]> git.pld-linux.org Git - packages/pwdutils.git/commitdiff
- updated for 3.0.2
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Mon, 18 Jul 2005 17:31:27 +0000 (17:31 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    pwdutils-pl.po-update.patch -> 1.5

pwdutils-pl.po-update.patch

index 254ead7143cbf5bf1127178ab077253da409fa05..79cb6c360883cf5e8e194ddd6e6034d61a5854b4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
---- pwdutils-3.0/po/pl.po.orig 2005-06-03 11:56:17.000000000 +0200
-+++ pwdutils-3.0/po/pl.po      2005-06-05 22:02:58.801618800 +0200
-@@ -1,13 +1,13 @@
+--- pwdutils-3.0.2/po/pl.po.orig       2005-07-13 23:48:43.000000000 +0200
++++ pwdutils-3.0.2/po/pl.po    2005-07-18 19:05:14.406002944 +0200
+@@ -1,13 +1,14 @@
  # Polish translation for pwdutils.
++# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
  # This file is distributed under the same license as the pwdutils package.
 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2005.
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: pwdutils 2.6.94\n"
-+"Project-Id-Version: pwdutils 3.0\n"
++"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n"
- "POT-Creation-Date: 2005-06-03 11:56+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2005-07-13 23:48+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2005-01-01 19:28+01:00\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:55+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -135,9 +135,9 @@
- #: lib/group.c:378 lib/user.c:484 lib/user.c:716 src/grpck.c:268
- #: src/grpck.c:637 src/pwck.c:275 src/pwck.c:537 src/pwck.c:890
- #: src/pwconv.c:217 src/vipw.c:287
+@@ -64,9 +65,9 @@
+ #: lib/user.c:491 lib/user.c:732 src/grpck.c:274 src/grpck.c:651
+ #: src/pwck.c:281 src/pwck.c:550 src/pwck.c:911 src/pwconv.c:217
+ #: src/useradd.c:528 src/useradd.c:1012 src/useradd.c:1083 src/vipw.c:294
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Cannot change mode for `%s': %s\n"
--msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
-+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%s': %s\n"
+ msgid "Cannot change permissions for `%s': %s\n"
+-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ uprawnieñ pliku `%s': %s\n"
++msgstr "Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ dla `%s': %s\n"
  
- #: lib/group.c:435 lib/group.c:477 lib/group.c:490 src/grpck.c:697
+ #: lib/copy_dir_rec.c:145
  #, c-format
-@@ -160,14 +160,14 @@
- msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n"
+@@ -99,14 +100,14 @@
+ msgstr "Nie mo¿na ustawiæ atrybutu %s pliku `%s': %m\n"
  
- #: lib/group.c:523 src/grpck.c:474 src/grpck.c:723
+ #: lib/copy_xattr.c:161
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Warning: cannot create backup of group file: %m\n"
+ msgid "%s: Can't get context for `%s'"
+-msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ kontekstu pliku %s"
++msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ kontekstu dla `%s'"
+ #: lib/copy_xattr.c:168
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Can't set context for `%s'"
+-msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ kontekstu pliku %s"
++msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ kontekstu dla `%s'"
+ #: lib/get_ldap_password.c:43 src/chpasswd.c:225 src/chsh.c:521
+ #: src/passwd.c:630
+@@ -123,9 +124,9 @@
+ #: lib/user.c:688 lib/user.c:762 src/grpck.c:234 src/grpck.c:301
+ #: src/grpck.c:607 src/grpck.c:682 src/pwck.c:241 src/pwck.c:308
+ #: src/pwck.c:577 src/pwck.c:867 src/pwck.c:942 src/useradd.c:556
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Can't open `%s': %m\n"
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n"
++msgstr "Nie mo¿na otworzyæ `%s': %m\n"
+ #: lib/group.c:347 lib/user.c:453 lib/user.c:694 src/grpck.c:240
+ #: src/grpck.c:613 src/grpunconv.c:230 src/pwck.c:247 src/pwck.c:516
+@@ -138,9 +139,9 @@
+ #: lib/group.c:442 lib/group.c:485 lib/group.c:499 lib/user.c:547
+ #: lib/user.c:598 lib/user.c:612 lib/user.c:787 lib/user.c:857 src/grpck.c:711
+ #: src/pwck.c:971
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error while writing `%s': %m\n"
+-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n"
++msgstr "B³±d podczas zapisu `%s': %m\n"
+ #: lib/group.c:510
+ #, c-format
+@@ -150,20 +151,20 @@
+ #: lib/group.c:518 lib/group.c:526 lib/user.c:630 lib/user.c:638
+ #: lib/user.c:867 lib/user.c:875 src/grpck.c:723 src/grpck.c:731
+ #: src/pwck.c:983 src/pwck.c:991
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error while closing `%s': %m\n"
+-msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n"
++msgstr "B³±d podczas zamykania `%s': %m\n"
+ #: lib/group.c:533 lib/user.c:645 lib/user.c:882 src/grpck.c:480
+ #: src/grpck.c:738 src/pwck.c:474 src/pwck.c:740 src/pwck.c:998
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: cannot create backup file `%s': %m\n"
 -msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
-+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku grup: %m\n"
++msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej `%s': %m\n"
  
