]> git.pld-linux.org Git - packages/opera.git/blob - ou711_406el.lng
- more desc fixed (use bcond)
[packages/opera.git] / ou711_406el.lng
1 ; Opera language file version 2.0
2 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved.
3 ; Created on 2003-09-08 12:27
4 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated
5
6 [Info]
7 Language="el"
8 ; The string below is the language name in its own language
9 LanguageName="Eλληνικά"
10 Charset="utf-8"
11 Build.Linux=406
12 Version.Linux=7.11
13 DB.version=70
14
15 [Translation]
16
17 ; General strings
18
19 32869="Αδύνατη η σύνδεση στο διακομιστή"
20 32864="Η σύνδεση έκλεισε από τον διακομιστή"
21 32874="Επανειλλημένες προσπάθειες πλήρους φόρτωσης της παρούσας σελίδας απέτυχαν.\r\n\r\nΜπορεί να υπάρχει πρόβλημα στο διακομιστή."
22 32873="Αδύνατη η σύνδεση στο διακομιστή"
23 32871="Ο διακομιστής δεν βρέθηκε"
24 32872="Η διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμη από αυτό το μηχάνημα"
25 32868="Σφάλμα εσωτερικής επικοινωνίας"
26 32881="Το δίκτυο δεν είναι διαθέσιμο. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή δικτύου σας"
27 32832="Μη νόμιμη διεύθυνση"
28 32865="Πρόβλημα στο δίκτυο"
29 21462="Ο διακομιστής επιχείρησε προώθηση σε μη νόμιμη διεύθυνση.\r\nΠαρακαλώ αναφέρετέ το στον Webmaster του δικτυακού τόπου."
30 32897="Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή proxy"
31 32898="Ο διακομιστής proxy δεν βρέθηκε"
32 32899="Η πρόσβαση στον διακομιστή proxy ήταν αδύνατη. Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος"
33 32900="Η πρόσβαση στον διακομιστή proxy ήταν αδύνατη. Η πρόσβαση απαγορεύτηκε."
34 32917="Το σημείο υποδοχής δεν ήταν σε κατάλληλη κατάσταση"
35 32866="Φραγή υποδοχέα δικτύου"
36 32883="Προβλήματα υποδοχέα δικτύου. Παρακαλώ ελέγξατε τους οδηγούς δικτύου σας."
37 32885="Η αναμονή για τον διακομιστή πέρασε τα όρια. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα."
38 32867="Προβλήματα πόρων υποδοχέα δικτύου. Προσπαθήστε ξανά"
39 20000="Εσωτερικό σφάλμα προγράμματος."
40 20001="Παρακαλώ περιμένετε μέχρι τη ολοκλήρωση της παρούσας εργασίας εκτύπωσης"
41 20002="Αδύνατη η δημιουργία νέου παραθύρου. Έλλειψη μνήμης ή πόρων"
42 20003="Ο τύπος διεύθυνσης είναι άγνωστος ή δεν υποστηρίζεται"
43 20005="Δεν έχει καθοριστεί η αρχική ιστοσελίδα. Παρακαλώ ορίστε την"
44 20009="Ο τύπος MIME είναι ήδη καθορισμένος"
45 20011="Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε"
46 20013="Η σύνδεση με τον εκτυπωτή ήταν αδύνατη"
47 20014="Παρακαλώ καθορίστε ποιο πρόγραμμα να χρησιμοποιηθεί για την προβολή του αρχείου"
48 20015="Αδύνατη η εκτύπωση της σελίδας. Παρακαλώ ελέγξατε εάν ο εκτυπωτής είναι προσβάσιμος"
49 20016="Εκτύπωση σελίδας"
50 33040="Ο διακομιστής αρνείται να εκτελέσει την αίτηση.\r\nΜη διαθέσιμη διεύθυνση."
51 33041="Η διεύθυνση δεν βρέθηκε"
52 33042="Δεν βρέθηκε ο διακομιστής ή το αρχείο"
53 33043="Ελλειψη σημαντικής λειτουργικότητας από τον διακομιστή"
54 33046="Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την αποκωδικοποίηση δεδομένων. Πιθανότατα λόγω κατεστραμμένων δεδομένων."
55 33424="Η μέθοδος αίτησης HTTP δεν έγινε αποδεκτή από τον διακομιστή"
56 33425="Ο διακομιστής δεν κατάφερε να στείλει αποδεκτά δεδομένα"
57 33426="Ο διακομιστής ξεπέρασε τον διαθέσιμο χρόνο απάντησης"
58 33427="Σύγκρουση με υπάρχοντα πόρο στον διακομιστή"
59 33428="Η διεύθυνση δεν είναι πλέον διαθέσιμη"
60 33429="Το μήκος περιεχομένου HTTP ήταν αναγκαίο"
61 33430="Οι προκαθορισμένοι όροι HTTP απέτυχαν"
62 33431="Τα δεδομένα αίτησης HTTP ήταν πολύ μακρά"
63 33432="Η διεύθυνση HTTP είναι πολύ μακρά"
64 33433="Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε τον τύπο περιεχομένου"
65 33434="Ο διακομιστής δεν μπόρεσε να στείλει το ζητούμενο τμήμα του αρχείου"
66 33435="Αποτυχία προσδοκίας HTTP"
67 33436="Αποτυχία πύλης HTTP"
68 33437="Η υπηρεσία είναι υπερφορτωμένη ή εκτός λειτουργίας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα"
69 33438="Η πύλη HTTP υπερέβη τον χρόνο απάντησης"
70 33439="Η έκδοση HTTP δεν έγινε αποδεκτή"
71 33047="Η αυθεντικοποίηση απέτυχε. Το περιεχόμενο πιθανώς δεν είναι εμπιστοσύνης"
72 33048="Η αυθεντικοποίηση του proxy απέτυχε. Το περιεχόμενο πιθανώς δεν είναι εμπιστοσύνης"
73 33056="Ο διακομιστής FTP δεν είναι διαθέσιμος"
74 33057="Εσωτερικό σφάλμα στο τμήμα FTP του προγράμματος"
75 33058="Αδύναμία σύνδεσης στον διακομιστή FTP, πιθανότατα λόγω\r\nμεγάλου αριθμού χρηστών. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα."
76 33059="Ο χρήστης δεν βρέθηκε στον διακομιστή FTP"
77 33060="Για τη σύνδεση σε αυτόν το διακομιστή FTP απαιτείται κωδικός χρήστη και συνθηματικό"
78 33061="Ο κατάλογος FTP δεν βρέθηκε"
79 33062="Το αρχείο δεν βρέθηκε"
80 33063="Η σύνδεση έκλεισε από τον διακομιστή FTP"
81 33064="Αδύνατο το άνοιγμα μεμακρυσμένου καναλιού FTP"
82 33120="Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
83 20017="Η κλίμακα εκτύπωσης μπορεί να ρυθμιστεί μόνο μεταξύ 20 και 400%. Παρακαλώ εισάγετε μία αποδεκτή τιμή"
84 20018="Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων προς έναν μοναδικό διακομιστή πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 99."
85 20019="Ο μέγιστος συνολικός αριθμός συνδέσεων πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 999."
86 20020="Ο αριθμός γραμμών ιστορικού πρέπει να ορισθεί μεταξύ 0 και 999."
87 33044="Ο διακομιστής έκανε δεκτή την αίτηση - δεν επεστράφη περιεχόμενο"
88 32903="Η πρόσβαση σε αυτό το αρχείο απαγορεύτηκε"
89 32904="Το αρχείο δεν υπάρχει"
90 32905="Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο. Ο οδηγός είναι γεμάτος."
91 32906="Εσωτερικό σφάλμα λανθάνουσας μνήμης"
92 20045="Έλλειψη αναγκαίων πόρων. Αδυναμία φόρτωσης αλφαριθμητικής μεταβλητής"
93 20046="Επιλογή"
94 20048="Δεν έχει οριστεί εφαρμογή Telnet. Παρακαλώ εισάγετε τον πλήρη κατάλογο μιας εφαρμογής Telnet στις Προτιμήσεις."
95 20049="Το όνομα διακομιστή δεν έχει οριστεί"
96 20121="Δεν έχει οριστεί εφαρμογή TΝ3270. Παρακαλώ εισάγετε τον πλήρη κατάλογο μιας εφαρμογής TΝ3270 στις Προτιμήσεις."
97 20122="Το όνομα διακομιστή δεν έχει οριστεί"
98 20226="Αρχεία Skin (*.zip)|*.zip|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
99 20050="Αρχεία HTML|*.htm;*.html|Αρχεία κειμένου|*.txt|Αρχεία GIF|*.gif|Αρχεία JPEG|*.jpg;*.jpeg|Αρχεία BMP|*.bmp|Αρχεία ήχου|*.wav|Αρχεία βίντεο AVI|*.avi|Μουσικά αρχεία MIDI|*.mid;*.midi|Ρυθμίσεις παραθύρων Opera|*.win|Αρχεία XML|*.xml|Φύλλα στυλ|*.css|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
100 20051="Αρχεία HTML(*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Αρχεία κειμένου (*.txt)|*.txt|Αρχεία GIF (*.gif)|*.gif|Αρχεία PNG (*.png)|*.png|Αρχεία JPEG (*.jpg)|*.jpg|Αρχεία BMP (*.bmp)|*.bmp|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
101 20052="Αρχεία εφαρμογών (*.exe)|*.exe|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
102 30120="Αρχεία ήχου (*.wav)|*.wav|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
103 20126="X509 (*.usr)|*.usr|υπογεγραμμένα PKCS #7 (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (με προσωπικό κλειδί) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Αρχείο PEM (*.pem)|*.pem|Όλα τα αρχεία|*.*|"
104 20127="X509 (*.usr)|*.usr|υπογεγραμμένα PKCS #7 (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (με προσωπικό κλειδί) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Αρχείο PEM  (*.pem)|*.pem|"
105 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|υπογεγραμμένα PKCS #7 (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Αρχείο PEM (*.pem)|*.pem|Όλα τα αρχεία|*.*|"
106 20082="Παρακαλώ εισάγετε κωδικό χρήστη και συνθηματικό για αυτή τη σελίδα."
107 20053="Αδύνατη η πρόσβαση στη σελίδα με αυτά τα στοιχεία. Παρακαλώ επανεισάγετε κωδικό και συνθηματικό."
108 20110="Παρακαλώ εισάγετε κωδικό χρήστη και συνθηματικό για αυτό τον διακομιστή proxy"
109 20109="Αδύνατη η πρόσβαση στον διακομιστή proxy με αυτά τα στοιχεία. Παρακαλώ επανεισάγετε κωδικό και συνθηματικό."
110 20118="Αρχεία CSS (*.css)|*.css|Αρχεία HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
111 20341="Εικόνες|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Όλα τα αρχεία|*.*|"
112 20059="Αρχεία GIF (*.gif)|*.gif|Αρχεία PNG (*.png)|*.png|Αρχεία JPEG (*.jpg)|*.jpg|Αρχεία BMP (*.bmp)|*.bmp|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
113 20073="Δημοσίευση Μηνύματος(ων0"
114 20074="Άγνωστο έγγραφο ή έγγραφο δεν ορίσθηκε"
115 20075="Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου Opera. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά με ένα έγκυρο όνομα καταλόγου"
116 20076="Ο τύπος διεύθυνσης απαιτεί τη χρήση ενός διακομιστή proxy. Παρακαλώ καθορίστε έναν διακομιστή proxy στις Προτιμήσεις."
117 20078="Εικόνα"
118 20079="Αυτό είναι ευρετήριο που δύναται να ερευνηθεί"
119 20081="  Η μετάδοση σταμάτησε!"
120 20084="Αυτός ο τύπος είναι εσωτερικός και δεν μπορεί να διαγραφεί."
121 22509="Διαγραφή τύπου αρχείου"
122 20085="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε τη σχέση τύπου αρχείου: [%s] ;\n\n Η Opera δεν θα γνωρίζει πλέον πως να χειριστεί αρχεία αυτού του τύπου εάν τον διαγράψετε."
123 20086="Αυτός ο τύπος είναι εσωτερικός και δεν μπορεί να μετονομαστεί."
124 20090="Άνοιγμα αρχείου αλληλογραφίας"
125 20091="Αποθήκευση αρχείου αλληλογραφίας"
126 20093="Αλληλογραφία Opera"
127 30101="Εισαγωγή αλληλογραφίας από Eudora[ae]"
128 30100="Εισαγωγή αλληλογραφίας από Outlook Express[ae]"
129 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)"
130 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)"
131 30112="(Αρχείο διευθύνσεων οριοθετημένα με κόμματα)"
132 30104="(Netscape Mail)"
133 30109="(Qualcomm Eudora)"
134 30105="(Microsoft Windows Messaging)"
135 30106="(Microsoft Outlook)"
136 30107="(Αρχείο γραμματοκιβωτίου UNIX)"
137 30108="Δεν βρέθηκε κανένα από τα υποστηριζόμενα προγράμματα!"
138 30110="Παρακαλώ καθορίστε τον κατάλογο όπου βρίσκονται τα γραμματοκιβώτια του Outlook Express."
139 30111="Παρακαλώ καθορίστε τον κατάλογο όπου βρίσκονται τα γραμματοκιβώτια σας."
140 16615="Ορίστε αυτές τις επιλογές για να βλέπετε συγκεκριμένους τύπους διαφημίσεων"
141 ; Search strings
142 17059="Επιλογές..."
143 17060="Τύπος εύρεσης"
144 17061="Λέξη κλειδί"
145 17062="<Προκαθορισμένο>"
146
147 ; Search with x
148 17063="%s"
149
150 ; Search for x
151 17064="Αναζήτηση για %s"
152
153 ; Search x-domain
154 17065="Αναζήτηση του %s"
155
156 ; Search in page
157 17066="Αναζήτηση στη σελίδα"
158
159 17056="Συμβάν"
160 17057="Αρχείο ήχου"
161 22461="Άνοιγμα αρχείου"
162 22462="Άνοιγμα αρχείου με το %s"
163 22464="Τι θέλετε να κάνετε;"
164 22463="Προσοχή! Πρέπει πάντοτε να ελέγχετε για ιούς πριν ανοίξετε αρχεία"
165 22468="Άγνωστος διακομιστής"
166 22515="Έγγραφο:"
167 22516="Εικόνες:"
168 22517="Σύνολο:"
169 22518="Ταχύτητα:"
170 22519="Χρόνος:"
171 22736="Μη έγκυρος κατάλογος μεταφόρτωσης"
172 22735="Προσπαθήσατε να μεταφορτώσετε αρχείο(α) σε έναν μη έγκυρο κατάλογο."
173 20094="Μη νόμιμο μέγεθος περιθωρίων. Πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 5 εκ. (0-2 ίντσες)"
174 20098="Δεν καθορίστηκε παραλήπτης. Παρακαλώ καθορίστε έναν παραλήπτη ή ομάδα νέων"
175 20101="Δεν ήταν δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου πολυμέσων. Παρακαλώ ελέγξατε εάν η συσκευή είναι σωστά εγκατεστημένη."
176 21020="Αδύνατη η εκτέλεση της καταγεγραμμένης εφαρμογής. Τα Windows δεν έχουν αρκετή μνήμη ή το αρχείο προγράμματος της εφαρμογής έχει πρόβλημα."
177 21021="Το αρχείο δεν βρέθηκε."
178 21022="Ο κατάλογος δεν βρέθηκε."
179 21023="Η εκκίνηση της καταγεγραμμένης εφαρμογής δεν ήταν εφικτή. Δεν επαρκεί η μνήμη."
180 21024="Η εκκίνηση της καταγεγραμμένης εφαρμογής δεν ήταν εφικτή. Μία βιβλιοθήκη (αρχείο DLL) φαίνεται να έχει πρόβλημα."
181 21025="Η εκκίνηση της καταγεγραμμένης εφαρμογής δεν ήταν εφικτή. Απαιτούνται 32 bit επεκτάσεις Windows."
182 21026="Δεν υπάρχει καταγεγραμμένη εφαρμογή γι' αυτή την επέκταση."
183 21027="Η εκκίνηση της καταγεγραμμένης εφαρμογής δεν ήταν εφικτή."
184 21030="Αδύνατη η εκτέλεση της εφαρμογής. Τα Windows δεν έχουν αρκετή μνήμη ή το αρχείο προγράμματος της εφαρμογής έχει πρόβλημα."
185 21031="Το πρόγραμμα δεν βρέθηκε."
186 21032="Ο κατάλογος προγράμματος δεν βρέθηκε."
187 21033="Η εκκίνηση της εφαρμογής δεν ήταν εφικτή. Ανεπαρκής μνήμη."
188 21034="Η εκκίνηση της εφαρμογής δεν ήταν εφικτή. Μία βιβλιοθήκη (αρχείο DLL) φαίνεται να έχει πρόβλημα."
189 21035="Η εκκίνηση της εφαρμογής δεν ήταν εφικτή. Απαιτούνται 32 bit επεκτάσεις Windows."
190 21036="Η εκκίνηση της εφαρμογής δεν ήταν εφικτή."
191 20102="Αρχεία υπογραφής(*.sig)|*.sig|Αρχεία κειμένου (*.txt)|*.txt|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
192 22505="Χρειάζεται να καθορίσετε έναν τύπο MIME."
193 22506="Ο τύπος MIME δεν έχει καθοριστεί"
194 22512="Αυτός ο τύπος MIME έχει ήδη καθοριστεί.\n\n%s\n\nΘέλετε να τον αντικαταστήσετε;"
195 22513="Αντικατάσταση τύπου MIME;"
196 20103="Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση της σελίδας. Ο εκτυπωτής δεν έχει χαρτί."
197 20125="Μητρικός Κατάλογος"
198 22494="Κατάλογος"
199 22496="Όνομα"
200 22497="Τύπος"
201 22498="Μέγεθος"
202 22499="Χρόνος"
203 20200="Κανονικό"
204 20201="Επικεφαλίδα 1 <H1>"
205 20202="Επικεφαλίδα 2 <H2>"
206 20203="Επικεφαλίδα 3 <H3>"
207 20204="Επικεφαλίδα 4 <H4>"
208 20205="Επικεφαλίδα 5 <H5>"
209 20206="Επικεφαλίδα 6 <H6>"
210 20207="Προφορμαρισμένο κείμενο <PRE>"
211 20208="Δεσμοί <A>"
212 20230="Πεδίο κειμένου φορμών μονής γραμμής"
213 20212="Πεδίο κειμένου φορμών πολλαπλών γραμμών"
214 20213="Κείμενο κουμπιών φορμών"
215 20214="Oικογένεια γραμματοσειρών CSS serif"
216 20215="Oικογένεια γραμματοσειρών CSS sans-serif"
217 20216="Oικογένεια γραμματοσειρών CSS cursive"
218 20217="Oικογένεια γραμματοσειρών CSS fantasy"
219 20218="Oικογένεια γραμματοσειρών CSS monospace"
220 22072="Η διεύθυνση είναι πολύ μακρά."
221 21002="Ανεπαρκής μνήμη."
222 21249="Αποτελέσματα εύρεσης"
223 21180="Προσωπική γραμμή"
224 21181="Κενή σελίδα"
225 21199="Νέος φάκελος"
226 21200="Προσθήκη"
227 21201="Προσθήκη"
228 21202="Μενού"
229 21248="Εύρεση"
230 21193="Νέα σελίδα"
231 21203="Νέο"
232 21204="Άνοιγμα"
233 21205="Αποθήκευση"
234 21206="Εκτύπωση"
235 21207="Αντιγραφή"
236 21208="Εύρεση"
237 21209="Πίσω"
238 21210="Επαναφόρτωση"
239 21211="Εμπρός"
240 21212="Αρχική"
241 21213="Πήγαινε"
242 21214="Ενεργό"
243 21215="Σε παράθεση"
244 21216="Σε επικάλυψη"
245 21217="Σχολείο"
246 21218="MIME"
247 21254="Ταχεία Πρόσβαση"
248 21255="Πλήρης"
249 21197="Πήγαινε"
250 21198="Εύρεση"
251 21194="Συνέχεια"
252 21195="Μεταφορά ξανά"
253 21196="Διακοπή"
254 21010="Προεπισκόπηση"
255 21011="Όπως η οθόνη"
256 21012="Ενερ. πλαίσιο"
257 21013="Όλα τα πλαίσια"
258 21050="Να κλείσουν όλα τα παράθυρα;"
259 21051="Σελιδοδείκτες"
260 21059="Η αίτηση είναι σε αναμονή προς αποστολή στο %s..."
261 21060="Αναζήτηση ονόματος διακομιστή %s..."
262 21061="Σύνδεση στο διακομιστή %s..."
263 21062="Αποστολή αίτησης στο %s..."
264 21063="Λήψη δεδομένων από %s..."
265 21064="Σύνδεση στο δίκτυο/modem..."
266 21065="Έρευνα για πλήρες όνομα διακομιστή..."
267 21066="Προετοιμασία ασφαλούς σύνδεσης..."
268 21067="Σύνδεση στο proxy..."
