--- xfsprogs-3.1.5/po/pl.po.orig 2011-03-31 00:25:47.000000000 +0200 +++ xfsprogs-3.1.5/po/pl.po 2011-04-01 18:32:44.601732244 +0200 @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.4\n" +"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 28:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n" #: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1588 -#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:182 .././db/init.c:93 +#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:183 .././db/init.c:93 #: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././quota/init.c:131 -#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:321 +#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327 #: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:57 #, c-format msgid "%s version %s\n" @@ -656,7 +656,8 @@ #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:367 #, c-format msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n" -msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n" +msgstr "" +"%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n" #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:410 #, c-format @@ -1164,12 +1165,12 @@ msgid "-%c %s option requires a value\n" msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2740 .././repair/xfs_repair.c:169 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2740 .././repair/xfs_repair.c:172 #, c-format msgid "option respecified\n" msgstr "ponownie podana opcja\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2749 .././repair/xfs_repair.c:176 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2749 .././repair/xfs_repair.c:179 #, c-format msgid "unknown option -%c %s\n" msgstr "nieznana opcja -%c %s\n" @@ -1211,8 +1212,9 @@ " (sunit=wartość,swidth=wartość|su=liczba," "sw=liczba),\n" " sectlog=n|sectsize=liczba]\n" -"/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|2,\n" -" projid32bit=0|1]\n" +"/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|" +"2,\n" +" projid32bit=0|1]\n" "/* podwolumen logu */ [-l agnum=n,internal,size=liczba,logdev=xxx," "version=n\n" " sunit=wartość|su=liczba,sectlog=n|" @@ -1427,14 +1429,14 @@ msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n" #: .././io/pwrite.c:284 .././io/fadvise.c:92 .././io/madvise.c:87 -#: .././io/prealloc.c:50 .././io/sendfile.c:126 .././io/mincore.c:48 +#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:126 .././io/mincore.c:48 #: .././io/mmap.c:206 .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546 #, c-format msgid "non-numeric offset argument -- %s\n" msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem - %s\n" #: .././io/pwrite.c:290 .././io/fadvise.c:99 .././io/madvise.c:94 -#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:133 .././io/mincore.c:54 +#: .././io/prealloc.c:60 .././io/sendfile.c:133 .././io/mincore.c:54 #: .././io/mmap.c:212 .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553 #: .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338 #, c-format @@ -1757,13 +1759,13 @@ " plik zostanie poprawnie otwarty (w szczególności tylko do " "odczytu).\n" -#: .././io/open.c:281 .././io/init.c:100 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 +#: .././io/open.c:281 .././io/init.c:101 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 #: .././io/mmap.c:178 #, c-format msgid "no files are open, try 'help open'\n" msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n" -#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:155 +#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:156 #, c-format msgid "non-numeric mode -- %s\n" msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n" @@ -1828,8 +1830,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla " -"bieżącej\n" +" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n" " ścieżki\n" "\n" " -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest " @@ -2046,6 +2047,90 @@ "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla " "otwartego pliku" +#: .././io/fiemap.c:32 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" prints the block mapping for a file's data or attribute forks\n" +" Example:\n" +" 'fiemap -v' - tabular format verbose map\n" +"\n" +" fiemap prints the map of disk blocks used by the current file.\n" +" The map lists each extent used by the file, as well as regions in the\n" +" file that do not have any corresponding blocks (holes).\n" +" By default, each line of the listing takes the following form:\n" +" extent: [startoffset..endoffset]: startblock..endblock\n" +" Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n" +" All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n" +" -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n" +" -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n" +" -n -- query n extents.\n" +" -v -- Verbose information\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" wypisanie mapowania bloków dla danych lub atrybutów pliku\n" +" Przykład:\n" +" 'fiemap -v' - szczegółowa mapa w formacie tabeli\n" +"\n" +" fiemap wypisuje mapę bloków dysku używanych przez bieżący plik.\n" +" Mapa opisuje każdy ekstent użyty przez plik, a także regiony w pliku\n" +" nie mające przypisanych bloków (dziury).\n" +" Domyślnie każda linia listingu przyjmuje następującą postać:\n" +" ekstent: [offsetpocz..offsetkońc]: blokpocz..blokkońc\n" +" Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n" +" Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n" +" -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n" +" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych " +"blokach.\n" +" -n - odpytanie n ekstentów.\n" +" -v - szczegółowe informacje\n" +"\n" + +#: .././io/fiemap.c:95 .././io/fiemap.c:315 .././io/fiemap.c:319 +#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 +#, c-format +msgid "hole" +msgstr "dziura" + +#: .././io/fiemap.c:135 .././io/fiemap.c:150 .././io/fiemap.c:321 +#, c-format +msgid " %llu blocks\n" +msgstr " %llu bloków\n" + +#: .././io/fiemap.c:209 .././io/bmap.c:149 +#, c-format +msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n" +msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n" + +#: .././io/fiemap.c:242 .././io/bmap.c:339 +msgid "EXT" +msgstr "EXT" + +#: .././io/fiemap.c:243 .././io/bmap.c:340 +msgid "FILE-OFFSET" +msgstr "OFFSET-W-PLIKU" + +#: .././io/fiemap.c:244 .././io/bmap.c:341 +msgid "BLOCK-RANGE" +msgstr "ZAKRES-BLOKÓW" + +#: .././io/fiemap.c:245 .././io/bmap.c:344 +msgid "TOTAL" +msgstr "RAZEM" + +#: .././io/fiemap.c:246 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGI" + +#: .././io/fiemap.c:342 +msgid "[-alv] [-n nx]" +msgstr "[-alv] [-n nx]" + +#: .././io/fiemap.c:343 +msgid "print block mapping for a file" +msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku" + #: .././io/freeze.c:37 #, c-format msgid "%s: cannot freeze filesystem at %s: %s\n" @@ -2077,12 +2162,12 @@ msgid "Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file\n" msgstr "Składnia: %s [-adFfmrRstx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n" -#: .././io/init.c:104 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174 +#: .././io/init.c:105 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174 #, c-format msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n" msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n" -#: .././io/init.c:110 +#: .././io/init.c:111 #, c-format msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n" msgstr "" @@ -2251,63 +2336,71 @@ msgid "shuts down the filesystem where the current file resides" msgstr "wyłączenie systemu plików na którym znajduje się bieżący plik" -#: .././io/prealloc.c:184 +#: .././io/prealloc.c:211 msgid "allocsp" msgstr "allocsp" -#: .././io/prealloc.c:189 .././io/prealloc.c:197 .././io/prealloc.c:205 -#: .././io/prealloc.c:213 .././io/prealloc.c:223 +#: .././io/prealloc.c:216 .././io/prealloc.c:224 .././io/prealloc.c:232 +#: .././io/prealloc.c:240 .././io/prealloc.c:250 .././io/prealloc.c:276 msgid "off len" msgstr "offset długość" -#: .././io/prealloc.c:190 +#: .././io/prealloc.c:217 msgid "allocates zeroed space for part of a file" msgstr "przydzielenie wyzerowanej przestrzeni dla części pliku" -#: .././io/prealloc.c:192 +#: .././io/prealloc.c:219 msgid "freesp" msgstr "freesp" -#: .././io/prealloc.c:198 +#: .././io/prealloc.c:225 msgid "frees space associated with part of a file" msgstr "zwolnienie miejsca związanego z częścią pliku" -#: .././io/prealloc.c:200 +#: .././io/prealloc.c:227 msgid "resvsp" msgstr "resvsp" -#: .././io/prealloc.c:207 +#: .././io/prealloc.c:234 msgid "reserves space associated with part of a file" msgstr "zarezerwowanie miejsca związanego z częścią pliku" -#: .././io/prealloc.c:209 +#: .././io/prealloc.c:236 msgid "unresvsp" msgstr "unresvsp" -#: .././io/prealloc.c:216 +#: .././io/prealloc.c:243 msgid "frees reserved space associated with part of a file" msgstr "zwolnienie zarezerwowanego miejsca związanego z częścią pliku" -#: .././io/prealloc.c:218 +#: .././io/prealloc.c:245 msgid "zero" msgstr "zero" -#: .././io/prealloc.c:225 +#: .././io/prealloc.c:252 msgid "Converts the given range of a file to allocated zeros" msgstr "Zamiana podanego przedziału pliku na przydzielone zera" -#: .././io/prealloc.c:234 +#: .././io/prealloc.c:261 msgid "falloc" msgstr "falloc" -#: .././io/prealloc.c:239 -msgid "[-k] off len" -msgstr "[-k] offset długość" +#: .././io/prealloc.c:266 +msgid "[-k] [-p] off len" +msgstr "[-k] [-p] offset długość" -#: .././io/prealloc.c:241 +#: .././io/prealloc.c:268 msgid "allocates space associated with part of a file via fallocate" msgstr "przydzielenie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate" +#: .././io/prealloc.c:271 +msgid "fpunch" +msgstr "fpunch" + +#: .././io/prealloc.c:278 +msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate" +msgstr "zwolnienie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate" + #: .././io/attr.c:59 #, c-format msgid "" @@ -2541,11 +2634,6 @@ msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: nie można odczytać atrybutów \"%s\": %s\n" -#: .././io/bmap.c:149 -#, c-format -msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n" -msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n" - #: .././io/bmap.c:197 #, c-format msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" @@ -2561,32 +2649,15 @@ msgid "%s: no extents\n" msgstr "%s: brak ekstentów\n" -#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 -#, c-format -msgid "hole" -msgstr "dziura" - #: .././io/bmap.c:260 #, c-format msgid " %lld blocks\n" msgstr " %lld bloków\n" -#: .././io/bmap.c:339 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" - -#: .././io/bmap.c:340 -msgid "FILE-OFFSET" -msgstr "OFFSET-W-PLIKU" - #: .././io/bmap.c:341 msgid "RT-BLOCK-RANGE" msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT" -#: .././io/bmap.c:341 -msgid "BLOCK-RANGE" -msgstr "ZAKRES-BLOKÓW" - #: .././io/bmap.c:342 msgid "AG" msgstr "AG" @@ -2595,10 +2666,6 @@ msgid "AG-OFFSET" msgstr "OFFSET-AG" -#: .././io/bmap.c:344 -msgid "TOTAL" -msgstr "RAZEM" - #: .././io/bmap.c:345 msgid " FLAGS" msgstr " FLAGI" @@ -3368,9 +3435,11 @@ "\n" " Przykład:\n" "\n" -" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na 'agi')\n" +" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na " +"'agi')\n" "\n" -" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła agi\n" +" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła " +"agi\n" " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n" " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n" " jedną.\n" @@ -3435,7 +3504,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do diagnostyki\n" +" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do " +"diagnostyki\n" " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n" " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n" " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n" @@ -3445,9 +3515,12 @@ " -s - 'secure'\n" "\n" " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n" -" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już istnieje\n" -" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie istnieje\n" -" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-n).\n" +" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już " +"istnieje\n" +" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie " +"istnieje\n" +" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-" +"n).\n" "\n" #: .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 .././db/print.c:74 @@ -3529,7 +3602,8 @@ #: .././db/init.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n" -msgstr "Składnia: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n" +msgstr "" +"Składnia: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n" #: .././db/init.c:112 msgid "" @@ -3548,12 +3622,15 @@ #, c-format msgid "" "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n" -msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n" +msgstr "" +"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna " +"SB 0x%08x)\n" #: .././db/init.c:141 #, c-format msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n" -msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n" +msgstr "" +"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n" #: .././db/print.c:41 msgid "[value]..." @@ -3605,7 +3682,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i typu\n" +" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i " +"typu\n" "\n" " Przykłady:\n" "\n" @@ -3639,7 +3717,8 @@ #: .././db/dquot.c:38 msgid "set current address to project, group or user quota block" -msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika" +msgstr "" +"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika" #: .././db/dquot.c:124 msgid "bad option for dquot command\n" @@ -3776,13 +3855,13 @@ #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 #: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:626 .././repair/dinode.c:1158 -#: .././repair/scan.c:179 +#: .././repair/scan.c:187 msgid "data" msgstr "danych" #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 #: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:628 .././repair/dinode.c:1160 -#: .././repair/scan.c:181 +#: .././repair/scan.c:189 msgid "attr" msgstr "atrybutów" @@ -3795,15 +3874,15 @@ msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: brak pamięci\n" -#: .././db/metadump.c:47 +#: .././db/metadump.c:55 msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename" msgstr "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku" -#: .././db/metadump.c:48 +#: .././db/metadump.c:56 msgid "dump metadata to a file" msgstr "zrzut metadanych do pliku" -#: .././db/metadump.c:78 +#: .././db/metadump.c:86 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3820,14 +3899,17 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n" -" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n" +" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego " +"się\n" +" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy " +"uszkodzeń\n" " lub błędów xfs_repair.\n" "\n" " Opcje:\n" " -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n" " -g - wyświetlanie postępu\n" -" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n" +" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do " +"skopiowania\n" " (domyślnie %d bloków)\n" " -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n" " -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n" @@ -3927,17 +4009,17 @@ msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n" msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n" -#: .././db/check.c:850 .././repair/scan.c:1168 +#: .././db/check.c:850 .././repair/scan.c:1358 #, c-format msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:856 .././repair/scan.c:1173 +#: .././db/check.c:856 .././repair/scan.c:1363 #, c-format msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:862 .././repair/scan.c:1178 +#: .././db/check.c:862 .././repair/scan.c:1368 #, c-format msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n" @@ -4085,7 +4167,9 @@ #: .././db/check.c:1326 #, c-format msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n" -msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n" +msgstr "" +"niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono " +"%d\n" #: .././db/check.c:1334 #, c-format @@ -4235,17 +4319,22 @@ #: .././db/check.c:2139 #, c-format msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n" -msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n" +msgstr "" +"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n" #: .././db/check.c:2166 .././repair/dinode.c:1271 #, c-format msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n" -msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n" +msgstr "" +"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla " +"formatu pliku\n" #: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297 #, c-format msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok " +"%d\n" #: .././db/check.c:2233 #, c-format @@ -4402,7 +4491,9 @@ msgid "" "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s" "%s%s\n" -msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n" +msgstr "" +"i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s" +"%s%s%s\n" #: .././db/check.c:2851 #, c-format @@ -4462,12 +4553,14 @@ #: .././db/check.c:3137 #, c-format msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n" -msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n" +msgstr "" +"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n" #: .././db/check.c:3163 #, c-format msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" #: .././db/check.c:3173 #, c-format @@ -4477,32 +4570,44 @@ #: .././db/check.c:3186 #, c-format msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, " +"blok %d\n" #: .././db/check.c:3200 #, c-format msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle " +"katalogu %lld, blok %d\n" #: .././db/check.c:3214 #, c-format msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu " +"%lld, blok %d\n" #: .././db/check.c:3243 #, c-format msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, " +"blok %d\n" #: .././db/check.c:3252 #, c-format msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n" -msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n" +msgstr "" +"blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w " +"bloku %d\n" #: .././db/check.c:3264 #, c-format msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n" -msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n" +msgstr "" +"bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w " +"tablicy %d\n" #: .././db/check.c:3288 #, c-format @@ -4688,32 +4793,32 @@ msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n" msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n" -#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1102 +#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1116 #, c-format msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1107 +#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1121 #, c-format msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:4048 .././repair/scan.c:1113 +#: .././db/check.c:4048 .././repair/scan.c:1127 #, c-format msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1136 +#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1151 #, c-format msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1141 +#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1156 #, c-format msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:4072 .././repair/scan.c:1150 +#: .././db/check.c:4072 .././repair/scan.c:1165 #, c-format msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" @@ -4747,7 +4852,9 @@ #: .././db/check.c:4237 .././db/check.c:4254 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n" +msgstr "" +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok " +"bitmapy %lld\n" #: .././db/check.c:4282 #, c-format @@ -4763,9 +4870,10 @@ #: .././db/check.c:4404 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n" +msgstr "" +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:580 +#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:617 #, c-format msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" @@ -4780,7 +4888,7 @@ msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:592 +#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:629 #, c-format msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" @@ -4798,7 +4906,8 @@ #: .././db/check.c:4451 .././db/check.c:4517 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n" +msgstr "" +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n" #: .././db/check.c:4486 .././db/frag.c:491 #, c-format @@ -4808,7 +4917,8 @@ #: .././db/check.c:4504 #, c-format msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n" -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n" +msgstr "" +"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n" #: .././db/check.c:4559 #, c-format @@ -4896,15 +5006,19 @@ " symbolicznych.