- #: lib/group.c:527
+ #: lib/group.c:538 lib/user.c:650 lib/user.c:886
 -#, fuzzy, c-format
-+#,  c-format
- msgid "Error while renaming temporary group file: %m\n"
++#, c-format
+ msgid "Error while renaming `%s': %m\n"
 -msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku grup: %m\n"
++msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy `%s': %m\n"
  
- #: lib/group.c:660 lib/user.c:1039
+ #: lib/group.c:671 lib/user.c:1057
  #, c-format
-@@ -240,7 +240,7 @@
- #: lib/logging.c:130
+@@ -171,14 +172,14 @@
+ msgstr "Uaktualnienie informacji w bazie LDAP nie powiod³o siê: %s\n"
+ #: lib/group.c:680
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot modify/add NIS group entries.\n"
+-msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ/dodaæ wpisu group w NIS\n"
++msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ/dodaæ wpisów group w NIS.\n"
+ #: lib/group.c:685 lib/user.c:1066
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Unknown service %d.\n"
+-msgstr "Nieznana us³uga: %d\n"
++msgstr "Nieznana us³uga %d.\n"
+ #: lib/libldap.c:1356 lib/libldap.c:1421 lib/libldap.c:1476 lib/libldap.c:1537
+ #: lib/libldap.c:1679 lib/libldap.c:1909
+@@ -216,18 +217,18 @@
+ "%s\n"
+ #: lib/logging.c:88 lib/logging.c:106
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Cannot find symbol `%s':\n"
+ "%s\n"
+ msgstr ""
+-"Nie znaleziono symbolu \"syslog_sec_log\":\n"
++"Nie znaleziono symbolu `%s':\n"
+ "%s\n"
+ #: lib/logging.c:147
  #, c-format
  msgid "Error setting up logging subsystem!\n"
 -msgstr ""
  
  #: lib/parse_crypt_arg.c:92
  #, c-format
-@@ -258,7 +258,7 @@
+@@ -245,7 +246,7 @@
  msgstr "Nie mo¿na wygenerowaæ zarodka, proszê sprawdziæ ustawienia crypt.\n"
  
  #: lib/parse_crypt_arg.c:149
  msgid "No support for blowfish compiled in, using MD5.\n"
  msgstr "Nie wkompilowano obs³ugi blowfish. U¿yto MD5.\n"
  
-@@ -374,40 +374,39 @@
+@@ -361,40 +362,39 @@
  msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu `%s': %s\n"
  
  #: lib/selinux_utils.c:87
 -msgstr "nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s"
 +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s\n"
  
- #: lib/selinux_utils.c:123
+ #: lib/selinux_utils.c:124
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Couldn't reset default security context to `%s': %s\n"
 +#, c-format
  msgid "Can't find the NIS master server: %s\n"
 -msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera yp: %s\n"
-+msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera NIS: %s\n"
++msgstr "Nie znaleziono g³ównego serwera NIS: %s\n"
  
  #: lib/user.c:95
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "rpc.yppasswdd running on illegal port on NIS master %s.\n"
 -msgstr "Demon yppasswd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n"
-+msgstr "rpc.yppasswdd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n"
++msgstr "rpc.yppasswdd dzia³a na niew³a¶ciwym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n"
  