269 21760="Αναμονή (#%2) για σύνδεση στο %1"
270 21074="Ολοκλήρωση αίτησης στο %s"
271 21068="Το όριο χρόνου 40 δευτερολέπτων ενεργοποιήθηκε. Αναμονή για δεδομένα..."
272 33045="Φαίνεται ότι υπάρχει κάποιο πρόβλημα σε αυτόν τον διακομιστή.\n\nΕάν η φόρτωση δεν ολοκληρωθεί κανονικά, παρακαλώ σταματήστε την αίτηση και αποστείλετε την φόρμα ξανά.\n\nΠερισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο <http://www.opera.com/support/100continue.html>."
273 21077="Αναμονή για επιβεβαίωση του(ων) cookie(s) από τον χρήστη..."
274 21078="Αναμονή για επιβεβαίωση από το DNS του(ων) domain(s) που αναφέρονται στο cookie..."
275 33050="Η πρόσβαση σε αυτή τη θύρα είναι απενεργοποιημένη για λόγους ασφαλείας."
276 33051="Ο διακομιστής προσπάθησε να θέσει ένα μη νόμιμο cookie. Ο συνδυασμός του hostname του διακομιστή και του χαρακτηριστικού του domain γι' αυτό το cookie δεν είναι αποδεκτός και άρα το cookie απορρίφθηκε.\r\n\r\nΕνδεχομένως να θέλετε να ζητήσετε από τον Webmaster αυτού του τόπου να θέτει νόμιμα cookies."
277 33052="Ο διακομιστής προσπάθησε να θέσει ένα cookie για domain χωρίς νόμιμη διεύθυνση IP. Για λόγους ασφαλείας, αυτό δεν είναι αποδεκτό και άρα το cookie απορρίφθηκε.\r\n\r\nΕνδεχομένως να θέλετε να ζητήσετε από τον Webmaster να δημιουργήσει μία νόμιμη διεύθυνση IP για το domain που αναφέρεται στο cookie."
278 22726=", αυτό το plug-in είναι απενεργοποιημένο"
279 21080="Έναρξη Opera"
280 21081="Έξοδος από την Opera"
281 21082="Η σελίδα φορτώθηκε"
282 21079="Η μεταφορά ολοκληρώθηκε"
283 21083="Αποτυχία"
284 21084="Ακολούθησε δεσμό"
285 22259="Στιγμιαίο μήνυμα παρελήφθη"
286 22260="Η Επαφή είναι στο δίκτυο"
287 21111="Κανένα"
288 22522="Χωρίς skin"
289 22469="Δεν υπάρχει εγγεγραμμένο πρόγραμμα προβολής για αρχεία %s. Πρέπει να ορίσετε μία εφαρμογή που θα ανοίγει αυτόν τον τύπο αρχείων.\nΠατήστε το πλήκτρο [Για προχωρημένους] και καθορίστε την εφαρμογή που θα χρησιμοποιείται."
290 22470="Δεν βρέθηκε καμία εφαρμογή"
291 25142="Επιλέξατε ένα αρχείο ήχου να παίζει ανά γεγονός"
292 21100="Τα Windows δεν έχουν αρκετούς πόρους. Θα ήταν καλό να κλείσετε μερικά παράθυρα ή εφαρμογές για να αποφύγετε προβλήματα."
293 21101="Τα Windows δεν έχουν αρκετούς πόρους. Θα ήταν καλό να κλείσετε μερικά παράθυρα ή εφαρμογές για να αποφύγετε προβλήματα."
294 21104="Το αρχείο αποθηκευμένων παραθύρων φαίνεται ότι παρουσιάζει βλάβη και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
295 21112="Αρχείο ρυθμίσεων παραθύρων Opera (*.win)|*.win|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
296 21247="Προβολή"
297 21233="Αποστολή"
298 21234="Περιλαμβάνει"
299 21235="Διακοπή"
300 21236="Φόρτωση"
301 21237="Εμφάνιση"
302 21238="Κλειστό"
303 21239="Χρώμα"
304 22502="Συγγραφέας"
305 22503="Χρήστης"
306 ; View source button
307 22571="HTML"
308
309 20105="Σελίδα"
310 20108="Αυτή η φόρμα αποστέλλεται μέσω e-mail. Εάν θέλετε να αποκαλύψετε το όνομά σας και την διεύθυνση e-mail σας στον παραλήπτη, πατήστε το [Ναι]. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία ανώνυμη διεύθυνση e-mail, πατήστε [Όχι]."
311 20111="Αυτή η φόρμα αποστέλλεται χωρίς κρυπτογράφηση. Θέλετε να συνεχίσετε;"
312 ; GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form data again to the new destination, GET discards the data, but continues to to the new destination.
313 20119="Ο διακομιστής θέλει να μεταβιβάσει τη φόρμα σας.\n\nΠατήστε [Ναι] για να ξαναστείλετε τη φόρμα στον νέο προορισμό.\n\nΠατήστε [Άκυρο] εάν δεν θέλετε να συνεχίσετε."
314
315 21401="Καμμία"
316 21402="Χαμηλή"
317 21403="Μέση"
318 21404="Υψηλή"
319 21405="Ο διακομιστής δεν έχει ασφάλεια"
320 21407="Χαμηλή ασφάλεια στο διακομιστή"
321 21409="Μέση ασφάλεια στο διακομιστή"
322 21411="Υψηλή ασφάλεια στο διακομιστή"
323 21406="Χαμηλή ασφάλεια στο διακομιστή. Μη κρυπτογραφημένες εικόνες"
324 21408="Μέση ασφάλεια στο διακομιστή. Μη κρυπτογραφημένες εικόνες"
325 21410="Υψηλή ασφάλεια στο διακομιστή. Μη κρυπτογραφημένες εικόνες"
326 21250="Αρχές πιστοποιητικών"
327 21251="Προσωπικά πιστοποιητικά"
328 21252="Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή."
329 21253="Αποτυχία μετάδοσης."
330 21258="Μη έγκυρο, ή μη-επιβεβαιώσιμο πιστοποιητικό."
331 21259="Μη υποστηριζόμενο πιστοποιητικό."
332 21260="Το πιστοποιητικό έχει αποσυρθεί από τον εκδότη του."
333 21261="Το πιστοποιητικό έχει εκπνεύσει."
334 21262="Το πιστοποιητικό είναι άγνωστο."
335 21265="Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο, αλλά η έγκριση απαγορεύτηκε."
336 21271="Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα."
337 21274="H ακολουθία (chain) του πιστοποιητικού δεν ζητήθηκε σωστά."
338 21272="Δεν βρέθηκαν αποδεκτοί μέθοδοι κρυπτογράφησης SSL 2."
339 21273="Εντοπίστηκε άγνωστο σφάλμα."
340 21319="Αυτός ο διακομιστής υποστηρίζει μόνο SSL 2. Εάν επιθυμείτε να συνδεθείτε σε αυτόν τον διακομιστή πρέπει να ενεργοποιήσετε την SSL 2 στις Προτιμήσεις."
341 21276="Ασφαλής σύνδεση: Προειδοποίηση (%u)"
342 21277="Ασφαλής σύνδεση: Προειδοποίηση (%u) από τον διακομιστή"
343 21278="Ασφαλής σύνδεση: Ολέθριο σφάλμα (%u)"
344 21279="Ασφαλής σύνδεση: Ολέθριο σφάλμα (%u) από τον διακομιστή"
345 21280="Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό ασφαλείας"
346 21281="Παρακαλώ εισάγετε το παλιό συνθηματικό ασφαλείας"
347 21282="Παρακαλώ εισάγετε το νέο συνθηματικό ασφαλείας"
348 21283="Παρακαλώ εισάγετε ξανά το νέο συνθηματικό ασφαλείας"
349 21284="Λάθος συνθηματικό, παρακαλώ εισάγετε το σωστό συνθηματικό ασφαλείας"
350 21285="Η αλλαγή του συνθηματικού ασφαλείας απέτυχε."
351 21388="Εισάγατε το σωστό συνθηματικό, αλλά αυτό δεν είναι σύμφωνο με τους κανόνες. Παρακαλώ εισάγετε ένα νέο συνθηματικό"
352 21320="Παρακαλώ εισάγετε ένα συνθηματικό ασφαλείας"
353 21286="Αυτά είναι τα προσωπικά πιστοποιητικά που είναι καταχωρημένα στη βάση δεδομένων."
354 21287="Αυτές είναι οι Αρχές έκδοσης πιστοποιητικών που είναι καταχωρημένες στη βάση δεδομένων."
355 21288="Εγκατάσταση αυτής της ακολουθίας πιστοποιητικών της Αρχής έκδοσης στη βάση δεδομένων;"
356 21289="Εγκατάσταση αυτής της προσωπικής ακολουθίας πιστοποιητικών στη βάση δεδομένων;"
357 21330="Εγκατάσταση αυτής της κωδικοποιημένης κατά PEM ακολουθίας πιστοποιητικών στη βάση δεδομένων;"
358 21291="Είστε έτοιμοι να αποστείλετε μία αίτηση στον διακομιστή. Συνέχεια;"
359 21293="Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν ταιριάζει με το hostname του. Αποδοχή;"
360 21378="Ένα από τα πιστοποιητικά που αποστάλθηκαν από τον διακομιστή έχει εκπνεύσει. Θέλετε να αποδεχτείτε αυτό το πιστοποιητικό;"
361 21309="Ο διακομιστής έκανε αίτηση για πιστοποιητικό. Παρακαλώ επιλέξτε ένα εξ αυτών ή πατήστε [Άκυρο] για να μην στείλετε κανένα."
362 21331="Οι υπογραφές αυτού του πιστοποιητικού ήταν αδύνατον να επαληθευτούν."
363 21464="Αυτό το πιστοποιητικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αυτό το σκοπό."
364 21303="Εγκατάσταση πιστοποιητικού Αρχής έκδοσης"
365 21304="Εγκατάσταση πιστοποιητικού πελάτη"
366 21336="Εγκατάσταση πιστοποιητικού PEM"
367 21305="Επιλογή πιστοποιητικού πελάτη"
368 21306="Προειδοποίηση πιστοποιητικού"
369 21307="Εσφαλμένο όνομα πιστοποιητικού"
370 21308="Το πιστοποιητικό εξέπνευσε"
371 21377="Το πιστοποιητικό διακομιστή εξέπνευσε"
372 21312="Αυτό το πιστοποιητικό έχει εκπνεύσει. Θα πρέπει να το διαγράψετε και να εγκαταστήσετε ένα αναβαθμισμένο πιστοποιητικό."
373 21314="Δεν βρέθηκε ο υπογράφοντας πιστοποιητικού"
374 21321="Η ακολουθία του πιστοποιητικού διακομιστή είναι ατελής και ο(οι) υπογράφων(οντες) δεν είναι καταχωρημένος(οι). Αποδοχή;"
375 21322="Το ριζικό πιστοποιητικό για αυτόν τον διακομιστή δεν είναι καταχωρημένο. Μπορείτε να εγκαταστήσετε αυτό το πιστοποιητικό. Αποδοχή/εγκατάσταση;"
376 21315="Το πιστοποιητικό σας έχει εγκατασταθεί και είναι έτοιμο προς χρήση, αλλά η Opera δεν μπόρεσε να το επιβεβαιώσει. Ο υπογράφοντας αυτού του πιστοποιητικού λείπει. Παρακαλώ εγκαταστήστε το πιστοποιητικό του υπογράφοντα εάν αυτό είναι διαθέσιμο."
377 21311="Εγκατάσταση"
378 21323="Ο ορισμός του συνθηματικού ασφαλείας απέτυχε."
379 21316="Η εγκατάσταση του πιστοποιητικού απέτυχε."
380 21317="Το πιστοποιητικό πελάτη δεν είχε προσωπικό κλειδί που να ταιριάζει στην βάση δεδομένων."
381 21318="Η ακολουθία του πιστοποιητικού δεν ήταν στη σωστή σειρά."
382 21324="Ενα διαφορετικό πιστοποιητικό πελάτη είναι ήδη εγκατεστημένο γι' αυτό το κλειδί. Η εγκατάσταση απέτυχε."
383 21325="Ένα διαφορετικό πιστοποιητικό υπάρχει ήδη για τουλάχιστον μια από τις εγκατεστημένες Αρχές έκδοσης. Αυτά αγνοήθηκαν."
384 21326="Δημιουργία κλειδιού"
385 21327="Παρακαλώ περιμένετε. Η Opera δημιουργεί το προσωπικό σας κλειδί."
386 21328="Όλες οι μέθοδοι κρυπτογράφησης είναι απενεργοποιημένες στις Προτιμήσεις."
387 21329="Το πιστοποιητικό είναι άγνωστο ή έχει μη έγκυρη μορφή."
388 21332="Οι Ασφαλείς διαδικασίες δεν είναι διαθέσιμες."
389 21333="Η Ασφάλεια είναι ανενεργή."
390 21334="Αυτή η Ασφαλής διαδικασία είναι ανενεργή."
391 21335="Χωρίς αυτό το DLL ασφαλείας, οι δυνατότητες ασφαλείας της Opera δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν"
392 21337="Αποδοχή"
393 21338="Το πιστοποιητικό του διακομιστή διαθέτει μια μη αποδεκτή έκφραση ονόματος"
394 ; Max 30 characters
395 21344="Σύνδεση"
396
397 ; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
398 21346="Υπόλοιπο:"
399 21347="Υπόλοιπο:"
400 21348="Δύναμη:"
401 21349="κοινήΔύναμη:"
402 21350="προσωπικήΔύναμη:"
403 21351="πρώτος1:"
404 21352="πρώτος2:"
405 21353="δύναμη1:"
406 21354="δύναμη2:"
407 21355="συνισταμένη:"
408 21364="Μη υποστηριζόμενος αλγόριθμος κλειδιών "
409 21365="Αγνωστη ταυτότητα αντικειμένου επέκτασης "
410 21367="Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής "
411 21368="Έκδοση πιστοποιητικού: %ld\r\n"
412 21369="Σειραϊκός Αριθμός: %s\r\n"
413 21370="Άκυρο προ της: "
414 21371="\r\nΆκυρο μετά την: "
415 21372="\r\nΔακτυλικό αποτύπωμα: "
416 21373="\r\n\r\nΑλγόριθμος δημοσίου κλειδιού: "
417 21374="\r\nΑλγόριθμος υπογραφής: "
418 21375="\r\nΕπεκτάσεις:\r\n"
419 21376=" (Σημαντικός)"
420 21461="\r\n\r\nΔακτυλικό αποτύπωμα δημοσίου κλειδιού (SHA-1):\r\n  "
421
422 ; Max 199 chars 
423 21366="Προσωπικό κλειδί %u bit. Δημιουργήθηκε την %s.\r\nURL: %s"
424
425 21362="Το πιστοποιητικό δεν δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση SSL ή έκδοση πιστοποιητικών SSL."
426 21356="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση πελάτη SSL."
427 21357="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση διακομιστή SSL."
428 21358="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση πελάτη και διακομιστή SSL."
429 21359="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για έκδοση πιστοποιητικών SSL."
430 21360="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση πελάτη και έκδοση πιστοποιητικών SSL."
431 21361="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση διακομιστή έκδοση πιστοποιητικών SSL."
432 21363="Το πιστοποιητικό δύναται να χρησιμοποιηθεί για ταυτοποίηση πελάτη και διακομιστή SSL καθώς και έκδοση πιστοποιητικών SSL."
433 32901="Ο διακομιστής αιτήθηκε μια μέθοδο ταυτοποίησης πρόσβασης που δεν υποστηρίζεται."
434 32902="Ο διακομιστής proxy αιτήθηκε μια μέθοδο ταυτοποίησης πρόσβασης που δεν υποστηρίζεται."
435 32907="Αυτό το URL δεν είναι μέσα στον κατάλογο των URL που μπορούν να ταυτοποιηθούν από το τρέχον realm.\r\nΑδυναμία αποστολής διαπιστευτηρίων ταυτοποίησης."
436 21386="Μεταφόρτωση αρχείου(ων) στο διακομιστή"
437 21380="Ηταν αδύνατη η αποθήκευση του μηνύματος στα Εξερχόμενα."
438 21382="Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή την ειδική έκδοση τηςOpera."
439 21379="Αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί"
440 21383="Οδηγοί"
441 21384="Plug-ins"
442 21385="Ιστορικό"
443 21400="Οι κατάλογοι Plug-in έχουν ερευνηθεί.\nΤα Plug-ins για νέους τύπους αρχείων έχουν ενεργοποιηθεί.\nΠροστέθηκαν Plug-ins για γνωστούς τύπους, αλλά δεν ενεργοποιήθηκαν."
444 21415="Λανθάνουσα μνήμη"
445 22493="(Μνήμη)"
446 22491="Πηγή του"
447 22492="Λευκή Σελίδα"
448 21416="Όνομα Αρχείου"
449 21417="Διεύθυνση"
450 21418="Μέγεθος"
451 21420="Θέλετε σίγουρα να διακόψετε αυτή τη μεταφορά;"
452 21764="Θέλετε να συσχετίσετε το plug-in "%1" με τον τύπο "%2";"
453 21421="Θέλετε να συσχετίσετε αυτό το plug-in με τον τύπο;"
454 21425="Η περιορισμένη χρονικά εκτίμησή σας έχει %i μέρες υπόλοιπο"
455 21428="Μη καταχωρημένη έκδοση"
456 21501="Προσθέστε σελίδα εδώ..."
457 21502="Θέσε ως ενεργό φάκελο"
458 21504="Άνοιξε όλα τα αντικείμενα φακέλων"
459 21508="Περισσότεροι Σελιδοδείκτες..."
460 ; Docked hotlist window
461 21516="Ταχεία Πρόσβαση"
462 21517="Τίτλος"
463 21518="Τελευταία Πρόσβαση"
464 21520="Δημιουργημένη"
465
466 21525="Διαχείριση Σελιδοδεικτών"
467 21519="&Προβολή"
468 21600="Ένα ψευδώνυμο δεν μπορεί να περιέχει τελεία, κόμμα ή κάθετο (/)."
469 21601="Μη αποδεκτό ψευδώνυμο"
470 21609="Οι σελιδοδείκτες σας είναι ταξινομημένοι αλφαβητικά.\n\nΠρέπει να επιλέξετε το "Η ταξινόμησή μου" στο μενού Προβολή των σελιδοδεικτών\nπριν μπορέσετε να αλλάξετε την σειρά ταξινόμησης των σελιδοδεικτών σας."
471 21610="Σελιδοδείκτες ταξινομημένοι αλφαβητικά"
472 ; Open file dialog
473 21511="Προσθήκη αρχείου στους Σελιδοδείκτες"
474 21512="Άνοιγμα αρχείου Σελιδοδεικτών"
475 21513="Αρχεία σελιδοδεικτών Opera (*.adr)|*.adr|Αρχεία HTML / Σελιδοδεικτών Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
476 21514="Δημιουργία νέου αρχείου σελιδοδεικτών"
477
478 ; Autoimport after install
479 21950="Εισαγμένα αυτόματα"
480 21951="Σελιδοδείκτες Netscape"
481 21952="Αγαπημένα Internet Explorer"
482
483 ; Save file
484 21551="Opera (*.adr)|*.adr|"
485
486 21606="Προσοχή"
487 21607="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα %li αντικείμενα;"
488 21608="Επιβεβαίωση διαγραφής πολλαπλών αντικειμένων"
489 22520="Χειρονομίες ποντικιού"
490 22521="Κάνατε μία χειρονομία ποντικιού για πρώτη φορά.\n\nΟι χειρονομίες ποντικιού ενεργοποιούνται από κινήσεις του ποντικιού\nενώ είναι πατημένο το δευτερεύον πλήκτρο του ποντικιού.\n\nΠατήστε [Βοήθεια] για να μάθετε για τις χειρονομίες.\n\nΘέλετε να συνεχίσετε να τις χρησιμοποιείτε;"
491 ; Skin removal
492 22523="&Αφαίρεση skin προσκηνίου"
493 22524="Αφαίρεση &skin παρασκηνίου"
494
495 ; Use skin from button set (buttons.ini)
496 22738="Χρήση skin από το σετ κουμπιών;"
497 22737="Το σετ κουμπιών περιέχει επίσης εικόνες skin.\nΘέλετε να τις χρησιμοποιήσετε;"
498
499 22739="Κάντε κλικ εδώ για να αγορά της Opera και αφαίρεση των διαφημίσεων"
500 ; Serial number stuff
501 22004="Καταχώρηση Opera"
502 22001="Η Opera είναι ήδη καταχωρημένη.\n\nΘέλετε να αλλάξετε τις πληροφορίες καταχώρησης;"
503 22002="Οι πληροφορίες καταχώρισης που εισάγατε δεν φαίνονται σωστές.\n\nΠαρακαλώ βεβαιωθείτε για την ορθότητά τους."
504 22003="Η Opera είναι τώρα καταχωρημένη."
505 22005="Αυτές οι πληροφορίες καταχώρησης έχουν εκπνεύσει.\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε στο <http://www.opera.com/buy/>."
506 22006="Αυτές οι πληροφορίες καταχώρησης έχουν εκπνεύσει.\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε στο <http://www.opera.com/buy/>."