\n" "\n" " Przykłady:\n" -" Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na 23\n" +" Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na " +"23\n" " 'write fname \"hello\\000\"' - zapis nazwy pliku sb\n" -" (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są zakańczane)\n" -" 'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w hex.\n" +" (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są " +"zakańczane)\n" +" 'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w " +"hex.\n" " 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n" " - zapis UUID-a superbloku.\n" " Tryb danych: 'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtam 0xff\n" " 'write lshift 3' - przesunięcie bloku o 3 bajty w lewo\n" -" 'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] przez\n" +" 'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] " +"przez\n" " cały blok.\n" " Tryb znakowy: 'write \"To_jest_nazwa_pliku\" - zapis łańcucha\n" " zakończonego znakiem NUL.\n" @@ -4967,7 +5081,8 @@ #: .././db/convert.c:171 #, c-format msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n" -msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n" +msgstr "" +"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n" #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183 #, c-format @@ -5006,7 +5121,8 @@ #: .././db/freesp.c:199 msgid "" "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" -msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" +msgstr "" +"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" #: .././db/freesp.c:406 msgid "from" @@ -5224,7 +5340,8 @@ msgstr "" "\n" " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n" -" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n" +" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po " +"zapisaniu\n" " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n" "\n" @@ -5371,7 +5488,8 @@ msgstr "" "\n" " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n" -" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n" +" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a " +"operacja\n" " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n" "\n" " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n" @@ -5420,7 +5538,8 @@ " Przykład:\n" "\n" " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n" -" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n" +" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w " +"superbloku.\n" "\n" #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177 @@ -5562,7 +5681,8 @@ " agfl 5\n" " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n" " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n" -" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca oddzielona\n" +" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca " +"oddzielona\n" " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n" " użytkownika).\n" "\n" @@ -5641,7 +5761,8 @@ " informacje o systemie plików.\n" " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n" " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n" -" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku 0.\n" +" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku " +"0.\n" "\n" #: .././db/sb.c:183 @@ -5661,15 +5782,19 @@ #: .././db/sb.c:218 msgid "aborting - external log specified for FS with an internal log\n" -msgstr "przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n" +msgstr "" +"przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n" #: .././db/sb.c:224 msgid "aborting - no external log specified for FS with an external log\n" -msgstr "przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n" +msgstr "" +"przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem " +"zewnętrznym\n" #: .././db/sb.c:242 msgid "ERROR: cannot find log head/tail, run xfs_repair\n" -msgstr "BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n" +msgstr "" +"BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n" #: .././db/sb.c:247 #, c-format @@ -5727,7 +5852,8 @@ " 'uuid generate' - wygenerowanie i zapisanie\n" " 'uuid rewrite' - skopiowanie UUID-a z sb 0\n" "\n" -"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-y\n" +"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-" +"y\n" "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n" "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n" "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n" @@ -5787,7 +5913,8 @@ #: .././db/sb.c:408 msgid "warning - no external log specified for FS with an external log\n" -msgstr "uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n" +msgstr "" +"uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n" #: .././db/sb.c:413 #, c-format @@ -5822,7 +5949,8 @@ "\n" "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n" "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n" -"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 znaków;\n" +"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 " +"znaków;\n" "użycie etykiety dłuższej zaskutkuje ucięciem jej i wypisaniem ostrzeżenia.\n" "\n" @@ -6184,8 +6312,7 @@ "\n" " Jest to polecenie szczegółowo informujące o stanie, opisujące czy włączone\n" " jest rozliczanie i/lub wymuszanie limitów w systemie plików, które i-węzły\n" -" są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków " -"jest\n" +" są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków jest\n" " aktualnie używana do przechowywania tych informacji.\n" " Rodzaj limitów podaje się opcją -g (grupy), -p (projekty) lub -u " "(użytkownicy);\n" @@ -6761,7 +6888,7 @@ msgid "df" msgstr "df" -#: .././quota/free.c:361 .././repair/dir2.c:945 .././repair/dir2.c:1476 +#: .././quota/free.c:361 .././repair/dir2.c:947 .././repair/dir2.c:1478 msgid "free" msgstr "free" @@ -6838,15 +6965,18 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla systemu\n" +" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla " +"systemu\n" " plików\n" "\n" " Przykład:\n" " 'report -igh'\n" " (raport o wykorzystaniu i-węzłów dla wszystkich grup w czytelnym formacie)\n" "\n" -" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, wypisującego\n" -" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików lub\n" +" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, " +"wypisującego\n" +" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików " +"lub\n" " wszystkich systemów plików.\n" " -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n" " -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n" @@ -7645,7 +7775,8 @@ "\n" "Opcje:\n" " -c próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n" -" -C skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n" +" -C skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej " +"nazwie\n" " -d zrzut logu w formacie jego rekordów\n" " -f podane urządzenie jest plikiem\n" " -l nazwa pliku z logiem zewnętrznym\n" @@ -8211,7 +8342,8 @@ #: .././logprint/log_misc.c:1558 #, c-format msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n" -msgstr "%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n" +msgstr "" +"%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n" #: .././logprint/log_dump.c:56 #, c-format @@ -8480,12 +8612,12 @@ msgstr "" "wpis odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %llu w krótkim katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:236 .././repair/dir2.c:986 +#: .././repair/dir.c:236 .././repair/dir2.c:988 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %llu, resetting to %d\n" msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, przestawiono na %d\n" -#: .././repair/dir.c:241 .././repair/dir2.c:992 +#: .././repair/dir.c:241 .././repair/dir2.c:994 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %llu, would set to %d\n" msgstr "" @@ -8496,105 +8628,105 @@ msgid "zero length entry in shortform dir %llu, " msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, " -#: .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292 .././repair/dir2.c:1045 +#: .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292 .././repair/dir2.c:1047 #, c-format msgid "junking %d entries\n" msgstr "wyrzucono %d wpisów\n" -#: .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301 .././repair/dir2.c:1054 +#: .