w czytelnym formacie)\n"
911 "\n"
912-" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, wypisującego\n"
913-" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików lub\n"
914+" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, "
915+"wypisującego\n"
916+" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików "
917+"lub\n"
918 " wszystkich systemów plików.\n"
919 " -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n"
920 " -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n"
921@@ -7645,7 +7775,8 @@
922 "\n"
923 "Opcje:\n"
924 " -c próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n"
925-" -C <plik> skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n"
926+" -C <plik> skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej "
927+"nazwie\n"
928 " -d zrzut logu w formacie jego rekordów\n"
929 " -f podane urządzenie jest plikiem\n"
930 " -l <urządzenie> nazwa pliku z logiem zewnętrznym\n"
931@@ -8211,7 +8342,8 @@
932 #: .././logprint/log_misc.c:1558
4b63affb 933 #, c-format
ef308c8f
JB
934 msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
935-msgstr "%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
936+msgstr ""
937+"%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
938
939 #: .././logprint/log_dump.c:56
4b63affb 940 #, c-format
ef308c8f 941@@ -8480,12 +8612,12 @@
03dcab3f 942 msgstr ""
ef308c8f 943 "wpis odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %llu w krótkim katalogu %llu\n"
03dcab3f 944
ef308c8f
JB
945-#: .././repair/dir.c:236 .././repair/dir2.c:986
946+#: .././repair/dir.c:236 .././repair/dir2.c:988
03dcab3f 947 #, c-format
ef308c8f
JB
948 msgid "zero length entry in shortform dir %llu, resetting to %d\n"
949 msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, przestawiono na %d\n"
03dcab3f 950
ef308c8f
JB
951-#: .././repair/dir.c:241 .././repair/dir2.c:992
952+#: .././repair/dir.c:241 .././repair/dir2.c:994
03dcab3f 953 #, c-format
ef308c8f 954 msgid "zero length entry in shortform dir %llu, would set to %d\n"
03dcab3f 955 msgstr ""
ef308c8f
JB
956@@ -8496,105 +8628,105 @@
957 msgid "zero length entry in shortform dir %llu, "
958 msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, "
4b63affb 959
ef308c8f
JB
960-#: .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292 .././repair/dir2.c:1045
961+#: .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292 .././repair/dir2.c:1047
07e5f938 962 #, c-format
ef308c8f
JB
963 msgid "junking %d entries\n"
964 msgstr "wyrzucono %d wpisów\n"
4b63affb 965
ef308c8f
JB
966-#: .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301 .././repair/dir2.c:1054
967+#: .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301 .././repair/dir2.c:1056
968 #, c-format
969 msgid "would junk %d entries\n"
970 msgstr "%d wpisów zostałoby wyrzuconych\n"
4b63affb 971
ef308c8f
JB
972-#: .././repair/dir.c:270 .././repair/dir2.c:1022
973+#: .././repair/dir.c:270 .././repair/dir2.c:1024
4b63affb 974 #, c-format
ef308c8f 975 msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %llu, "
03dcab3f 976 msgstr ""
ef308c8f
JB
977 "rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu "
978 "%llu, "
03dcab3f 979
ef308c8f
JB
980-#: .././repair/dir.c:273 .././repair/dir2.c:1026
981+#: .././repair/dir.c:273 .././repair/dir2.c:1028
03dcab3f 982 #, c-format
ef308c8f
JB
983 msgid "resetting to %d\n"
984 msgstr "przestawiono na %d\n"
03dcab3f 985
ef308c8f
JB
986-#: .././repair/dir.c:278 .././repair/dir2.c:1031
987+#: .././repair/dir.c:278 .././repair/dir2.c:1033
4b63affb 988 #, c-format
ef308c8f
JB
989 msgid "would reset to %d\n"
990 msgstr "zostałby przestawiony na %d\n"
4b63affb 991
ef308c8f
JB
992-#: .././repair/dir.c:283 .././repair/dir2.c:1035
993+#: .././repair/dir.c:283 .././repair/dir2.c:1037
4b63affb 994 #, c-format
ef308c8f 995 msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %llu\n"
03dcab3f 996 msgstr ""
ef308c8f 997 "rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %llu\n"
4b63affb 998
ef308c8f
JB
999-#: .././repair/dir.c:288 .././repair/dir2.c:1041
1000+#: .././repair/dir.c:288 .././repair/dir2.c:1043
03dcab3f 1001 #, c-format
ef308c8f
JB
1002 msgid "junking entry #%d\n"
1003 msgstr "wyrzucono wpis #%d\n"
03dcab3f 1004
ef308c8f
JB
1005-#: .././repair/dir.c:297 .././repair/dir2.c:1050
1006+#: .././repair/dir.c:297 .././repair/dir2.c:1052
03dcab3f 1007 #, c-format
ef308c8f
JB
1008 msgid "would junk entry #%d\n"
1009 msgstr "wpis #%d zostałby wyrzucony\n"
03dcab3f 1010
ef308c8f
JB
1011-#: .././repair/dir.c:320 .././repair/dir2.c:1072
1012+#: .././repair/dir.c:320 .././repair/dir2.c:1074
03dcab3f 1013 #, c-format
ef308c8f
JB
1014 msgid "entry contains illegal character in shortform dir %llu\n"
1015 msgstr "wpis zawiera niedozwolony znak w krótkim katalogu %llu\n"
03dcab3f 1016
ef308c8f
JB
1017-#: .././repair/dir.c:374 .././repair/dir2.c:1136
1018+#: .././repair/dir.c:374 .././repair/dir2.c:1138
03dcab3f 1019 #, c-format
ef308c8f
JB
1020 msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %llu\n"
1021 msgstr "wyrzucono wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu\n"
03dcab3f 1022
ef308c8f
JB
1023-#: .././repair/dir.c:378 .././repair/dir2.c:1140
1024+#: .././repair/dir.c:378 .././repair/dir2.c:1142
03dcab3f 1025 #, c-format
ef308c8f
JB
1026 msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %llu\n"
1027 msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu zostałby wyrzucony\n"
03dcab3f 1028
ef308c8f
JB
1029-#: .././repair/dir.c:404 .././repair/dir2.c:1167
1030+#: .././repair/dir.c:404 .././repair/dir2.c:1169
03dcab3f 1031 #, c-format
ef308c8f
JB
1032 msgid "would have corrected entry count in directory %llu from %d to %d\n"
1033 msgstr "liczba wpisów w katalogu %llu zostałaby poprawiona z %d na %d\n"
03dcab3f 1034
ef308c8f
JB
1035-#: .././repair/dir.c:408 .././repair/dir2.c:1171
1036+#: .././repair/dir.c:408 .././repair/dir2.c:1173
03dcab3f 1037 #, c-format
ef308c8f
JB
1038 msgid "corrected entry count in directory %llu, was %d, now %d\n"
1039 msgstr "poprawiono liczbę wpisów w katalogu %llu - było %d, jest %d\n"
03dcab3f 1040
ef308c8f
JB
1041-#: .././repair/dir.c:419 .././repair/dir2.c:1200
1042+#: .././repair/dir.c:419 .././repair/dir2.c:1202
03dcab3f 1043 #, c-format
ef308c8f
JB
1044 msgid "would have corrected directory %llu size from %lld to %lld\n"
1045 msgstr "rozmiar katalogu %llu zostałby poprawiony z %lld na %lld\n"
03dcab3f 1046
ef308c8f
JB
1047-#: .././repair/dir.c:424 .././repair/dir2.c:1206
1048+#: .././repair/dir.c:424 .././repair/dir2.c:1208
03dcab3f 1049 #, c-format
ef308c8f
JB
1050 msgid "corrected directory %llu size, was %lld, now %lld\n"
1051 msgstr "poprawiono rozmiar katalogu %llu - było %lld, jest %lld\n"
4b63affb 1052
ef308c8f
JB
1053-#: .././repair/dir.c:446 .././repair/dir2.c:1248
1054+#: .././repair/dir.c:446 .././repair/dir2.c:1250
4b63affb 1055 #, c-format
ef308c8f
JB
1056 msgid "bogus .. inode number (%llu) in directory inode %llu, "
1057 msgstr "błędny numer i-węzła .. (%llu) w i-węźle katalogu %llu, "
4b63affb 1058
ef308c8f
JB
1059-#: .././repair/dir.c:449 .././repair/dir.c:483 .././repair/dir2.c:1253
1060-#: .././repair/dir2.c:1288
1061+#: .././repair/dir.c:449 .././repair/dir.c:483 .././repair/dir2.c:1255
1062+#: .././repair/dir2.c:1290
1063 msgid "clearing inode number\n"
1064 msgstr "wyczyszczono numer i-węzła\n"
07e5f938 1065
ef308c8f
JB
1066-#: .././repair/dir.c:455 .././repair/dir.c:489 .././repair/dir2.c:1259
1067-#: .././repair/dir2.c:1294
1068+#: .././repair/dir.c:455 .././repair/dir.c:489 .././repair/dir2.c:1261
1069+#: .././repair/dir2.c:1296
1070 msgid "would clear inode number\n"
1071 msgstr "numer i-węzła zostałby wyczyszczony\n"
03dcab3f 1072
ef308c8f
JB
1073-#: .././repair/dir.c:463 .././repair/dir2.c:1266
1074+#: .././repair/dir.c:463 .././repair/dir2.c:1268
03dcab3f 1075 #, c-format
ef308c8f
JB
1076 msgid "corrected root directory %llu .. entry, was %llu, now %llu\n"
1077 msgstr "poprawiono wpis .. głównego katalogu %llu - było %llu, jest %llu\n"
03dcab3f 1078
ef308c8f
JB
1079-#: .././repair/dir.c:471 .././repair/dir2.c:1274
1080+#: .././repair/dir.c:471 .././repair/dir2.c:1276
03dcab3f 1081 #, c-format
ef308c8f
JB
1082 msgid "would have corrected root directory %llu .. entry from %llu to %llu\n"
1083 msgstr "wpis .. głównego katalogu %llu zostałby poprawiony z %llu na %llu\n"
1084@@ -8667,12 +8799,12 @@