507
508 32825="Η εκτέλεση της JavaScript απέτυχε"
509 21300="Συντομεύσεις"
510 21301="Ευρετήριο"
511 21342="Οταν η Opera είναι κλειστή."
512 21343="Αυτό το cookie μπορεί μόνο να αποσταλεί σε ασφαλείς διακομιστές στο domain."
513 21393="Αυτό το cookie μπορεί να αποσταλεί σε κάθε διακομιστή στο domain."
514 21394="Αυτό το cookie θα αποσταλεί μόνο σε αυτόν τον ασφαλή διακομιστή."
515 21395="Αυτό το cookie θα αποσταλεί μόνο σε αυτόν τον διακομιστή."
516 21396="Αυτό το cookie θα διαγραφεί από τη βάση δεδομένων."
517 22071="Μεταφορές"
518 22232="Ορισμ. από χρήστη"
519 21431="Το αρχείο ιστορικού σας περιέχει σφάλμα και θα καθαριστεί."
520 21430="Ένα script επιθυμεί να διαβάσει το(α) συνθηματικό(ά) στην φόρμα.\n\nΘέλετε να επιτρέψετε την πρόσβαση στο(α) συνθηματικό(ά) σας σε αυτό το script;"
521 21450="Η εκτέλεση του script απέτυχε."
522 21451="Η μεταγλώττιση του script απέτυχε."
523 21452="javascript: URLs μπορούν μόνο να εκτελεστούν με έγγραφα HTML."
524 21453="Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου συστήματος ES262-32.DLL. Η Javascript δεν θα εκτελεστεί."
525 21454="Εκτέλεση JavaScript..."
526 22073="Το κλείσιμο του παραθύρου μεταφορών θα σταματήσει όλες τις μεταφορές σε εξέλιξη.\n\nΕίστε σίγουρος(η);"
527 22074="Ακύρωση μεταφορών;"
528 22076="Όνομα"
529 22075="Μέγεθος"
530 22080="Τύπος"
531 22077="Πρόοδος"
532 22078="Χρόνος"
533 22079="Ταχύτητα"
534 22085="Ολοκληρώθηκε"
535 22108="Ολοκληρώθηκε (Το μέγεθος δεν ταιριάζει)"
536 22086="Σταμάτησε"
537 22087="Σφάλμα"
538 22089="Άγνωστο"
539 22090="Διακοπή"
540 22091="Συνέχεια"
541 22186="Αφαίρεση από τη λίστα"
542 22187="Μεταφορά ξανά"
543 22092="Κέλυφος ανοικτό"
544 22109="Αντιγραφή πληροφοριών αρχείου"
545 22093="Διακοπή επιλεγμένης μεταφοράς"
546 22236="Το εγκατεστημένο αρχείο γλώσσας δεν είναι γραμμένο για το build %s της Opera.\n\nΠατήστε [Ναι] για να επανεκκινήσετε την Opera χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη  Αγγλική γλώσσα.\n\nΠατήστε [Όχι] για να χρησιμοποιήσετε το αρχείο γλώσσας, με πιθανά γλωσσικά λάθη."
547 22094="Αρχείο"
548 22096="Νέο"
549 22095="Επεξεργασία"
550 22099="Σφάλμα"
551 22120="Αρχεία"
552 22121="Όλα τα αρχεία"
553 22122="Όλα τα αρχεία (*.*)"
554 14121="Διακοπή εκτέλεσης scripts σε αυτή τη σελίδα"
555 25266="&Να μην εμφανιστεί ξανά"
556 22151="Νέος φάκελος"
557 22486="Προειδοποίηση Ασφαλείας JavaScript"
558 22102="Το κλείσιμο των τηλεφωνικών συνδέσεων απέτυχε (εκπνοή διαθέσιμου χρόνου)"
559 22103="Κλείσιμο τηλεφωνικών συνδέσεων"
560 22104="Είστε συνδεδεμένοι στο %sΘέλετε να κλείσετε αυτήν(ες) την(εις) ανοικτή(ες) τηλεφωνική(ες) σύνδεση(εις);"
561 22107="Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου Συμβουλών της Ημέρας"
562 22114="Ιδιότητες φακέλου Σελιδοδεικτών"
563 22125="Ιδιότητες φακέλου Επαφών"
564 22115="Ιδιότητες Σελιδοδεικτών"
565 22117="Σελιδοδείκτες"
566 22118="Επαφές"
567 34304="Λανθασμένος κωδικός PIN"
568 34305="Αδυναμία επιβεβαίωσης υπογραφής"
569 34306="Ο αναγνώστης κάρτας είναι ήδη σε χρήση"
570 34307="Μπορεί να υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την κάρτα"
571 34308="Ο αριθμός κάρτας σας δεν ταιριάζει με κανένα από τους παραλήπτες που αναφέρονται στο e-mail"
572 34309="Αδυναμία κρυπτογράφησης (μη καθορισμένο σφάλμα)"
573 22110="Σελιδοδείκτες"
574 22111="Αλληλογραφία"
575 22112="Επαφές"
576 22158="Πάνελ"
577 22159="Πάνελ"
578 22160="Πάνελ"
579 22124="&Προσθήκη όλων"
580 22127="Φάκελος"
581 22128="Όνομα"
582 22415="Τέχνη / Πολιτισμός"
583 22416="Αυτοκίνηση"
584 22417="Βιβλία / Περιοδικά"
585 22418="Υπολογιστές / Παιγνίδια"
586 22419="Υπολογιστές / Τεχνολογία"
587 22420="Μαγειρική"
588 22421="Μόδα / Καταστήματα"
589 22422="Οικονομικά / Επενδύσεις"
590 22423="Φαγητό / Κρασί"
591 22424="Υγεία / Fitness"
592 22425="Σπίτι / Κήπος"
593 22426="Ταινίες"
594 22427="Μουσική"
595 22428="Νέα / Γεγονότα"
596 22429="Επιστήμη / Εκπαίδευση"
597 22430="Αθλητικά / Χόμπι"
598 22431="Ταξίδια / Ελ. Χρόνος"
599 22432="Μη καθορισμένο"
600 22433="Κάτω από EUR 25,000"
601 22434="EUR 25,000-35,999"
602 22435="EUR 36,000-49,999"
603 22436="EUR 50,000-75,999"
604 22437="EUR 76,000-99,999"
605 22438="EUR 100,000+"
606 22439="1900-1929"
607 22440="1930-1949"
608 22441="1950-1959"
609 22442="1960-1969"
610 22443="1970-1979"
611 22444="1980-1989"
612 22445="1990 ή μετέπειτα"
613 22446="Αρρεν"
614 22447="Θύλυ"
615 22448="Άγαμος(η)"
616 22449="Άγαμος(η) γονέας"
617 22450="Έγγαμος(η)"
618 22451="Έγγαμος(η) με παιδιά"
619 22452="Δημοτικό/Γυμνάσιο"
620 22453="Λύκειο"
621 22454="Ανώτερη/Ανώτατη(μη ολοκληρωμένη)"
622 22455="ΤΕΙ"
623 22456="ΑΕΙ"
624 22457="Μεταπτυχιακά"
625 21470="Αυτή η σελίδα επιθυμεί να θέσει το\r\n   %s="%s"\r\n\r\nΑυτή η τιμή θα σταλεί %sστα έγγραφα %s %s%s%s%s, και σε κατάλογους που ξεκινούν από το /%s.\r\n\r\n"
626 21471="μόνο "
627 21472="ασφαλείς σελίδες "
628 21473="του διακομιστή "
629 21474="όλων των διακομιστών στο domain "
630 21475=", θύρα(ες) "
631 22233="Αυτές οι πληροφορίες καταχώρησης έχουν εκπνεύσει.\nΠαρακαλώ κάντε αναβάθμιση στο <http://www.opera.com/buy/>."
632 22234="Αναβάθμιση Opera"
633 21476="Το cookie θα διαγραφεί όταν η Opera κλείσει."
634 21477=", αλλά, εκτός αν αλλάξετε ρύθμιση, το cookie θα διαγραφεί όταν η Opera κλείσει."
635 21478="Το cookie ισχύει μέχρι την %s%s\r\n\r\n"
636 21479="Το cookie ίσχυε μέχρι την %s και έχει λήξει. Όλα τα υπάρχοντα cookies με το ίδιο όνομα θα διαγραφούν.\r\n\r\n"
637 21480="Η υπηρεσία έστειλε το ακόλουθο μήνυμα σχετικά με τον σκοπό του cookie: "%s"\r\n"
638 21481="\r\nΠεραιτέρω πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
639 21482="Η υπηρεσία παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα cookies της στο <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
640 21483="\r\nΜπορείτε να δείτε αυτή τη σελίδα κάνοντας κλικ στο κουμπί "Δείτε Σχόλιο" από κάτω.\r\n"
641 21484="Αποδοχή, περιλαμβανομένων αλλαγών πριν το κλείσιμο της Opera"
642 21485="Αποδοχή χωρίς αλλαγές"
643 21486="Αποδοχή, αλλά να διαγραφεί όταν κλείσει η Opera"
644 21487="Αποδοχή, αλλά να αποθηκευτεί όταν κλείσει η Opera"
645 21488="Αποδοχή cookies από αυτόν τον διακομιστή"
646 21489="Απόρριψη cookies από αυτόν τον διακομιστή"
647 21490="Αποδοχή cookies από αυτό το domain"
648 21491="Απόρριψη cookies από αυτό το domain"
649 21499="\r\n----------------------\r\nΠλήρης αίτηση για το cookie:\r\n\r\n"
650 21738="Αποδοχή cookies τρίτων από αυτόν τον διακομιστή"
651 21739="Απόρριψη cookies τρίτων από αυτόν τον διακομιστή"
652 21740="Αποδοχή cookies τρίτων από αυτό το domain"
653 21741="Απόρριψη cookies τρίτων από αυτό το domain"
654 21492="Απόρριψη cookies"
655 21493="Εμφάνιση ληφθέντων cookies"
656 21494="Αποδοχή cookies μόνο από επιλεγμένους διακομιστές"
657 21495="Αυτόματη αποδοχή όλων των cookies"
658 21496="Αποδοχή cookies μόνο για τον διακομιστή"
659 21497="Απόρριψη cookies από τρίτους"
660 21746="Εμφάνιση cookies τρίτων"
661 21498="Αποδοχή από όλους τους διακομιστές"
662 22183="Η Opera πρέπει να επανεκκινηθεί ώστε οι αλλαγές σας να ενεργοποιηθούν.\n\nΘέλετε να κλείσετε την Opera;"
663 22184="Να κλείσει η Οpera;"
664 22185="Προκαθορισμένη γλώσσα (Αγγλικά)"
665 22210="Δεν βρέθηκε μια υποστηριζόμενη έκδοση Runtime περιβάλλοντος Java.\nΠρέπει να εγκαταστήσετε την έκδοση 1.2 ή μεγαλύτερη του Runtime περιβάλλοντος Java από την Sun.\nΗ Java έχει απενεργοποιηθεί αυτομάτως για αυτή την περίοδο χρήσης.\nΘέλετε να απενεργοποιήσετε την Java για μετέπειτα περιόδους χρήσης;"
666 22211="Οι τάξεις Java της Opera δεν έχουν αρκετές άδειες για να εκτελεστούν.\nΕίτε το αρχείο opera.policy δεν βρέθηκε, ή το αρχείο "πολιτικής" \nδεν παρέχει άδειες στο αρχείο opera.jar. Αδύνατη η εκτέλεση εφαρμογιδίων Java."
667 22212="Η εγκατεστημένη έκδοση του Runtime περιβάλλοντος Java είναι ασύμβατο με αυτήν την έκδοση Opera. Παρακαλώ μεταφορτώστε το JRE 1.2 ή μεγαλύτερο από το <http://www.javasoft.com>."
668 22213="Το DLL της Java δεν βρέθηκε στο σημείο\nπου δηλώνει το μητρώο. Η εγκατάστασή σας Java\nφαίνεται να έχει σφάλματα. Αδύνατη η εκτέλεση εφαρμογιδίων Java."
669 22214="Αδυναμία δημιουργίας εικονικής μηχανής Java."
670 22215="Η εικονική μηχανή Java σταμάτησε.\n\nΗ Java είναι απενεργοποιημένη για το υπόλοιπο αυτής της περιόδου χρήσης."
671 22216="Η εικονική μηχανή Java εγκατέλειψε.\n\nΗ Java είναι απενεργοποιημένη για το υπόλοιπο αυτής της περιόδου χρήσης."
672 22217="Η καταχώρηση αυτοχθόνων μεθόδων Java απέτυχε.\n\nΕίτε χρησιμοποιείτε ένα παλαιό αρχείο opera.jar είτε\nαυτό δεν είναι στο κατάλογο κλάσεων της Opera. Αδύνατη η εκτέλεση εφαρμογιδίων Java."
673 22218="Θέλετε να δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης για το Runtime περιβάλλον Java;"
674 22219="Δεν βρέθηκε το αρχείο opera.jar\nΕίτε δεν έχετε μία καταχώρηση 'OPERA CLASSPATH' στο τμήμα [JAVA] \nτου αρχείο σας opera.ini, ή αυτή η καταχώρηση περιέχει λάθος κατάλογο.\nΑδύνατη η εκτέλεση εφαρμογιδίων Java."
675 22220="Δεν βρέθηκε το αρχείο opera.policy.\nΕίτε δεν έχετε μία καταχώρηση 'SECURITY POLICY' στο τμήμα [JAVA] \nτου αρχείο σας opera.ini, ή αυτή η καταχώρηση περιέχει λάθος κατάλογο.\nΑδύνατη η εκτέλεση εφαρμογιδίων Java."
676 22221="Ασφάλεια Java"
677 22222="Ένα υπογεγραμμένο εφαρμογίδιο ζητά πρόσθετα προνόμια. Θέλετε να δώσετε στο εφαρμογίδιο όλες τις άδειες;"
678 22123="Δεν βρέθηκε κανένα"
679 22173="Σφάλμα αποστολής αλληλογραφίας"
680 22174="Δεν έχει καθοριστεί εξωτερική εφαρμογή αλληλογραφίας."
681 22175="Σφάλμα κατά την αποστολή αλληλογραφίας"
682 22176="Αδυναμία εκκίνησης εξωτερικής εφαρμογής αλληλογραφίας"
683 22179="Αλληλογραφία"
684 22182="Οι ιδιότητες του λογαριασμού σας αλληλογραφίας στην Opera δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά.\nΘέλετε να επεξεργασθείτε τις προτιμήσεις αλληλογραφίας σας τώρα;"
685 22180="Η επιλεγμένη εξωτερική εφαρμογή αλληλογραφίας δεν έχει καθοριστεί.\nΘέλετε να επεξεργασθείτε τις προτιμήσεις αλληλογραφίας σας τώρα;"
686 22181="Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας στον υπολογιστή σας.\nΘέλετε να επεξεργασθείτε τις προτιμήσεις αλληλογραφίας σας τώρα;"
687 22177="Προσοχή"
688 22178="Η επιλεγμένη εξωτερική εφαρμογή αλληλογραφίας ή δεν υπάρχει\nή δεν έχει ένα ρυθμισμένο ισχύοντα λογαριασμό.\n\nΝα εφαρμόσω τις αλλαγές ούτως ή άλλως;"
689 21720="Αναφορά ως Opera"
690 21721="Αναφορά ως Mozilla %s"
691 21723="Αναφορά ως MSIE %s"
692 21730="Αποδοχή από τον διακομιστή"
693 21731="Αποδοχή από το domain"
694 21732="Απόρριψη από τον διακομιστή"
695 21733="Απόρριψη από το domain"
696 21742="Αποδοχή τρίτων από τον διακομιστή"
697 21743="Απόδοχή τρίτων από το domain"
698 21744="Απόρριψη τρίτων από τον διακομιστή"
699 21745="Απόρριψη τρίτων από το domain"
700 21736="Αποδοχή μη εγκύρων καταλόγων"
701 21737="Απόρριψη μη εγκύρων καταλόγων"
702 21734="Απόρριψη"
703 21735="Αποδοχή"
704 14217="Έξοδος από την προεπισκόπηση εκτύπωσης\tP"
705 14218="Προεπισκόπηση εκτύπωσης..."
706 22240="Επιλέξτε τον φάκελο που περιέχει τα αρχεία γλώσσας σας"
707 22514="Ορισμένη από Χρήστη"
708 ; Form buttons
709 13043="Αποστολή"
710 13044="Καθαρισμός"
711 13045="Κουμπί"
712
713 13046="Η ανάγνωση XML απέτυχε"
714 13047="Η εισαγωγή δεν ήταν νόμιμη"
715 11463="Γραμμή σελίδας"
716 11462="Προσωπική γραμμή εργαλείων"
717 11458="Εμφάνιση αναζητήσεων"
718 11461="&Εμφάνιση πάνελ"
719 11326="κατά σειρά τελευταίας χρήσης"
720 11327="κατά σειρά δημιουργίας"
721 11328="χωρίς εμφάνιση λίστας"
722 11459="Επιλέξτε τον κατάλογο που βρίσκεται η Eudora"
723 11460="Παρακαλώ καθορίστε τον κατάλογο όπου βρίσκονται τα γραμματοκιβώτια του Outlook Express"
724 ; Preferences dialog options
725 11521="Διαφήμιση"
726 11500="Προσβασιμότητα"
727 11501="Προκαθορισμένο πρόγραμμα πλοήγησης"
728 11502="Γραμματοσειρές και χρώματα"
729 11503="Αλληλογραφία"
730 11504="Τύποι Αρχείων"
731 11505="Ιστορικό και λανθάνουσα μνήμη"
732 11506="Εμφάνιση προγράμματος"
733 11524="Στυλ σελίδας"
734 11507="Γλώσσες"
735 11508="Πολυμέσα"
736 11509="Δίκτυο"
737 11511="Εφαρμογές και κατάλογοι"
738 11512="Προσωπικά στοιχεία"
739 11513="Plug-ins"
740 11514="Προστασία Απορρήτου"
741 11515="Ασφάλεια"
742 11516="Ήχοι"
743 11517="Εκκίνηση και Έξοδος"
744 11522="Αναζήτηση"
745 11518="Ρυθμίσεις Εμφάνισης"
746 11519="Παράθυρα"
747
748 11626="Κατηγορία"
749 11621="Εφαρμογή νέων προτιμήσεων, παρακαλώ περιμένετε..."
750 11627="Ονομα"
751 11628="Περιγραφή"
752 11629="Κατάλογος"
753 17035="Τύπος MIME"
754 17036="Επέκταση(εις) Αρχείων"
755 ; Unicode block names for the international font preferences
756 11525="Αυτόματο"
757 11526="Καμμία γραμματοσειρά διαθέσιμη"
758 11527="Αραβικά"
759 11528="Αρμένικα"
760 11529="Βασικό Λατινικό"
761 11530="Μπεγκάλι"
762 11531="Τσερόκι"
763 11532="Σύμβολα Νομισμάτων"
764 11533="Απλοποιημένα Κινέζικα"
765 11534="Παραδοσιακά Κινέζικα"
766 11535="Κυριλλικά"
767 11536="Ντεβαναγκάρι"
768 11537="Αιθιοπικά"
769 11538="Γενικής Στίξης"
770 11539="Γεωργιανά"
771 11540="Ελληνικά"
772 11541="Ελληνικά Eκτεταμένα"
773 11542="Γκουτζαράτι"
774 11543="Γκουρμούχι"
775 11544="Φόρμες Μισού και Πλήρους πλάτους"
776 11545="Χανγκούλ"
777 11546="Εβραϊκά"
778 11547="Χιραγκάνα"
779 11548="Σύμβολα και Στίξη CJK "
780 11572="Κάντζι"
781 11549="Καννάντα"
782 11550="Κατακάνα"
783 11551="Χμερ"
784 11552="Λάο"
785 11553="Λατινικά-1 Πρόσθετο"
786 11554="Λατινικά Εκτεταμένα-A"
787 11555="Λατινικά Εκτεταμένα-B"
788 11556="Λατινικά Εκτεταμένα Πρόσθετα"
789 11557="Μαλαγιαλάμ"
790 11558="Μογγολιανά"
791 11559="Μιγιανμάρ"
792 11560="Αριθμητικές Φόρμες"
793 11561="Ογκάμ"
794 11562="Ορίγια"
795 11563="Ρουνικά"
796 11564="Σινχάλα"
797 11565="Συριακά"
798 11566="Ταμίλ"
799 11567="Τελούγκου"
800 11568="Θαάνα"
801 11569="Ταϊλανδέζικα"
802 11570="Θιβετιανά"
803 11571="Ενοποιημένα Συλλαβικά Καναδών Αυτοχθόνων"
804
805 ; About page
806 11700="Σχετικά με την Opera"
807 11701="Πληροφορίες Καταχώρησης"
808 11702="Καταχωρημένη έκδοση"
809 11703="Όνομα"
810 11704="Οργανισμός"
811 11705="Αξιολόγηση"
812 11706="Κατάλογοι"
813 11707="Σύστημα"
814 11708="Προτιμήσεις"
815 11709="Κατάλογος Opera"
816 11710="Αποθηκευμένα παράθυρα"
817 11711="Σελιδοδείκτες"
818 11712="Κατάλογος Plug-in"
819 11713="Λανθάνουσα μνήμη"
820 11714="Έγγραφα βοηθείας"
821 11715="Java"
822 11716="Με συμβολή από τους:"
823 11717="Η Opera Software είναι ευγνώμων στις ανωτέρω ομάδες και άτομα για τη συμμετοχή τους."