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301 .././repair/dir2.c:1056 #, c-format msgid "would junk %d entries\n" msgstr "%d wpisów zostałoby wyrzuconych\n" -#: .././repair/dir.c:270 .././repair/dir2.c:1022 +#: .././repair/dir.c:270 .././repair/dir2.c:1024 #, c-format msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %llu, " msgstr "" "rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu " "%llu, " -#: .././repair/dir.c:273 .././repair/dir2.c:1026 +#: .././repair/dir.c:273 .././repair/dir2.c:1028 #, c-format msgid "resetting to %d\n" msgstr "przestawiono na %d\n" -#: .././repair/dir.c:278 .././repair/dir2.c:1031 +#: .././repair/dir.c:278 .././repair/dir2.c:1033 #, c-format msgid "would reset to %d\n" msgstr "zostałby przestawiony na %d\n" -#: .././repair/dir.c:283 .././repair/dir2.c:1035 +#: .././repair/dir.c:283 .././repair/dir2.c:1037 #, c-format msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %llu\n" msgstr "" "rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:288 .././repair/dir2.c:1041 +#: .././repair/dir.c:288 .././repair/dir2.c:1043 #, c-format msgid "junking entry #%d\n" msgstr "wyrzucono wpis #%d\n" -#: .././repair/dir.c:297 .././repair/dir2.c:1050 +#: .././repair/dir.c:297 .././repair/dir2.c:1052 #, c-format msgid "would junk entry #%d\n" msgstr "wpis #%d zostałby wyrzucony\n" -#: .././repair/dir.c:320 .././repair/dir2.c:1072 +#: .././repair/dir.c:320 .././repair/dir2.c:1074 #, c-format msgid "entry contains illegal character in shortform dir %llu\n" msgstr "wpis zawiera niedozwolony znak w krótkim katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:374 .././repair/dir2.c:1136 +#: .././repair/dir.c:374 .././repair/dir2.c:1138 #, c-format msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %llu\n" msgstr "wyrzucono wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:378 .././repair/dir2.c:1140 +#: .././repair/dir.c:378 .././repair/dir2.c:1142 #, c-format msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %llu\n" msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu zostałby wyrzucony\n" -#: .././repair/dir.c:404 .././repair/dir2.c:1167 +#: .././repair/dir.c:404 .././repair/dir2.c:1169 #, c-format msgid "would have corrected entry count in directory %llu from %d to %d\n" msgstr "liczba wpisów w katalogu %llu zostałaby poprawiona z %d na %d\n" -#: .././repair/dir.c:408 .././repair/dir2.c:1171 +#: .././repair/dir.c:408 .././repair/dir2.c:1173 #, c-format msgid "corrected entry count in directory %llu, was %d, now %d\n" msgstr "poprawiono liczbę wpisów w katalogu %llu - było %d, jest %d\n" -#: .././repair/dir.c:419 .././repair/dir2.c:1200 +#: .././repair/dir.c:419 .././repair/dir2.c:1202 #, c-format msgid "would have corrected directory %llu size from %lld to %lld\n" msgstr "rozmiar katalogu %llu zostałby poprawiony z %lld na %lld\n" -#: .././repair/dir.c:424 .././repair/dir2.c:1206 +#: .././repair/dir.c:424 .././repair/dir2.c:1208 #, c-format msgid "corrected directory %llu size, was %lld, now %lld\n" msgstr "poprawiono rozmiar katalogu %llu - było %lld, jest %lld\n" -#: .././repair/dir.c:446 .././repair/dir2.c:1248 +#: .././repair/dir.c:446 .././repair/dir2.c:1250 #, c-format msgid "bogus .. inode number (%llu) in directory inode %llu, " msgstr "błędny numer i-węzła .. (%llu) w i-węźle katalogu %llu, " -#: .././repair/dir.c:449 .././repair/dir.c:483 .././repair/dir2.c:1253 -#: .././repair/dir2.c:1288 +#: .././repair/dir.c:449 .././repair/dir.c:483 .././repair/dir2.c:1255 +#: .././repair/dir2.c:1290 msgid "clearing inode number\n" msgstr "wyczyszczono numer i-węzła\n" -#: .././repair/dir.c:455 .././repair/dir.c:489 .././repair/dir2.c:1259 -#: .././repair/dir2.c:1294 +#: .././repair/dir.c:455 .././repair/dir.c:489 .././repair/dir2.c:1261 +#: .././repair/dir2.c:1296 msgid "would clear inode number\n" msgstr "numer i-węzła zostałby wyczyszczony\n" -#: .././repair/dir.c:463 .././repair/dir2.c:1266 +#: .././repair/dir.c:463 .././repair/dir2.c:1268 #, c-format msgid "corrected root directory %llu .. entry, was %llu, now %llu\n" msgstr "poprawiono wpis .. głównego katalogu %llu - było %llu, jest %llu\n" -#: .././repair/dir.c:471 .././repair/dir2.c:1274 +#: .././repair/dir.c:471 .././repair/dir2.c:1276 #, c-format msgid "would have corrected root directory %llu .. entry from %llu to %llu\n" msgstr "wpis .. głównego katalogu %llu zostałby poprawiony z %llu na %llu\n" @@ -8667,12 +8799,12 @@ "błędna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-węźle %llu, bno pliku = %u, " "fsbno = %llu\n" -#: .././repair/dir.c:814 .././repair/dir2.c:329 +#: .././repair/dir.c:814 .././repair/dir2.c:331 #, c-format msgid "bad record count in inode %llu, count = %d, max = %d\n" msgstr "błędna liczba rekordów w i-węźle %llu, liczba = %d, maksimum = %d\n" -#: .././repair/dir.c:833 .././repair/dir2.c:352 +#: .././repair/dir.c:833 .././repair/dir2.c:354 #, c-format msgid "bad directory btree for directory inode %llu\n" msgstr "błędne b-drzewo katalogu dla i-węzła katalogu %llu\n" @@ -8698,7 +8830,7 @@ msgid "directory/attribute block used/count inconsistency - %d/%hu\n" msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu/atrybutu - %d/%hu\n" -#: .././repair/dir.c:1053 .././repair/dir2.c:475 +#: .././repair/dir.c:1053 .././repair/dir2.c:477 #, c-format msgid "" "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n" @@ -8706,7 +8838,7 @@ "niespójność wartości hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, " "widziano %u\n" -#: .././repair/dir.c:1060 .././repair/dir2.c:482 +#: .././repair/dir.c:1060 .././repair/dir2.c:484 #, c-format msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n" msgstr "" @@ -8736,7 +8868,7 @@ "liściem\n" "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n" -#: .././repair/dir.c:1242 .././repair/dir2.c:646 +#: .././repair/dir.c:1242 .././repair/dir2.c:648 #, c-format msgid "can't get map info for block %u of directory inode %llu\n" msgstr "" @@ -8992,7 +9124,7 @@ msgid "will clear entry\n" msgstr "wpis zostanie wyczyszczony\n" -#: .././repair/dir.c:1967 .././repair/dir.c:2063 .././repair/dir2.c:1637 +#: .././repair/dir.c:1967 .././repair/dir.c:2063 .././repair/dir2.c:1639 msgid "would clear entry\n" msgstr "wpis zostałby wyczyszczony\n" @@ -9126,7 +9258,7 @@ msgid "- would compact block %u in dir inode %llu\n" msgstr "- bloku %u w i-węźle katalogu %llu zostałby zagęszczony\n" -#: .././repair/dir.c:2353 .././repair/dir2.c:1819 +#: .././repair/dir.c:2353 .././repair/dir2.c:1821 #, c-format msgid "can't map block %u for directory inode %llu\n" msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" @@ -9150,7 +9282,7 @@ "bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode %llu\n" msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku katalogu %u w i-węźle katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:2449 .././repair/dir2.c:1896 +#: .././repair/dir.c:2449 .././repair/dir2.c:1898 #, c-format msgid "bad hash path in directory %llu\n" msgstr "błędna ścieżka hasza w katalogu %llu\n" @@ -9187,17 +9319,17 @@ msgstr "" "wskaźniki w przód/wstecz dla i-węzła katalogu %llu zostałyby wyczyszczone\n" -#: .././repair/dir.c:2733 .././repair/dir2.c:2101 +#: .././repair/dir.c:2733 .././repair/dir2.c:2103 #, c-format msgid "no . entry for directory %llu\n" msgstr "brak wpisu . dla katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:2742 .././repair/dir2.c:2111 +#: .././repair/dir.c:2742 .././repair/dir2.c:2113 #, c-format msgid "no .. entry for directory %llu\n" msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir.c:2744 .././repair/dir2.c:2113 +#: .././repair/dir.c:2744 .././repair/dir2.c:2115 #, c-format msgid "no .. entry for root directory %llu\n" msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %llu\n" @@ -9431,7 +9563,7 @@ "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-" "węźle %llu gałęzi %s\n" -#: .././repair/dinode.c:1208 .././repair/scan.c:396 +#: .././repair/dinode.c:1208 .././repair/scan.c:404 #, c-format msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %llu\n" msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %llu\n" @@ -9901,36 +10033,69 @@ msgid "bad inode format in inode %llu\n" msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %llu\n" +#: .././repair/dinode.c:2541 +#, c-format +msgid "Bad flags set in inode %llu" +msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %llu" + +#: .././repair/dinode.c:2549 +#, c-format +msgid "inode %llu has RT flag set but there is no RT device" +msgstr "i-węzeł %llu ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT" + +#: .././repair/dinode.c:2557 +#, c-format +msgid "inode %llu not rt bitmap" +msgstr "i-węzeł %llu nie jest bitmapą rt" + +#: .././repair/dinode.c:2568 +#, c-format +msgid "directory flags set on non-directory inode %llu" +msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %llu" + #: .././repair/dinode.c:2580 #, c-format +msgid "file flags set on non-file inode %llu" +msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %llu" + +#: .././repair/dinode.c:2587 +msgid ", fixing bad flags.\n" +msgstr ", poprawiono błędne flagi.\n" + +#: .././repair/dinode.c:2591 +msgid ", would fix bad flags.\n" +msgstr ", porawionoby błędne flagi.