1085 "błędna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-węźle %llu, bno pliku = %u, "
1086 "fsbno = %llu\n"
03dcab3f 1087
ef308c8f
JB
1088-#: .././repair/dir.c:814 .././repair/dir2.c:329
1089+#: .././repair/dir.c:814 .././repair/dir2.c:331
03dcab3f 1090 #, c-format
ef308c8f
JB
1091 msgid "bad record count in inode %llu, count = %d, max = %d\n"
1092 msgstr "błędna liczba rekordów w i-węźle %llu, liczba = %d, maksimum = %d\n"
03dcab3f 1093
ef308c8f
JB
1094-#: .././repair/dir.c:833 .././repair/dir2.c:352
1095+#: .././repair/dir.c:833 .././repair/dir2.c:354
03dcab3f 1096 #, c-format
ef308c8f
JB
1097 msgid "bad directory btree for directory inode %llu\n"
1098 msgstr "błędne b-drzewo katalogu dla i-węzła katalogu %llu\n"
1099@@ -8698,7 +8830,7 @@
1100 msgid "directory/attribute block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
1101 msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu/atrybutu - %d/%hu\n"
03dcab3f 1102
ef308c8f
JB
1103-#: .././repair/dir.c:1053 .././repair/dir2.c:475
1104+#: .././repair/dir.c:1053 .././repair/dir2.c:477
4b63affb 1105 #, c-format
ef308c8f
JB
1106 msgid ""
1107 "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
1108@@ -8706,7 +8838,7 @@
1109 "niespójność wartości hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, "
1110 "widziano %u\n"
4b63affb 1111
ef308c8f
JB
1112-#: .././repair/dir.c:1060 .././repair/dir2.c:482
1113+#: .././repair/dir.c:1060 .././repair/dir2.c:484
4b63affb 1114 #, c-format
ef308c8f 1115 msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
03dcab3f 1116 msgstr ""
ef308c8f
JB
1117@@ -8736,7 +8868,7 @@
1118 "liściem\n"
1119 "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
4b63affb 1120
ef308c8f
JB
1121-#: .././repair/dir.c:1242 .././repair/dir2.c:646
1122+#: .././repair/dir.c:1242 .././repair/dir2.c:648
4b63affb 1123 #, c-format
ef308c8f
JB
1124 msgid "can't get map info for block %u of directory inode %llu\n"
1125 msgstr ""
1126@@ -8992,7 +9124,7 @@
1127 msgid "will clear entry\n"
1128 msgstr "wpis zostanie wyczyszczony\n"
4b63affb 1129
ef308c8f
JB
1130-#: .././repair/dir.c:1967 .././repair/dir.c:2063 .././repair/dir2.c:1637
1131+#: .././repair/dir.c:1967 .././repair/dir.c:2063 .././repair/dir2.c:1639
1132 msgid "would clear entry\n"
1133 msgstr "wpis zostałby wyczyszczony\n"
4b63affb 1134
ef308c8f
JB
1135@@ -9126,7 +9258,7 @@
1136 msgid "- would compact block %u in dir inode %llu\n"
1137 msgstr "- bloku %u w i-węźle katalogu %llu zostałby zagęszczony\n"
4b63affb 1138
ef308c8f
JB
1139-#: .././repair/dir.c:2353 .././repair/dir2.c:1819
1140+#: .././repair/dir.c:2353 .././repair/dir2.c:1821
4b63affb 1141 #, c-format
ef308c8f
JB
1142 msgid "can't map block %u for directory inode %llu\n"
1143 msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
1144@@ -9150,7 +9282,7 @@
1145 "bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode %llu\n"
1146 msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku katalogu %u w i-węźle katalogu %llu\n"
4b63affb 1147
ef308c8f
JB
1148-#: .././repair/dir.c:2449 .././repair/dir2.c:1896
1149+#: .././repair/dir.c:2449 .././repair/dir2.c:1898
4b63affb 1150 #, c-format
ef308c8f
JB
1151 msgid "bad hash path in directory %llu\n"
1152 msgstr "błędna ścieżka hasza w katalogu %llu\n"
1153@@ -9187,17 +9319,17 @@
1154 msgstr ""
1155 "wskaźniki w przód/wstecz dla i-węzła katalogu %llu zostałyby wyczyszczone\n"
4b63affb 1156
ef308c8f
JB
1157-#: .././repair/dir.c:2733 .././repair/dir2.c:2101
1158+#: .././repair/dir.c:2733 .././repair/dir2.c:2103
4b63affb 1159 #, c-format
ef308c8f
JB
1160 msgid "no . entry for directory %llu\n"
1161 msgstr "brak wpisu . dla katalogu %llu\n"
4b63affb 1162
ef308c8f
JB
1163-#: .././repair/dir.c:2742 .././repair/dir2.c:2111
1164+#: .././repair/dir.c:2742 .././repair/dir2.c:2113
4b63affb 1165 #, c-format
ef308c8f
JB
1166 msgid "no .. entry for directory %llu\n"
1167 msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %llu\n"
4b63affb 1168
ef308c8f
JB
1169-#: .././repair/dir.c:2744 .././repair/dir2.c:2113
1170+#: .././repair/dir.c:2744 .././repair/dir2.c:2115
4b63affb 1171 #, c-format
ef308c8f
JB
1172 msgid "no .. entry for root directory %llu\n"
1173 msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %llu\n"
1174@@ -9431,7 +9563,7 @@
1175 "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-"
1176 "węźle %llu gałęzi %s\n"
4b63affb 1177
ef308c8f
JB
1178-#: .././repair/dinode.c:1208 .././repair/scan.c:396
1179+#: .././repair/dinode.c:1208 .././repair/scan.c:404
4b63affb 1180 #, c-format
ef308c8f
JB
1181 msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %llu\n"
1182 msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %llu\n"
1183@@ -9901,36 +10033,69 @@
1184 msgid "bad inode format in inode %llu\n"
1185 msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %llu\n"
03dcab3f 1186
ef308c8f
JB
1187+#: .././repair/dinode.c:2541
1188+#, c-format
1189+msgid "Bad flags set in inode %llu"
1190+msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %llu"
90c7c06e 1191+
ef308c8f 1192+#: .././repair/dinode.c:2549
b89495f8 1193+#, c-format
ef308c8f
JB
1194+msgid "inode %llu has RT flag set but there is no RT device"
1195+msgstr "i-węzeł %llu ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT"
b89495f8 1196+
ef308c8f 1197+#: .././repair/dinode.c:2557
b89495f8 1198+#, c-format
ef308c8f
JB
1199+msgid "inode %llu not rt bitmap"
1200+msgstr "i-węzeł %llu nie jest bitmapą rt"
1201+
1202+#: .././repair/dinode.c:2568
1203+#, c-format
1204+msgid "directory flags set on non-directory inode %llu"
1205+msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %llu"
1206+
1207 #: .././repair/dinode.c:2580
1208 #, c-format
1209+msgid "file flags set on non-file inode %llu"
1210+msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %llu"
1211+
1212+#: .././repair/dinode.c:2587
1213+msgid ", fixing bad flags.\n"
1214+msgstr ", poprawiono błędne flagi.\n"
1215+
1216+#: .././repair/dinode.c:2591
1217+msgid ", would fix bad flags.\n"
1218+msgstr ", porawionoby błędne flagi.\n"
1219+
1220+#: .././repair/dinode.c:2642
1221+#, c-format
1222 msgid "bad inode type %#o inode %llu\n"
1223 msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %llu\n"
90c7c06e 1224
ef308c8f
JB
1225-#: .././repair/dinode.c:2603
1226+#: .././repair/dinode.c:2665
4b63affb 1227 #, c-format
ef308c8f 1228 msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %llu, "
03dcab3f 1229 msgstr ""
ef308c8f
JB
1230 "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %llu, "
1231
1232-#: .././repair/dinode.c:2607
1233+#: .././repair/dinode.c:2669
1234 msgid "resetting to zero\n"
1235 msgstr "przestawiono na zero\n"
4b63affb 1236
ef308c8f
JB
1237-#: .././repair/dinode.c:2611
1238+#: .././repair/dinode.c:2673
1239 msgid "would reset to zero\n"
1240 msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
1241
1242-#: .././repair/dinode.c:2666
1243+#: .././repair/dinode.c:2728
07e5f938 1244 #, c-format
ef308c8f
JB
1245 msgid "problem with directory contents in inode %llu\n"
1246 msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %llu\n"
07e5f938 1247
ef308c8f
JB
1248-#: .././repair/dinode.c:2673
1249+#: .././repair/dinode.c:2735
4b63affb 1250 #, c-format
ef308c8f
JB
1251 msgid "problem with symbolic link in inode %llu\n"
1252 msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %llu\n"
4b63affb 1253
ef308c8f
JB
1254-#: .././repair/dinode.c:2770
1255+#: .././repair/dinode.c:2832
07e5f938 1256 #, c-format
ef308c8f
JB
1257 msgid "processing inode %d/%d\n"
1258 msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
1259@@ -10605,8 +10770,8 @@
1260 "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu niespójny z wartością .. (%llu) w i-"
1261 "węźle %llu\n"
07e5f938 1262
ef308c8f
JB
1263-#: .././repair/phase6.c:2272 .././repair/dir2.c:301 .././repair/dir2.c:657
1264-#: .././repair/dir2.c:1701
1265+#: .././repair/phase6.c:2272 .././repair/dir2.c:303 .././repair/dir2.c:659
1266+#: .././repair/dir2.c:1703
4b63affb 1267 #, c-format
ef308c8f
JB
1268 msgid "can't read block %u for directory inode %llu\n"
1269 msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
1270@@ -11433,7 +11598,7 @@
1271 msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
1272 msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
4b63affb 1273
ef308c8f
JB
1274-#: .././repair/xfs_repair.c:88
1275+#: .././repair/xfs_repair.c:91
4b63affb 1276 #, c-format
03dcab3f 1277 msgid ""
ef308c8f
JB
1278 "Usage: %s [options] device\n"