824 11718="Η εγκατεστημένη έκδοση του περιβάλλοντος runtime Java δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση της Opera"
825 11719="Δεν έχει εγκασταθεί Runtime περιβάλλον Java"
826 11720="Ναι"
827 11721="Όχι"
828 11722="Μ/Δ"
829
830 22248="pixels"
831 22250="bits ανά pixel"
832 22249="bytes"
833 22244="Μήνυμα σφάλματος"
834 22251="κίνηση σε %i πλαίσια"
835 22168="Αποθήκευση Αρχείου(ων)"
836 22169="Άνοιγμα Αρχείου(ων)"
837 22170="Το αρχείο δεν βρέθηκε."
838 22171="Μη έγκυρο όνομα αρχείου."
839 22167="Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι ο κατάλογος και το όνομα αρχείου είναι σωστά."
840 22510="byte"
841 22252="B"
842 22253="KB"
843 22254="MB"
844 22255="GB"
845 22256="TB"
846 22257="/s"
847 22480="Η Java δεν είναι εγκατεστημένη"
848 22465="Επιλογή καταλόγου για αποθήκευση αρχείων"
849 22481="Έκδοση"
850 22482="Build"
851 22483="Πλατφόρμα"
852 22484="Πληροφορίες εκδόσεως"
853 22485="Σύστημα"
854 22568="Συνεργάτης"
855 22245="Παρουσιάστηκε πρόβλημα όταν η Opera προσπάθησε να συνδεθεί με τον εκτυπωτή σας. Παρακαλώ ελέγξατε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας. Εάν έχετε ένα μεμακρυσμένο εκτυπωτή (δικτύου), παρακαλώ ελέγξατε την σύνδεση δικτύου σας."
856 22246="Πρόβλημα εκτυπωτή"
857 22247="Εκτυπωτής"
858 ; Hotlists toolbar buttons
859 10927="Παρουσίαση μενού Προβολή των Επαφών"
860 10926="Προσθήκη φακέλου Επαφών"
861
862 ; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
863 10925="Προσθήκη Επαφής"
864
865 10920="Προσθήκη ενεργής σελίδας στους Σελιδοδείκτες"
866 10921="Προσθήκη φακέλου Σελιδοδεικτών"
867 10922="Παρουσίαση του μενού Προβολή των Σελιδοδεικτών"
868 14494="Θέλετε να\n\n     κλείσετε όλα τα παράθυρα,\n     διαγράψετε όλα τα μη επιμένοντα cookies,\n     διαγράψετε όλα τα συνθηματικά,\n     διαγράψετε όλο το ιστορικό\n     και διαγράψετε τις αποθηκευμένες σελίδες με συνθηματικά ή κρυπτογράφηση;"
869 14495="Διαγραφή προσωπικών δεδομένων"
870 22163="Ο πηγαίος κώδικας σε αυτό το παράθυρο υπέστει επεξεργασία. Θέλετενα τον αποθηκεύσετε;"
871 22164="(επεξεργασμένο) "
872 22235="Σελίδα"
873 21433="Ο ρυθμός λειτουργίας 'Χωρίς Σύνδεση' είναι ενεργός. Αδυναμία ανοίγματος του \n\n%s\n\nΘέλετε να μεταβείτε σε ρυθμό λειτουργίας 'Με Σύνδεση' τώρα;"
874 22569="λεπτό"
875 22237="λεπτά"
876 22570="δευτερόλεπτο"
877 22723="δευτερόλεπτα"
878 22238="χρησιμοποιήθηκε τελευταία"
879 22239="Εισάγατε μία μη νόμιμη τιμή επαναφόρτωσης.\n\nΜόνο αριθμοί δύνανται να χρησιμοποιηθούν και η τιμή τους δεν μπορεί να είναι μηδέν."
880 ; Error messages from XML
881 25001="ανεπαρκής μνήμη"
882 25002="συντακτικό σφάλμα"
883 25003="δεν βρέθηκε κανένα στοιχείο"
884 25004="μη καλώς ορισμένο"
885 25005="ανοικτό τεκμήριο"
886 25007="αταίριαστη ετικέτα"
887 25008="επαναλαμβανόμενη ιδιότητα"
888 25009="σκουπίδια μετά από το στοιχείο εγγράφου"
889 25010="αναφορά οντότητας με μη νόμιμη παράμετρο"
890 25011="μη ορισμένη οντότητα"
891 25012="επαναλαμβανόμενη αναφορά οντότητας"
892 25013="ασύγχρονη οντότητα"
893 25014="αναφορά σε μη αποδεκτό αριθμό χαρακτήρα"
894 25015="αναφορά σε δυαδική οντότητα"
895 25016="αναφορά σε εξωτερική οντότητα στο χαρακτηριστικό"
896 25017="Η εντολή επεξεργασίας xml δεν βρίσκεται στην αρχή της εξωτερικής οντότητας"
897 25018="άγνωστη κωδικοποίηση"
898 25019="κωδικοποίηση που καθορίζεται στη δήλωση XML είναι εσφαλμένη"
899 25020="ανοικτό τμήμα CDATA"
900 25021="σφάλμα στην επεξεργασία αναφοράς εξωτερικής οντότητας"
901 25022="το έγγραφο δεν είναι ανεξάρτητο"
902 25000="άγνωστο σφάλμα"
903 25023="Γραμμή"
904 25024="Χαρακτήρας"
905
906 22154="Μη αποδεκτή τιμή για το '%s'"
907 21765="'%1' περιέχει μία μη αποδεκτή τιμή.\nΑπαιτείται ένας αριθμός μεταξύ των %2 και %3.\n\n"
908 22156="Θέλετε να ακυρώσω αυτή την τιμή;"
909 22157="Επαναφορά στην τελευταία καλή τιμή."
910 22243="Άγνωστο"
911 21766="%1 αντικείμενα σε %2 φακέλους. Συνολικά: %3 αντικείμενα"
912 21463="Προειδοποίηση Ασφαλείας:\n\nΕίστε έτοιμοι να πάτε σε μία διεύθυνση που περιέχει κωδικό χρήστη.\n\n    Κωδικός χρήστη: %s \n    Διακομιστής: %s\n\nΕίστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να πάτε σε αυτή τη διεύθυνση;"
913 22161="Δεν βρέθηκε"
914 22162="Δεν βρέθηκε το κείμενο "
915 21120="Εμφάνιση όλων των επικεφαλίδων"
916 21122="Ημερομηνία"
917 21123="Από"
918 21124="Θέμα"
919 21125="Προς"
920 21121="Κοιν."
921 21126="Λ.Κοιν."
922 22703="Μόνο εικόνες"
923 22704="Μόνο κείμενο"
924 22705="Εικόνες και κείμενο από κάτω"
925 22706="Εικόνες και κείμενο στα δεξιά"
926 22715="Αποδοχή αναδυομένων παραθύρων"
927 22716="Απόρριψη αναδυομένων παραθύρων"
928 22717="Άνοιγμα αναδυομένων παραθύρων στο παρασκήνιο"
929 22718="Άνοιγμα μόνο ζητηθέντων αναδυομένων παραθύρων"
930 25316="Επιβεβαίωση διαγραφής"
931 25317="Παρακαλώ επιβεβαιώστε την οριστική διαγραφή αυτού του πάνελ.\n\n%s"
932 25318="Προσθήκη πάνελ Ταχείας Πρόσβασης;"
933 22729="Επιλογή"
934 22730="Η Opera θα ανοίξει με τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις παραθύρων σας"
935 22731="Η Opera θα ανοίξει με την αρχική σας σελίδα"
936 22732="Η Opera θα συνεχίσει την πλοήγηση από εκεί που σταματήσατε"
937 22733="Η Opera θα ανοίξει χωρίς παράθυρα πλοήγησης"
938 22734="Κάντε κλικ εδώ για αλλαγή"
939 17171="Google"
940 17187="AllTheWeb"
941 17189="Super"
942 17202="Ama&zon.com"
943 17174="Σύγκριση Τιμών"
944 17175="&TechTracker"
945 17176="Όνομα Domain"
946 17178="Τιμή &μετοχής"
947 17180="Εικόνες"
948 17181="Βίντεο"
949 17179="&Mp3/Ήχους"
950 17188="Ομάδες Google"
951 17182="Υποστήριξη Opera"
952 17183="&Εύρεση στη σελίδα"
953 17203="Νέα"
954 21747="Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό που προστατεύει το κλειδί"
955 21748="Παρακαλώ εισάγετε ένα συνθηματικό για προστασία του εξαγόμενου ιδιωτικού κλειδιού"
956 21749="Παρακαλώ εισάγετε το συνθηματικό ξανά"
957 21750="Εισαγωγή ιδιωτικού κλειδιού"
958 21751="Εισαγωγή κλειδιού και πιστοποιητικού"
959 21752="Θέλετε να εισάγετε το ιδιωτικό κλειδί και αυτό(ά) το(α) συνημμένο(α) πιστοποιητικό(ά);"
960 21753="Θέλετε να εισάγετε το ιδιωτικό κλειδί που περιέχεται σε αυτό το αρχείο;"
961 21754="Η εισαγωγή ιδιωτικού κλειδιού και πιστοποιητικού απέτυχε"
962 21755="Δεν υπήρχε ιδιωτικό κλειδί στο αρχείο"
963 21756="Το εισαγόμενο ιδιωτικό κλειδί δεν ταίριαζε στα συνημμένα κλειδιά πιστοποιητικών. Η εργασία απέτυχε."
964 30211="Η αυτόματη ρύθμιση Proxy απέτυχε. \nΗ ρύθμιση proxy θα απενεργοποιηθεί γι'αυτή την περίοδο χρήσης."
965 22728="Μπορείτε να εκτελέσετε αναζητήσεις στο Διαδίκτυο από το πεδίο διεύθυνσης"
966 25411="Εξωτερικό πλαίσιο αλληλογραφίας"
967 25412="Η φόρτωση πηγαίου κώδικα εξωτερικού πλαισίου διακόπηκε:"
968 10018="Προβολή όλων των παραθύρων σε επικάλυψη"
969 10724="Εναλλαγή μεταξύ ρυθμού λειτουργίας δημιουργού και χρήστη"
970 10596="Εισάγετε την τιμή μεγέθυνσης εδώ (Πιέστε το βέλος για λίστα)"
971 10009="Αντιγράψτε το επιλεγμένο κείμενο στο πρόχειρο"
972 10247="Εναλλαγή του κατά πόσον οι εικόνες θα πρέπει να φορτώνονται/προβάλλονται"
973 10072="Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
974 10052="Πρόσβαση στους σελιδοδείκτες του ενεργού φακέλου"
975 10000="Πλοήγηση σε νέο παράθυρο"
976 10031="Πηγαίνετε εμπρός στην επόμενη σελίδα (Πατήστε το βέλος για όλα τα επόμενα)"
977 10001="Ανοίξτε ένα αρχείο στον υπολογιστή σας"
978 10059="Πηγαίνετε σε μία Ιστοσελίδα"
979 10032="Πηγαίνετε πίσω στην προηγούμενη σελίδα (Πατήστε το βέλος για όλα τα προηγούμενα)"
980 10004="Εκτύπωση σελίδας"
981 10069="Εδώ εισάγετε διευθύνσεις Διαδικτύου (Πατήστε το βέλος για προηγουμένως πληκτρολογηθείσες διευθύνσεις)"
982 10056="Φόρτωση της τελευταίας έκδοσης της σελίδας"
983 10002="Αποθήκευση σελίδας τοπικά στον υπολογιστή σας"
984 10227="Εύρεση συγκεκριμένου κειμένου στη σελίδα"
985 10143="Διακοπή φόρτωσης σελίδας"
986 10019="Κάθετη παράθεση όλων των παραθύρων"
987 13010="Εναλλαγή της Ταχείας Πρόσβασης (ενεργή και ανενεργή)"
988 13011="Προβολή σελίδας σε όλη την οθόνη (Εναλλαγή με το πλήκτρο F11)"
989 13030="Προεπισκόπηση σελίδας όπως αυτή θα εμφανιστεί τυπωμένη"
990 10314="Ψάξτε στο Διαδίκτυο για το κείμενο που εισάγατε"
991 10313="Εισάγετε Διαδικτυακή αναζήτηση εδώ (Πατήστε το βέλος για άλλους τύπους αναζήτησης)"
992 10308="Πηγαίνετε στην Ιστοσελίδα που αναγράφεται στο πεδίο διεύθυνσης"
993 14134="Συνέχιση μεταφοράς"
994 14135="Μεταφορά ξανά"
995 14136="Διακοπή μεταφοράς"
996 14137="Παρουσίαση του μενού προβολής μεταφορών"
997 16245="Δημιουργία μηνύματος προς αυτό το πρόσωπο"
998 16246="Προσθήκη αυτού του προσώπου στις Επαφές"
999 4000="Αδυναμία εκτέλεσης "
1000 4001="Αδυναμία δημιουργίας διαλόγου "
1001 4002="Αδυναμία φόρτωσης μενού "
1002 4003="Αδυναμία φόρτωσης εικονιδίου "
1003 4004="Αδυναμία φόρτωσης εικόνας "
1004 4005="Αδυναμία δημιουργίας παραθύρου "
1005 67003="Μέγεθος"
1006 67004="A"
1007 67005="S"
1008 67007="Μαγικό Ραβδί"
1009 ; Message shown in the status bar when the Java VM is loading/starting up.
1010 67008="Εκκίνηση εικονικής μηχανής Java"
1011
1012 ; Attribution-line when replying to a mail
1013 67009="Την %:Date:,ο(η) %f έγραψε/wrote:"
1014
1015 ; Attribution-line when forwarding a mail
1016 67010="\\n\\n------- Προωθημένο/Forwarded μήνυμα/message -------\\nΑπό: %:From:\\nΠρος/To: %:To:\\nΘέμα/Subject: %:Subject:\\nΗμερομηνία/Date: %:Date:\\n"
1017
1018 ; Attribution-line when followup to a news message
1019 67011="Την/On %:Date:,ο(η) %f έγραψε/wrote:"
1020
1021 ; Attribution-line when replying by mail to a news message
1022 67012="Την/On %:Date:, έγραψες στο/you wrote in: %:Newsgroups::"
1023
1024 ; Attribution-line when forwarding by mail a news message
1025 67013="\\n\\n---- Forwarded Usenet-message ----\\nFrom/Από: %:From:\\nΟμάδες/Newsgroups: %:Newsgroups:\\nSubject/Θέμα: %:Subject:\\nDate/Ημνια: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"
1026
1027 67020="Μαγικό Ραβδί"
1028 67021="Έλεγχος γραμματοκιβωτίου"
1029 67022="Ανάκτηση φακέλων γραμματοκιβωτίου"
1030 67023="Ανάκτηση κορμού"
1031 67024="Ανάκτηση συνημμένων"
1032 67025="Δημιουργία φακέλου γραμματοκιβωτίου"
1033 67026="Διαγραφή φακέλου γραμματοκιβωτίου"
1034 67027="Μετονομασία φακέλου γραμματοκιβωτίου"
1035 67028="Εγγραφή στον φάκελο γραμματοκιβωτίου"
1036 67029="Διαγραφή μηνύματος"
1037 67030="Πρόσθεση στο μήνυμα"
1038 67031="Αποθήκευση δείκτη κατάστασης"
1039 67032="Σύνδεση στον διακομιστή"
1040 67033="Λανθασμένο μέγεθος αλληλογραφίας"
1041 67034="Εσφαλμένος Κωδικός Χρήστη"
1042 67035="Εσφαλμένο συνθηματικό"
1043 67036="Εσωτερικό σφάλμα"
1044 67037="Η αλληλογραφία δεν υπάρχει!"
1045 67038="Πρόβλημα κατά την προσπάθεια διαγραφής του μηνύματος από τον διακομιστή"
1046 67039="Το πρωτόκολλο TLS δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό τον διακομιστή. Για να λάβετε αλληλογραφία πρέπει να απενεργοποιήσετε την ασφαλή σύνδεση"
1047 67040="Μη καθορισμένο"
1048 67041="Μη διαθέσιμος διακομιστής POP3. Προβλήματα δικτύου;"
1049 ; About page
1050 67042="Κατάλογος Αλληλογραφίας"
1051
1052 67043="Ο διακομιστής επιχείρησε να εκτελέσει μια μη νόμιμη ανακατεύθυνση"
1053 ; Used in index category in M2
1054 67044="Φάκελοι IMAP"
1055 67045="Τρόποι Ομαδοποίησης"
1056
1057 ; Usined while M2 is searching. Padded by " <search>..."
1058 67046="Αναζήτηση για"
1059
1060 ; Formats the M2 display of time today
1061 67047="Σήμερα %X"
1062
1063 ; Used in M2 when a message has no label
1064 67048="Χωρίς ετικέττα"
1065
1066 ; Priority of a M2 message
1067 67049="Κατεπείγον"
1068 67050="Υψηλή Προτεραιότητα:"
1069 67051="Χαμηλή Προτεραιότητα:"
1070 67052="Χαμηλότατη Προτεραιότητα"
1071
1072 ; Used in Mail|Manage Account
1073 67053="Λογαριασμός"
1074 67054="Κατάσταση"
1075
1076 ; Used in Mail|Newsgroups
1077 67055="Εγγεγραμμένος(η)"
1078 67056="Κατάσταση"
1079 67057="Ομάδα"
1080
1081 ; Received news index in m2
1082 67058="Εισερχόμενα νέα"
1083
1084 ; Received list index in m2
1085 67059="Λίστα εισερχομένων"
1086
1087 ; Clipboard index in m2
1088 67060="Πρόχειρο"
1089
1090 ; Prefix for newsservers in serverlist in m2
1091 67061="Νέα στο(η) "
1092
1093 ; Prefix for mailservers in serverlist in m2
1094 67062="Αλληλογραφία για"
1095
1096 ; Name for a new Imap folder in M2
1097 67063="Νέος"
1098
1099 ; Status-message when sending messages in M2
1100 67064="Αποστολή αλληλογραφίας..."
1101
1102 ; Status-message when checking for messages in M2
1103 67065="Έλεγχος αλληλογραφίας..."
1104
1105 ; Status-message when getting messages in M2
1106 67066="Λήψη μηνυμάτων (%u/%u)"
1107
1108 ; Status-message when done fetching messages in M2
1109 67067="Αριθμός ληφθέντων μηνυμάτων: %u"
1110
1111 ; Status-message when no messages was fetched in M2
1112 67068="Δεν έγινε παραλαβή ή αποστολή κανενός μηνύματος"
1113
1114 ; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
1115 67069="Αποτυχία ορισμού επικεφαλίδας Από ("%s") ή Οργανισμός ("%s")"
1116
1117 ; The From-address is not given according to standards
1118 67070="Μη νόμιμη διεύθυνση "Από""
1119
1120 ; M2 was unable to mime-encode a message
1121 67071="Η κωδικοποίηση κατά MIME απέτυχε"
1122
1123 ; Store::AddMessage failed
1124 67072="Αποτυχία αποθήκευσης μηνύματος"
1125
1126 ; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
1127 67073="Αδυναμία εύρεσης Προχείρων ή Εξερχομένων"
1128
1129 ; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
1130 67074="Αποτυχία κατά την μετακίνηση του μηνύματος στα Εξερχόμενα"
1131
1132 ; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
1133 67075="Αποτυχία κατά την μετακίνηση του μηνύματος από τα Πρόχειρα"
1134
1135 ; M2 got an error-message while sending a message
1136 67076="Η αποστολή απέτυχε."
1137
1138 ; Default name for new indexes in M2
1139 67077="Νέος τρόπος ομαδοποίησης"
1140
1141 ; Used for invalid mbox files in M2
1142 67078="Το αρχείο δεν είναι κανονικό"
1143
1144 ; Used various places in the import-code in M2
1145 67079="Εισαχθέντα"
1146
1147 ; Progress-information in M2 import-code
1148 67080="ήδη εισαχθέντα"
1149
1150 ; Used in the M2 Import Mail wizzard
1151 67081="Εισαγωγή αντικειμένου"
1152
1153 ; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
1154 67082="<αποκοπή>"
1155
1156 ; The file being downloaded is already being written to the selected file, this is not possible!