\n" + +#: .././repair/dinode.c:2642 +#, c-format msgid "bad inode type %#o inode %llu\n" msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %llu\n" -#: .././repair/dinode.c:2603 +#: .././repair/dinode.c:2665 #, c-format msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %llu, " msgstr "" "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %llu, " -#: .././repair/dinode.c:2607 +#: .././repair/dinode.c:2669 msgid "resetting to zero\n" msgstr "przestawiono na zero\n" -#: .././repair/dinode.c:2611 +#: .././repair/dinode.c:2673 msgid "would reset to zero\n" msgstr "zostałby przestawiony na zero\n" -#: .././repair/dinode.c:2666 +#: .././repair/dinode.c:2728 #, c-format msgid "problem with directory contents in inode %llu\n" msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %llu\n" -#: .././repair/dinode.c:2673 +#: .././repair/dinode.c:2735 #, c-format msgid "problem with symbolic link in inode %llu\n" msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %llu\n" -#: .././repair/dinode.c:2770 +#: .././repair/dinode.c:2832 #, c-format msgid "processing inode %d/%d\n" msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n" @@ -10605,8 +10770,8 @@ "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu niespójny z wartością .. (%llu) w i-" "węźle %llu\n" -#: .././repair/phase6.c:2272 .././repair/dir2.c:301 .././repair/dir2.c:657 -#: .././repair/dir2.c:1701 +#: .././repair/phase6.c:2272 .././repair/dir2.c:303 .././repair/dir2.c:659 +#: .././repair/dir2.c:1703 #, c-format msgid "can't read block %u for directory inode %llu\n" msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" @@ -11433,7 +11598,7 @@ msgid "realloc failed in blkmap_grow\n" msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:88 +#: .././repair/xfs_repair.c:91 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] device\n" @@ -11471,107 +11636,107 @@ " -d Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n" " -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:114 +#: .././repair/xfs_repair.c:117 msgid "no error" msgstr "brak błędu" -#: .././repair/xfs_repair.c:115 +#: .././repair/xfs_repair.c:118 msgid "bad magic number" msgstr "błędna liczba magiczna" -#: .././repair/xfs_repair.c:116 +#: .././repair/xfs_repair.c:119 msgid "bad blocksize field" msgstr "błędne pole blocksize" -#: .././repair/xfs_repair.c:117 +#: .././repair/xfs_repair.c:120 msgid "bad blocksize log field" msgstr "błędne pole logu blocksize" -#: .././repair/xfs_repair.c:118 +#: .././repair/xfs_repair.c:121 msgid "bad or unsupported version" msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja" -#: .././repair/xfs_repair.c:120 +#: .././repair/xfs_repair.c:123 msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set" msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików" -#: .././repair/xfs_repair.c:122 +#: .././repair/xfs_repair.c:125 msgid "inconsistent filesystem geometry information" msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików" -#: .././repair/xfs_repair.c:124 +#: .././repair/xfs_repair.c:127 msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block" msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok" -#: .././repair/xfs_repair.c:125 +#: .././repair/xfs_repair.c:128 msgid "bad sector size" msgstr "błędny rozmiar sektora" -#: .././repair/xfs_repair.c:127 +#: .././repair/xfs_repair.c:130 msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry" msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików" -#: .././repair/xfs_repair.c:129 +#: .././repair/xfs_repair.c:132 msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry" msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików" -#: .././repair/xfs_repair.c:131 +#: .././repair/xfs_repair.c:134 msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry" msgstr "" "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu " "plików" -#: .././repair/xfs_repair.c:132 +#: .././repair/xfs_repair.c:135 msgid "attempted to perform I/O beyond EOF" msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku" -#: .././repair/xfs_repair.c:134 +#: .././repair/xfs_repair.c:137 msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component" msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime" -#: .././repair/xfs_repair.c:136 +#: .././repair/xfs_repair.c:139 msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%" msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%" -#: .././repair/xfs_repair.c:138 +#: .././repair/xfs_repair.c:141 msgid "inconsistent inode alignment value" msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła" -#: .././repair/xfs_repair.c:140 +#: .././repair/xfs_repair.c:143 msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry" msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii" -#: .././repair/xfs_repair.c:142 +#: .././repair/xfs_repair.c:145 msgid "bad stripe unit in superblock" msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku" -#: .././repair/xfs_repair.c:144 +#: .././repair/xfs_repair.c:147 msgid "bad stripe width in superblock" msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku" -#: .././repair/xfs_repair.c:146 +#: .././repair/xfs_repair.c:149 msgid "bad shared version number in superblock" msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku" -#: .././repair/xfs_repair.c:151 +#: .././repair/xfs_repair.c:154 #, c-format msgid "bad error code - %d\n" msgstr "błędny kod błędu - %d\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:159 +#: .././repair/xfs_repair.c:162 #, c-format msgid "-%c %s option cannot have a value\n" msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:255 +#: .././repair/xfs_repair.c:258 msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n" msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:304 +#: .././repair/xfs_repair.c:310 msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n" msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:346 +#: .././repair/xfs_repair.c:352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11580,24 +11745,24 @@ "\n" "błąd krytyczny - " -#: .././repair/xfs_repair.c:454 +#: .././repair/xfs_repair.c:460 #, c-format msgid "sb root inode value %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n" msgstr "" "wartość i-węzła głównego superbloku %llu %sniespójna z obliczoną wartością " "%lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:461 +#: .././repair/xfs_repair.c:467 #, c-format msgid "resetting superblock root inode pointer to %lu\n" msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:465 +#: .././repair/xfs_repair.c:471 #, c-format msgid "would reset superblock root inode pointer to %lu\n" msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:477 +#: .././repair/xfs_repair.c:483 #, c-format msgid "" "sb realtime bitmap inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n" @@ -11605,18 +11770,18 @@ "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczoną wartością " "%lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:484 +#: .././repair/xfs_repair.c:490 #, c-format msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n" msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:488 +#: .././repair/xfs_repair.c:494 #, c-format msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n" msgstr "" "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:500 +#: .././repair/xfs_repair.c:506 #, c-format msgid "" "sb realtime summary inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n" @@ -11624,18 +11789,18 @@ "i-węzeł opisu realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczoną wartością " "%lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:507 +#: .././repair/xfs_repair.c:513 #, c-format msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %lu\n" msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:511 +#: .././repair/xfs_repair.c:517 #, c-format msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %lu\n" msgstr "" "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %lu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:554 +#: .././repair/xfs_repair.c:560 msgid "" "Primary superblock would have been modified.\n" "Cannot proceed further in no_modify mode.\n" @@ -11645,17 +11810,17 @@ "Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n" "Zakończono.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:570 +#: .././repair/xfs_repair.c:576 #, c-format msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n" msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:595 +#: .././repair/xfs_repair.c:601 #, c-format msgid " - reporting progress in intervals of %s\n" msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:641 +#: .././repair/xfs_repair.c:647 #, c-format msgid "" " - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = " @@ -11664,53 +11829,64 @@ " - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = " "%llu\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:654 +#: .././repair/xfs_repair.c:661 +#, c-format +msgid "" +"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n" +"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n" +msgstr "" +"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n" +"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n" + +#: .././repair/xfs_repair.c:666 #, c-format msgid "" -"Required memory for repair is greater that the maximum specified with the -m " -"option. Please increase it to at least %lu.\n" +"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n" +"This will be _slow_.\n" +"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n" msgstr "" -"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m. Proszę ją " -"zwiększyć do co najmniej %lu.\n" +"Zbyt mało dostępnej pamięci RAM, żeby naprawiać z włączonym prefetch.\n" +"To będzie _wolne_.\n" +"Do włączenia prefetch potrzeba przynajmniej %luMB RAM.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:672 +#: .././repair/xfs_repair.c:684 #, c-format msgid " - block cache size set to %d entries\n" msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:701 +#: .././repair/xfs_repair.c:713 msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n" msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:719 +#: .././repair/xfs_repair.c:731 #, c-format msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n" msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:738 +#: .././repair/xfs_repair.c:750 msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n" msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:744 +#: .././repair/xfs_repair.c:756 msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n" msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:747 +#: .././repair/xfs_repair.c:759 msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n" msgstr "" "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:752 +#: .././repair/xfs_repair.c:764 msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n" msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:755 +#: .././repair/xfs_repair.c:767 msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n" msgstr "" "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby " "wyłączone.