From 7173ccb739655fd1fd28cfa2fba2efb5ee63ec69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Bogusz Date: Mon, 18 Jul 2005 17:31:27 +0000 Subject: [PATCH] - updated for 3.0.2 Changed files: pwdutils-pl.po-update.patch -> 1.5 --- pwdutils-pl.po-update.patch | 540 ++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 421 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/pwdutils-pl.po-update.patch b/pwdutils-pl.po-update.patch index 254ead7..79cb6c3 100644 --- a/pwdutils-pl.po-update.patch +++ b/pwdutils-pl.po-update.patch @@ -1,7 +1,8 @@ ---- pwdutils-3.0/po/pl.po.orig 2005-06-03 11:56:17.000000000 +0200 -+++ pwdutils-3.0/po/pl.po 2005-06-05 22:02:58.801618800 +0200 -@@ -1,13 +1,13 @@ +--- pwdutils-3.0.2/po/pl.po.orig 2005-07-13 23:48:43.000000000 +0200 ++++ pwdutils-3.0.2/po/pl.po 2005-07-18 19:05:14.406002944 +0200 +@@ -1,13 +1,14 @@ # Polish translation for pwdutils. ++# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pwdutils package. -# Jakub Bogusz , 2004. +# Jakub Bogusz , 2004-2005. @@ -9,47 +10,130 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pwdutils 2.6.94\n" -+"Project-Id-Version: pwdutils 3.0\n" ++"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n" - "POT-Creation-Date: 2005-06-03 11:56+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2005-07-13 23:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-01 19:28+01:00\n" -+"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:55+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -135,9 +135,9 @@ - #: lib/group.c:378 lib/user.c:484 lib/user.c:716 src/grpck.c:268 - #: src/grpck.c:637 src/pwck.c:275 src/pwck.c:537 src/pwck.c:890 - #: src/pwconv.c:217 src/vipw.c:287 +@@ -64,9 +65,9 @@ + #: lib/user.c:491 lib/user.c:732 src/grpck.c:274 src/grpck.c:651 + #: src/pwck.c:281 src/pwck.c:550 src/pwck.c:911 src/pwconv.c:217 + #: src/useradd.c:528 src/useradd.c:1012 src/useradd.c:1083 src/vipw.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Cannot change mode for `%s': %s\n" --msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" -+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%s': %s\n" + msgid "Cannot change permissions for `%s': %s\n" +-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ uprawnieñ pliku `%s': %s\n" ++msgstr "Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ dla `%s': %s\n" - #: lib/group.c:435 lib/group.c:477 lib/group.c:490 src/grpck.c:697 + #: lib/copy_dir_rec.c:145 #, c-format -@@ -160,14 +160,14 @@ - msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n" +@@ -99,14 +100,14 @@ + msgstr "Nie mo¿na ustawiæ atrybutu %s pliku `%s': %m\n" - #: lib/group.c:523 src/grpck.c:474 src/grpck.c:723 + #: lib/copy_xattr.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Warning: cannot create backup of group file: %m\n" + msgid "%s: Can't get context for `%s'" +-msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ kontekstu pliku %s" ++msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ kontekstu dla `%s'" + + #: lib/copy_xattr.c:168 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Can't set context for `%s'" +-msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ kontekstu pliku %s" ++msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ kontekstu dla `%s'" + + #: lib/get_ldap_password.c:43 src/chpasswd.c:225 src/chsh.c:521 + #: src/passwd.c:630 +@@ -123,9 +124,9 @@ + #: lib/user.c:688 lib/user.c:762 src/grpck.c:234 src/grpck.c:301 + #: src/grpck.c:607 src/grpck.c:682 src/pwck.c:241 src/pwck.c:308 + #: src/pwck.c:577 src/pwck.c:867 src/pwck.c:942 src/useradd.c:556 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Can't open `%s': %m\n" +-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n" ++msgstr "Nie mo¿na otworzyæ `%s': %m\n" + + #: lib/group.c:347 lib/user.c:453 lib/user.c:694 src/grpck.c:240 + #: src/grpck.c:613 src/grpunconv.c:230 src/pwck.c:247 src/pwck.c:516 +@@ -138,9 +139,9 @@ + #: lib/group.c:442 lib/group.c:485 lib/group.c:499 lib/user.c:547 + #: lib/user.c:598 lib/user.c:612 lib/user.c:787 lib/user.c:857 src/grpck.c:711 + #: src/pwck.c:971 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while writing `%s': %m\n" +-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr "B³±d podczas zapisu `%s': %m\n" + + #: lib/group.c:510 + #, c-format +@@ -150,20 +151,20 @@ + #: lib/group.c:518 lib/group.c:526 lib/user.c:630 lib/user.c:638 + #: lib/user.c:867 