1157 67083="Το αρχείο φορτώνεται ήδη"
1158 67084="Το αρχείο αυτό είναι υπό εγγραφή, επιλέξτε νέο όνομα αρχείου"
1159
1160 ; Period to view e-mails from
1161 67085="Σήμερα"
1162 67086="Εβδομάδα"
1163 67087="Μήνας"
1164 67088="Τρεις μήνες"
1165 67089="Έτος"
1166 67090="Πάντοτε"
1167
1168 ; Remove folder warning dialog title
1169 67091="Αφαίρεση τρόπου ομαδοποίησης"
1170
1171 67092="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγραφείτε από αυτή την ομάδα;"
1172 67093="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό τον τρόπο ομαδοποίησης;"
1173 67094="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγραφείτε από αυτόν τον φάκελο IMAP;"
1174 ; Start a full search from the mail hotlist panel
1175 67095="Εκκίνηση αναζήτησης"
1176
1177 67096="Κανένα μήνυμα δεν έχει επιλεγεί"
1178 67097="Δεν έχει επιλεγεί τύπος ομαδοποίησης"
1179 ; Title of button in compose window
1180 67098="Λευκή Κοιν:"
1181 67099="Απάντηση-Σε:"
1182 67100="Σε απάντηση-του:"
1183 67101="Νέα"
1184
1185 67102="(%d προς ανάγνωση)"
1186 67103="(%d προς ανάγνωση από %d συνολικά)"
1187 67104="Συννημένα αρχεία"
1188 67105="Μέγεθος"
1189 67106="Μη ορισμένη διεύθυνση αλληλογραφίας. Παρακαλώ ενημερώστε τον λογαριασμό"
1190 67107="Έλλειψη ρύθμισης διακομιστή"
1191 67108="Ο λογαριασμός δεν έχει ορισμένο διακομιστή εξερχομένης αλληλογραφίας"
1192 67109="Μη έγκυρη διεύθυνση "Από""
1193 67110="Ο λογαριασμός δεν έχει διεύθυνση αλληλογραφίας"
1194 67111="Μη έγκυρο μήνυμα"
1195 67112="Λείπει η διεύθυνση ή το θέμα"
1196 67113="Ακύρωση μηνύματος"
1197 67114="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτό το μήνυμα;"
1198 ; Priority of a M2 message
1199 67115="Κανονική προτεραιότητα"
1200
1201 67116="Πήγαινε στη διεύθυνση Ιστού εδώ"
1202 67117="Γρήγορη εύρεση"
1203 67118="Μεγέθυνση"
1204 67119="Πεδίο κατάστασης"
1205 67120="Αφαίρεση λογαριασμού"
1206 67121="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό τον λογαριασμό;"
1207 67122="Διαχείριση λογαριασμών"
1208 67123="Ιδιότητες λογαριασμού αλληλογραφίας"
1209 67124="διακομιστή %s"
1210 67125="Διακομιστής εισερχομένων %s"
1211 67126="Διακομιστής εξερχομένων %s"
1212 67127="Προεπιλεγμένη Κωδικοποίηση"
1213 67128="Καθαρισμός διακομιστή"
1214 67129="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε τα αναγνωσμένα μηνύματα από τον διακομιστή;"
1215 67130="Τύπος"
1216 ; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
1217 67131="Να μην εμφανιστεί ξανά"
1218
1219 67132="Επόμενο >"
1220 67133="< Προηγούμενο"
1221 67134="Τερματισμός"
1222 67135="Κλειστό"
1223 67136="Μέσο"
1224 67137="Ισχυρό"
1225 67138="Ή"
1226 37139="ΚΑΙ"
1227 67140="Θέμα"
1228 67141="Όνομα αποστολέα"
1229 67142="Επικεφαλίδα "Από""
1230 67143="Επικεφαλίδα "Προς""
1231 67144="Επικεφαλίδα "Κοιν.""
1232 67145="Επικεφαλίδα "Απάντηση-Σε""
1233 67146="Επικεφαλίδα ομάδων Νέων"
1234 67147="Οποιαδήποτε επικεφαλίδα"
1235 67148="Ολόκληρο το μήνυμα"
1236 67149="περιλαμβάνει"
1237 67150="δεν περιλαμβάνει"
1238 67151="Ταιριάζει με regexp"
1239 67152="Ταίριασμα μηνυμάτων όπου "
1240 67153="Ή όπου "
1241 67154="ΚΑΙ όπου "
1242 67155="το θέμα:"
1243 67156="το όνομα αποστολέα"
1244 67157="οποιαδήποτε επικεφαλίδα"
1245 67158="ολόκληρο το μήνυμα"
1246 67159="περιλαμβάνει"
1247 67160="δεν περιλαμβάνει"
1248 67161="ταιριάζει με regexp"
1249 ; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
1250 67162="ιδιότητες %s"
1251
1252 67163="Μεταφόρτωση Skin της Opera"
1253 67164="Μεταφόρτωση skin..."
1254 67165="Εφαρμογή μεταφορτωθέντος Skin"
1255 67166="Θέλετε να κρατήσετε αυτό το Skin;"
1256 67167="'Ονομα Skin"
1257 67168="Δημιουργός"
1258 67169="Μεταφόρτωση απέτυχε"
1259 67170="Όλα τα μηνύματα"
1260 67171="Προηγούμενου έτους"
1261 67172="Προηγούμενου μήνα"
1262 67173="Προηγούμενη περίοδος χρήσης (αυτόματα αποθηκευμένη)"
1263 67174="Εκκίνηση με κενή σελίδα"
1264 67175="Μεταφέρθηκαν %d bytes"
1265 67218="Διαγραφή"
1266 ; Status-message when messages was sent in M2
1267 67361="Αριθμός απεσταλμένων μηνυμάτων: %u"
1268
1269 67504="Ο κορμός του μηνύματος δεν μεταφέρθηκε"
1270 67506="Τυπικό e-mail (POP)"
1271 67507="IMAP"
1272 67508="Νέα"
1273 67509="Εισαγωγή αλληλογραφίας"
1274 67510="Αλληλογραφία OperaMail"
1275 67511="Εισαγωγή από Opera 5/6"
1276 67512="Εισαγωγή από Eudora"
1277 67513="Εισαγωγή από Netscape 6/7"
1278 67514="Εισαγωγή από Outlook Express"
1279 67515="Εισαγωγή αρχείου γραμματοκιβωτίου γενικού τύπου"
1280 67516="Φάκελος γραμματοκιβωτίου"
1281 67517="Αρχείο προτιμήσεων Netscape (prefs.js)"
1282 67518="Αρχείο γραμματοκιβωτίου γενικού τύπου:"
1283 67540="Έλεγχος"
1284 ; Added in front of server response when POP server returnes an error
1285 67561="Απάντηση διακομιστή:"
1286
1287 ; Used when IMAP folder subscription fails
1288 67589="Η μεταβολή συνδρομής φακέλου απέτυχε! Ίσως ο φάκελος ναήταν ήδη εγγεγραμμένος/μη εγγεγραμμένος στον διακομιστή."
1289
1290 ; Used when mailserver reports that it does not support TLS
1291 67590="Το πρωτόκολλο TLS δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον διακομιστή"
1292
1293 ; Generic error when connection to IMAP server failed
1294 67591="Η σύνδεση στον διακομιστή IMAP απέτυχε."
1295
1296 ; Precedes IMAP alert messages
1297 67592="Προειδοποίηση από τον  διακομιστή IMAP:"
1298
1299 ; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
1300 67593="Το όνομα φακέλου "%s" έχει αλλάξει σε "%s"."
1301
1302 ; Used when appending a message to an IMAP folder
1303 67594="Η προσθήκη ενός μηνύματος σε ένα φάκελο απέτυχε. "
1304
1305 ; Used when copying an IMAP message failed
1306 67595="Η αντιγραφή ενός μηνύματος απέτυχε."
1307
1308 ; Used when local storing of IMAP message failed
1309 67596="Η τοπική αποθήκευση ενός ληφθέντος μηνύματος απέτυχε.Το μήνυμα θα παραληφθεί ξανά κατά τον επόμενο έλεγχο για νέα μηνύματα"
1310
1311 ; Used by M2 POP backend when storing a message fails
1312 67597="Η Opera προσπάθησε να λάβει το μήνυμα %d (UIDL %s) από τον διακομιστή POP3, αλλά απέτυχε να το αποθηκεύσει τοπικά."
1313
1314 ; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
1315 67598="Αδύνατη η σύνδεση στο διακομιστή"
1316
1317 ; M2 SMTP error message
1318 67599="Το μήνυμα εστάλει αλλά ήταν αδύνατη η μετακίνησή του από τα Εξερχόμενα"
1319 67600="Η αποστολή αλληλογραφίας απέτυχε. Μήπως ο διακομιστής SMTP δεν έχει ρυθμιστεί σωστά; Η αλληλογραφία τέθηκε σε αναμονή. "
1320 67601="Η υπηρεσία SMTP δεν είναι διαθέσιμη"
1321 67602="Εσωτερικό σφάλμα"
1322 67603="Προσωρινό σφάλμα διακομιστή"
1323 67604="Σφάλμα διακομιστή"
1324 67605="Συντακτικό σφάλμα παραλήπτη"
1325 67606="Σφάλμα μη διαθέσιμου παραλήπτη"
1326 67607="Ο παραλήπτης δεν είναι τοπικός"
1327 67608="Δεν καθορίστηκε διακομιστής"
1328 67609="Σφάλμα SMTP"
1329 67610="Σφάλμα παραλήπτη"
1330 67611="Σφάλμα ταυτοποίησης SMTP"
1331 67612="Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει TLS"
1332 67613="Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει ταυτοποίηση SMTP"
1333 67614="Μη καθορισμένο σφάλμα SMTP"
1334
1335 ; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
1336 67615="Η αποθήκευση απέτυχε, ίσως λόγω προβλημάτων συστήματος αρχείου ή προγράμματος προστασίας από ιούς (%i)"
1337
1338 ; String used in customize toolbar box
1339 68124="Έγγραφο"
1340 68125="Εικόνες"
1341 68126="Σύνολο "
1342 68127="Ταχύτητα"
1343 68128="Πέρασε"
1344 68129="Πρόοδος"
1345 68130="Γενικά"
1346 68131="Ρολόι"
1347 68132="Αναφορά ως"
1348
1349 ; Imported bookmarks are stored in this folder
1350 68133="Σελιδοδείκτες Netscape"
1351 68134="Αγαπημένα Internet Explorer"
1352 68135="Σελιδοδείκτες KDE1"
1353 68136="Σελιδοδείκτες Konqueror"
1354
1355 ; String to be used in preference font list for UI fonts
1356 69221="Κείμενο μενού"
1357 69222="Κείμενο γραμμών εργαλείων"
1358 69223="Κείμενο διαλόγων"
1359 69224="Κείμενο Πάνελ"
1360
1361 ; String to be used in preference font list
1362 69225="Κείμενο Δημιουργίας αλληλογραφίας"
1363
1364 ; String to be used in preference font list to identify a system default font
1365 69226="(Προεπιλογή)"
1366
1367 ; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually is because needed authentication isn't fulfilled.
1368 69229="Ο διακομιστής απόρριψε την σύνδεση. Μήπως απαιτείται ταυτοποίηση;"
1369
1370 ; String that is displated on about page when java is installed
1371 69230="Το Runtime περιβάλλον Java είναι εγκατεστημένο"
1372
1373 ; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
1374 69231="Βιβλιοθήκη Qt"
1375
1376 ; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string here
1377 69240="Γρήγορη Επαναφορά"
1378
1379 67544="Μεταφόρτωση Ρυθμίσεων Γραμμών Εργαλείων Opera"
1380 67545="Μεταφόρτωση ρυθμίσεων γραμμών εργαλείων..."
1381 67546="Εφαρμογή ρυθμίσεων γραμμών εργαλείων"
1382 67547="Θέλετε να κρατήσετε αυτόν τον τρόπο εμφάνισης γραμμών εργαλείων;"
1383 67548="Μεταφόρτωση Ρυθμίσεων Μενού της Opera"
1384 67549="Μεταφόρτωση ρυθμίσεων μενού..."
1385 67550="Εφαρμογή ρυθμίσεων μενού"
1386 67551="Θέλετε να κρατήσετε αυτό την ρύθμιση μενού;"
1387 67552="Μεταφόρτωση Ρυθμίσεων Ποντικιού της Opera"
1388 67553="Μεταφόρτωση ρυθμίσεων ποντικιού..."
1389 67554="Εφαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού"
1390 67555="Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις ποντικιού;"
1391 67556="Μεταφόρτωση Ρυθμίσεων Πληκτρολογίου της Opera"
1392 67557="Μεταφόρτωση ρυθμίσεων πληκτρολογίου ..."
1393 67558="Εφαρμογή ρυθμίσεων πληκτρολογίου "
1394 67559="Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου;"
1395 67560="Αντίγραφο του"
1396 67564="Είστε σίγουρος(η) ότι εμπιστεύεστε αυτόν τον εκδότη;"
1397 ; Open file dialog
1398 67565="Αρχεία σελιδοδεικτών Opera (*.adr)|*.adr|"
1399 67566="Αρχεία HTML  /  Σελιδοδεικτών Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
1400 67567="Αρχεία σελιδοδεικτών Konqueror (*.xml)|*.xml|"
1401
1402 ; InputAction treeview header
1403 67576="Δράσεις"
1404 67577="Εισαγωγή και συντομεύσεις"
1405
1406 67578="Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
1407 67579="Ρυθμίσεις ποντικιού"
1408 67580="Ρυθμίσεις Γραμμών εργαλείων"
1409 67581="Ρυθμίσεις μενού"
1410 67582="Skin"
1411 ; Fonts and colors preferences
1412 67583="Τύπος"
1413 67584="Γραμματοσειρά"
1414
1415 ; Cache preferences
1416 67585="Αυτόματο"
1417
1418 ; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences dialog
1419 67586="(Τροποποιημένες)"
1420
1421 ; Info panel
1422 67616="- χωρίς τίτλο -"
1423 67617="URL κύριας σελίδας"
1424 67618="Κωδικοποίηση από διακομιστή (χρησιμοποιείται από την Opera):"
1425 67619="Τύπος MIME από τον διακομιστή"
1426 67620="Μέγεθος κύριας σελίδας"
1427 67621="Αριθμός ενσωματωμένων αντικειμένων:"
1428 67622="Μέγεθος ενσωματωμένων αντικειμένων:"
1429 67623="Τοπικό αρχείο λανθάνουσας μνήμης"
1430 67624="- κανένα αρχείο λανθάνουσας μνήμης -"
1431 67625="Ασφάλεια"
1432 67626="Περίληψη:"
1433 67627="- μη ασφαλές -"
1434 67628="Περισσότερες πληροφορίες"
1435 67629="Πλαίσια"
1436 67630="Πλαίσιο:"
1437 67631="Ενσωματωμένα Πλαίσια"
1438 67632="ΕΠλαίσιο:"
1439
1440 67675="Γρ.Προώθηση"
1441 67679="Αποθήκευση ως..."
1442 67680="Επιλογή αρχείου περιόδου χρήσης"
1443 67681="Παράθυρο"
1444 67682="Εγγραφή νέας σημείωσης εδώ"
1445 67683="Σύναψη αρχείων"
1446 67685="Έκδοση"
1447 67686="Κλείδα"
1448 67687="Light"
1449 67688="Κανονική"
1450 67689="Έντονη"
1451 67690="Εκκίνηση με κενή σελίδα"
1452 67691="Θα ανοίξουν %d επαφές\n\nΣυνέχεια;"
1453 ; History and cache preferences
1454 67692="Κάθε %d λεπτά"
1455 67693="Κάθε %d ώρες"
1456 67694="Κάθε ώρα"
1457 67695="Κάθε εβδομάδα"
1458
1459 67696="Θα ανοίξετε %d σελιδοδείκτες\n\nΣυνέχεια;"
1460 67697="Ο πρώτος σας λογαριασμός έχει εγκατασταθεί\n\nΤο επαναστατικό πρόγραμμα αλληλογραφίας και Νέων Μ2 της Opera\nείναι διαφορετικό από τα συνηθισμένα προγράμματα αλληλογραφίας σε πολλά σημεία\nκαι άρα σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε τον οδηγό εκμάθησης που\nπροσφέρουμε.\n\nΘέλετε να τον διαβάσετε τώρα;"
1461 67698="Χρησιμοποιώντας το M2"
1462 67699="Αναδυόμενη στο κάτω μέρος της σελίδας"
1463 67700="Θυμήσου το τελευταίο μέγεθος"
1464 67701="Μεγιστοποίηση πάντα"
1465 67702="Πάντα σε επικάλυψη"
1466
1467 ; Dialog title and components
1468 ; Used in most dialogs
1469 1="Εντάξει"
1470 10362="Εντάξει"
1471 2="Άκυρο"
1472 10358="Άκυρο"
1473
1474 ; Cookie properties
1475 11005="Ό&νομα"
1476 11007="Do&main"
1477 11009="&Κατάλογος"
1478 11011="Δ&ημιουργήθηκε"
1479 11013="Χρησιμοποιήθηκε τελευταία"
1480 11015="Εκπνέει &την"
1481 11018="&Ενεργό"
1482 11019="&Διεγράψιμο"
1483 11020="Τ&ιμή"
1484 10094="Βοήθεια"
1485 11022="Ασφαλής"
1486
1487 ; Opera as default browser
1488 10961="Παρακαλώ επιλέξτε τύπους αρχείων και πρωτόκολλα προς συσχετισμό με την Opera."
1489 10962="Τύποι αρχείων"
1490 11050="*.htm"
1491 10963="*.html"
1492 12055="*.xml"
1493 11250="*.url"
1494 10966="*.bmp"
1495 10965="*.gif"
1496 10964="*.jpeg"
1497 11051="*.jpg"
1498 11258="*.png"
1499 10967="*.xbm"
1500 10968="Πρωτόκολλα"
1501 10969="http"
1502 10970="https"
1503 10971="news"
1504 10972="ftp"
1505 10973="gopher"
1506 10974="wais"
1507 25177="Έλεγχος εάν η Opera είναι ο προκαθ/νος φυλλομετρητής"
1508 25241="Επιλογή όλων"
1509
1510 ; Print
1511 10103="Εκτύπωση σελίδας..."
1512
1513 ; Password required
1514 14499="Ταυτοποίηση"
1515 17211="Διεύθυνση"
1516 11140="Μήνυμα"
1517 10178="Κωδικός Χρήστη"
1518 10179="Συνθηματικό"
1519
1520 ; Send form without encryption?
1521 11151="Να &μην εμφανιστεί ξανά"
1522 14100="Θέλετε να στείλετε αυτή τη φόρμα μέσω δικτύου χωρίς κρυπτογράφηση;"
1523 14500="Προειδοποίηση αποστολής"
1524
1525 ; Use Opera
1526 25176="Χρήση της Opera ως προεπιλεγμένου προγράμματος πλοήγησης"
1527 25174="Η Opera δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα πλοήγησης στον υπολογιστή σας.\n\nΘέλετε να την χρησιμοποιήσετε ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για την προβολή ιστοσελίδων;"
1528 25175="Να &μην εμφανιστεί ξανά"
1529 6="Ναι"
1530 7="Όχι"
1531
1532 ; Validate source
1533 25268="Επαλήθευση πηγαίου κώδικα"
1534 25267="Θέλετε να μεταφορτώσετε αυτή τη σελίδα από τον υπολογιστή σας σε ένα διαδικτυακό ελεγκτή πηγαίου κώδικα;"
1535
1536 ; Exit Opera?
1537 25150="&Αποθήκευση παραθύρων και εμφάνιση την επόμενη φορά"
1538 14101="Εργασίες πριν το κλείσιμο"
1539 11150="Να &μην εμφανιστεί ξανά"
1540
1541 ; Opera
1542 10571="Μήνυμα"
1543
1544 ; Opera startup
1545 10918="Εκκίνηση Opera"
1546 10701="Η προηγούμενη εκτέλεση της Opera διεκόπη."
1547 14124="&Συνέχεια πλοήγησης από το τελευταίο σημείο"
1548 14125="Εκκίνηση κατά τα συνηθισμένα"
1549 10649="Εκκίνηση χωρίς ανοιχτά παράθυρα"
1550 14126="Προχωρημένες..."
1551
1552 ; Advanced startup settings
1553 14127="Ρυθμίσεις εκκίνησης για προχωρημένους"
1554 10652="Ελαχιστοποίηση αριθμού &ταυτοχρόνων συνδέσεων"
1555 10651="Ελαχιστ. μεγέθους &προσωρινής μνήμης δικτύου"
1556 10415="Σύγχρονο DNS"
1557
1558 ; Progress
1559 10770="..."