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:761 +#: .././repair/xfs_repair.c:773 msgid "" "Warning: user quota information was cleared.\n" "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" @@ -11718,7 +11894,7 @@ "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n" "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:765 +#: .././repair/xfs_repair.c:777 msgid "" "Warning: user quota information would be cleared.\n" "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" @@ -11727,7 +11903,7 @@ "Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia " "informacji.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:773 +#: .././repair/xfs_repair.c:785 msgid "" "Warning: group quota information was cleared.\n" "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" @@ -11735,7 +11911,7 @@ "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n" "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:777 +#: .././repair/xfs_repair.c:789 msgid "" "Warning: group quota information would be cleared.\n" "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" @@ -11743,7 +11919,7 @@ "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n" "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:785 +#: .././repair/xfs_repair.c:797 msgid "" "Warning: project quota information was cleared.\n" "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" @@ -11751,7 +11927,7 @@ "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n" "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:789 +#: .././repair/xfs_repair.c:801 msgid "" "Warning: project quota information would be cleared.\n" "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" @@ -11759,23 +11935,23 @@ "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n" "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:800 +#: .././repair/xfs_repair.c:812 msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n" msgstr "" "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, " "zakończono.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:814 .././repair/phase5.c:1363 +#: .././repair/xfs_repair.c:826 .././repair/phase5.c:1363 msgid "couldn't get superblock\n" msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:819 +#: .././repair/xfs_repair.c:831 msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n" msgstr "" "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym " "montowaniu.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:827 +#: .././repair/xfs_repair.c:839 #, c-format msgid "" "Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n" @@ -11785,7 +11961,7 @@ "przestawione.\n" "Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=,swidth=\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:850 +#: .././repair/xfs_repair.c:862 msgid "done\n" msgstr "gotowe\n" @@ -11799,7 +11975,7 @@ msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n" msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n" -#: .././repair/phase2.c:66 +#: .././repair/phase2.c:65 #, c-format msgid "" "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d), zeroing it anyway\n" @@ -11807,12 +11983,12 @@ "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d), wyzerowano " "go\n" -#: .././repair/phase2.c:71 +#: .././repair/phase2.c:70 #, c-format msgid "zero_log: head block %lld tail block %lld\n" msgstr "zero_log: blok początku %lld blok końca %lld\n" -#: .././repair/phase2.c:77 +#: .././repair/phase2.c:76 msgid "" "ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n" "destroyed because the -L option was used.\n" @@ -11821,7 +11997,7 @@ "jest\n" "niszczony, ponieważ użyto opcji -L.\n" -#: .././repair/phase2.c:81 +#: .././repair/phase2.c:80 msgid "" "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n" "be replayed. Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n" @@ -11865,33 +12041,33 @@ " - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-węzłów w systemie " "plików...\n" -#: .././repair/phase2.c:161 +#: .././repair/phase2.c:151 msgid "root inode chunk not found\n" msgstr "nie znaleziono danych głównego i-węzła\n" -#: .././repair/phase2.c:180 +#: .././repair/phase2.c:170 msgid " - found root inode chunk\n" msgstr " - znaleziono dane głównego i-węzła\n" -#: .././repair/phase2.c:186 +#: .././repair/phase2.c:176 msgid "root inode marked free, " msgstr "główny i-węzeł oznaczony jako wolny, " -#: .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198 .././repair/phase2.c:207 -#: .././repair/dir2.c:1573 .././repair/dir2.c:1605 +#: .././repair/phase2.c:179 .././repair/phase2.c:188 .././repair/phase2.c:197 +#: .././repair/dir2.c:1575 .././repair/dir2.c:1607 msgid "correcting\n" msgstr "poprawiono\n" -#: .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200 .././repair/phase2.c:209 -#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609 +#: .././repair/phase2.c:181 .././repair/phase2.c:190 .././repair/phase2.c:199 +#: .././repair/dir2.c:1579 .././repair/dir2.c:1611 msgid "would correct\n" msgstr "zostałby poprawiony\n" -#: .././repair/phase2.c:195 +#: .././repair/phase2.c:185 msgid "realtime bitmap inode marked free, " msgstr "i-węzeł bitmapy realtime oznaczony jako wolny, " -#: .././repair/phase2.c:204 +#: .././repair/phase2.c:194 msgid "realtime summary inode marked free, " msgstr "i-węzeł opisu realtime oznaczony jako wolny, " @@ -12160,50 +12336,50 @@ msgid "malloc failed (%u bytes) dir2_add_badlist:ino %llu\n" msgstr "malloc nie powiodło się (%u bajtów) w dir2_add_badlist:ino %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:206 .././repair/dir2.c:242 +#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244 msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n" msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n" -#: .././repair/dir2.c:122 +#: .././repair/dir2.c:124 msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n" msgstr "nie można przydzielić nagłówka bufora dir2\n" -#: .././repair/dir2.c:139 +#: .././repair/dir2.c:141 msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n" msgstr "nie można przydzielić danych bufora dir2\n" -#: .././repair/dir2.c:311 +#: .././repair/dir2.c:313 #, c-format msgid "found non-root LEAFN node in inode %llu bno = %u\n" msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %llu bno = %u\n" -#: .././repair/dir2.c:320 +#: .././repair/dir2.c:322 #, c-format msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %llu bno = %u\n" msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %llu bno = %u\n" -#: .././repair/dir2.c:341 +#: .././repair/dir2.c:343 #, c-format msgid "bad header depth for directory inode %llu\n" msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:403 +#: .././repair/dir2.c:405 #, c-format msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" msgstr "" "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n" -#: .././repair/dir2.c:466 +#: .././repair/dir2.c:468 #, c-format msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n" msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n" -#: .././repair/dir2.c:488 +#: .././repair/dir2.c:490 #, c-format msgid "bad directory block in inode %llu\n" msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:508 +#: .././repair/dir2.c:510 #, c-format msgid "" "correcting bad hashval in non-leaf dir block\n" @@ -12212,7 +12388,7 @@ "poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n" "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n" -#: .././repair/dir2.c:515 +#: .././repair/dir2.c:517 #, c-format msgid "" "would correct bad hashval in non-leaf dir block\n" @@ -12221,27 +12397,27 @@ "błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n" "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n" -#: .././repair/dir2.c:670 +#: .././repair/dir2.c:672 #, c-format msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %llu\n" msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:678 +#: .././repair/dir2.c:680 #, c-format msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %llu\n" msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:684 +#: .././repair/dir2.c:686 #, c-format msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %llu\n" msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:691 +#: .././repair/dir2.c:693 #, c-format msgid "bad level %d in block %u for directory inode %llu\n" msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:734 +#: .././repair/dir2.c:736 #, c-format msgid "" "correcting bad hashval in interior dir block\n" @@ -12250,7 +12426,7 @@ "poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n" "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n" -#: .././repair/dir2.c:741 +#: .././repair/dir2.c:743 #, c-format msgid "" "would correct bad hashval in interior dir block\n" @@ -12259,107 +12435,107 @@ "błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n" "\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n" -#: .././repair/dir2.c:775 +#: .././repair/dir2.c:777 msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n" msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n" -#: .././repair/dir2.c:913 +#: .././repair/dir2.c:915 msgid "current" msgstr "bieżącego i-węzła" -#: .././repair/dir2.c:916 .././repair/dir2.c:1439 +#: .././repair/dir2.c:918 .././repair/dir2.c:1441 msgid "invalid" msgstr "nieprawidłowego i-węzła" -#: .././repair/dir2.c:919 .././repair/dir2.c:1441 +#: .././repair/dir2.c:921 .././repair/dir2.c:1443 msgid "realtime bitmap" msgstr "i-węzła bitmapy realtime" -#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1443 +#: .././repair/dir2.c:924 .././repair/dir2.c:1445 msgid "realtime summary" msgstr "i-węzła opisu realtime" -#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1445 +#: .././repair/dir2.c:927 .././repair/dir2.c:1447 msgid "user quota" msgstr "i-węzła limitów użytkownika" -#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1447 +#: .././repair/dir2.c:930 .././repair/dir2.c:1449 msgid "group quota" msgstr "i-węzła limitów grupy" -#: .././repair/dir2.c:962 .././repair/dir2.c:1456 +#: .././repair/dir2.c:964 .././repair/dir2.c:1458 msgid "non-existent" msgstr "nie istniejącego i-węzła" -#: .././repair/dir2.c:966 +#: .././repair/dir2.c:968 #, c-format msgid "entry \"%*.