- #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/useradd.c:1530 src/userdel.c:575
- #: src/usermod.c:1299
-@@ -435,14 +434,14 @@
- msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku hase³: %m\n"
+ #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/pwck.c:1085 src/useradd.c:1532
+ #: src/userdel.c:575 src/usermod.c:1321
+@@ -408,9 +408,9 @@
+ msgstr "U¿ytkownik nie znaleziony (i nie usuniêty): %s\n"
  
- #: lib/user.c:637 src/pwck.c:468 src/pwck.c:976
+ #: lib/user.c:842
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Warning: cannot create backup of passwd file: %m\n"
--msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
-+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku hase³: %m\n"
- #: lib/user.c:641 src/pwconv.c:445
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku hase³: %m\n"
+ msgid " Error while writing `%s': %m\n"
+-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n"
++msgstr " B³±d podczas zapisu `%s': %m\n"
  
- #: lib/user.c:771 lib/user.c:826 lib/user.c:841
+ #: lib/user.c:945
  #, c-format
-@@ -460,14 +459,14 @@
- msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku shadow: %m\n"
+@@ -491,9 +491,8 @@
  
- #: lib/user.c:865 src/pwck.c:727
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Warning: cannot create backup of shadow file: %m\n"
--msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
-+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku shadow: %m\n"
- #: lib/user.c:869 src/pwconv.c:421
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n"
+ #: src/chage.c:88 src/chfn.c:97 src/chfn.c:133 src/chpasswd.c:86 src/chsh.c:88
+ #: src/passwd.c:202
+-#, fuzzy
+ msgid "Valid services are: files, nis, nisplus, ldap\n"
+-msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n"
++msgstr "Poprawne us³ugi to: files, nis, nisplus, ldap\n"
  
- #: lib/user.c:927
+ #: src/chage.c:116
  #, c-format
-@@ -660,9 +659,9 @@
- msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów\n"
+@@ -607,9 +606,9 @@
+ msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów.\n"
  
  #: src/chage.c:403
 -#, fuzzy, c-format
 -msgstr "%s: nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n"
 +msgstr "%s: Nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n"
  
- #: src/chage.c:428 src/chfn.c:535 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272
+ #: src/chage.c:428 src/chfn.c:532 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272
  #: src/gpasswd.c:220 src/groupadd.c:431 src/groupdel.c:283 src/groupmod.c:367
-@@ -703,9 +702,9 @@
+@@ -650,9 +649,9 @@
  msgstr "U¿ytkownik mo¿e wypisywaæ tylko w³asne informacje o przedawnianiu.\n"
  
  #: src/chage.c:543 src/expiry.c:311
  
  #: src/chage.c:555
  #, c-format
-@@ -1683,9 +1682,9 @@
+@@ -1177,9 +1176,9 @@
+ msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n"
+ #: src/gpasswd.c:198
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Group argument missing.\n"
+-msgstr "%s: nie podano nazwy grupy.\n"
++msgstr "%s: Nie podano nazwy grupy.\n"
+ #: src/gpasswd.c:232
+ #, c-format
+@@ -1448,9 +1447,8 @@
+ msgstr "  -R u¿ytkownik  Usuniêcie u¿ytkownika z wpisu o grupie\n"
+ #: src/groupmod.c:88 src/usermod.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Valid services are: files, ldap\n"
+-msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, ldap\n"
++msgstr "Poprawne us³ugi to: files, ldap\n"
+ #: src/groupmod.c:250
+ #, c-format
+@@ -1554,9 +1552,9 @@
+ "Grupa `%s': Powtórzony wpis o u¿ytkowniku `%s', jest ju¿ grup± g³ówn±.\n"
+ #: src/grpck.c:817 src/pwck.c:1077
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: -s and -r are incompatibile.\n"
+-msgstr "%s: -s i -r s± niekompatybilne\n"
++msgstr "%s: -s i -r s± niekompatybilne.\n"
+ #: src/grpconv.c:38 src/grpunconv.c:57 src/pwconv.c:51 src/pwunconv.c:51
+ #, c-format
+@@ -1596,9 +1594,9 @@
  msgstr "%s: Nie znaleziono pliku gshadow.\n"
  
  #: src/grpunconv.c:248 src/pwconv.c:239 src/pwconv.c:259 src/pwunconv.c:196
  
  #: src/grpunconv.c:271 src/pwunconv.c:220
  #, c-format
-@@ -1821,26 +1820,24 @@
- msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s.\n"
+@@ -1734,26 +1732,24 @@
+ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
  