1560
1561 ; Password
1562 10779="Παρακαλώ εισάγετε συνθηματικό ασφαλείας"
1563 10704="Το συνθηματικό σας πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 χαρακτήρες εκ των οποίων, ένας αριθμητικός και ένας αλφαβητικός. Εάν όχι θα σας ζητηθεί να εισάγετε νέο συνθηματικό"
1564
1565 ; Certificate
1566 10766="Όνομα πιστοποιητικού"
1567 10768="Εκδότης"
1568 10758="Οι συνδέσεις σε πιστοποιημένους τόπους από αυτή την Αρχή Έκδοσης επιτρέπονται "
1569 10759="Ειδοποίηση πριν την αποστολή δεδομένων σε πιστοποιημένους τόπους από αυτή την Αρχή Έκδοσης "
1570 10775="Αποδοχή"
1571 10776="Εγκατάσταση"
1572
1573 ; Performance
1574 10214="Απόδοση"
1575 10213="Μεγ. αρ. συνδέσ./διακομιστή"
1576 10219="Μέγιστος αρ. συνδέσεων"
1577 10434="Μέγεθ. προσω&ρ. μνήμης δικτύου (KB)"
1578
1579 ; Personal information
1580 11623="Προσωπικά στοιχεία"
1581 10938="Η επικόλληση των κάτωθι σε φόρμες είναι δυνατή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
1582 10874="Όνομα"
1583 10877="Επώνυμο"
1584 10878="Διεύθυνση"
1585 10881="Πόλη"
1586 10882="Νομός"
1587 10884="ΤΚ"
1588 10886="Χώρα"
1589 10888="Τηλέφωνο"
1590 10890="Fax/Κινητό"
1591 10892="E-mail"
1592 10894="Ιστοσελίδα"
1593 10896="Ειδικό 1"
1594 10898="Ειδικό 2"
1595 10900="Ειδικό 3"
1596
1597 ; Fast bookmark access
1598 10949="Παρακαλώ, δώστε ψευδώνυμο για τον σελιδοδείκτη"
1599
1600 ; Server name completion
1601 11029="Αναζήτηση μηχανήματος τοπικού δικτύου"
1602 11030="Προσπ. ολοκλ. ονομάτων, με χρήση"
1603 11031="Προθ."
1604 11032="Καταλ."
1605 14118="Μπορείτε να εισάγετε μια λίστα προθεμάτων ή/και καταλήξεων χωρισμένων με κόμματα, πχ. "www,web" και "com,net,org""
1606
1607 ; Links in frame
1608 11260="&Ταξ/ση"
1609 11261="&Διεύθυνση"
1610 11263="Μετακίνηση με αρχικό γράμμα"
1611 11292="Άνοιγμα"
1612 11264="&Αντιγραφή όλων [bb]"
1613 11259="Α&νανέωση"
1614 11293="Κλείσιμο"
1615
1616 ; Import e-mail
1617 11420="Εισαγωγή από"
1618 11426="Κατάλογος προγράμματος"
1619 11427="Επιλογή"
1620 11439="Εισαγωγή στον"
1621 11433="Εισαγωγή σε &νέο λογαριασμό"
1622 11432="Εισαγωγή σε &λογαριασμό"
1623 11424="Εισαγωγή ρυθμίσεων"
1624 11430="Εισαγωγή &αλληλογραφίας"
1625 11431="Εισαγωγή Ε&παφών"
1626 11421="Εντάξει"
1627
1628 ; Tip of the day
1629 12003="&Κλείσιμο"
1630 12006="<B>Γνωρίζατε ότι..."
1631 12009="Αριθμός Συμβουλής"
1632 12000="&Εμφάνιση κατά την εκκίνηση"
1633 12002="«"
1634 12001="»"
1635
1636 ; JavaScript execution error
1637 14061="Ένα script σε αυτή την σελίδα δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί. Αυτό μπορεί να μην επιτρέπει στη σελίδα να εμφανιστεί ή να λειτουργήσει κανονικά."
1638 14117="Σφάλμα JavaScript"
1639 14066="URL"
1640 14065="Σφάλμα"
1641 14060="Να μην εμφανιστεί ξανά"
1642
1643 ; Cookie server filters
1644 11453="Αφαίρεση"
1645 11454="Απόρριψη"
1646 11455="Προσθήκη"
1647
1648 ; Cookie security problem
1649 14297="Αποδοχή"
1650 14298="Απόρριψη"
1651 14294="Διεύθυνση"
1652 14293="Cookie"
1653 11297="Ένας κατάλογος σε ένα cookie δεν ταιριάζει με την διεύθυνση της ιστοσελίδας."
1654 11298="Zητήστε από τον Webmaster του τόπου να θέτει νόμιμα cookies."
1655 11299="Θέλετε να αποδεχτείτε αυτό το cookie; "
1656 14300="Να μην εμφανιστεί ξανά"
1657 14503="Όρισε τα [Αποδοχή] και [Απόρριψη] ώστε να ισχύουν για όλο το domain"
1658
1659 ; Update language file
1660 25302="Αρχείο γλώσσας"
1661 25303="Το αρχείο γλώσσας της Opera χρήζει αναβάθμισης."
1662 25304="Μεταφόρτωση νέου αρχείου γλώσσας"
1663 25305="Επανεκκίνηση Opera στην Αγγλική γλώσσα"
1664 25306="Χρήση του υπάρχοντος αρχείου γλώσσας"
1665 14501="Να μην εμφανιστεί ξανά"
1666
1667 ; Windows
1668 14355="Λίστα Παραθύρων"
1669 14350="Ενεργοποίηση"
1670 14351="Επανα&φόρτωση"
1671 14352="Ελαχιστοποίηση"
1672 14353="Κλείσιμο"
1673
1674 ; Automatic window reload
1675 14509="Ενεργοποίηση"
1676 14510="Επιλογές"
1677 14511="Επαναφόρτωση κάθε"
1678 14518="λεπτά"
1679 14513="δευτ/πτα"
1680 14515="Προεπιλογές [bb]"
1681 14516="Επαναφόρτωση μόνο εάν η σελίδα έχει εκπνεύσει"
1682
1683 ; Image properties
1684 16055="Εικόνα"
1685 16056="Διαστάσεις"
1686 16057="Βάθος Χρώματος"
1687 16058="Διεύθυνση"
1688 16059="Τύπος εικόνας"
1689 16065="Μέγεθος αρχείου"
1690
1691 ; File download
1692 17010="Μεταφόρτωση αρχείου από το Διαδίκτυο"
1693 17020="Αρχείο"
1694 17021="Θέση"
1695 17014="<B>Τι θέλετε να κάνετε;"
1696 17012="Αποθήκευση του αρχείου"
1697 17015="Ερώτηση πάντα για αρχεία ιδίου τύπου"
1698 17016="Προχωρημένες..."
1699
1700 ; Delete private data
1701 25155="Εάν συνεχίσετε, θα κλείσουν όλα τα παράθυρα, θα σταματήσουν όλες οι μεταφορές σε εξέλιξη και θα εκτελεσθούν οι κάτωθι αναφερόμενες λειτουργίες."
1702 25166="Cookies"
1703 25156="Διαγραφή προσωρινών cookies"
1704 25159="Διαγραφή όλων των cookies"
1705 25167="Λανθάνουσα μνήμη"
1706 25157="Διαγραφή σελίδων και δεδομένων προστατευόμενων με συνθηματικά"
1707 25164="Διαγραφή όλης της λανθάνουσας μνήμης"
1708 25168="Ιστορικό"
1709 25160="Καθαρισμός ιστορικού προσπελασμένων σελίδων"
1710 25161="Καθαρισμός ιστορικού πληκτρολογημένων διευθύνσεων"
1711 25163="Καθαρισμός ιστορικού προσπελασμένων δεσμών"
1712 25165="Καθαρισμός ιστορικού μεταφορτωμένων αρχείων"
1713 25154="Συνθηματικά"
1714 25162="Καθαρισμός όλων των συνθηματικών αλληλογραφίας"
1715 25169="Καθαρισμός όλων των συνθηματικών "Μαγικού Ραβδιού""
1716
1717 ; Select currency
1718 25262="&Από"
1719 25264="&Προς"
1720
1721 ; Panel properties
1722 25311="Πανελ"
1723 25312="&Τίτλος"
1724 25314="&Διεύθυνση"
1725
1726 ; Item properties
1727 10942="&Τίτλος"
1728 10943="Ψευδώνυμο"
1729 10944="Διεύθυνση"
1730 10945="Περιγραφή"
1731 10820="Μητρικός φάκελος"
1732 10824="Δημιουργία"
1733 10825="Προηγ. Πρόσβαση"
1734
1735 ; Contact folder properties
1736 10941="Ό&νομα"
1737 14102="Τελευταία αποστολή"
1738
1739 ; Bookmarks Properties
1740 25100="Όνομα &Ταχείας πρόσβασης"
1741 25102="Αρχείο"
1742 25103="Όνομα"
1743 25105="&Μέγεθος"
1744 25107="&Περισσότερα »"
1745 25108="Unicode"
1746 25109="&Περιεχόμενα"
1747
1748 ; Go to page
1749 10181="Εισάγετε μια δικτυακή διεύθυνση ή επιλέξτε μία από την λίστα."
1750
1751 ; Set home page
1752 10455="Αρχική Ιστοσελίδα"
1753 25371="Εμφάνιση της Αρχικής Ιστοσελίδας μου με κάθε εκκίνηση της Opera"
1754
1755 ; Save windows
1756 10661="Αποθήκευση ρυθμίσεων παραθύρων σε αρχείο"
1757 10199="Επιλογή"
1758 10665="Εμφάνιση τους σε κάθε εκκίνηση της Opera"
1759
1760 ; Confirm file upload
1761 11108="Τα αρχεία που παραθέτονται κάτωθι είναι επιλεγμένα, χωρίς τη μεσολάβησή σας, για αποστολή σε άλλον υπολογιστή. Θέλετε να αποστείλετε αυτά τα αρχεία;"
1762 11109="Προορισμός"
1763 11110="Διεύθυνση φόρμας"
1764
1765 ; Print options
1766 10208="Επιλογές"
1767 11080="Εκτύπωση φόντου σελίδας"
1768 14212="Εκτύπωση κεφαλίδων και υποσέλιδων"
1769 11115="Χρήση κλίμακας εκτύπωσης σε"
1770 10257="Όρια σελίδας (σε εκατοστά)"
1771 10268="Επάνω"
1772 10266="Αριστερά"
1773 10267="Δεξιά"
1774 10269="Κάτω"
1775
1776 ; Print preview
1777 14275="Προεπισκόπηση και εκτύπωση"
1778 14272="&Σελίδα όπως στην οθόνη"
1779 14273="Ένα &Πλαίσιο/σελίδα"
1780 14274="&Ενεργό πλαίσιο"
1781
1782 ; Register Opera
1783 11193="Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες καταχώρησης που λάβατε όταν αγοράσατε την Opera."
1784 11194="Όνομα"
1785 11195="Οργανισμός"
1786 11196="Κωδ. Καταχώρησης"
1787 11200="Προσωπικές πληροφορίες"
1788
1789 ; Preferences
1790 10101="Εφαρμογή"
1791
1792 ; Advertising
1793 16601="Διαφήμιση"
1794 16602="Χώρα"
1795 16604="Έτος γεννήσεως"
1796 16606="Φύλο"
1797 16608="Οικ. κατάσταση"
1798 16610="Επίπεδο μόρφωσης"
1799 16616="Εισόδημα"
1800 16612="Προτιμώμενες κατηγορίες"
1801
1802 ; Privacy
1803 11600="Προστασία Απορρήτου"
1804 10678="Ενεργοποίηση καταγραφής συστήνοντα"
1805 10647="Ενεργοποίηση αυτόματης ανακατεύθυνσης"
1806 14498="Χρήση cookies για την παρακολούθηση σελίδων με συνθηματικά"
1807 10677="Cookies"
1808 25394="Ενεργοποίηση cookies"
1809 11456="Επεξεργασία φίλτρων διακομιστών..."
1810 11280="Καταστροφή νέων cookies στην έξοδο"
1811 14299="Προβολή προειδοποίησης για μη νόμιμα domains"
1812 28507="Αποδοχή μη εγκύρων καταλόγων"
1813 14305="Προβολή προειδοποίησης για μη νόμιμους καταλόγους"
1814
1815 ; Accessibility
1816 11315="Ποντίκι"
1817 11317="Ενεργοποίηση χειρονομιών ποντικιού"
1818 11329="Ενεργοποίηση μενού Hotclick"
1819 11318="Χειρονομίες πίσω και εμπρός για αριστερόχειρες χρήστες"
1820 10096="Υπογράμμιση αντικειμένων λίστας με τον δείκτη του ποντικιού"
1821 11316="Πληκτρολόγηση"
1822 13039="Ενεργοποίηση dropdown αυτόματης συμπλήρωσης"
1823 10788="Αναστροφή στοιχείου ενεργού κειμένου"
1824 10954="Επιλογή αντικειμένων στην Ταχεία πρόσβαση σε στυλ &Μενού"
1825 10955="Μενού συμβατά με &αναγνώστη οθόνης"
1826
1827 ; Windows
1828 11324="Μετακίνηση με Ctrl-Tab"
1829
1830 ; Accessibility
1831 10452="Σχόλια εργαλείων"
1832 10407="Εμφάνιση σχολίων για &κουμπιά"
1833 10406="Εμφάνιση σχολίων για &δεσμούς"
1834 10947="Εμφάνιση σχολίων για τίτλους &στοιχείων"
1835
1836 ; Plug-ins
1837 11601="Plug-ins"
1838
1839 ; Programs
1840 25405="Πελάτες Opera"
1841 25406="Εμφάνιση του πελάτη &αλληλογραφίας"
1842 25143="Κατάλογοι"
1843 10382="Κατάλογος Opera"
1844 25144="Κατάλογος Μεταφόρτωσης"
1845 25146="Επιλογή"
1846 10359="Προβολή Πηγαίου κώδικα"
1847 25249="Χρήση Opera"
1848 25250="Χρήση εξωτερικού προγράμματος"
1849 10360="Επιλογή"
1850 11116="Εφαρμογές"
1851 10252="Εφαρμογή Telnet"
1852 10253="Επιλογή"
1853 10958="Εφαρμογή TN3270"
1854 10960="Επιλογή"
1855
1856 ; Fonts and colors
1857 11055="Οι γραμματοσειρές και τα χρώματά μου"
1858 10093="Επιλογή"
1859 12091="Ελάχιστο μέγεθος γραμ/ρας (pixels)"
1860 11049="Χρώμα φόντου"
1861 10484="Επιλογή"
1862 11728="Στυλ Δεσμών"
1863 10304="Το δικό μου στυλ δεσμών..."
1864 25248="Διεθνή"
1865 25247="Διεθνείς Γραμ/ρες..."
1866
1867 ; File type
1868 14128="Τύπος αρχείου"
1869 10129="Τύπος MIME"
1870 10207="Επεκτάσεις αρχείων"
1871 10706="Δράση"
1872 10134="Εμφάνιση διαλόγου μεταφόρτωσης"
1873 10128="Άνοιγμα με την Opera"
1874 10127="Αποθήκευση στον δίσκο"
1875 14129="Άνοιγμα όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά"
1876 14130="Να μη γίνεται ερώτηση για κατάλογο, αλλά να αποθηκεύεται απ΄ ευθείας στο"
1877 14132="Επιλογή"
1878 10546="Άνοιγμα με προεπιλεγμένη εφαρμογή"
1879 10133="Άνοιγμα με άλλη εφαρμογή"
1880 10717="Χρήση plug-in"
1881
1882 ; Network
1883 11606="Αναφορά ως..."
1884 12066="Διεθνείς διευθύνσεις Διαδικτύου"
1885 12065="Κωδικοποίηση όλων κατά UTF-8"
1886 11608="Διακομιστές Proxy"
1887 10391="Διακομιστές Proxy..."
1888 11609="Ολοκλήρωση ονομάτων διακομιστών"
1889 11035="Ολοκλήρωση ονομάτων διακομιστών..."
1890 11302="Λάθη διακομιστή"
1891 10447="Εμφάνιση πάντοτε των σφαλμάτων διακομιστή"
1892 10448="Εμφάνιση πάντοτε &πλαισίου διαλόγου"
1893 10446="Εμφάνιση &ανταπόκρισης από τον διακομιστή όταν αυτό αρμόζει"
1894 11607="&FTP"
1895 25236="Κατάλογοι FTP σχετικοί με του χρήστη"
1896 11094="Απόλυτοι κατάλογοι FTP"
1897
1898 ; Link style
1899 10282="Μη επισκευθέντες"
1900 10098="Υπογράμμιση"
1901 10099="Διαγράμμιση"
1902 10097="Χρώμα"
1903 10195="Επιλογή"
1904 10281="Επισκευθέντες"
1905 10283="Υπογράμμιση"
1906 10284="Διαγράμμιση"
1907 10288="Χρώμα"
1908 10289="Επιλογή"
1909 10499="Επισκευθ. δεσμοί σημειωμένοι"
1910 10500="ημέρες"
1911 10502="ώρες"
1912 10480="Περίγραμμα"
1913 10481="Πάντοτε σε δεσμούς εικόνων"
1914 10703="Πάντοτε σε δεσμούς"
1915
1916 ; International fonts
1917 25251="Προκαθορισμένες Γραμματοσειρές"
1918 25252="Επιλέξτε γραμματοσειρά προς χρήση όταν το κείμενο δεν προβάλλεται σωστά."
1919 25253="Σύστημα γραφής"
1920 25255="Κανονική γραμματοσειρά"
1921 25258="Γραμ/σειρά σταθ. πλάτους"
1922
1923 ; Browser look
1924 11076="Συλλογή &κουμπιών"
1925 10780="Πάντοτε &περίγραμμα στα κουμπιά"
1926 10946="Πάντοτε έ&γχρωμα κουμπιά"
1927 25238="Εικόνες Skin"
1928 17073="Εικόνα skin &προσκηνίου"
1929 17074="Επιλογή"
1930 17072="Εικόνα skin &φόντου"
1931 17075="Επιλογή"
1932 10707="Γραμματοσειρές και χρώματα"
1933 11268="&Χρήση προεπιλεγμένων συστήματος"
1934 10691="Κανονικό κείμενο"
1935 10693="Ανενεργό κείμενο"
1936 10692="Κειμ. Ταχ. Πρόσβασης"
1937 10857="Φόντο"
1938 10694="Φόντο κουμπιών"
1939 10711="Πρόοδος"
1940
1941 ; Cache
1942 11611="Ιστορικό"
1943 10223="&Πίσω και εμπρός"
1944 11612="διευθύνσεις"
1945 10261="Πληκτρολογηθείσες"
1946 11613="διευθύνσεις"
1947 25152="Καθαρισμός"
1948 10816="Επισκευθείσες"
1949 11614="διευθύνσεις"
1950 25151="Καθαρισμός"
1951 10172="Λανθάνουσα μνήμη RAM"
1952 10226="Ε&νεργοποίησε αυτόματη"
1953 10699="Μνήμη εγ&γράφων"
1954 10175="KB"
1955 10174="Μνήμη ει&κόνων"
1956 10176="KB"
1957 10329="Λανθάνουσα Δίσκου"
1958 11303="KB"
1959 10339="Αποθήκευση εγγράφων"
1960 10340="Αποθήκευση εικόνων"
1961 10341="Αποθήκευση άλλων"
1962 10342="Άδειασμα στην έξοδο"
1963 10343="Αδειασμα τώρα"
1964 10344="'Ελεγχος διακομιστή"
1965 10354="Εγγράφων"
1966 10345="Πάντα"
1967 10346="Ποτέ"
1968 10347="Μέρες, ώρες, λεπτά"
1969 10355="Εικόνων"
1970 10363="Πάντα"
1971 10364="Ποτέ"
1972 10365="Μέρες, ώρες, λεπτά"
1973 10356="Άλλων"
1974 10372="Πάντα"
1975 10373="Ποτέ"
1976 10374="Μέρες, ώρες, λεπτά"
1977 10829="Έλεγχος ανακατεύθυνσης πάντα"
1978 11091="Έλεγχος ανακατεύθυνσης πάντα"
1979
1980 ; Proxy servers
1981 10171="Διακομιστές Proxy"
1982 10301="HTTP"
1983 11305="Θύρα"
1984 10840="HTTPS"
1985 11306="Θύρα"
1986 10300="FTP"
1987 11307="Θύρα"
1988 10299="Gopher"
1989 11308="Θύρα"
1990 10302="WAIS"
1991 11309="Θύρα"
1992 10303="Να μην χρησιμοποιείται στις κάτωθι διευθύνσεις"
1993 11320="Χρήση αυτόματης διαμόρφωσης proxy"
1994
1995 ; E-mail client
1996 11615="Αλληλογραφία"
1997 13204="Χρήση Λογαριασμού της Opera"
1998 13208="Ιδιότητες..."
1999 13209="Νέος..."
2000 13206="Χρήση προεπιλεγμένου προγράμματος αλληλογραφίας"
2001 13205="Χρήση συγκεκριμένου προγράμματος αλληλογραφίας"
2002 13211="Επιλογή"
2003 13213="&Αντικατάσταση ελλιπών παραμέτρων με κενό"
2004
2005 ; Toolbars
2006 14310="Γραμμές εργαλείων"
2007 14325="Κύρια"
2008 14326="&Ταχεία Πρόσβαση"
2009 14327="&Παράθυρα"
2010 14328="Γραμμή &διευθύνσεων"
2011 10256="Προβολή πλήκτρων &σελίδας"
2012 10243="Προβολή πλήκτρου [&Πήγαινε]"
2013 10244="Προβολή π&εδίου και πλήκτρου αναζήτησης"
2014 10245="Προβολή πεδίου &μεγέθυνσης"
2015 10222="Προβολή προόδου εντός της γραμμής διευθύνσεων"
2016 14320="Κουμπιά σ&ταθερού πλάτους"
2017 14333="Ανα&δίπλωση γραμμής εργαλείων σε σειρές"
2018
2019 ; File types
2020 11616="Χειρισμός τύπων αρχείων"
2021 10789="Καθορισμός ενέργειας σύμφωνα με τον τύπο MIME"
2022 25148="Καθορισμός σύμφωνα με την επέκταση εάν ο τύπος MIME δεν είναι εμπιστοσύνης"
2023 10122="Νέος..."