lib/user.c:875 src/grpck.c:723 src/grpck.c:731 + #: src/pwck.c:983 src/pwck.c:991 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while closing `%s': %m\n" +-msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr "B³±d podczas zamykania `%s': %m\n" + + #: lib/group.c:533 lib/user.c:645 lib/user.c:882 src/grpck.c:480 + #: src/grpck.c:738 src/pwck.c:474 src/pwck.c:740 src/pwck.c:998 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Warning: cannot create backup file `%s': %m\n" -msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" -+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku grup: %m\n" ++msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej `%s': %m\n" - #: lib/group.c:527 + #: lib/group.c:538 lib/user.c:650 lib/user.c:886 -#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Error while renaming temporary group file: %m\n" ++#, c-format + msgid "Error while renaming `%s': %m\n" -msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n" -+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy `%s': %m\n" - #: lib/group.c:660 lib/user.c:1039 + #: lib/group.c:671 lib/user.c:1057 #, c-format -@@ -240,7 +240,7 @@ - #: lib/logging.c:130 +@@ -171,14 +172,14 @@ + msgstr "Uaktualnienie informacji w bazie LDAP nie powiod³o siê: %s\n" + + #: lib/group.c:680 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Cannot modify/add NIS group entries.\n" +-msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ/dodaæ wpisu group w NIS\n" ++msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ/dodaæ wpisów group w NIS.\n" + + #: lib/group.c:685 lib/user.c:1066 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Unknown service %d.\n" +-msgstr "Nieznana us³uga: %d\n" ++msgstr "Nieznana us³uga %d.\n" + + #: lib/libldap.c:1356 lib/libldap.c:1421 lib/libldap.c:1476 lib/libldap.c:1537 + #: lib/libldap.c:1679 lib/libldap.c:1909 +@@ -216,18 +217,18 @@ + "%s\n" + + #: lib/logging.c:88 lib/logging.c:106 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "Cannot find symbol `%s':\n" + "%s\n" + msgstr "" +-"Nie znaleziono symbolu \"syslog_sec_log\":\n" ++"Nie znaleziono symbolu `%s':\n" + "%s\n" + + #: lib/logging.c:147 #, c-format msgid "Error setting up logging subsystem!\n" -msgstr "" @@ -57,7 +141,7 @@ #: lib/parse_crypt_arg.c:92 #, c-format -@@ -258,7 +258,7 @@ +@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Nie mo¿na wygenerowaæ zarodka, proszê sprawdziæ ustawienia crypt.\n" #: lib/parse_crypt_arg.c:149 @@ -66,7 +150,7 @@ msgid "No support for blowfish compiled in, using MD5.\n" msgstr "Nie wkompilowano obs³ugi blowfish. U¿yto MD5.\n" -@@ -374,40 +374,39 @@ +@@ -361,40 +362,39 @@ msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu `%s': %s\n" #: lib/selinux_utils.c:87 @@ -90,7 +174,7 @@ -msgstr "nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s" +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s\n" - #: lib/selinux_utils.c:123 + #: lib/selinux_utils.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't reset default security context to `%s': %s\n" @@ -103,7 +187,7 @@ +#, c-format msgid "Can't find the NIS master server: %s\n" -msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera yp: %s\n" -+msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera NIS: %s\n" ++msgstr "Nie znaleziono g³ównego serwera NIS: %s\n" #: lib/user.c:95 -#, fuzzy, c-format @@ -117,50 +201,35 @@ +#, c-format msgid "rpc.yppasswdd running on illegal port on NIS master %s.\n" -msgstr "Demon yppasswd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n" -+msgstr "rpc.yppasswdd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n" ++msgstr "rpc.yppasswdd dzia³a na niew³a¶ciwym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n" - #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/useradd.c:1530 src/userdel.c:575 - #: src/usermod.c:1299 -@@ -435,14 +434,14 @@ - msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku hase³: %m\n" + #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/pwck.c:1085 src/useradd.c:1532 + #: src/userdel.c:575 src/usermod.c:1321 +@@ -408,9 +408,9 @@ + msgstr "U¿ytkownik nie znaleziony (i nie usuniêty): %s\n" - #: lib/user.c:637 src/pwck.c:468 src/pwck.c:976 + #: lib/user.