  #: src/passwd.c:165
 -#, fuzzy, c-format
  
  #: src/passwd.c:175 src/rpasswd.c:100 src/rpasswdd.c:121
  #, c-format
-@@ -1888,14 +1885,12 @@
+@@ -1801,14 +1797,12 @@
  msgstr "  -d             Usuniêcie has³a z podanego konta\n"
  
  #: src/passwd.c:187
  
  #: src/passwd.c:189
  msgid "  -e             Force the user to change password at next login\n"
-@@ -1904,28 +1899,20 @@
+@@ -1817,28 +1811,20 @@
  "                   logowaniu\n"
  
  #: src/passwd.c:190
  
  #: src/passwd.c:382
  #, c-format
-@@ -1958,9 +1945,9 @@
+@@ -1871,9 +1857,9 @@
  msgstr "%s: -P flaga nie obs³ugiwana w tym trybie!\n"
  
  #: src/passwd.c:570
  
  #: src/passwd.c:585
  #, c-format
-@@ -2268,7 +2255,7 @@
+@@ -2018,14 +2004,14 @@
+ msgstr "B³±d podczas konwersji `%s' na konta z ukrytymi has³ami.\n"
+ #: src/pwconv.c:421
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n"
+-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n"
++msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n"
+ #: src/pwconv.c:445
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n"
+-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n"
++msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku hase³: %m\n"
+ #: src/pwunconv.c:58
+ #, c-format
+@@ -2156,7 +2142,7 @@
  #: src/rpasswd-client.c:383
  #, c-format
  msgid "Enter number of choice [1-%d]: "
  
  #: src/rpasswd-client.c:453
  msgid "parsing config file"
-@@ -2633,7 +2620,7 @@
+@@ -2521,7 +2507,7 @@
  msgstr "  -s pow³oka     Nazwa pow³oki logowania u¿ytkownika\n"
  
  #: src/useradd.c:187
  msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for group ID.\n"
  msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla identyfikatora grupy.\n"
  
-@@ -2658,9 +2645,9 @@
+@@ -2546,9 +2532,9 @@
  msgstr "%s: Nieprawid³owy katalog domowy `%s' w %s.\n"
  
  #: src/useradd.c:333
 -msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' w %s.\n"
 +msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla `INACTIVE' w %s.\n"
  
- #: src/useradd.c:355
+ #: src/useradd.c:356
  #, c-format
-@@ -2679,19 +2666,19 @@
+@@ -2567,9 +2553,9 @@
  msgstr "%s: Katalog skel \"%s\" w %s nie istnieje.\n"
  
- #: src/useradd.c:446
+ #: src/useradd.c:447
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Invalid value `%s' for option CREATE_MAIL_SPOOL in %s.\n"
 -msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' w %s.\n"
 +msgstr "%s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s' dla opcji CREATE_MAIL_SPOOL w %s.\n"
  
- #: src/useradd.c:527 src/useradd.c:1011 src/useradd.c:1082
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Cannot change mode for `%s': %s\n"
--msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ pliku `%s': %s\n"
- #: src/useradd.c:537 src/useradd.c:1001 src/useradd.c:1076
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Cannot change owner/group for `%s': %s\n"
--msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
- #: src/useradd.c:878
+ #: src/useradd.c:879
  #, c-format
-@@ -2701,20 +2688,21 @@
+@@ -2579,20 +2565,21 @@
  "- %u.\n"
  
- #: src/useradd.c:952
+ #: src/useradd.c:953
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "%s: Can't stat %s: %m\n"
+ msgid "%s: Can't stat `%s': %m\n"
 -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n"
++msgstr "%s: Nie mo¿na wykonaæ stat na `%s': %m\n"
  
- #: src/useradd.c:983
+ #: src/useradd.c:984
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
  msgstr ""
 +"%s: Grupa o nazwie \"mail\" nie istnieje, tworzenie skrzynki pocztowej o uprawnieniach 0600.\n"
  
- #: src/useradd.c:991
+ #: src/useradd.c:992
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Can't create mail spool for user %s.\n"
 -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
 +msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ skrzynki pocztowej dla u¿ytkownika %s.\n"
  
- #: src/useradd.c:1060
+ #: src/useradd.c:1061 src/usermod.c:528
  #, c-format
-@@ -2722,14 +2710,14 @@
+@@ -2600,14 +2587,14 @@
  msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
  