2024 10135="Διαγραφή"
2025 10465="Επεξεργασία"
2026
2027 ; Windows
2028 11624="Παράθυρα"
2029
2030 ; Windows - OBSOLETE?
2031 25397="Άνοιγμα παραθύρων μέσα στην επιφάνεια &εργασίας της Opera"
2032
2033 ; Windows
2034 10463="Πάντοτε μεγιστοποίηση νέων σελίδων"
2035 12045="Θέσε μετακινούμεν&η Ταχεία Πρόσβαση σε παράθεση και επικάλυψη"
2036 10102="Σε παρά&θεση κατά τη δημιουργία νέου παραθύρου"
2037 10592="Παράθυρα πλοήγησης"
2038 25372="Επαναχρησιμοποίηση υπάρχουσας σελίδας"
2039 13040="Αποφυγή τρεμοπαί&γματος εικόνας"
2040 10828="Αναδυόμενα (popup) παράθυρα"
2041 10590="Εμφάνιση ράβδων κύλισης"
2042 10591="Εμφάνιση γραμμής διευθύνσεων"
2043 10839="Εμφάνιση μεγέθους παραθύρου"
2044 12058="Κύριο μενού"
2045 11036="Εντο&λές στο μενού Σελιδοδείκτες"
2046 12059="Μέγιστο πλάτος μενού"
2047
2048 ; Sounds
2049 11619="Ήχοι"
2050 10603="Ενεργοποίηση ήχων προγράμματος"
2051 25140="Επιλογή"
2052 25141="Καθαρισμός"
2053 10605="Δοκιμή"
2054
2055 ; Multimedia
2056 10438="Εικόνες"
2057 10441="Εμφάνιση εικόνων"
2058 10443="Εμφάνιση αποθηκευμένων εικόνων μόνο"
2059 10439="Μη εμφάνιση εικόνων"
2060 10644="Ενεργοποίηση κινουμένων GIF"
2061 25239="Τύποι μέσων"
2062 10645="Ενεργοποίηση ενσωματωμένου βίντεο"
2063 10646="Ενεργοποίηση ενσωματωμένου ήχου"
2064 14123="Ενεργοποίηση Java"
2065 10719="Ενεργοποίηση plug-ins"
2066 10721="Εύρεση plug-ins..."
2067 14105="JavaScript"
2068 10720="Ενεργοποίηση JavaScript"
2069 11152="Αναφορά σφαλμάτων JavaScript"
2070
2071 ; Security
2072 10726="Πιστοποιητικά"
2073 10733="Προσωπικά..."
2074 10734="Αρχές Έκδοσης..."
2075 10735="Πρωτόκολλα"
2076 10736="Ενεργοποίηση SSL 2"
2077 10737="Ενεργοποίηση SSL 3"
2078 10994="Ενεργοποίηση TLS 1"
2079 10738="Ρυθμίσεις SSL 2..."
2080 10739="Ρυθμίσεις SSL 3 και TLS..."
2081 10749="Συνθηματικό"
2082 10813="Ερώτηση για συνθηματικό"
2083 10753="Κάθε φορά που χρειάζεται"
2084 10752="Μία φορά ανά περίοδο χρήσης"
2085 14490="Ερώτηση για συνθηματικό μετά από"
2086 14492="λεπτά"
2087 10750="Ορισμός συνθηματικού..."
2088 10740="Προειδοποιήσεις"
2089 10744="Ερώτηση πριν την μη ασφαλή αποστολή φόρμας"
2090 25269="Ερώτηση πριν την αποστολή σελίδας για επιβεβαίωση"
2091
2092 ; Personal certificates
2093 10754="Πιστοποιητικά"
2094 11726="Εισαγωγή..."
2095 11727="Εξαγωγή..."
2096
2097 ; SSL configuration
2098 10812="Επιλογή κλείδας για"
2099
2100 ; Cookie security breach
2101 14108="Διεύθυνση"
2102 14109="Cookie"
2103 11407="Να μην εμφανιστεί ξανά"
2104
2105 ; The server wishes to send you a cookie
2106 14505="Εισερχόμενο cookie"
2107 14114="Διεύθυνση"
2108 14502="Δράση"
2109 11265="Απενεργοποίηση των cookies"
2110 11406="Προβολή σχολίου"
2111 11266="Να μην εμφανιστεί ξανά"
2112 14115="Βοήθεια"
2113
2114 ; Language
2115 14222="Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας"
2116 14235="Γλώσσα"
2117 14229="Παρακαλώ σημειώστε ότι η Opera πρέπει να επανεκκινηθεί ώστε να αλλάξει η γλώσσα του Περιβάλλοντος εργασίας"
2118 14223="Ιστοσελίδες"
2119 14228="Προτιμώμενες γλώσσες για Ιστοσελίδες"
2120 14224="Προσθήκη..."
2121 14225="Αφαίρεση"
2122 14226="Επάνω"
2123 14227="Κάτω"
2124 16619="Εναλλακτική Κωδικοποίηση"
2125 16620="Κωδικοποίηση για σελίδες που δεν διαθέτουν ορισμό γλώσσας"
2126 16621="H&TML"
2127
2128 ; Accept language
2129 14233="Γλώσσα"
2130 14236="Επιλογή γλώσσας Ιστού"
2131 14234="Καθορισμένη από τον χρήστη"
2132
2133 ; PREFS_STARTEXIT
2134 10489="Εκκίνηση"
2135 12042="Προβολή αποθηκευμένων ρυθμίσεων παραθύρων"
2136 12044="Προβολή της αρχικής μου σελίδας"
2137 10461="Χρήση &ενεργής"
2138 25400="Προβολή διαλόγου εκκίνησης"
2139 11296="Έξοδος"
2140 11294="Επιβεβαίωση εξόδου"
2141 11295="Κλείσιμο τηλεφωνικών συνδέσεων"
2142
2143 ; Page style
2144 25237="Προεπιλογές"
2145 10588="Προεπιλεγμένη μεγέθυνση"
2146 12089="Ρυθμός δημιουργού ως προεπιλογή"
2147 11603="Πλαίσια"
2148 10658="Ενεργοποίηση πλαισίων"
2149 11100="Ενεργοποίηση ενσωματωμένων πλαισίων"
2150 10762="Πάντα περίγραμμα στο ενεργό πλαίσιο"
2151 11039="Ρυθμός δημιουργού"
2152 12070="Φύλλο στυλ σελίδας"
2153 12071="Γραμματοσειρές και χρώματα σελίδας "
2154 12072="Το δικό μου φύλλο στυλ"
2155 12073="Οι γραμματοσειρές και χρώματά μου"
2156 12074="Το δικό μου στυλ δεσμών"
2157 12075="Υπολογιστής &Χειρός"
2158 25240="Ρυθμός χρήστη"
2159 12076="Φύλλο στυλ σελίδας"
2160 12077="Γραμματοσειρές και χρώματα σελίδας "
2161 12078="Το δικό μου φύλλο στυλ"
2162 12079="Οι γραμματοσειρές και χρώματά μου"
2163 12080="Το δικό μου στυλ δεσμών"
2164 12081="Υπολο&γιστής Χειρός"
2165 11605="Το δικό μου φύλλο στυλ"
2166
2167 ; Search
2168 17025="Αναζήτηση"
2169 17026="Επιλογή προεπιλεγμένης μηχανής αναζήτησης για νέα παράθυρα"
2170 17028="χρησιμοποίηση IDSTR_PREFS_SEARCH_TIP"
2171 17029="Προτιμώμενος αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά σελίδα"
2172 9="Βοήθεια"
2173
2174 ; SPLASH
2175 25399="Έναρ&ξη"
2176 25395="Παράθ&υρα εντός Opera"
2177 25396="Ανε&ξάρτητα παράθυρα"
2178 14496="Να &μην εμφανιστεί ξανά"
2179
2180 ; TRANSWIN_CLIENT
2181 14138="Λεπτομέρειες"
2182 10997="Από"
2183 10999="Προς"
2184 11001="Μέγεθος"
2185 11003="Μεταφέρθηκαν"
2186
2187 ; Contact properties
2188 13301="Όνομα"
2189
2190 ; Net
2191 13305="Διεύθυνση(εις) &E-mail"
2192 13307="Ιστοσελίδα"
2193
2194 ; Home
2195 13311="Ταχυδρομική διεύθυνση"
2196 13315="Τηλέφωνο"
2197 13313="Fax"
2198
2199 ; Notes
2200 13309="Σημειώσεις"
2201
2202 ; Security
2203 13317="Αριθμός κάρτας &ασφαλείας Conax"
2204
2205 ; Send message to instant messaging address
2206 16333="Εισάγετε μία διεύθυνση στιγμιαίων μηνυμάτων"
2207
2208 ; Instant messaging account
2209 16308="&Επώνυμο"
2210 16309="&E-mail"
2211 16310="&Ψευδώνυμο"
2212 16306="Περί ε&μού"
2213
2214 19000="Εκτύπωση"
2215 19001="Πιστοποιητικό"
2216 19002="Αποδοχή γλώσσας"
2217 19003="Ρυθμίσεις εκκίνησης για προχωρημένους"
2218 19004="Εφαρμογή προτιμήσεων"
2219 19005="Ο διακομιστής επιθυμεί να σας στείλει ένα cookie"
2220 19006="Ταχεία πρόσβαση σελιδοδεικτών"
2221 19007="Συνθηματικό"
2222 19008="Μήνυμα JavaScript"
2223 19009="Απαιτείται συνθηματικό"
2224 19010="Αυτόματη επαναφόρτωση παραθύρου"
2225 19011="Διαγραφή προσωπικών δεδομένων"
2226 19012="Ιδιότητες Επαφής"
2227 19013="Στιγμιαία Μηνύματα"
2228 19014="Αρχική"
2229 19015="Γενικά"
2230 19016="Σημειώσεις"
2231 19017="Ασφάλεια"
2232 19018="Επιβεβαίωση μεταφόρτωσης αρχείου προς το δίκτυο"
2233 19019="Πρόβλημα ασφάλειας Cookie"
2234 19020="Παραβίαση ασφαλείας Cookie"
2235 19021="Ιδιότητες Cookie"
2236 19022="Opera ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα πλοήγησης"
2237 19023="Χρησιμοποίησε την Opera"
2238 19024="Μεταφόρτωση αρχείου από το δίκτυο"
2239 19025="Φίλτρα Cookie διακομιστή"
2240 19026="Σφάλμα εκτέλεσης JavaScript"
2241 19027="Έξοδος από την Opera;"
2242 19028="Μήνυμα σφάλματος"
2243 19029="Πήγαινε στην σελίδα"
2244 19030="Ιδιότητες αντικειμένου"
2245 19031="Ιδιότητες φακέλου Επαφών"
2246 19032="Ιδιότητες Σελιδοδεικτών"
2247 19033="Λογαριασμός στιγμιαίων μηνυμάτων"
2248 19034="Προσθήκη νέου λογαριασμού στιγμιαίων μηνυμάτων"
2249 19035="Αίτηση έγκρισης"
2250 19036="Αίτηση έγκρισης"
2251 19037="Στιγμιαία μηνύματα"
2252 19038="Βάλτε το συνθηματικό στιγμιαίων μηνυμάτων σας"
2253 19041="Ιδιότητες εικόνας"
2254 19042="Εισαγωγή αλληλογραφίας"
2255 19043="Αποστολή της φόρμας χωρίς κρυπτογράφηση;"
2256 19044="Δεσμοί στο πλαίσιο"
2257 19045="Opera"
2258 19046="Ολοκλήρωση ονόματων διακομιστών"
2259 19047="Τύπος αρχείου"
2260 19048="Ιδιότητες πάνελ"
2261 19049="Απόδοση"
2262 19050="Προσωπικά πιστοποιητικά"
2263 19051="Βάλτε τον κωδικό PIN σας"
2264 19052="Plug-ins"
2265 19053="Προτιμήσεις"
2266 19054="Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
2267 19055="Επιλογές εκτύπωσης"
2268 19056="Πρόοδος"
2269 19057="Διακομιστές Proxy"
2270 19058="Αποθήκευση παραθύρων"
2271 19059="Καταχώρηση της Opera"
2272 19060="Εκκίνηση Opera"
2273 19061="Στυλ δεσμού"
2274 19062="Συμβουλή της ημέρας"
2275 19063="Επιλογή νομίσματος"
2276 19064="Διεθνείς γραμματοσειρές"
2277 19065="Ανανέωση αρχείου γλώσσας"
2278 19066="Επαλήθευση πηγής"
2279 19067="Παράθυρα"
2280 19068="Ορισμός αρχικής σελίδας"
2281 26500="Κωδ. χρήστη"
2282 26501="Συνθηματικό"
2283 26502="Απαιτείται ταυτοποίηση"
2284 26503="Επιλέξτε ψευδώνυμο"
2285 26504="Οδηγός Νέου λογαριασμου"
2286 26505="Πραγματικό όνομα"
2287 26506="Οργανισμός:"
2288 26507="Διεύθυνση Ε-mail"
2289 26508="Κωδικός πρόσβασης"
2290 26509="Συνθηματικό"
2291 26510="Διακομιστής εισερχομένων"
2292 26511="Διακομιστής εξερχομένων"
2293 26512="Αναζήτηση για μηνύματα"
2294 26513="Είσοδος σε Δωμάτιο Συζητήσεων"
2295 26514="Ταχεία Πρόσβαση"
2296 26515="Αλληλογραφία"
2297 26516="Σελιδοδείκτες"
2298 26517="Επαφές"
2299 26518="Συζητήσεις"
2300 26519="Ιστορικό"
2301 26520="Αποστολή"
2302 26521="Σύναψε"
2303 26522="Από"
2304 26523="Προς"
2305 26524="Κοιν."
2306 26525="Θέμα"
2307 26526="Δημιουργία μηνύματος"
2308 26527="Έλεγχος αλληλογραφίας"
2309 26528="Δημιουργία"
2310 26529="Απάντηση"
2311 26530="Απάντηση σε όλους"
2312 ; Forward mail
2313 26531="Προώθηση"
2314
2315 26532="Διαγραφή"
2316 26533="Γρήγορη απάντηση"
2317 26534="Επαναφορά"
2318 26535="Όχι spam"
2319 26536="Αναγνωσμένα"
2320 26537="Είσοδος στο Δωμάτιο"
2321 26538="Εγκατάλειψη συζήτησης"
2322 26539="Αλλαγή θέματος"
2323 26540="Αποθήκευση αρχείου καταγραφής"
2324 26541="Αποστολή"
2325 26542="Νέος σελιδοδείκτης"
2326 26543="Νέος φάκελος"
2327 26544="Προβολή"
2328 26545="Νέα Επαφή"
2329 26546="Νέος φάκελος"
2330 26547="Προβολή"
2331 26548="Ψευδώνυμο"
2332 26549="Διακομιστής IRC "
2333 26550="Αναζήτηση μόνο στο θέμα"
2334 26551="Προσθήκη Επαφής"
2335 26552="Μη αναγνωσμένα "
2336 26553="Κρυφά Μη αναγνωσμένα "
2337 26554="Σήμερα"
2338 26555="Εισερχόμενα"
2339 26556="Εξερχόμενα"
2340 26557="Απεσταλμένα"
2341 26558="Πρόχειρα"
2342 26559="Spam"
2343 26560="Απορρίματα"
2344 26561="Σημαντικά"
2345 26562="Προς εκτέλεση"
2346 26563="Προς απάντηση"
2347 26564="Προς Επανάκληση"
2348 26565="Συνάντηση"
2349 26566="Πάρτυ"
2350 26567="Αστεία"
2351 26568="Αξιόλογα"
2352 26569="Μουσική"
2353 26570="Εικόνες"
2354 26571="Βίντεο"
2355 26572="Έγγραφα"
2356 26573="Αρχεία"
2357 26574="Την/On %:Date:,ο(η) %f έγραψε/wrote:"
2358 26575="Ο/η %f έγραψε/wrote:"
2359 26576="Βρήκα αυτό το %:Message-id: στο %g:"
2360 26577="Ευρετήριο"
2361 26578="Τα μηνύματά μου"
2362 26579="Ενεργές Επαφές"
2363 26580="Λίστες αλληλογραφίας"
2364 26581="Αναζητήσεις"
2365 26582="Ομάδες Νέων"
2366 26583="Ετικέτες"
2367 26584="Συννημένα αρχεία"
2368 26585="Ενεργά νήματα"
2369 26589="'Δωμάτιο IRC'"
2370 26590="Ψευδώνυμο"
2371 26591="Προς:"
2372 26592="Θέμα"
2373 26593="Αποστολή"
2374 26594="Ετικέτα"
2375 26595="Από"
2376 26596="Θέμα"
2377 26597="Χρόνος αποστολής"
2378 26598="Ετικέτα"
2379 26600="Κατάσταση Λογαριασμου"
2380 26610="Αποσυνδέθηκε"
2381 26611="Συνδέεται"
2382 26612="Συνδέθηκε"
2383 26613="Ταυτοποίηση"
2384 26614="Ανάκτηση επικεφαλίδων"
2385 26615="Ανάκτηση μηνυμάτων"
2386 26616="Ανάκτηση ομάδων"
2387 26617="Αποστολή μηνυμάτων"
2388 28503="Χρήση ως βασικού συνθηματικού για την αλληλογραφία και το "Μαγικό Ραβδί""
2389 67000="Γενικά"
2390 67001="Διακομιστές"
2391 67002="Εισερχόμενα"
2392 67006="Εξερχόμενα"
2393 67014="Φίλτρο"
2394 ; Error dialog
2395 67015="Σφάλμα γενικού τύπου"
2396
2397 67016="Εικόνες"
2398 67017="Μεγάλη"
2399 67018="Μικρή"
2400 67019="Πεδία"
2401 67176="Μεταφόρτωση αρχείου"
2402 67177="Εγγραφή"
2403 67178="Μεταβολή..."
2404 67179="Ανοίγει με"
2405 67180="Θέλετε να Ανοίξετε ή Αποθηκεύσετε το αρχείο;"
2406 67181="Επεκτάσεις αρχείων"
2407 67182="Εμφάνιση διαλόγου μεταφόρτωσης"
2408 ; New folder button
2409 67183="Νέος..."
2410
2411 67184="Διαγραφή..."
2412 67185="Τροποποίηση γραμμών εργαλείων"
2413 67186="Σύρετε κουμπιά σε οποιαδήποτε γραμμή εργαλείων"
2414 67187="Σύρετε πεδία σε οποιαδήποτε γραμμή εργαλείων"
2415 67188="Σημείωση σχετικά με την διαγραφή μηνυμάτων"
2416 67189="Η διαγραφή ενός μηνύματος θα το αφαιρέσει από όλους τους φακέλους και σημεία εμφάνισης (ομαδοποιήσεις)."
2417 67190="Η επαναφορά από τα Απορρίματα θα το στείλει στην αρχική του θέση"
2418 67191="Φίλτρα"
2419 67192="Ταίριασμα"
2420 67193="Προσθήκη φίλτρου"
2421 67194="Αφαίρεση φίλτρου"
2422 67195="Εσωτ/κό φίλτρο"
2423 67196="Σημείωση των μην. που ταιριάζουν ως αναγνωσμένα"
2424 67197="Φιλτράρισμα υπαρχόντων μηνυμάτων"
2425 67198="Εύρεση"
2426 67199="Αναζήτηση σε"
2427 67200="Περίοδος"
2428 67201="Αναζήτηση για"
2429 67202="Ολόκληρη φράση"
2430 67203="Κάθε λέξη"
2431 67204="Αναζήτηση μόνο στο"
2432 67205="Να περιληφθούν οι υπο-ομαδοποιήσεις"
2433 67206="Θυμήσου το συνθηματικό"
2434 67207="Επιλέξτε τον τύπο του λογαριασμού που θέλετε να δημιουργήσετε"
2435 67208="Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (TLS)"
2436 67209="Άφησε τα μηνύματα στον διακομιστή"
2437 67210="Επιλογή προγράμματος από το οποίο θα κάνετε εισαγωγή"
2438 67211="Εισαγωγή Επαφών"
2439 67212="Εισαγωγή μηνυμάτων"
2440 67213="Αναζήτηση..."
2441 67214="Θέλετε το "Μαγικό Ραβδί" (διαχειριστής συνθηματικών) να αποθηκεύσει το συνθηματικό σας;"
2442 67215="Την επόμενη φορά μπορείτε να συνδεθείτε με Ctrl+Enter ή να κάνετε κλικ στο κουμπί "Μαγικό Ραβδί""
2443 67216="Ποτέ σε αυτή τη σελίδα"
2444 67217="Επιλέξτε τον κωδικό χρήστη που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
2445 67219="Εισάγετε μια δικτυακή διεύθυνση ή επίλεξτε μία από την λίστα."