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Warning: cannot create backup of passwd file: %m\n" --msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" -+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku hase³: %m\n" - - #: lib/user.c:641 src/pwconv.c:445 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n" --msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n" -+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku hase³: %m\n" + msgid " Error while writing `%s': %m\n" +-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr " B³±d podczas zapisu `%s': %m\n" - #: lib/user.c:771 lib/user.c:826 lib/user.c:841 + #: lib/user.c:945 #, c-format -@@ -460,14 +459,14 @@ - msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku shadow: %m\n" +@@ -491,9 +491,8 @@ - #: lib/user.c:865 src/pwck.c:727 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Warning: cannot create backup of shadow file: %m\n" --msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" -+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku shadow: %m\n" - - #: lib/user.c:869 src/pwconv.c:421 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n" --msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n" -+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n" + #: src/chage.c:88 src/chfn.c:97 src/chfn.c:133 src/chpasswd.c:86 src/chsh.c:88 + #: src/passwd.c:202 +-#, fuzzy + msgid "Valid services are: files, nis, nisplus, ldap\n" +-msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n" ++msgstr "Poprawne us³ugi to: files, nis, nisplus, ldap\n" - #: lib/user.c:927 + #: src/chage.c:116 #, c-format -@@ -660,9 +659,9 @@ - msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów\n" +@@ -607,9 +606,9 @@ + msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów.\n" #: src/chage.c:403 -#, fuzzy, c-format @@ -169,9 +238,9 @@ -msgstr "%s: nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n" - #: src/chage.c:428 src/chfn.c:535 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272 + #: src/chage.c:428 src/chfn.c:532 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272 #: src/gpasswd.c:220 src/groupadd.c:431 src/groupdel.c:283 src/groupmod.c:367 -@@ -703,9 +702,9 @@ +@@ -650,9 +649,9 @@ msgstr "U¿ytkownik mo¿e wypisywaæ tylko w³asne informacje o przedawnianiu.\n" #: src/chage.c:543 src/expiry.c:311 @@ -183,7 +252,42 @@ #: src/chage.c:555 #, c-format -@@ -1683,9 +1682,9 @@ +@@ -1177,9 +1176,9 @@ + msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n" + + #: src/gpasswd.c:198 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Group argument missing.\n" +-msgstr "%s: nie podano nazwy grupy.\n" ++msgstr "%s: Nie podano nazwy grupy.\n" + + #: src/gpasswd.c:232 + #, c-format +@@ -1448,9 +1447,8 @@ + msgstr " -R u¿ytkownik Usuniêcie u¿ytkownika z wpisu o grupie\n" + + #: src/groupmod.c:88 src/usermod.c:107 +-#, fuzzy + msgid "Valid services are: files, ldap\n" +-msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, ldap\n" ++msgstr "Poprawne us³ugi to: files, ldap\n" + + #: src/groupmod.c:250 + #, c-format +@@ -1554,9 +1552,9 @@ + "Grupa `%s': Powtórzony wpis o u¿ytkowniku `%s', jest ju¿ grup± g³ówn±.\n" + + #: src/grpck.c:817 src/pwck.c:1077 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: -s and -r are incompatibile.\n" +-msgstr "%s: -s i -r s± niekompatybilne\n" ++msgstr "%s: -s i -r s± niekompatybilne.\n" + + #: src/grpconv.c:38 src/grpunconv.c:57 src/pwconv.c:51 src/pwunconv.c:51 + #, c-format +@@ -1596,9 +1594,9 @@ msgstr "%s: Nie znaleziono pliku gshadow.\n" #: src/grpunconv.c:248 src/pwconv.c:239 src/pwconv.c:259 src/pwunconv.c:196 @@ -195,8 +299,8 @@ #: src/grpunconv.c:271 src/pwunconv.c:220 #, c-format -@@ -1821,26 +1820,24 @@ - msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s.\n" +@@ -1734,26 +1732,24 @@ + msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s" #: src/passwd.c:165 -#, fuzzy, c-format @@ -230,7 +334,7 @@ #: src/passwd.c:175 src/rpasswd.c:100 src/rpasswdd.c:121 #, c-format -@@ -1888,14 +1885,12 @@ +@@ -1801,14 +1797,12 @@ msgstr " -d Usuniêcie has³a z podanego konta\n" #: src/passwd.c:187 @@ -247,7 +351,7 @@ #: src/passwd.c:189 msgid " -e Force the user to change password at next login\n" -@@ -1904,28 +1899,20 @@ +@@ -1817,28 +1811,20 @@ " logowaniu\n" #: src/passwd.c:190 @@ -280,7 +384,7 @@ #: src/passwd.c:382 #, c-format -@@ -1958,9 +1945,9 @@ +@@ -1871,9 +1857,9 @@ msgstr "%s: -P flaga nie obs³ugiwana w tym trybie!\n" #: src/passwd.c:570 @@ -292,7 +396,26 @@ #: src/passwd.c:585 #, c-format -@@ -2268,7 +2255,7 @@ +@@ -2018,14 +2004,14 @@ + msgstr "B³±d podczas konwersji `%s' na konta z ukrytymi has³ami.