1279@@ -11471,107 +11636,107 @@
1280 " -d Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
1281 " -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
1282
1283-#: .././repair/xfs_repair.c:114
1284+#: .././repair/xfs_repair.c:117
1285 msgid "no error"
1286 msgstr "brak błędu"
1287
1288-#: .././repair/xfs_repair.c:115
1289+#: .././repair/xfs_repair.c:118
1290 msgid "bad magic number"
1291 msgstr "błędna liczba magiczna"
1292
1293-#: .././repair/xfs_repair.c:116
1294+#: .././repair/xfs_repair.c:119
1295 msgid "bad blocksize field"
1296 msgstr "błędne pole blocksize"
1297
1298-#: .././repair/xfs_repair.c:117
1299+#: .././repair/xfs_repair.c:120
1300 msgid "bad blocksize log field"
1301 msgstr "błędne pole logu blocksize"
1302
1303-#: .././repair/xfs_repair.c:118
1304+#: .././repair/xfs_repair.c:121
1305 msgid "bad or unsupported version"
1306 msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
1307
1308-#: .././repair/xfs_repair.c:120
1309+#: .././repair/xfs_repair.c:123
1310 msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
1311 msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
1312
1313-#: .././repair/xfs_repair.c:122
1314+#: .././repair/xfs_repair.c:125
1315 msgid "inconsistent filesystem geometry information"
1316 msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
1317
1318-#: .././repair/xfs_repair.c:124
1319+#: .././repair/xfs_repair.c:127
1320 msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
1321 msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
1322
1323-#: .././repair/xfs_repair.c:125
1324+#: .././repair/xfs_repair.c:128
1325 msgid "bad sector size"
1326 msgstr "błędny rozmiar sektora"
1327
1328-#: .././repair/xfs_repair.c:127
1329+#: .././repair/xfs_repair.c:130
1330 msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
1331 msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
1332
1333-#: .././repair/xfs_repair.c:129
1334+#: .././repair/xfs_repair.c:132
1335 msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
1336 msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
1337
1338-#: .././repair/xfs_repair.c:131
1339+#: .././repair/xfs_repair.c:134
1340 msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
03dcab3f 1341 msgstr ""
ef308c8f
JB
1342 "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu "
1343 "plików"
4b63affb 1344
ef308c8f
JB
1345-#: .././repair/xfs_repair.c:132
1346+#: .././repair/xfs_repair.c:135
1347 msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
1348 msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
1349
1350-#: .././repair/xfs_repair.c:134
1351+#: .././repair/xfs_repair.c:137
1352 msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
1353 msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
1354
1355-#: .././repair/xfs_repair.c:136
1356+#: .././repair/xfs_repair.c:139
1357 msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
1358 msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
1359
1360-#: .././repair/xfs_repair.c:138
1361+#: .././repair/xfs_repair.c:141
1362 msgid "inconsistent inode alignment value"
1363 msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
1364
1365-#: .././repair/xfs_repair.c:140
1366+#: .././repair/xfs_repair.c:143
1367 msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
1368 msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
1369
1370-#: .././repair/xfs_repair.c:142
1371+#: .././repair/xfs_repair.c:145
1372 msgid "bad stripe unit in superblock"
1373 msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
1374
1375-#: .././repair/xfs_repair.c:144
1376+#: .././repair/xfs_repair.c:147
1377 msgid "bad stripe width in superblock"
1378 msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
1379
1380-#: .././repair/xfs_repair.c:146
1381+#: .././repair/xfs_repair.c:149
1382 msgid "bad shared version number in superblock"
1383 msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
1384
1385-#: .././repair/xfs_repair.c:151
1386+#: .././repair/xfs_repair.c:154
1387 #, c-format
1388 msgid "bad error code - %d\n"
1389 msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
1390
1391-#: .././repair/xfs_repair.c:159
1392+#: .././repair/xfs_repair.c:162
1393 #, c-format
1394 msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
1395 msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
1396
1397-#: .././repair/xfs_repair.c:255
1398+#: .././repair/xfs_repair.c:258
1399 msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
1400 msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
1401
1402-#: .././repair/xfs_repair.c:304
1403+#: .././repair/xfs_repair.c:310
1404 msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
1405 msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
1406
1407-#: .././repair/xfs_repair.c:346
1408+#: .././repair/xfs_repair.c:352
4b63affb 1409 #, c-format
03dcab3f 1410 msgid ""
ef308c8f
JB
1411 "\n"
1412@@ -11580,24 +11745,24 @@
1413 "\n"
1414 "błąd krytyczny - "
4b63affb 1415
ef308c8f
JB
1416-#: .././repair/xfs_repair.c:454
1417+#: .././repair/xfs_repair.c:460
4b63affb 1418 #, c-format
ef308c8f 1419 msgid "sb root inode value %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
03dcab3f 1420 msgstr ""
ef308c8f
JB
1421 "wartość i-węzła głównego superbloku %llu %sniespójna z obliczoną wartością "
1422 "%lu\n"
4b63affb 1423
ef308c8f
JB
1424-#: .././repair/xfs_repair.c:461
1425+#: .././repair/xfs_repair.c:467
4b63affb 1426 #, c-format
ef308c8f
JB
1427 msgid "resetting superblock root inode pointer to %lu\n"
1428 msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %lu\n"
4b63affb 1429
ef308c8f
JB
1430-#: .././repair/xfs_repair.c:465
1431+#: .././repair/xfs_repair.c:471
07e5f938 1432 #, c-format
ef308c8f
JB
1433 msgid "would reset superblock root inode pointer to %lu\n"
1434 msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %lu\n"
07e5f938 1435
ef308c8f
JB
1436-#: .././repair/xfs_repair.c:477
1437+#: .././repair/xfs_repair.c:483
03dcab3f
JB
1438 #, c-format
1439 msgid ""
ef308c8f
JB
1440 "sb realtime bitmap inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
1441@@ -11605,18 +11770,18 @@
1442 "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczoną wartością "
1443 "%lu\n"
03dcab3f 1444
ef308c8f
JB
1445-#: .././repair/xfs_repair.c:484
1446+#: .././repair/xfs_repair.c:490
03dcab3f 1447 #, c-format
ef308c8f
JB
1448 msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n"
1449 msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %lu\n"
1450
1451-#: .././repair/xfs_repair.c:488
1452+#: .././repair/xfs_repair.c:494
03dcab3f 1453 #, c-format
ef308c8f
JB
1454 msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n"
1455 msgstr ""
1456 "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %lu\n"
03dcab3f 1457
ef308c8f
JB
1458-#: .././repair/xfs_repair.c:500
1459+#: .././repair/xfs_repair.c:506
4b63affb 1460 #, c-format
ef308c8f
JB
1461 msgid ""
1462 "sb realtime summary inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
1463@@ -11624,18 +11789,18 @@
1464 "i-węzeł opisu realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczoną wartością "
1465 "%lu\n"
4b63affb 1466
ef308c8f
JB
1467-#: .././repair/xfs_repair.c:507
1468+#: .././repair/xfs_repair.c:513
b89495f8 1469 #, c-format
ef308c8f
JB
1470 msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %lu\n"
1471 msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %lu\n"
b89495f8 1472
ef308c8f
JB
1473-#: .././repair/xfs_repair.c:511
1474+#: .././repair/xfs_repair.c:517
4b63affb 1475 #, c-format
ef308c8f 1476 msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %lu\n"
03dcab3f 1477 msgstr ""
ef308c8f 1478 "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %lu\n"
4b63affb 1479
ef308c8f
JB
1480-#: .././repair/xfs_repair.c:554
1481+#: .././repair/xfs_repair.c:560
1482 msgid ""
1483 "Primary superblock would have been modified.\n"
1484 "Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
1485@@ -11645,17 +11810,17 @@
1486 "Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
1487 "Zakończono.\n"
aad0529c 1488
ef308c8f
JB
1489-#: .././repair/xfs_repair.c:570
1490+#: .././repair/xfs_repair.c:576
4b63affb 1491 #, c-format
ef308c8f
JB
1492 msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n"
1493 msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
4b63affb 1494
ef308c8f
JB
1495-#: .././repair/xfs_repair.c:595
1496+#: .././repair/xfs_repair.c:601
4b63affb 1497 #, c-format
ef308c8f
JB