- #: src/useradd.c:1065 src/usermod.c:533
+ #: src/useradd.c:1066 src/usermod.c:533 src/usermod.c:557
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Warning: chown on `%s' failed: %m\n"
 -msgstr "%s: uwaga: nie mo¿na usun±æ `%s': %s"
 +msgstr "%s: Uwaga: chown na `%s' nie powiod³o siê: %m\n"
  
- #: src/useradd.c:1068 src/usermod.c:536
+ #: src/useradd.c:1069 src/usermod.c:536
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
 -msgstr "%s: uwaga: nie mo¿na usun±æ `%s': %s"
 +msgstr "%s: Uwaga: chmod na `%s' nie powiod³o siê: %m\n"
  
- #: src/useradd.c:1092
+ #: src/useradd.c:1093
  #, c-format
-@@ -2757,9 +2745,9 @@
+@@ -2635,9 +2622,9 @@
  msgstr "%s: Data wa¿no¶ci `%s' nie jest dat± ani warto¶ci± ca³kowit± >= -1.\n"
  
- #: src/useradd.c:1234
+ #: src/useradd.c:1236
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for `-f'.\n"
 -msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s'.\n"
 +msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla `-f'.\n"
  
- #: src/useradd.c:1253
+ #: src/useradd.c:1255
  #, c-format
-@@ -2798,14 +2786,14 @@
+@@ -2676,14 +2663,14 @@
  msgstr "%s: Konto `%s' ju¿ istnieje.\n"
  
- #: src/useradd.c:1621
+ #: src/useradd.c:1623
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Error: Cannot clear old faillog entry: %s\n"
 -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
 +msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na wyczy¶ciæ starego wpisu faillog: %s\n"
  
- #: src/useradd.c:1634
+ #: src/useradd.c:1636
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Error: Cannot clear old lastlog entry: %s\n"
 -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
 +msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na wyczy¶ciæ starego wpisu lastlog: %s\n"
  
- #: src/useradd.c:1648
+ #: src/useradd.c:1650
+ #, c-format
+@@ -2696,9 +2683,9 @@
+ msgstr "%s: U¿ytkownik nie dodany do bazy danych LDAP.\n"
+ #: src/useradd.c:1695 src/usermod.c:405 src/usermod.c:643 src/usermod.c:1503
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: ERROR: Cannot find group `%s' anymore!\n"
+-msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
++msgstr "%s: B£¡D: Nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
+ #: src/useradd.c:1699 src/usermod.c:1507 src/usermod.c:1607
+ #, c-format
+@@ -2867,14 +2854,14 @@
+ msgstr "%s: Nazwa u¿ytkownika nie zmieniona w grupie `%s'.\n"
+ #: src/usermod.c:566
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Cannot copy directory %s to %s.\n"
+-msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s\n"
++msgstr "%s: Nie mo¿na skopiowaæ katalogu %s do %s.\n"
+ #: src/usermod.c:573
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Cannot rename directory %s to %s.\n"
+-msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s\n"
++msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s.\n"
+ #: src/usermod.c:1073
+ #, c-format
+@@ -2887,14 +2874,14 @@
+ msgstr "%s: `%s' jest nazw± grupy g³ównej.\n"
+ #: src/usermod.c:1271
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Account `%s' is currently in use.\n"
+-msgstr "%s: konto `%s' jest aktualnie u¿ywane.\n"
++msgstr "%s: Konto `%s' jest aktualnie u¿ywane.\n"
+ #: src/usermod.c:1368
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: Shadow passwords required for -e and -f.\n"
+-msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane s± has³a ukryte\n"
++msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane s± has³a ukryte.\n"
+ #: src/usermod.c:1383
  #, c-format
-@@ -3043,12 +3031,12 @@
- #: src/usermod.c:1703 src/usermod.c:1714 src/usermod.c:1740
+@@ -2908,19 +2895,19 @@
+ msgstr "%s: Dane u¿ytkownika nie zmodyfikowane w bazie danych LDAP.\n"
+ #: src/usermod.c:1603
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: ERROR: cannot find group `%s' anymore!\n"
+ msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
+ #: src/usermod.c:1720 src/usermod.c:1731 src/usermod.c:1757
  #, c-format
  msgid "%s: Error: Cannot copy faillog entry: %s\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na skopiowaæ wpisu faillog: %s\n"
++msgstr "%s: B³ad: Nie mo¿na skopiowaæ wpisu faillog: %s\n"
  