\n" + + #: src/pwconv.c:421 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n" +-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n" ++msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n" + + #: src/pwconv.c:445 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n" +-msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n" ++msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku hase³: %m\n" + + #: src/pwunconv.c:58 + #, c-format +@@ -2156,7 +2142,7 @@ #: src/rpasswd-client.c:383 #, c-format msgid "Enter number of choice [1-%d]: " @@ -301,7 +424,7 @@ #: src/rpasswd-client.c:453 msgid "parsing config file" -@@ -2633,7 +2620,7 @@ +@@ -2521,7 +2507,7 @@ msgstr " -s pow³oka Nazwa pow³oki logowania u¿ytkownika\n" #: src/useradd.c:187 @@ -310,7 +433,7 @@ msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for group ID.\n" msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla identyfikatora grupy.\n" -@@ -2658,9 +2645,9 @@ +@@ -2546,9 +2532,9 @@ msgstr "%s: Nieprawid³owy katalog domowy `%s' w %s.\n" #: src/useradd.c:333 @@ -320,118 +443,162 @@ -msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' w %s.\n" +msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla `INACTIVE' w %s.\n" - #: src/useradd.c:355 + #: src/useradd.c:356 #, c-format -@@ -2679,19 +2666,19 @@ +@@ -2567,9 +2553,9 @@ msgstr "%s: Katalog skel \"%s\" w %s nie istnieje.\n" - #: src/useradd.c:446 + #: src/useradd.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid value `%s' for option CREATE_MAIL_SPOOL in %s.\n" -msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' w %s.\n" +msgstr "%s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s' dla opcji CREATE_MAIL_SPOOL w %s.\n" - #: src/useradd.c:527 src/useradd.c:1011 src/useradd.c:1082 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Cannot change mode for `%s': %s\n" --msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" -+msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ pliku `%s': %s\n" - - #: src/useradd.c:537 src/useradd.c:1001 src/useradd.c:1076 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Cannot change owner/group for `%s': %s\n" --msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" -+msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" - - #: src/useradd.c:878 + #: src/useradd.c:879 #, c-format -@@ -2701,20 +2688,21 @@ +@@ -2579,20 +2565,21 @@ "- %u.\n" - #: src/useradd.c:952 + #: src/useradd.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "%s: Can't stat %s: %m\n" + msgid "%s: Can't stat `%s': %m\n" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n" -+msgstr "%s: Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n" ++msgstr "%s: Nie mo¿na wykonaæ stat na `%s': %m\n" - #: src/useradd.c:983 + #: src/useradd.c:984 #, c-format msgid "" "%s: No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n" msgstr "" +"%s: Grupa o nazwie \"mail\" nie istnieje, tworzenie skrzynki pocztowej o uprawnieniach 0600.\n" - #: src/useradd.c:991 + #: src/useradd.c:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Can't create mail spool for user %s.\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ skrzynki pocztowej dla u¿ytkownika %s.\n" - #: src/useradd.c:1060 + #: src/useradd.c:1061 src/usermod.c:528 #, c-format -@@ -2722,14 +2710,14 @@ +@@ -2600,14 +2587,14 @@ msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n" - #: src/useradd.c:1065 src/usermod.c:533 + #: src/useradd.c:1066 src/usermod.c:533 src/usermod.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Warning: chown on `%s' failed: %m\n" -msgstr "%s: uwaga: nie mo¿na usun±æ `%s': %s" +msgstr "%s: Uwaga: chown na `%s' nie powiod³o siê: %m\n" - #: src/useradd.c:1068 src/usermod.c:536 + #: src/useradd.c:1069 src/usermod.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Warning: chmod on `%s' failed: %m\n" -msgstr "%s: uwaga: nie mo¿na usun±æ `%s': %s" +msgstr "%s: Uwaga: chmod na `%s' nie powiod³o siê: %m\n" - #: src/useradd.c:1092 + #: src/useradd.c:1093 #, c-format -@@ -2757,9 +2745,9 @@ +@@ -2635,9 +2622,9 @@ msgstr "%s: Data wa¿no¶ci `%s' nie jest dat± ani warto¶ci± ca³kowit± >= -1.\n" - #: src/useradd.c:1234 + #: src/useradd.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for `-f'.\n" -msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s'.\n" +msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla `-f'.