1498 msgid " - reporting progress in intervals of %s\n"
1499 msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
4b63affb 1500
ef308c8f
JB
1501-#: .././repair/xfs_repair.c:641
1502+#: .././repair/xfs_repair.c:647
4b63affb 1503 #, c-format
ef308c8f
JB
1504 msgid ""
1505 " - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = "
1506@@ -11664,53 +11829,64 @@
1507 " - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = "
1508 "%llu\n"
4b63affb 1509
ef308c8f
JB
1510-#: .././repair/xfs_repair.c:654
1511+#: .././repair/xfs_repair.c:661
03dcab3f 1512+#, c-format
ef308c8f
JB
1513+msgid ""
1514+"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
1515+"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
03dcab3f 1516+msgstr ""
ef308c8f
JB
1517+"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
1518+"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
1519+
1520+#: .././repair/xfs_repair.c:666
4b63affb 1521 #, c-format
ef308c8f
JB
1522 msgid ""
1523-"Required memory for repair is greater that the maximum specified with the -m "
1524-"option. Please increase it to at least %lu.\n"
1525+"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n"
1526+"This will be _slow_.\n"
1527+"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n"
1528 msgstr ""
1529-"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m. Proszę ją "
1530-"zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
1531+"Zbyt mało dostępnej pamięci RAM, żeby naprawiać z włączonym prefetch.\n"
1532+"To będzie _wolne_.\n"
1533+"Do włączenia prefetch potrzeba przynajmniej %luMB RAM.\n"
4b63affb 1534
ef308c8f
JB
1535-#: .././repair/xfs_repair.c:672
1536+#: .././repair/xfs_repair.c:684
4b63affb 1537 #, c-format
ef308c8f
JB
1538 msgid " - block cache size set to %d entries\n"
1539 msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
4b63affb 1540
ef308c8f
JB
1541-#: .././repair/xfs_repair.c:701
1542+#: .././repair/xfs_repair.c:713
1543 msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n"
1544 msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
4b63affb 1545
ef308c8f
JB
1546-#: .././repair/xfs_repair.c:719
1547+#: .././repair/xfs_repair.c:731
4b63affb 1548 #, c-format
ef308c8f
JB
1549 msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
1550 msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
4b63affb 1551
ef308c8f
JB
1552-#: .././repair/xfs_repair.c:738
1553+#: .././repair/xfs_repair.c:750
1554 msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
1555 msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
4b63affb 1556
ef308c8f
JB
1557-#: .././repair/xfs_repair.c:744
1558+#: .././repair/xfs_repair.c:756
1559 msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n"
1560 msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
03dcab3f 1561
ef308c8f
JB
1562-#: .././repair/xfs_repair.c:747
1563+#: .././repair/xfs_repair.c:759
1564 msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n"
1565 msgstr ""
1566 "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
4b63affb 1567
ef308c8f
JB
1568-#: .././repair/xfs_repair.c:752
1569+#: .././repair/xfs_repair.c:764
1570 msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n"
1571 msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
4b63affb 1572
ef308c8f
JB
1573-#: .././repair/xfs_repair.c:755
1574+#: .././repair/xfs_repair.c:767
1575 msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n"
1576 msgstr ""
1577 "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby "
1578 "wyłączone.\n"
03dcab3f 1579
ef308c8f
JB
1580-#: .././repair/xfs_repair.c:761
1581+#: .././repair/xfs_repair.c:773
1582 msgid ""
1583 "Warning: user quota information was cleared.\n"
1584 "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
1585@@ -11718,7 +11894,7 @@
1586 "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
1587 "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
03dcab3f 1588
ef308c8f
JB
1589-#: .././repair/xfs_repair.c:765
1590+#: .././repair/xfs_repair.c:777
1591 msgid ""
1592 "Warning: user quota information would be cleared.\n"
1593 "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
1594@@ -11727,7 +11903,7 @@
1595 "Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia "
1596 "informacji.\n"
4b63affb 1597
ef308c8f
JB
1598-#: .././repair/xfs_repair.c:773
1599+#: .././repair/xfs_repair.c:785
1600 msgid ""
1601 "Warning: group quota information was cleared.\n"
1602 "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
1603@@ -11735,7 +11911,7 @@
1604 "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
1605 "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
03dcab3f 1606
ef308c8f
JB
1607-#: .././repair/xfs_repair.c:777
1608+#: .././repair/xfs_repair.c:789
1609 msgid ""
1610 "Warning: group quota information would be cleared.\n"
1611 "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
1612@@ -11743,7 +11919,7 @@
1613 "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
1614 "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
1615
1616-#: .././repair/xfs_repair.c:785
1617+#: .././repair/xfs_repair.c:797
1618 msgid ""
1619 "Warning: project quota information was cleared.\n"
1620 "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
1621@@ -11751,7 +11927,7 @@
1622 "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
1623 "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
1624
1625-#: .././repair/xfs_repair.c:789
1626+#: .././repair/xfs_repair.c:801
1627 msgid ""
1628 "Warning: project quota information would be cleared.\n"
1629 "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
1630@@ -11759,23 +11935,23 @@
1631 "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
1632 "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
1633
1634-#: .././repair/xfs_repair.c:800
1635+#: .././repair/xfs_repair.c:812
1636 msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
1637 msgstr ""
1638 "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, "
1639 "zakończono.\n"
1640
1641-#: .././repair/xfs_repair.c:814 .././repair/phase5.c:1363
1642+#: .././repair/xfs_repair.c:826 .././repair/phase5.c:1363
1643 msgid "couldn't get superblock\n"
1644 msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
4b63affb 1645
ef308c8f
JB
1646-#: .././repair/xfs_repair.c:819
1647+#: .././repair/xfs_repair.c:831
1648 msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
1649 msgstr ""
1650 "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym "
1651 "montowaniu.\n"
1652
1653-#: .././repair/xfs_repair.c:827
1654+#: .././repair/xfs_repair.c:839
4b63affb 1655 #, c-format
ef308c8f
JB
1656 msgid ""
1657 "Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
1658@@ -11785,7 +11961,7 @@
1659 "przestawione.\n"
1660 "Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
4b63affb 1661
ef308c8f
JB
1662-#: .././repair/xfs_repair.c:850
1663+#: .././repair/xfs_repair.c:862
1664 msgid "done\n"
1665 msgstr "gotowe\n"
03dcab3f 1666
ef308c8f
JB
1667@@ -11799,7 +11975,7 @@
1668 msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
1669 msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n"
03dcab3f 1670
ef308c8f
JB
1671-#: .././repair/phase2.c:66
1672+#: .././repair/phase2.c:65
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d), zeroing it anyway\n"
1676@@ -11807,12 +11983,12 @@
1677 "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d), wyzerowano "
1678 "go\n"
03dcab3f 1679
ef308c8f
JB
1680-#: .././repair/phase2.c:71
1681+#: .././repair/phase2.c:70
1682 #, c-format
1683 msgid "zero_log: head block %lld tail block %lld\n"
1684 msgstr "zero_log: blok początku %lld blok końca %lld\n"
90c7c06e 1685
ef308c8f
JB
1686-#: .././repair/phase2.c:77
1687+#: .././repair/phase2.c:76
1688 msgid ""
1689 "ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n"
1690 "destroyed because the -L option was used.\n"
1691@@ -11821,7 +11997,7 @@
1692 "jest\n"
1693 "niszczony, ponieważ użyto opcji -L.\n"
4b63affb 1694
ef308c8f
JB
1695-#: .././repair/phase2.c:81
1696+#: .././repair/phase2.c:80
1697 msgid ""
1698 "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
1699 "be replayed. Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n"
1700@@ -11865,33 +12041,33 @@
1701 " - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-węzłów w systemie "
1702 "plików...\n"
1703
1704-#: .././repair/phase2.c:161
1705+#: .././repair/phase2.c:151
1706 msgid "root inode chunk not found\n"
1707 msgstr "nie znaleziono danych głównego i-węzła\n"