*s\" in shortform directory %llu references %s inode %llu\n" msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %llu odwołuje się do %s %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:998 +#: .././repair/dir2.c:1000 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %llu" msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu" -#: .././repair/dir2.c:1002 +#: .././repair/dir2.c:1004 #, c-format msgid ", junking %d entries\n" msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n" -#: .././repair/dir2.c:1005 +#: .././repair/dir2.c:1007 #, c-format msgid ", would junk %d entries\n" msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n" -#: .././repair/dir2.c:1079 +#: .././repair/dir2.c:1081 #, c-format msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %llu\n" msgstr "wpis zawiera uszkodzony offset w krótkim katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1182 +#: .././repair/dir2.c:1184 #, c-format msgid "would have corrected i8 count in directory %llu from %d to %d\n" msgstr "liczba i8 zostałaby poprawiona w katalogu %llu z %d na %d\n" -#: .././repair/dir2.c:1186 +#: .././repair/dir2.c:1188 #, c-format msgid "corrected i8 count in directory %llu, was %d, now %d\n" msgstr "poprawiono liczbę i8 w katalogu %llu - było %d, jest %d\n" -#: .././repair/dir2.c:1220 +#: .././repair/dir2.c:1222 #, c-format msgid "directory %llu offsets too high\n" msgstr "offsety zbyt duże w katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1225 +#: .././repair/dir2.c:1227 #, c-format msgid "would have corrected entry offsets in directory %llu\n" msgstr "offsety wpisów w katalogu %llu zostałyby poprawione\n" -#: .././repair/dir2.c:1229 +#: .././repair/dir2.c:1231 #, c-format msgid "corrected entry offsets in directory %llu\n" msgstr "poprawiono offsety wpisów w katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1284 +#: .././repair/dir2.c:1286 #, c-format msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self, " msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie, " -#: .././repair/dir2.c:1397 +#: .././repair/dir2.c:1399 #, c-format msgid "corrupt block %u in directory inode %llu\n" msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1400 +#: .././repair/dir2.c:1402 msgid "\twill junk block\n" msgstr "\tblok zostanie wyrzucony\n" -#: .././repair/dir2.c:1402 +#: .././repair/dir2.c:1404 msgid "\twould junk block\n" msgstr "\tblok zostałby wyrzucony\n" -#: .././repair/dir2.c:1484 +#: .././repair/dir2.c:1486 #, c-format msgid "" "entry \"%*.*s\" at block %u offset %d in directory inode %llu references %s " @@ -12368,23 +12544,23 @@ "wpis \"%*.*s\" w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu odwołuje się " "do %s %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1495 +#: .././repair/dir2.c:1497 #, c-format msgid "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has 0 namelength\n" msgstr "" "wpis w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu ma zerową długość nazwy\n" -#: .././repair/dir2.c:1507 +#: .././repair/dir2.c:1509 #, c-format msgid "\tclearing inode number in entry at offset %d...\n" msgstr "\twyczyszczono numer i-węzła we wpisie o offsecie %d...\n" -#: .././repair/dir2.c:1514 +#: .././repair/dir2.c:1516 #, c-format msgid "\twould clear inode number in entry at offset %d...\n" msgstr "\tnumer i-węzła we wpisie o offsecie %d zostałby wyczyszczony...\n" -#: .././repair/dir2.c:1527 +#: .././repair/dir2.c:1529 #, c-format msgid "" "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has illegal name \"%*.*s" @@ -12393,108 +12569,108 @@ "wpis w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu ma niedozwoloną nazwę " "\"%*.*s\": " -#: .././repair/dir2.c:1557 +#: .././repair/dir2.c:1559 #, c-format msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self: " msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie: " -#: .././repair/dir2.c:1568 +#: .././repair/dir2.c:1570 #, c-format msgid "bad .. entry in root directory inode %llu, was %llu: " msgstr "błędny wpis w i-węźle głównego katalogu %llu, było %llu: " -#: .././repair/dir2.c:1588 +#: .././repair/dir2.c:1590 #, c-format msgid "multiple .. entries in directory inode %llu: " msgstr "wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %llu: " -#: .././repair/dir2.c:1601 +#: .././repair/dir2.c:1603 #, c-format msgid "bad . entry in directory inode %llu, was %llu: " msgstr "błędny wpis . w i-węźle katalogu %llu, było %llu: " -#: .././repair/dir2.c:1613 +#: .././repair/dir2.c:1615 #, c-format msgid "multiple . entries in directory inode %llu: " msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %llu: " -#: .././repair/dir2.c:1623 +#: .././repair/dir2.c:1625 #, c-format msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %llu points to self: " msgstr "wpis \"%*.*s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na siebie: " -#: .././repair/dir2.c:1635 +#: .././repair/dir2.c:1637 msgid "clearing entry\n" msgstr "wyczyszczono wpis\n" -#: .././repair/dir2.c:1649 +#: .././repair/dir2.c:1651 #, c-format msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %llu: " msgstr "błędna tablica bestfree w bloku %u w i-węźle katalogu %llu: " -#: .././repair/dir2.c:1652 +#: .././repair/dir2.c:1654 msgid "repairing table\n" msgstr "naprawiono tablicę\n" -#: .././repair/dir2.c:1656 +#: .././repair/dir2.c:1658 msgid "would repair table\n" msgstr "tablica zostałaby naprawiona\n" -#: .././repair/dir2.c:1693 +#: .././repair/dir2.c:1695 #, c-format msgid "block %u for directory inode %llu is missing\n" msgstr "brak bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1710 +#: .././repair/dir2.c:1712 #, c-format msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %llu\n" msgstr "" "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu " "%llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1754 +#: .././repair/dir2.c:1756 #, c-format msgid "bad entry count in block %u of directory inode %llu\n" msgstr "błędna liczba wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1762 +#: .././repair/dir2.c:1764 #, c-format msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %llu\n" msgstr "błędna kolejność hasza w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1771 +#: .././repair/dir2.c:1773 #, c-format msgid "bad stale count in block %u of directory inode %llu\n" msgstr "błędna liczba stale %u i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1829 +#: .././repair/dir2.c:1831 #, c-format msgid "can't read file block %u for directory inode %llu\n" msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:1840 +#: .././repair/dir2.c:1842 #, c-format msgid "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %llu block %u\n" msgstr "" "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %llu bloku " "%u\n" -#: .././repair/dir2.c:1870 +#: .././repair/dir2.c:1872 #, c-format msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %llu\n" msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku %u w i-węźle katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:2000 +#: .././repair/dir2.c:2002 #, c-format msgid "block %llu for directory inode %llu is missing\n" msgstr "brak bloku %llu dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:2009 +#: .././repair/dir2.c:2011 #, c-format msgid "can't read block %llu for directory inode %llu\n" msgstr "nie można odczytać bloku %llu dla i-węzła katalogu %llu\n" -#: .././repair/dir2.c:2016 +#: .././repair/dir2.c:2018 #, c-format msgid "" "bad directory block magic # %#x in block %llu for directory inode %llu\n" @@ -12502,29 +12678,29 @@ "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %llu dla i-węzła katalogu " "%llu\n" -#: .././repair/dir2.c:2094 +#: .././repair/dir2.c:2096 #, c-format msgid "bad size/format for directory %llu\n" msgstr "błędny rozmiar/format dla katalogu %llu\n" -#: .././repair/scan.c:86 .././repair/scan.c:130 +#: .././repair/scan.c:93 .././repair/scan.c:138 #, c-format msgid "can't read btree block %d/%d\n" msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:191 +#: .././repair/scan.c:199 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inode %llu (%s fork) bmbt block %llu\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %llu (gałąź %s) blok bmbt %llu\n" -#: .././repair/scan.c:197 +#: .././repair/scan.c:205 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inode %llu, (%s fork) bmbt block %llu\n" msgstr "" "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %llu, (gałęzi %s) blok bmbt " "%llu\n" -#: .././repair/scan.c:217 +#: .././repair/scan.c:225 #, c-format msgid "" "bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu parent block says %llu)\n" @@ -12533,7 +12709,7 @@ "błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %llu)\n" "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n" -#: .././repair/scan.c:227 +#: .././repair/scan.c:235 #, c-format msgid "" "bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %llu)\n" @@ -12542,7 +12718,7 @@ "błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %llu)\n" "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n" -#: .././repair/scan.c:241 +#: .././repair/scan.c:249 #, c-format msgid "" "bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n" @@ -12551,31 +12727,31 @@ "błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, powinien być NULL (0))\n" "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n" -#: .././repair/scan.c:281 .././repair/scan.c:288 +#: .././repair/scan.c:289 .././repair/scan.c:296 #, c-format msgid "inode 0x%llx bmap block 0x%llx claimed, state is %d\n" msgstr "i-węzeł 0x%llx blok bmap 0x%llx przypisany, stan to %d\n" -#: .././repair/scan.c:303 +#: .././repair/scan.c:311 #, c-format msgid "bad state %d, inode 0x%llx bmap block 0x%llx\n" msgstr "błędny stan %d, i-węzeł 0x%llx blok bmap 0x%llx\n" -#: .././repair/scan.c:330 .././repair/scan.c:380 +#: .././repair/scan.c:338 .././repair/scan.c:388 #, c-format msgid "inode 0x%llx bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n" msgstr "" "błędna liczba rekordów bmap w i-węźle 0x%llx (%u, minimum - %u, maksimum - " "%u)\n" -#: .././repair/scan.c:360 +#: .././repair/scan.c:368 #, c-format msgid "" "out-of-order bmap key (file offset) in inode %llu, %s fork, fsbno %llu\n" msgstr "" "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %llu, gałęzi %s, fsbno %llu\n" -#: .././repair/scan.c:423 +#: .././repair/scan.c:431 #, c-format msgid "" "correcting bt key (was %llu, now %llu) in inode %llu\n" @@ -12584,7 +12760,7 @@ "poprawiono klucz bt (było %llu, jest %llu) w i-węźle %llu\n" "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %llu\n" -#: .././repair/scan.c:434 +#: .././repair/scan.c:442 #, c-format msgid "" "bad btree key (is %llu, should be %llu) in inode %llu\n" @@ -12593,7 +12769,7 @@ "błędny klucz b-drzewa (było %llu, powinno być %llu) w i-węźle %llu\n" "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %llu\n" -#: .././repair/scan.c:451 +#: .././repair/scan.c:459 #, c-format msgid "" "bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu should be NULLDFSBNO)\n" @@ -12602,17 +12778,17 @@ "błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %llu, powinien być NULLDFSBNO)\n" "\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n" -#: .././repair/scan.c:496 +#: .././repair/scan.c:533 #, c-format msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:514 +#: .././repair/scan.c:551 #, c-format msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:528 +#: .././repair/scan.c:565 #, c-format msgid "" "%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" @@ -12620,46 +12796,48 @@ "blok b-drzewa wolnego miejsca %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, " "podejrzany %d\n" -#: .././repair/scan.c:548 .././repair/scan.c:647 +#: .././repair/scan.c:585 .././repair/scan.c:684 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n" +msgstr "" +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n" -#: .././repair/scan.c:566 +#: .././repair/scan.c:603 #, c-format msgid "invalid start block %u in record %u of %d btree block %u/%u\n" msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %d %u/%u\n" -#: .././repair/scan.c:572 +#: .././repair/scan.c:609 #, c-format msgid "invalid length %u in record %u of %d btree block %u/%u\n" msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %d %u/%u\n" -#: .././repair/scan.c:617 +#: .././repair/scan.c:654 #, c-format msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n" -msgstr "blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n" +msgstr "" +"blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n" -#: .././repair/scan.c:740 +#: .././repair/scan.c:751 #, c-format msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %llu)\n" msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %llu)\n" -#: .././repair/scan.c:756 +#: .././repair/scan.c:767 #, c-format msgid "bad starting inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n" msgstr "" "błędny numer początkowego i-węzła (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, " "pominięto rekord\n" -#: .././repair/scan.c:764 +#: .././repair/scan.c:775 #, c-format msgid "bad ending inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n" msgstr "" "błędny numer końcowego i-węzła (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, " "pominięto rekord\n" -#: .././repair/scan.c:788 +#: .././repair/scan.c:799 #, c-format msgid "" "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" @@ -12667,124 +12845,128 @@ "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, " "inopb %d\n" -#: .././repair/scan.c:810 +#: .././repair/scan.c:821 #, c-format msgid "inode rec for ino %llu (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n" msgstr "" "rekord i-węzła dla i-węzła %llu (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord " "(początek %d/%d)\n" -#: .././repair/scan.c:857 +#: .././repair/scan.c:868 #, c-format msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%d, freecount %d nfree %d\n" msgstr "" "niezgodność ir_freecount/free, część i-węzła %d/%d, freecount %d nfree %d\n" -#: .././repair/scan.c:902 +#: .././repair/scan.c:914 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:910 +#: .././repair/scan.c:922 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:932 +#: .././repair/scan.c:944 #, c-format msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" msgstr "" "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" -#: .././repair/scan.c:955 +#: .././repair/scan.c:967 #, c-format msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n" msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:1047 +#: .././repair/scan.c:1060 #, c-format msgid "can't read agfl block for ag %d\n" msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1058 +#: .././repair/scan.c:1071 #, c-format msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1067 +#: .././repair/scan.c:1080 #, c-format msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n" msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1088 +#: .././repair/scan.c:1102 #, c-format msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1097 +#: .././repair/scan.c:1111 #, c-format msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1131 +#: .././repair/scan.c:1146 #, c-format msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1218 +#: .././repair/scan.c:1196 #, c-format msgid "can't get root superblock for ag %d\n" msgstr "nie można uzyskać głównego superbloku dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1224 +#: .././repair/scan.c:1202 msgid "can't allocate memory for superblock\n" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n" -#: .././repair/scan.c:1234 +#: .././repair/scan.c:1212 #, c-format msgid "can't read agf block for ag %d\n" msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1245 +#: .././repair/scan.c:1223 #, c-format msgid "can't read agi block for ag %d\n" msgstr "nie można odczytać bloku agi dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1269 +#: .././repair/scan.c:1247 #, c-format msgid "reset bad sb for ag %d\n" msgstr "przestawiono błędny superbloku dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1272 +#: .././repair/scan.c:1250 #, c-format msgid "would reset bad sb for ag %d\n" msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n" -#: .././repair/scan.c:1277 +#: .././repair/scan.c:1255 #, c-format msgid "reset bad agf for ag %d\n" msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1280 +#: .././repair/scan.c:1258 #, c-format msgid "would reset bad agf for ag %d\n" msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n" -#: .././repair/scan.c:1285 +#: .././repair/scan.c:1263 #, c-format msgid "reset bad agi for ag %d\n" msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1288 +#: .././repair/scan.c:1266 #, c-format msgid "would reset bad agi for ag %d\n" msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n" -#: .././repair/scan.c:1298 +#: .././repair/scan.c:1276 #, c-format msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n" msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n" +#: .././repair/scan.c:1335 +msgid "no memory for ag header counts\n" +msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n" + #: .././repair/agheader.c:35 #, c-format msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n" @@ -13246,22 +13428,22 @@ msgid "%s: %s not progressing?\n" msgstr "%s: %s nie postępuje?\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:319 +#: .././libxfs/rdwr.c:321 #, c-format msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n" msgstr "%s: %s nie można wykonać memalign dla %u bajtów: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:459 +#: .././libxfs/rdwr.c:461 #, c-format msgid "%s: read failed: %s\n" msgstr "%s: odczyt nie powiódł się: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:502 +#: .././libxfs/rdwr.c:504 #, c-format msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n" msgstr "%s: pwrite64 nie powiodło się: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:509 +#: .././libxfs/rdwr.c:511 #, c-format msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n" msgstr "%s: błąd - zapisano tylko %d z %d bajtów\n" @@ -13466,17 +13648,17 @@ msgid "%s: xact calloc failed (%d bytes): %s\n" msgstr "%s: xact calloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n" -#: .././libxfs/trans.c:597 +#: .././libxfs/trans.c:601 #, c-format msgid "%s: warning - itobp failed (%d)\n" msgstr "%s: uwaga - itobp nie powiodło się (%d)\n" -#: .././libxfs/trans.c:605 +#: .././libxfs/trans.c:609 #, c-format msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n" msgstr "%s: uwaga - iflush_int nie powiodło się (%d)\n" -#: .././libxfs/trans.c:684 .././libxfs/trans.c:790 +#: .././libxfs/trans.c:688 .././libxfs/trans.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognised log item type\n" msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n" @@ -13484,7 +13666,9 @@ #: .././libxfs/linux.c:119 #, c-format msgid "%s: %s - cannot set blocksize %d on block device %s: %s\n" -msgstr "%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: %s\n" +msgstr "" +"%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: " +"%s\n" #: .././libxfs/linux.c:166 #, c-format