\n" - #: src/useradd.c:1253 + #: src/useradd.c:1255 #, c-format -@@ -2798,14 +2786,14 @@ +@@ -2676,14 +2663,14 @@ msgstr "%s: Konto `%s' ju¿ istnieje.\n" - #: src/useradd.c:1621 + #: src/useradd.c:1623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Error: Cannot clear old faillog entry: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n" +msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na wyczy¶ciæ starego wpisu faillog: %s\n" - #: src/useradd.c:1634 + #: src/useradd.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Error: Cannot clear old lastlog entry: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n" +msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na wyczy¶ciæ starego wpisu lastlog: %s\n" - #: src/useradd.c:1648 + #: src/useradd.c:1650 + #, c-format +@@ -2696,9 +2683,9 @@ + msgstr "%s: U¿ytkownik nie dodany do bazy danych LDAP.\n" + + #: src/useradd.c:1695 src/usermod.c:405 src/usermod.c:643 src/usermod.c:1503 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: ERROR: Cannot find group `%s' anymore!\n" +-msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n" ++msgstr "%s: B£¡D: Nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n" + + #: src/useradd.c:1699 src/usermod.c:1507 src/usermod.c:1607 + #, c-format +@@ -2867,14 +2854,14 @@ + msgstr "%s: Nazwa u¿ytkownika nie zmieniona w grupie `%s'.\n" + + #: src/usermod.c:566 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Cannot copy directory %s to %s.\n" +-msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s\n" ++msgstr "%s: Nie mo¿na skopiowaæ katalogu %s do %s.\n" + + #: src/usermod.c:573 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Cannot rename directory %s to %s.\n" +-msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s\n" ++msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s.\n" + + #: src/usermod.c:1073 + #, c-format +@@ -2887,14 +2874,14 @@ + msgstr "%s: `%s' jest nazw± grupy g³ównej.\n" + + #: src/usermod.c:1271 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Account `%s' is currently in use.\n" +-msgstr "%s: konto `%s' jest aktualnie u¿ywane.\n" ++msgstr "%s: Konto `%s' jest aktualnie u¿ywane.\n" + + #: src/usermod.c:1368 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Shadow passwords required for -e and -f.\n" +-msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane s± has³a ukryte\n" ++msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane s± has³a ukryte.\n" + + #: src/usermod.c:1383 #, c-format -@@ -3043,12 +3031,12 @@ - #: src/usermod.c:1703 src/usermod.c:1714 src/usermod.c:1740 +@@ -2908,19 +2895,19 @@ + msgstr "%s: Dane u¿ytkownika nie zmodyfikowane w bazie danych LDAP.\n" + + #: src/usermod.c:1603 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: ERROR: cannot find group `%s' anymore!\n" + msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n" + + #: src/usermod.c:1720 src/usermod.c:1731 src/usermod.c:1757 #, c-format msgid "%s: Error: Cannot copy faillog entry: %s\n" -msgstr "" -+msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na skopiowaæ wpisu faillog: %s\n" ++msgstr "%s: B³ad: Nie mo¿na skopiowaæ wpisu faillog: %s\n" - #: src/usermod.c:1729 + #: src/usermod.c:1746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Error: Cannot copy lastlog entry: %s\n" @@ -440,15 +607,150 @@ #: src/vipw.c:65 #, c-format -@@ -3097,33 +3085,6 @@ +@@ -2959,168 +2946,6 @@ msgstr "%s: nie dokonano zmian\n" - #: src/vipw.c:318 + #: src/vipw.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n" -msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" - +-#, fuzzy +-#~ msgid "%s: Cannot lock group file: already locked.\n" +-#~ msgstr "%s: Nie mo¿na zablokowaæ pliku grup: ju¿ zablokowany.\n" +- +-#~ msgid "%s: Cannot lock password files: already locked.\n" +-#~ msgstr "%s: Nie mo¿na zablokowaæ plików hase³: ju¿ zablokowane.\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Can't create temp file `%s': %m\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku %s: %m\n" +- +-#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +-#~ msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Warning: cannot create backup of group file: %m\n" +-#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Cannot change mode for `%s': %s\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Warning: cannot create backup of shadow file: %m\n" +-#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n" +-#~ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s.