90c7c06e 1708
ef308c8f
JB
1709-#: .././repair/phase2.c:180
1710+#: .././repair/phase2.c:170
1711 msgid " - found root inode chunk\n"
1712 msgstr " - znaleziono dane głównego i-węzła\n"
e910f09c 1713
ef308c8f
JB
1714-#: .././repair/phase2.c:186
1715+#: .././repair/phase2.c:176
1716 msgid "root inode marked free, "
1717 msgstr "główny i-węzeł oznaczony jako wolny, "
e910f09c 1718
ef308c8f
JB
1719-#: .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198 .././repair/phase2.c:207
1720-#: .././repair/dir2.c:1573 .././repair/dir2.c:1605
1721+#: .././repair/phase2.c:179 .././repair/phase2.c:188 .././repair/phase2.c:197
1722+#: .././repair/dir2.c:1575 .././repair/dir2.c:1607
1723 msgid "correcting\n"
1724 msgstr "poprawiono\n"
e910f09c 1725
ef308c8f
JB
1726-#: .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200 .././repair/phase2.c:209
1727-#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609
1728+#: .././repair/phase2.c:181 .././repair/phase2.c:190 .././repair/phase2.c:199
1729+#: .././repair/dir2.c:1579 .././repair/dir2.c:1611
1730 msgid "would correct\n"
1731 msgstr "zostałby poprawiony\n"
07e5f938 1732
ef308c8f
JB
1733-#: .././repair/phase2.c:195
1734+#: .././repair/phase2.c:185
1735 msgid "realtime bitmap inode marked free, "
1736 msgstr "i-węzeł bitmapy realtime oznaczony jako wolny, "
e910f09c 1737
ef308c8f
JB
1738-#: .././repair/phase2.c:204
1739+#: .././repair/phase2.c:194
1740 msgid "realtime summary inode marked free, "
1741 msgstr "i-węzeł opisu realtime oznaczony jako wolny, "
e910f09c 1742
ef308c8f
JB
1743@@ -12160,50 +12336,50 @@
1744 msgid "malloc failed (%u bytes) dir2_add_badlist:ino %llu\n"
1745 msgstr "malloc nie powiodło się (%u bajtów) w dir2_add_badlist:ino %llu\n"
03dcab3f 1746
ef308c8f
JB
1747-#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:206 .././repair/dir2.c:242
1748+#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244
1749 msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
1750 msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
03dcab3f 1751
ef308c8f
JB
1752-#: .././repair/dir2.c:122
1753+#: .././repair/dir2.c:124
1754 msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n"
1755 msgstr "nie można przydzielić nagłówka bufora dir2\n"
03dcab3f 1756
ef308c8f
JB
1757-#: .././repair/dir2.c:139
1758+#: .././repair/dir2.c:141
1759 msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n"
1760 msgstr "nie można przydzielić danych bufora dir2\n"
03dcab3f 1761
ef308c8f
JB
1762-#: .././repair/dir2.c:311
1763+#: .././repair/dir2.c:313
03dcab3f 1764 #, c-format
ef308c8f
JB
1765 msgid "found non-root LEAFN node in inode %llu bno = %u\n"
1766 msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %llu bno = %u\n"
03dcab3f 1767
ef308c8f
JB
1768-#: .././repair/dir2.c:320
1769+#: .././repair/dir2.c:322
03dcab3f 1770 #, c-format
ef308c8f
JB
1771 msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %llu bno = %u\n"
1772 msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %llu bno = %u\n"
03dcab3f 1773
ef308c8f
JB
1774-#: .././repair/dir2.c:341
1775+#: .././repair/dir2.c:343
1776 #, c-format
1777 msgid "bad header depth for directory inode %llu\n"
1778 msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 1779
ef308c8f
JB
1780-#: .././repair/dir2.c:403
1781+#: .././repair/dir2.c:405
1782 #, c-format
1783 msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
1784 msgstr ""
1785 "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
03dcab3f 1786
ef308c8f
JB
1787-#: .././repair/dir2.c:466
1788+#: .././repair/dir2.c:468
1789 #, c-format
1790 msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
1791 msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n"
03dcab3f 1792
ef308c8f
JB
1793-#: .././repair/dir2.c:488
1794+#: .././repair/dir2.c:490
03dcab3f 1795 #, c-format
ef308c8f
JB
1796 msgid "bad directory block in inode %llu\n"
1797 msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %llu\n"
1798
1799-#: .././repair/dir2.c:508
1800+#: .././repair/dir2.c:510
03dcab3f 1801 #, c-format
ef308c8f
JB
1802 msgid ""
1803 "correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
1804@@ -12212,7 +12388,7 @@
1805 "poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n"
1806 "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
03dcab3f 1807
ef308c8f
JB
1808-#: .././repair/dir2.c:515
1809+#: .././repair/dir2.c:517
03dcab3f 1810 #, c-format
ef308c8f
JB
1811 msgid ""
1812 "would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
1813@@ -12221,27 +12397,27 @@
1814 "błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
1815 "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
1816
1817-#: .././repair/dir2.c:670
1818+#: .././repair/dir2.c:672
03dcab3f 1819 #, c-format
ef308c8f
JB
1820 msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %llu\n"
1821 msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 1822
ef308c8f
JB
1823-#: .././repair/dir2.c:678
1824+#: .././repair/dir2.c:680
03dcab3f 1825 #, c-format
ef308c8f
JB
1826 msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %llu\n"
1827 msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 1828
ef308c8f
JB
1829-#: .././repair/dir2.c:684
1830+#: .././repair/dir2.c:686
03dcab3f 1831 #, c-format
ef308c8f
JB
1832 msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %llu\n"
1833 msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 1834
ef308c8f
JB
1835-#: .././repair/dir2.c:691
1836+#: .././repair/dir2.c:693
1837 #, c-format
1838 msgid "bad level %d in block %u for directory inode %llu\n"
1839 msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 1840
ef308c8f
JB
1841-#: .././repair/dir2.c:734
1842+#: .././repair/dir2.c:736
1843 #, c-format
03dcab3f 1844 msgid ""
ef308c8f
JB
1845 "correcting bad hashval in interior dir block\n"
1846@@ -12250,7 +12426,7 @@
1847 "poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n"
1848 "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
03dcab3f 1849
ef308c8f
JB
1850-#: .././repair/dir2.c:741
1851+#: .././repair/dir2.c:743
03dcab3f 1852 #, c-format
ef308c8f
JB
1853 msgid ""
1854 "would correct bad hashval in interior dir block\n"
1855@@ -12259,107 +12435,107 @@
1856 "błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n"
1857 "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
1858
1859-#: .././repair/dir2.c:775
1860+#: .././repair/dir2.c:777
1861 msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
1862 msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n"
1863
1864-#: .././repair/dir2.c:913
1865+#: .././repair/dir2.c:915
1866 msgid "current"
1867 msgstr "bieżącego i-węzła"
1868
1869-#: .././repair/dir2.c:916 .././repair/dir2.c:1439
1870+#: .././repair/dir2.c:918 .././repair/dir2.c:1441
1871 msgid "invalid"
1872 msgstr "nieprawidłowego i-węzła"
1873
1874-#: .././repair/dir2.c:919 .././repair/dir2.c:1441
1875+#: .././repair/dir2.c:921 .././repair/dir2.c:1443
1876 msgid "realtime bitmap"
1877 msgstr "i-węzła bitmapy realtime"
1878
1879-#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1443
1880+#: .././repair/dir2.c:924 .././repair/dir2.c:1445
1881 msgid "realtime summary"
1882 msgstr "i-węzła opisu realtime"
1883
1884-#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1445
1885+#: .././repair/dir2.c:927 .././repair/dir2.c:1447
1886 msgid "user quota"
1887 msgstr "i-węzła limitów użytkownika"
1888
1889-#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1447
1890+#: .././repair/dir2.c:930 .././repair/dir2.c:1449
1891 msgid "group quota"
1892 msgstr "i-węzła limitów grupy"
1893
1894-#: .././repair/dir2.c:962 .././repair/dir2.c:1456
1895+#: .././repair/dir2.c:964 .././repair/dir2.c:1458
1896 msgid "non-existent"
1897 msgstr "nie istniejącego i-węzła"
1898
1899-#: .././repair/dir2.c:966
1900+#: .././repair/dir2.c:968
1901 #, c-format
1902 msgid "entry \"%*.*s\" in shortform directory %llu references %s inode %llu\n"
1903 msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %llu odwołuje się do %s %llu\n"
03dcab3f 1904
ef308c8f
JB
1905-#: .././repair/dir2.c:998
1906+#: .././repair/dir2.c:1000
03dcab3f 1907 #, c-format
ef308c8f
JB
1908 msgid "zero length entry in shortform dir %llu"
1909 msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu"
1910
1911-#: .././repair/dir2.c:1002
1912+#: .././repair/dir2.c:1004
03dcab3f 1913 #, c-format
ef308c8f
JB
1914 msgid ", junking %d entries\n"
1915 msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
03dcab3f 1916
ef308c8f