- #: src/usermod.c:1729
+ #: src/usermod.c:1746
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: Error: Cannot copy lastlog entry: %s\n"
  
  #: src/vipw.c:65
  #, c-format
-@@ -3097,33 +3085,6 @@
+@@ -2959,168 +2946,6 @@
  msgstr "%s: nie dokonano zmian\n"
  
- #: src/vipw.c:318
+ #: src/vipw.c:325
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n"
 -msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
 -
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "%s: Cannot lock group file: already locked.\n"
+-#~ msgstr "%s: Nie mo¿na zablokowaæ pliku grup: ju¿ zablokowany.\n"
+-
+-#~ msgid "%s: Cannot lock password files: already locked.\n"
+-#~ msgstr "%s: Nie mo¿na zablokowaæ plików hase³: ju¿ zablokowane.\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Can't create temp file `%s': %m\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku %s: %m\n"
+-
+-#~ msgid "%s: Too many arguments\n"
+-#~ msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Warning: cannot create backup of group file: %m\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Cannot change mode for `%s': %s\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Warning: cannot create backup of shadow file: %m\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n"
+-#~ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s.\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "SLP: Found Server on %s\n"
+-#~ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s.\n"
+-
+-#~ msgid "Cannot create special file `%s': %s\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego `%s': %s\n"
+-
+-#~ msgid "%s is not authorized to change the shell of `%s'."
+-#~ msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany pow³oki `%s'."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "%s: Cannot change mode for `%s': %s\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "%s: Cannot change owner/group for `%s': %s\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing old group file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku grup: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while writing temporary password file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing old password file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku hase³: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing temporary password file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku hase³: %m\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Warning: cannot create backup of passwd file: %m\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
+-
+-#~ msgid "Error while writing temporary shadow file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing old shadow file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku shadow: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing temporary shadow file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku shadow: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing temporary group file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while writing temporary passwd file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku passwd: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing old passwd file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku passwd: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Error while closing temporary passwd file: %m\n"
+-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku passwd: %m\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Can't chown `%s': %m\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "%s: Can't create `%s'.\n"
+-#~ msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ %s\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "%s: Can't chown `%s'.\n"
+-#~ msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ chown %s\n"
+-
+-#~ msgid "Can't stat %s: %m\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n"
+-
+-#~ msgid "Service `%s' not supported\n"
+-#~ msgstr "Us³uga `%s' nie jest obs³ugiwana\n"
+-
+-#~ msgid "Can't create %s: %m\n"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %m\n"
+-
+-#~ msgid "  --service srv  Use nameservice 'service'\n"
+-#~ msgstr "  --service us³  U¿ycie us³ugi nazw 'us³'\n"
+-
+-#~ msgid "Service \"%s\" not supported\n"
+-#~ msgstr "Us³uga \"%s\" nie jest obs³ugiwana\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Valid services are: files, ldap, nis, nisplus\n"
+-#~ msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, ldap, nis, nisplus\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Cannot find symbol \"open_syslog_sec_log\":\n"
+-#~ "%s\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Nie znaleziono symbolu \"open_syslog_sec_log\":\n"
+-#~ "%s\n"
+-
+-#~ msgid "  -r service     Use nameservice 'service'\n"
+-#~ msgstr "  -r us³uga      U¿ycie us³ugi nazw 'us³uga'\n"
+-
+-#~ msgid "%s: group `%u' not found in service `%s'.\n"
+-#~ msgstr "%s: grupa `%u' nie znaleziona w us³udze `%s'.\n"
+-
+-#~ msgid "%s: group `%s' not found in service `%s'.\n"
+-#~ msgstr "%s: grupa `%s' nie znaleziona w us³udze `%s'.\n"
+-
+-#~ msgid "%s: cannot create directory `%s'.\n"
+-#~ msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
+-
 -#~ msgid "Error while writing temporary gshadow file: %m\n"
 -#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku gshadow: %m\n"
 -
 -
 -#~ msgid "%s: unknown group `%s'.\n"
 -#~ msgstr "%s: nieznana grupa `%s'.\n"
-+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku: %m\n"
++msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n"
This page took 0.102333 seconds and 4 git commands to generate.