\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "SLP: Found Server on %s\n" +-#~ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s.\n" +- +-#~ msgid "Cannot create special file `%s': %s\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego `%s': %s\n" +- +-#~ msgid "%s is not authorized to change the shell of `%s'." +-#~ msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany pow³oki `%s'." +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "%s: Cannot change mode for `%s': %s\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "%s: Cannot change owner/group for `%s': %s\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n" +- +-#~ msgid "Error while closing old group file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku grup: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while writing temporary password file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing old password file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku hase³: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing temporary password file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku hase³: %m\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Warning: cannot create backup of passwd file: %m\n" +-#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n" +- +-#~ msgid "Error while writing temporary shadow file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing old shadow file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku shadow: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing temporary shadow file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku shadow: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing temporary group file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while writing temporary passwd file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku passwd: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing old passwd file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku passwd: %m\n" +- +-#~ msgid "Error while closing temporary passwd file: %m\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku passwd: %m\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Can't chown `%s': %m\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "%s: Can't create `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ %s\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "%s: Can't chown `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ chown %s\n" +- +-#~ msgid "Can't stat %s: %m\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n" +- +-#~ msgid "Service `%s' not supported\n" +-#~ msgstr "Us³uga `%s' nie jest obs³ugiwana\n" +- +-#~ msgid "Can't create %s: %m\n" +-#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %m\n" +- +-#~ msgid " --service srv Use nameservice 'service'\n" +-#~ msgstr " --service us³ U¿ycie us³ugi nazw 'us³'\n" +- +-#~ msgid "Service \"%s\" not supported\n" +-#~ msgstr "Us³uga \"%s\" nie jest obs³ugiwana\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Valid services are: files, ldap, nis, nisplus\n" +-#~ msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, ldap, nis, nisplus\n" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Cannot find symbol \"open_syslog_sec_log\":\n" +-#~ "%s\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Nie znaleziono symbolu \"open_syslog_sec_log\":\n" +-#~ "%s\n" +- +-#~ msgid " -r service Use nameservice 'service'\n" +-#~ msgstr " -r us³uga U¿ycie us³ugi nazw 'us³uga'\n" +- +-#~ msgid "%s: group `%u' not found in service `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: grupa `%u' nie znaleziona w us³udze `%s'.\n" +- +-#~ msgid "%s: group `%s' not found in service `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: grupa `%s' nie znaleziona w us³udze `%s'.\n" +- +-#~ msgid "%s: cannot create directory `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n" +- -#~ msgid "Error while writing temporary gshadow file: %m\n" -#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku gshadow: %m\n" - @@ -475,4 +777,4 @@ - -#~ msgid "%s: unknown group `%s'.\n" -#~ msgstr "%s: nieznana grupa `%s'.\n" -+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku: %m\n" ++msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n" -- 2.44.0