JB
1917-#: .././repair/dir2.c:1005
1918+#: .././repair/dir2.c:1007
03dcab3f 1919 #, c-format
ef308c8f
JB
1920 msgid ", would junk %d entries\n"
1921 msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n"
1922
1923-#: .././repair/dir2.c:1079
1924+#: .././repair/dir2.c:1081
03dcab3f 1925 #, c-format
ef308c8f
JB
1926 msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %llu\n"
1927 msgstr "wpis zawiera uszkodzony offset w krótkim katalogu %llu\n"
03dcab3f 1928
ef308c8f
JB
1929-#: .././repair/dir2.c:1182
1930+#: .././repair/dir2.c:1184
03dcab3f 1931 #, c-format
ef308c8f
JB
1932 msgid "would have corrected i8 count in directory %llu from %d to %d\n"
1933 msgstr "liczba i8 zostałaby poprawiona w katalogu %llu z %d na %d\n"
03dcab3f 1934
ef308c8f
JB
1935-#: .././repair/dir2.c:1186
1936+#: .././repair/dir2.c:1188
03dcab3f 1937 #, c-format
ef308c8f
JB
1938 msgid "corrected i8 count in directory %llu, was %d, now %d\n"
1939 msgstr "poprawiono liczbę i8 w katalogu %llu - było %d, jest %d\n"
1940
1941-#: .././repair/dir2.c:1220
1942+#: .././repair/dir2.c:1222
03dcab3f 1943 #, c-format
ef308c8f
JB
1944 msgid "directory %llu offsets too high\n"
1945 msgstr "offsety zbyt duże w katalogu %llu\n"
1946
1947-#: .././repair/dir2.c:1225
1948+#: .././repair/dir2.c:1227
03dcab3f 1949 #, c-format
ef308c8f
JB
1950 msgid "would have corrected entry offsets in directory %llu\n"
1951 msgstr "offsety wpisów w katalogu %llu zostałyby poprawione\n"
1952
1953-#: .././repair/dir2.c:1229
1954+#: .././repair/dir2.c:1231
03dcab3f 1955 #, c-format
ef308c8f
JB
1956 msgid "corrected entry offsets in directory %llu\n"
1957 msgstr "poprawiono offsety wpisów w katalogu %llu\n"
1958
1959-#: .././repair/dir2.c:1284
1960+#: .././repair/dir2.c:1286
03dcab3f 1961 #, c-format
ef308c8f
JB
1962 msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self, "
1963 msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie, "
1964
1965-#: .././repair/dir2.c:1397
1966+#: .././repair/dir2.c:1399
03dcab3f 1967 #, c-format
ef308c8f
JB
1968 msgid "corrupt block %u in directory inode %llu\n"
1969 msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %llu\n"
03dcab3f 1970
ef308c8f
JB
1971-#: .././repair/dir2.c:1400
1972+#: .././repair/dir2.c:1402
1973 msgid "\twill junk block\n"
1974 msgstr "\tblok zostanie wyrzucony\n"
1975
1976-#: .././repair/dir2.c:1402
1977+#: .././repair/dir2.c:1404
1978 msgid "\twould junk block\n"
1979 msgstr "\tblok zostałby wyrzucony\n"
1980
1981-#: .././repair/dir2.c:1484
1982+#: .././repair/dir2.c:1486
03dcab3f 1983 #, c-format
ef308c8f
JB
1984 msgid ""
1985 "entry \"%*.*s\" at block %u offset %d in directory inode %llu references %s "
1986@@ -12368,23 +12544,23 @@
1987 "wpis \"%*.*s\" w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu odwołuje się "
1988 "do %s %llu\n"
03dcab3f 1989
ef308c8f
JB
1990-#: .././repair/dir2.c:1495
1991+#: .././repair/dir2.c:1497
03dcab3f 1992 #, c-format
ef308c8f
JB
1993 msgid "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has 0 namelength\n"
1994 msgstr ""
1995 "wpis w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu ma zerową długość nazwy\n"
1996
1997-#: .././repair/dir2.c:1507
1998+#: .././repair/dir2.c:1509
03dcab3f 1999 #, c-format
ef308c8f
JB
2000 msgid "\tclearing inode number in entry at offset %d...\n"
2001 msgstr "\twyczyszczono numer i-węzła we wpisie o offsecie %d...\n"
03dcab3f 2002
ef308c8f
JB
2003-#: .././repair/dir2.c:1514
2004+#: .././repair/dir2.c:1516
03dcab3f 2005 #, c-format
ef308c8f
JB
2006 msgid "\twould clear inode number in entry at offset %d...\n"
2007 msgstr "\tnumer i-węzła we wpisie o offsecie %d zostałby wyczyszczony...\n"
03dcab3f 2008
ef308c8f
JB
2009-#: .././repair/dir2.c:1527
2010+#: .././repair/dir2.c:1529
03dcab3f 2011 #, c-format
ef308c8f
JB
2012 msgid ""
2013 "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has illegal name \"%*.*s"
2014@@ -12393,108 +12569,108 @@
2015 "wpis w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu ma niedozwoloną nazwę "
2016 "\"%*.*s\": "
03dcab3f 2017
ef308c8f
JB
2018-#: .././repair/dir2.c:1557
2019+#: .././repair/dir2.c:1559
03dcab3f 2020 #, c-format
ef308c8f
JB
2021 msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self: "
2022 msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie: "
2023
2024-#: .././repair/dir2.c:1568
2025+#: .././repair/dir2.c:1570
03dcab3f 2026 #, c-format
ef308c8f
JB
2027 msgid "bad .. entry in root directory inode %llu, was %llu: "
2028 msgstr "błędny wpis w i-węźle głównego katalogu %llu, było %llu: "
2029
2030-#: .././repair/dir2.c:1588
2031+#: .././repair/dir2.c:1590
03dcab3f 2032 #, c-format
ef308c8f
JB
2033 msgid "multiple .. entries in directory inode %llu: "
2034 msgstr "wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %llu: "
03dcab3f 2035
ef308c8f
JB
2036-#: .././repair/dir2.c:1601
2037+#: .././repair/dir2.c:1603
03dcab3f 2038 #, c-format
ef308c8f
JB
2039 msgid "bad . entry in directory inode %llu, was %llu: "
2040 msgstr "błędny wpis . w i-węźle katalogu %llu, było %llu: "
03dcab3f 2041
ef308c8f
JB
2042-#: .././repair/dir2.c:1613
2043+#: .././repair/dir2.c:1615
03dcab3f 2044 #, c-format
ef308c8f
JB
2045 msgid "multiple . entries in directory inode %llu: "
2046 msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %llu: "
2047
2048-#: .././repair/dir2.c:1623
2049+#: .././repair/dir2.c:1625
03dcab3f 2050 #, c-format
ef308c8f
JB
2051 msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %llu points to self: "
2052 msgstr "wpis \"%*.*s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na siebie: "
03dcab3f 2053
ef308c8f
JB
2054-#: .././repair/dir2.c:1635
2055+#: .././repair/dir2.c:1637
2056 msgid "clearing entry\n"
2057 msgstr "wyczyszczono wpis\n"
2058
2059-#: .././repair/dir2.c:1649
2060+#: .././repair/dir2.c:1651
03dcab3f 2061 #, c-format
ef308c8f
JB
2062 msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %llu: "
2063 msgstr "błędna tablica bestfree w bloku %u w i-węźle katalogu %llu: "
2064
2065-#: .././repair/dir2.c:1652
2066+#: .././repair/dir2.c:1654
2067 msgid "repairing table\n"
2068 msgstr "naprawiono tablicę\n"
2069
2070-#: .././repair/dir2.c:1656
2071+#: .././repair/dir2.c:1658
2072 msgid "would repair table\n"
2073 msgstr "tablica zostałaby naprawiona\n"
03dcab3f 2074
ef308c8f
JB
2075-#: .././repair/dir2.c:1693
2076+#: .././repair/dir2.c:1695
03dcab3f 2077 #, c-format
ef308c8f
JB
2078 msgid "block %u for directory inode %llu is missing\n"
2079 msgstr "brak bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
2080
2081-#: .././repair/dir2.c:1710
2082+#: .././repair/dir2.c:1712
03dcab3f 2083 #, c-format
ef308c8f
JB
2084 msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %llu\n"
2085 msgstr ""
2086 "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu "
2087 "%llu\n"
2088
2089-#: .././repair/dir2.c:1754
2090+#: .././repair/dir2.c:1756
03dcab3f 2091 #, c-format
ef308c8f
JB
2092 msgid "bad entry count in block %u of directory inode %llu\n"
2093 msgstr "błędna liczba wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n"
2094
2095-#: .././repair/dir2.c:1762
2096+#: .././repair/dir2.c:1764
03dcab3f 2097 #, c-format
ef308c8f
JB
2098 msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %llu\n"
2099 msgstr "błędna kolejność hasza w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n"
2100
2101-#: .././repair/dir2.c:1771
2102+#: .././repair/dir2.c:1773
03dcab3f 2103 #, c-format
ef308c8f
JB
2104 msgid "bad stale count in block %u of directory inode %llu\n"
2105 msgstr "błędna liczba stale %u i-węzła katalogu %llu\n"
2106
2107-#: .././repair/dir2.c:1829
2108+#: .././repair/dir2.c:1831
03dcab3f 2109 #, c-format
ef308c8f
JB
2110 msgid "can't read file block %u for directory inode %llu\n"
2111 msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 2112
ef308c8f
JB
2113-#: .././repair/dir2.c:1840
2114+#: .././repair/dir2.c:1842
03dcab3f 2115 #, c-format
ef308c8f
JB
2116 msgid "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %llu block %u\n"
2117 msgstr ""
2118 "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %llu bloku "
2119 "%u\n"
03dcab3f 2120
ef308c8f
JB
2121-#: .././repair/dir2.c:1870
2122+#: .././repair/dir2.c:1872
03dcab3f 2123 #, c-format
ef308c8f
JB
2124 msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %llu\n"
2125 msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku %u w i-węźle katalogu %llu\n"
03dcab3f 2126
ef308c8f
JB
2127-#: .././repair/dir2.c:2000
2128+#: .././repair/dir2.c:2002
03dcab3f 2129 #, c-format
ef308c8f
JB
2130 msgid "block %llu for directory inode %llu is missing\n"
2131 msgstr "brak bloku %llu dla i-węzła katalogu %llu\n"
2132
2133-#: .././repair/dir2.c:2009
2134+#: .././repair/dir2.c:2011
03dcab3f 2135 #, c-format
ef308c8f
JB
2136 msgid "can't read block %llu for directory inode %llu\n"
2137 msgstr "nie można odczytać bloku %llu dla i-węzła katalogu %llu\n"
03dcab3f 2138
ef308c8f
JB
2139-#: .././repair/dir2.c:2016
2140+#: .././repair/dir2.c:2018
03dcab3f 2141 #, c-format
ef308c8f
JB
2142 msgid ""
2143 "bad directory block magic # %#x in block %llu for directory inode %llu\n"
2144@@ -12502,29 +12678,29 @@
2145 "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %llu dla i-węzła katalogu "
2146 "%llu\n"
03dcab3f 2147
ef308c8f
JB
2148-#: .././repair/dir2.c:2094
2149+#: .././repair/dir2.c:2096
03dcab3f 2150 #, c-format
ef308c8f
JB
2151 msgid "bad size/format for directory %llu\n"
2152 msgstr "błędny rozmiar/format dla katalogu %llu\n"
03dcab3f 2153
ef308c8f
JB
2154-#: .././repair/scan.c:86 .././repair/scan.c:130
2155+#: .././repair/scan.c:93 .././repair/scan.c:138
03dcab3f 2156 #, c-format
ef308c8f
JB
2157 msgid "can't read btree block %d/%d\n"
2158 msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %d/%d\n"
03dcab3f 2159
ef308c8f
JB
2160-#: .././repair/scan.c:191
2161+#: .././repair/scan.c:199
03dcab3f 2162 #, c-format
ef308c8f
JB
2163 msgid "bad magic # %#x in inode %llu (%s fork) bmbt block %llu\n"
2164 msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %llu (gałąź %s) blok bmbt %llu\n"
03dcab3f 2165
ef308c8f
JB
2166-#: .././repair/scan.c:197
2167+#: .././repair/scan.c:205
03dcab3f 2168 #, c-format
ef308c8f
JB
2169 msgid "expected level %d got %d in inode %llu, (%s fork) bmbt block %llu\n"
2170 msgstr ""
2171 "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %llu, (gałęzi %s) blok bmbt "
2172 "%llu\n"
03dcab3f 2173
ef308c8f
JB
2174-#: .././repair/scan.c:217
2175+#: .././repair/scan.c:225
03dcab3f 2176 #, c-format
ef308c8f
JB
2177 msgid ""
2178 "bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu parent block says %llu)\n"
2179@@ -12533,7 +12709,7 @@
2180 "błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %llu)\n"
2181 "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
03dcab3f 2182
ef308c8f
JB
2183-#: .././repair/scan.c:227
2184+#: .././repair/scan.c:235
03dcab3f 2185 #, c-format
ef308c8f
JB
2186 msgid ""
2187 "bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %llu)\n"
2188@@ -12542,7 +12718,7 @@
2189 "błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %llu)\n"
2190 "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
03dcab3f 2191
ef308c8f
JB
2192-#: .././repair/scan.c:241
2193+#: .././repair/scan.c:249
03dcab3f 2194 #, c-format
ef308c8f
JB
2195 msgid ""
2196 "bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n"
2197@@ -12551,31 +12727,31 @@
2198 "błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, powinien być NULL (0))\n"
2199 "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
b89495f8 2200
ef308c8f
JB
2201-#: .././repair/scan.c:281 .././repair/scan.c:288
2202+#: .././repair/scan.c:289 .././repair/scan.c:296
b89495f8 2203 #, c-format
ef308c8f
JB
2204 msgid "inode 0x%llx bmap block 0x%llx claimed, state is %d\n"
2205 msgstr "i-węzeł 0x%llx blok bmap 0x%llx przypisany, stan to %d\n"
b89495f8 2206
ef308c8f
JB
2207-#: .././repair/scan.c:303
2208+#: .././repair/scan.c:311
b89495f8 2209 #, c-format
ef308c8f
JB
2210 msgid "bad state %d, inode 0x%llx bmap block 0x%llx\n"
2211 msgstr "błędny stan %d, i-węzeł 0x%llx blok bmap 0x%llx\n"
b89495f8 2212
ef308c8f
JB
2213-#: .././repair/scan.c:330 .././repair/scan.c:380
2214+#: .././repair/scan.c:338 .././repair/scan.c:388
b89495f8 2215 #, c-format
ef308c8f
JB
2216 msgid "inode 0x%llx bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n"
2217 msgstr ""
2218 "błędna liczba rekordów bmap w i-węźle 0x%llx (%u, minimum - %u, maksimum - "
2219 "%u)\n"
b89495f8 2220
ef308c8f
JB
2221-#: .././repair/scan.c:360
2222+#: .././repair/scan.c:368
b89495f8 2223 #, c-format
ef308c8f
JB
2224 msgid ""
2225 "out-of-order bmap key (file offset) in inode %llu, %s fork, fsbno %llu\n"
2226 msgstr ""
2227 "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %llu, gałęzi %s, fsbno %llu\n"
b89495f8 2228
ef308c8f
JB
2229-#: .././repair/scan.c:423
2230+#: .././repair/scan.c:431
b89495f8 2231 #, c-format
ef308c8f
JB
2232 msgid ""
2233 "correcting bt key (was %llu, now %llu) in inode %llu\n"
2234@@ -12584,7 +12760,7 @@
2235 "poprawiono klucz bt (było %llu, jest %llu) w i-węźle %llu\n"
2236 "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %llu\n"
b89495f8 2237
ef308c8f
JB
2238-#: .././repair/scan.c:434
2239+#: .././repair/scan.c:442
b89495f8 2240 #, c-format
ef308c8f
JB
2241 msgid ""
2242 "bad btree key (is %llu, should be %llu) in inode %llu\n"
2243@@ -12593,7 +12769,7 @@
2244 "błędny klucz b-drzewa (było %llu, powinno być %llu) w i-węźle %llu\n"
2245 "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %llu\n"
2246
2247-#: .././repair/scan.c:451
2248+#: .././repair/scan.c:459
b89495f8 2249 #, c-format
ef308c8f
JB
2250 msgid ""
2251 "bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu should be NULLDFSBNO)\n"
2252@@ -12602,17 +12778,17 @@
2253 "błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %llu, powinien być NULLDFSBNO)\n"
2254 "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
03dcab3f 2255
ef308c8f
JB
2256-#: .././repair/scan.c:496
2257+#: .././repair/scan.c:533
03dcab3f 2258 #, c-format
ef308c8f
JB
2259 msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n"
2260 msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n"
03dcab3f 2261
ef308c8f
JB
2262-#: .././repair/scan.c:514
2263+#: .././repair/scan.c:551
2264 #, c-format
2265 msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n"
2266 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n"
b89495f8 2267
ef308c8f
JB
2268-#: .././repair/scan.c:528
2269+#: .././repair/scan.c:565
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
2273@@ -12620,46 +12796,48 @@
2274 "blok b-drzewa wolnego miejsca %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, "
2275 "podejrzany %d\n"
03dcab3f 2276
ef308c8f
JB
2277-#: .././repair/scan.c:548 .././repair/scan.c:647
2278+#: .././repair/scan.c:585 .././repair/scan.c:684
2279 #, c-format
2280 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n"
2281-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
2282+msgstr ""
2283+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
03dcab3f 2284
ef308c8f
JB
2285-#: .././repair/scan.c:566
2286+#: .././repair/scan.c:603
2287 #, c-format
2288 msgid "invalid start block %u in record %u of %d btree block %u/%u\n"
2289 msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %d %u/%u\n"
b89495f8 2290
ef308c8f
JB
2291-#: .././repair/scan.c:572
2292+#: .././repair/scan.c:609
2293 #, c-format
2294 msgid "invalid length %u in record %u of %d btree block %u/%u\n"
2295 msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %d %u/%u\n"
b89495f8 2296
ef308c8f
JB
2297-#: .././repair/scan.c:617
2298+#: .././repair/scan.c:654
2299 #, c-format
2300 msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n"
2301-msgstr "blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
2302+msgstr ""
2303+"blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
b89495f8 2304
ef308c8f
JB
2305-#: .././repair/scan.c:740
2306+#: .././repair/scan.c:751
2307 #, c-format
2308 msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %llu)\n"
2309 msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %llu)\n"
b89495f8 2310
ef308c8f
JB
2311-#: .././repair/scan.c:756
2312+#: .././repair/scan.c:767
2313 #, c-format
2314 msgid "bad starting inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
2315 msgstr ""
2316 "błędny numer początkowego i-węzła (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, "
2317 "pominięto rekord\n"
03dcab3f 2318
ef308c8f
JB
2319-#: .././repair/scan.c:764
2320+#: .././repair/scan.c:775
2321 #, c-format
2322 msgid "bad ending inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
2323 msgstr ""
2324 "błędny numer końcowego i-węzła (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, "
2325 "pominięto rekord\n"
b89495f8 2326
ef308c8f
JB
2327-#: .././repair/scan.c:788
2328+#: .././repair/scan.c:799
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
2332@@ -12667,124 +12845,128 @@
2333 "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, "
2334 "inopb %d\n"
4b63affb 2335
ef308c8f
JB
2336-#: .././repair/scan.c:810
2337+#: .././repair/scan.c:821
2338 #, c-format
2339 msgid "inode rec for ino %llu (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
2340 msgstr ""
2341 "rekord i-węzła dla i-węzła %llu (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord "
2342 "(początek %d/%d)\n"
4b63affb 2343
ef308c8f
JB
2344-#: .././repair/scan.c:857
2345+#: .././repair/scan.c:868
2346 #, c-format
2347 msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%d, freecount %d nfree %d\n"
2348 msgstr ""
2349 "niezgodność ir_freecount/free, część i-węzła %d/%d, freecount %d nfree %d\n"
4b63affb 2350
ef308c8f
JB
2351-#: .././repair/scan.c:902
2352+#: .././repair/scan.c:914
2353 #, c-format
2354 msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n"
2355 msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n"
4b63affb 2356
ef308c8f
JB
2357-#: .././repair/scan.c:910
2358+#: .././repair/scan.c:922
2359 #, c-format
2360 msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n"
2361 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n"
4b63affb 2362
ef308c8f
JB
2363-#: .././repair/scan.c:932
2364+#: .././repair/scan.c:944
2365 #, c-format
2366 msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
2367 msgstr ""
2368 "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
03dcab3f 2369
ef308c8f
JB
2370-#: .././repair/scan.c:955
2371+#: .././repair/scan.c:967
03dcab3f 2372 #, c-format
ef308c8f
JB
2373 msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n"
2374 msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n"
03dcab3f 2375
ef308c8f
JB
2376-#: .././repair/scan.c:1047
2377+#: .././repair/scan.c:1060
03dcab3f 2378 #, c-format
ef308c8f
JB
2379 msgid "can't read agfl block for ag %d\n"
2380 msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n"
03dcab3f 2381
ef308c8f
JB
2382-#: .././repair/scan.c:1058
2383+#: .././repair/scan.c:1071
03dcab3f 2384 #, c-format
ef308c8f
JB
2385 msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n"
2386 msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n"
03dcab3f 2387
ef308c8f
JB
2388-#: .././repair/scan.c:1067
2389+#: .././repair/scan.c:1080
03dcab3f 2390 #, c-format
ef308c8f
JB
2391 msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n"
2392 msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n"
2393
2394-#: .././repair/scan.c:1088
2395+#: .././repair/scan.c:1102
03dcab3f 2396 #, c-format
ef308c8f
JB
2397 msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n"
2398 msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n"
03dcab3f 2399
ef308c8f
JB
2400-#: .././repair/scan.c:1097
2401+#: .././repair/scan.c:1111
03dcab3f 2402 #, c-format
ef308c8f
JB
2403 msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n"
2404 msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n"
03dcab3f 2405
ef308c8f
JB
2406-#: .././repair/scan.c:1131
2407+#: .././repair/scan.c:1146
03dcab3f 2408 #, c-format
ef308c8f
JB
2409 msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n"
2410 msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n"
4b63affb 2411
ef308c8f
JB
2412-#: .././repair/scan.c:1218
2413+#: .././repair/scan.c:1196
4b63affb 2414 #, c-format
ef308c8f
JB
2415 msgid "can't get root superblock for ag %d\n"
2416 msgstr "nie można uzyskać głównego superbloku dla ag %d\n"
4b63affb 2417
ef308c8f
JB
2418-#: .././repair/scan.c:1224
2419+#: .././repair/scan.c:1202
2420 msgid "can't allocate memory for superblock\n"
2421 msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n"
2422
2423-#: .././repair/scan.c:1234
2424+#: .././repair/scan.c:1212
4b63affb 2425 #, c-format
ef308c8f
JB
2426 msgid "can't read agf block for ag %d\n"
2427 msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %d\n"
4b63affb 2428
ef308c8f
JB
2429-#: .././repair/scan.c:1245
2430+#: .././repair/scan.c:1223
4b63affb 2431 #, c-format
ef308c8f
JB
2432 msgid "can't read agi block for ag %d\n"
2433 msgstr "nie można odczytać bloku agi dla ag %d\n"
4b63affb 2434
ef308c8f
JB
2435-#: .././repair/scan.c:1269
2436+#: .././repair/scan.c:1247
4b63affb 2437 #, c-format
ef308c8f
JB
2438 msgid "reset bad sb for ag %d\n"
2439 msgstr "przestawiono błędny superbloku dla ag %d\n"
4b63affb 2440
ef308c8f
JB
2441-#: .././repair/scan.c:1272
2442+#: .././repair/scan.c:1250
4b63affb 2443 #, c-format
ef308c8f
JB
2444 msgid "would reset bad sb for ag %d\n"
2445 msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n"
4b63affb 2446
ef308c8f
JB
2447-#: .././repair/scan.c:1277
2448+#: .././repair/scan.c:1255
2449 #, c-format
2450 msgid "reset bad agf for ag %d\n"
2451 msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n"
4b63affb 2452
ef308c8f
JB
2453-#: .././repair/scan.c:1280
2454+#: .././repair/scan.c:1258
4b63affb 2455 #, c-format
ef308c8f
JB
2456 msgid "would reset bad agf for ag %d\n"
2457 msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n"
4b63affb 2458
ef308c8f
JB
2459-#: .././repair/scan.c:1285
2460+#: .././repair/scan.c:1263
4b63affb 2461 #, c-format
ef308c8f
JB
2462 msgid "reset bad agi for ag %d\n"
2463 msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n"
03dcab3f 2464
ef308c8f
JB
2465-#: .././repair/scan.c:1288
2466+#: .././repair/scan.c:1266
03dcab3f 2467 #, c-format
ef308c8f
JB
2468 msgid "would reset bad agi for ag %d\n"
2469 msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n"
03dcab3f 2470
ef308c8f
JB
2471-#: .././repair/scan.c:1298
2472+#: .././repair/scan.c:1276
03dcab3f 2473 #, c-format
ef308c8f
JB
2474 msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n"
2475 msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n"
2476
2477+#: .././repair/scan.c:1335
2478+msgid "no memory for ag header counts\n"
2479+msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n"
2480+
2481 #: .././repair/agheader.c:35
4b63affb 2482 #, c-format
ef308c8f
JB
2483 msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
2484@@ -13246,22 +13428,22 @@
2485 msgid "%s: %s not progressing?\n"
2486 msgstr "%s: %s nie postępuje?\n"
03dcab3f 2487
ef308c8f
JB
2488-#: .././libxfs/rdwr.c:319
2489+#: .././libxfs/rdwr.c:321
03dcab3f 2490 #, c-format
ef308c8f
JB
2491 msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n"
2492 msgstr "%s: %s nie można wykonać memalign dla %u bajtów: %s\n"
4b63affb 2493
ef308c8f
JB
2494-#: .././libxfs/rdwr.c:459
2495+#: .././libxfs/rdwr.c:461
4b63affb 2496 #, c-format
ef308c8f
JB
2497 msgid "%s: read failed: %s\n"
2498 msgstr "%s: odczyt nie powiódł się: %s\n"
2499
2500-#: .././libxfs/rdwr.c:502
2501+#: .././libxfs/rdwr.c:504
4b63affb 2502 #, c-format
ef308c8f
JB
2503 msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n"
2504 msgstr "%s: pwrite64 nie powiodło się: %s\n"
4b63affb 2505
ef308c8f
JB
2506-#: .././libxfs/rdwr.c:509
2507+#: .././libxfs/rdwr.c:511
4b63affb 2508 #, c-format
ef308c8f
JB
2509 msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n"
2510 msgstr "%s: błąd - zapisano tylko %d z %d bajtów\n"
2511@@ -13466,17 +13648,17 @@
2512 msgid "%s: xact calloc failed (%d bytes): %s\n"
2513 msgstr "%s: xact calloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
2514
2515-#: .././libxfs/trans.c:597
2516+#: .././libxfs/trans.c:601
4b63affb 2517 #, c-format
ef308c8f
JB
2518 msgid "%s: warning - itobp failed (%d)\n"
2519 msgstr "%s: uwaga - itobp nie powiodło się (%d)\n"
4b63affb 2520
ef308c8f
JB
2521-#: .././libxfs/trans.c:605
2522+#: .././libxfs/trans.c:609
4b63affb 2523 #, c-format
ef308c8f
JB
2524 msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n"
2525 msgstr "%s: uwaga - iflush_int nie powiodło się (%d)\n"
4b63affb 2526
ef308c8f
JB
2527-#: .././libxfs/trans.c:684 .././libxfs/trans.c:790
2528+#: .././libxfs/trans.c:688 .././libxfs/trans.c:794
4b63affb 2529 #, c-format
ef308c8f
JB
2530 msgid "%s: unrecognised log item type\n"
2531 msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n"
2532@@ -13484,7 +13666,9 @@
2533 #: .././libxfs/linux.c:119
2534 #, c-format
2535 msgid "%s: %s - cannot set blocksize %d on block device %s: %s\n"
2536-msgstr "%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: %s\n"
2537+msgstr ""
2538+"%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: "
2539+"%s\n"
2540
2541 #: .././libxfs/linux.c:166
03dcab3f 2542 #, c-format
This page took 0.609225 seconds and 4 git commands to generate.