2446 67220="Φίλτρα Μηνυμάτων"
2447 67221="Συσχετισμένα φίλτρα"
2448 67222="Καλώς ήλθατε στην Opera"
2449 67223="Πλοήγηση από το τελευταίο σημείο"
2450 67224="Συνέχεια από περίοδο εργασίας"
2451 67225="Εκκίνηση με την αρχική σελίδα"
2452 67226="Εκκίνηση χωρίς ανοικτά παράθυρα"
2453 67227="Όνομα"
2454 67228="Επιπρόσθετες διευθύνσεις αλληλογραφίας"
2455 67229="URL φωτογραφίας"
2456 67230="Εικονίδιο"
2457 67231="Ψευδώνυμο"
2458 67232="URL"
2459 67323="Προβολή σε πάνελ Ταχείας Πρόσβασης"
2460 67324="Ονομασία Λογαριασμού"
2461 67325="Πλήρες όνομα"
2462 67326="Διεύθυνση αλληλογραφίας"
2463 67327="Απάντηση-Σε:"
2464 67328="Διακομιστής NNTP"
2465 67329="Διακομιστής"
2466 67330="Αριθμός Θύρας"
2467 67331="Ασφαλής σύνδεση (TLS)"
2468 67332="Διακομιστής εξερχομένων SMTP"
2469 67333="Σημείωση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα εάν είναι ήδη μεταφορτωμένα"
2470 67334="Μεταφόρτωση κορμού μηνύματος κατά τον έλεγχο"
2471 67335="Διατήρηση τοπικού αντιγράφου κορμού μηνύματος"
2472 67336="Έλεγχος νέας αλληλογραφίας κάθε #λεπτά"
2473 67337="Να περιληφθεί ο λογαριασμός κατά τον χειροκίνητο έλεγχο"
2474 67338="Ηχητική ειδοποίηση κατά την λήψη νέων μηνυμάτων"
2475 67339="Κατάλογος του ριζικού φακέλου IMAP"
2476 67340="Αυτόματη αναδίπλωση εξερχομένων μηνυμάτων"
2477 67341="Θέσε αλληλογραφία σε αναμονή (μη άμεση αποστολή)"
2478 67342="Υπογραφή"
2479 67343="Φάκελος Απεσταλμένων IMAP"
2480 67349="Προσθήκη Επαφών κατά την αποστολή μηνύματος"
2481 ; Manage accounts
2482 67344="Νέος..."
2483
2484 ; Manage bookmarks
2485 67345="Νέος..."
2486
2487 67346="Επεξεργασία"
2488 67347="Αποκοπή"
2489 67348="Επικόλληση"
2490 67491="Χρήση τρέχουσας"
2491 67492="Χρήση προεπιλεγμένης"
2492 67493="Χρήση της καθορισμένης αρχικής σελίδας"
2493 67494="Διεύθυνση αρχικής σελίδας"
2494 67500="Άνοιγμα κονσόλας JavaScript εάν συμβεί σφάλμα"
2495 ; MDI/SDI switch
2496 67501="Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
2497
2498 67502="Αρχείο skin"
2499 67503="Ενεργοποίηση ειδικών εφέ"
2500 67505="Χρήση ως βασικού συνθηματικού για την αλληλογραφία και το "Μαγικό Ραβδί""
2501 67519="Εισαγωγή"
2502 67541="Μεταφορές"
2503 67542="Δεσμοί"
2504 67543="Παράθυρα"
2505 ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
2506 67562="Αποστολή των σε αναμονή μετά από έλεγχο για νέα"
2507
2508 ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
2509 67563="Μήνυμα διακομιστή"
2510
2511 67568="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να τερματίσετε αυτήν την περίοδο χρήσης της Opera;"
2512 67569="Για αυτή τη σελίδα"
2513 67570="Για ολόκληρο τον διακομιστή"
2514 67571="Αναζήτηση φακέλου"
2515 67574="Εγγραφή σε ομάδα Νέων"
2516 67575="Εγγραφή φακέλων IMAP"
2517 67587="Ενεργές μεταφορές"
2518 67588="Έχετε ενεργές μεταφορές που θα τερματιστούν εάν κλείσετε την Opera.\nΕίστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να κλείσετε την Opera;"
2519 67684="Ιδιότητες"
2520 ; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
2521 68000="Επιλογή δράσης για κλικ μεσαίου πλήκτρου ποντικιού"
2522
2523 ; currently only used on Linux
2524 68001="Επικόλληση κειμένου από το πρόχειρο"
2525 68002="Εκκίνηση pan"
2526 68003="Ενεργοποίηση οριζόντιου pan"
2527
2528 ; What do to when mid clicking on a link. Currently only used on Linux
2529 68004="Επιλέξτε δράση για κλικ σε δεσμό"
2530
2531 68005="Να μην ανοίξει ο δεσμός"
2532 68006="Άνοιγμα..."
2533 68007="Άνοιγμα σε νέα σελίδα"
2534 68008="Άνοιγμα σε σελίδα στο παρασκήνιο"
2535 68009="Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
2536 68010="Άνοιγμα σε παράθυρο στο παρασκήνιο"
2537 68011="Επιλέξτε το προτιμώμενο skin και μέγεθος εικονιδίων"
2538 68012="Προκαθορισμένο Opera"
2539 68013="Κλασσικά Παράθυρα"
2540 68014="Το skin μου"
2541 68015="Επιλέξτε τις προτιμώμενες ρυθμίσεις γραμμών εργαλείων"
2542 68016="Κανονικές γραμμές εργαλείων"
2543 68017="Ελάχιστες γραμμές εργαλείων"
2544 68018="Οι τροποποιημένες γραμμών εργαλείων μου"
2545 68019="Περισσότερα skin και ρυθμίσεις γραμμών εργαλείων είναι διαθέσιμα από το my.opera.com"
2546 68020="Τι θέλετε να κάνετε με το cookie;"
2547 ; Dialog box title. Currently only used on Linux
2548 68021="Ρύθμιση μεσαίου πλήκτρου ποντικιού"
2549
2550 68022="Προβολή"
2551 68023="Διαχειριστής Πιστοποιητικών"
2552 68024="Αρχές Έκδοσης"
2553 68025="Τρέχον συνθηματικό"
2554 68026="Νέο συνθηματικό"
2555 68027="Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού"
2556 68028=""Κληρονομιά" ιδιοτήτων από το μητρικό"
2557 68029="Άνοιγμα σε"
2558 68030="Μεταφόρτωση"
2559 68031="Σελιδοδείκτης"
2560 68032="Διαχείριση επαφών"
2561 68033="Προεπιλογή"
2562 68034="Διαχείριση Διακομιστών"
2563 68035="Συνδέσεις με "Μαγικό Ραβδί""
2564 68036="Χρήση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων cookie"
2565 68037="Χρήση ως domain"
2566 68038="Αποδοχή cookies από αυτόν τον διακομιστή/domain"
2567 68039="Αποδοχή cookies τρίτων από αυτό τον διακομιστή/domain"
2568 68040="Cookies"
2569 68041="Ιδιότητες Διακομιστή"
2570 68042="Διαχείριση cookies..."
2571 68043="Διαχ. συνθηματικών "Μαγ. Ραβδιού"..."
2572 68044="Καθαρισμός χρόνου επίσκεψης του σελιδοδείκτη"
2573 68045="Επιλογή Γραμματοσειράς"
2574 68046="Πλάγια"
2575 68047="Υπογράμμιση"
2576 68048="Επιγράμμιση"
2577 68049="Διαγράμμιση"
2578 68050="Χρώμα"
2579 68051="Δείγμα"
2580 68052="Πρωτόκολλα ασφαλείας"
2581 68053="Επιλογή κλείδων για ενεργοποίηση"
2582 68054="Εύρεση τι"
2583 68055="Εύρεση επομένου"
2584 68056="Ταίριασμα ολόκληρης λέξης μόνο"
2585 68057="Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
2586 68058="Αναζήτηση προς τα επάνω"
2587 68059="Αναζήτηση προς τα κάτω"
2588 68060="Εκκίνηση με αποθηκευμένη περίοδο εργασίας"
2589 68061="Εισάγωντας 'g opera' θα ψάξετε για Opera με χρήση της μηχανής Google"
2590 68062="Skin"
2591 68063="Μέγεθος"
2592 68064="Γραμμές Εργαλείων και Μενού"
2593 68065="Μετονομασία"
2594 68066="Αναπαραγωγή"
2595 68067="Διαγραφή"
2596 68068="Ράβδος προόδου"
2597 68069="Ποντίκι και πληκτρολόγιο"
2598 68070="Επεξεργασία"
2599 68071="Ενεργοποίηση σχολίων εργαλείων"
2600 68072="Νέες σελίδες"
2601 68073="Ομαλή μεγέθυνση εικόνων"
2602 68074="Απόκρυψη τύπων αρχείων που ανοίγουν με την Opera"
2603 68075="Προεπιλεγμένη εφαρμογή"
2604 68076="Τύποι αρχείων χειριζόμενοι από την Opera"
2605 68101="Πρωτόκολλα χειριζόμενα από την Opera"
2606 ; HTML documents
2607 68077="Έγγραφα HTML"
2608
2609 ; Default application
2610 68078="Έγγραφα XML"
2611
2612 ; URL shortcuts
2613 68079="Συντομεύσεις URL"
2614
2615 ; Default application
2616 68080="Εικόνες GIF"
2617 68081="Εικόνες JPEG"
2618 68082="Eικόνες PNG"
2619 68083="Εικόνες BMP"
2620 68084="Εικόνες XBM"
2621 68085="mailto"
2622
2623 68086="Αρχείο   Επεξεργασία    Προβολή    Πλοήγηση    Σελιδοδείκτες    Αλληλογραφία     Παράθυρο     Βοήθεια"
2624 68087="Χρησιμοποίησε την Opera"
2625 68088="Πληκτρολογημένες διευθύνσεις"
2626 68089="Επισκευθείσες διευθύνσεις"
2627 68090="Λανθάνουσα μνήμη RAM"
2628 68091="Έλεγχος εγγράφων"
2629 68092="Έλεγχος εικόνων"
2630 68093="Έλεγχος άλλων"
2631 68094="Κανονικά cookies"
2632 68095="Από Τρίτους"
2633 68096="Μαγικό Ραβδί"
2634 68097="Ενεργοποίηση Μαγικού Ραβδιού"
2635 68098="Κεντρικό συνθηματικό"
2636 68099="Πρωτόκολλα ασφαλείας..."
2637 68100="Διαχείριση πιστοποιητικών..."
2638 ; Currently only used on Linux
2639 68102="Βάρος"
2640
2641 ; Open application (source viewer etc) in a terminal
2642 68103="Άνοιγμα στο τερματικό"
2643
2644 ; External news program
2645 68104="Πρόγραμμα Νέων"
2646
2647 ; Label for image dropdown box
2648 68105="Εικόνες"
2649
2650 ; Label for favicon dropdown box
2651 68106="Εικονίδια Σελίδων"
2652
2653 ; Label for java path text field
2654 68107="Κατάλογος Java"
2655
2656 ; Button text for testing correct Java path
2657 68108="Επαλήθευση διαδρομής Java"
2658
2659 ; Dropdown menu string
2660 68109="Εμφάνιση όλων των εικονιδίων"
2661 68110="Εμφάνιση ενσωματωμένων εικονιδίων"
2662 68111="Μη εμφάνιση εικονιδίων"
2663
2664 ; String in message box when testing and path is correct
2665 68112="Η διαδρομή Java φαίνεται να καθορίζει ένα αποδεκτό κατάλογο"
2666
2667 ; String in message box when testing and path is not found
2668 68113="Αδυναμία εύρεσης αποδεκτής εγκατάστασης Java."
2669
2670 ; String in message box when testing and an alternate path has been found
2671 68114="Ο κάτωθι κατάλογος φαίνεται να είναι ένα καλύτερο εναλλακτικό. Χρήση αυτού του καταλόγου αντί του πρώτου;"
2672
2673 ; String in message box when testing and all failed
2674 68115="Εισάγετε έναν άλλο κατάλογο και προσπαθήστε ξανά"
2675
2676 ; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
2677 68117="Κατάλογος Plug-in"
2678
2679 ; Sub-paths of the plug-in path string
2680 68118="Κατάλογοι"
2681
2682 ; On top of a list showing all detected pug-ins
2683 68119="Εντοπισμένα plug-ins"
2684
2685 ; Button text of a button starting a plug-in search
2686 68120="Εύρεση νέου..."
2687
2688 ; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in path
2689 68121="Μεταβολή διαδρομής..."
2690
2691 ; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
2692 68122="Συσχετισμός Plug-in"
2693
2694 ; Text above a list box
2695 68123="Επιλέξτε τα plug-ins που θέλετε να συσχετίσετε"
2696
2697 ; filedialog title
2698 68137="Επιλογή νέου αρχείου σελιδοδεικτών Opera"
2699
2700 ; filedialog title 
2701 68138="Επιλογή νέου αρχείου επαφών Opera"
2702
2703 ; filedialog title
2704 68139="Άνοιγμα αρχείου σελιδοδεικτών Opera"
2705 68140="Επιλογή αρχείου επαφών Opera"
2706 68141="Εξαγωγή σελιδοδεικτών Opera"
2707 68142="Εξαγωγή επαφών Opera"
2708 68143="Αποθήκευση σελιδοδεικτών Opera ως"
2709 68144="Αποθήκευση επαφών Opera ως"
2710 68145="Αποθήκευση σελιδοδεικτών Opera ως HTML"
2711 68146="Αποθήκευση επαφών Opera ως HTML"
2712
2713 ;  filedialog title
2714 68147="Αποθήκευση επιλεγμένων σελιδοδεικτών Opera ως"
2715
2716 ; filedialog title
2717 68148="Αποθήκευση επιλεγμένων επαφών Opera ως"
2718 68149="Αποθήκευση επιλεγμένων σελιδοδεικτών Opera ως HTML"
2719 68150="Αποθήκευση επιλεγμένων επαφών Opera ως HTML"
2720 68151="Επιλογή σελιδοδεικτών Opera προς εισαγωγή"
2721 68152="Επιλογή επαφών Opera προς εισαγωγή"
2722 68153="Επιλογή σελιδοδεικτών Netscape προς εισαγωγή"
2723 68154="Εισαγωγή Φακέλου Αγαπημένων Internet Explorer προς εισαγωγή"
2724 68155="Επιλογή σελιδοδεικτών Konqueror προς εισαγωγή"
2725 68156="Επιλογή φακέλου σελιδοδεικτών KDE1προς εισαγωγή"
2726
2727 ; Filedialog title
2728 68157="Επιλογή αρχείου ήχου"
2729 68158="Επιλογή αρχείου γλώσσας"
2730 68159="Επιλογή αρχείου φύλλου στυλ"
2731
2732 ; Parttern string to be used in a file dialog box
2733 68160="Αρχεία γλώσσας|*.lng|"
2734
2735 ; Dialog title 
2736 68161="Επεξεργασία ρυθμίσεων πληκτρολογίου"
2737
2738 ; Dialog title
2739 68162="Επεξεργασία ρυθμίσεων ποντικιού"
2740
2741 ; Message box string shown when launching external programs
2742 68163="Δεν έχετε καθορίσει μια εξωτερική βοηθητική εφαρμογή. Θέλετε να μεταβάλλετε τη ρύθμιση τώρα;"
2743
2744 ; Used in dialog box text
2745 68164="Πελάτης αλληλογραφίας"
2746
2747 ; Shown in error dialog box
2748 68165="Αδυναμία εκκίνησης εξωτερικής βοηθητικής εφαρμογής. Θέλετε να μεταβάλλετε τη ρύθμιση τώρα;"
2749
2750 ; One of the authentication methods in M2
2751 69227="Auto"
2752 69228="Plaintext"
2753
2754 ; Used in first time dialog box
2755 69238="Περισσότερα..."
2756
2757 ; Title of first time dialog box
2758 69239="Γρήγορη ρύθμιση"
2759
2760 ; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs. Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
2761 69241="%1 αρχεία (*.%2)"
2762
2763 ; Menu strings
2764
2765 50844="Στα&θερή"
2766 50845="Μετακινούμενη"
2767 54219="Εναλ&λαγή\tF4"
2768 50070="&Πάντοτε στο προσκήνιο"
2769 65307="Προσθήκη πάνελ..."
2770 65309="Επεξεργασία πάνελ"
2771 65308="Διαγραφή &πάνελ..."
2772 65310="Μεταφόρτωση πάνελ"
2773 51211="&Προτιμήσεις..."
2774 54000="Άν&οιγμα σελιδοδείκτη"
2775 54020="Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
2776 54022="Άνοιγμα στο παρασκήνιο"
2777 54023="Εμφάνιση στην Προσωπική γραμμή εργαλείων"
2778 54001="Προσθήκη σελίδας"
2779 54007="Προσθήκη όλων"
2780 54002="Αποκοπή"
2781 54003="Αντιγραφή"
2782 54004="Επικόλληση"
2783 54005="Διαγραφή"
2784 63001="Επιλογή όλων"
2785 ; Bookmark Item New menu
2786 180090="Δημιουργία"
2787 54009="Φακέλου..."
2788 54008="Σελιδοδείκτη..."
2789
2790 180130="Αρχείο"
2791 54013="Νέο..."
2792 54010="Άνοιγμα..."
2793 51071="Αποθήκευση"
2794 54015="Αποθήκευση ως..."
2795 54014="Αποθήκευση επιλεγμένων ως..."
2796 54011="Ε&ισαγωγή σελιδοδεικτών..."
2797 54012="Εισαγωγή Αγαπημένων Internet &Explorer..."
2798 54006="Ιδιότητες..."
2799 54018="Αντ&ικείμενο..."
2800 144660="&Αρχείο"
2801 50466="Νέο Παράθυρο"
2802 53028="Νέα σελίδα"
2803 50475="Κλείσιμο παραθύρου"
2804 53027="Κλείσιμο σελίδας"
2805 50001="Άνοιγμα..."
2806 50003="Αποθήκευση ως..."
2807 50977="Αποθήκευση με εικόνες ως..."
2808 162500="Εισαγωγή"
2809 52250="Αλληλογραφία..."
2810 52251="Σελιδοδείκτες Opera..."
2811 52252="Επαφές Opera..."
2812 52253="Ρυθμίσεις &παραθύρων Opera..."
2813 52254="Σελιδοδείκτες Netscape..."
2814 52255="Αγαπημένα Internet Explorer..."
2815 162560="Εξαγωγή"
2816 52256="Σελιδοδείκτες Opera..."
2817 52257="Επαφές Opera..."
2818 52258="Ρυθμίσεις &παραθύρων Opera..."
2819 50004="Εκτύπωση..."
2820 50005="Ρυθμίσεις εκτύπωσης..."
2821 50476="Επιλογές εκτύπωσης..."
2822 54271="Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
2823 51099="Εργασία χωρίς σύνδεση"
2824 54493="Διαγραφή προσωπικών στοιχείων..."
2825 162000="Γρήγορες Προτιμήσεις"
2826 52200="Αποδοχή αναδυομένων (pop-up) παραθύρων"
2827 52201="Απόρριψη αναδυομένων παραθύρων"
2828 52202="Άνοιγμα αναδυομένων παραθύρων στο παρασκήνιο"
2829 52203="Ενεργοποίηση GIF animation"
2830 52204="Ενεργοποίηση ενσωματωμένου &βίντεο"
2831 52205="Ενεργοποίηση ενσωματωμένου ήχου"
2832 52206="Ενεργοποίηση Java"
2833 52207="Ενεργοποίηση plug-ins"
2834 52208="Ενεργοποίηση Javascript"
2835 52209="Ενεργοποίηση cookies"
2836 52215="Ενεργοποίηση καταγραφής συστήνοντα"
2837 52216="Ενεργοποίηση διακομιστών proxy"
2838 52210="Αναφορά ως Opera"
2839 52211="Αναφορά ως Mozilla 5.0"
2840 52212="Αναφορά ως Mozilla 4.78"
2841 52213="Αναφορά ως Mozilla 3.0"
2842 52214="Αναφορά ως MSIE 6.0"
2843 50394="Προτιμήσεις..."
2844 50006="Έξοδος"
2845 140070="&Επεξεργασία"
2846 50007="Αναίρεση"
2847 50008="Αποκοπή"
2848 50009="Αντιγραφή"
2849 50010="Επικόλληση"
2850 50424="Διαγραφή"
2851 50641="Επιλογή όλων"
2852 50058="Εύρεση..."
2853 50086="Εύρεση επομένου"
2854 52031="Εύρεση προηγουμένου"
2855 50063="Εύρεση σε σειρά"
2856 1124400="Προ&βολή"
2857 148440="Ταχεία Πρόσβαση"
2858 50846="&Κλειστή"
2859 145550="Κύρια γραμμή εργαλείων"
2860 50555="&Απλή"
2861 50556="Π&λήρης"
2862 50554="&Κλειστή"
2863 170510="Προσωπική γραμμή εργαλείων"
2864 53051="Επάνω"
2865 53052="Κάτω"
2866 53053="Αριστερά"
2867 53054="Δεξιά"
2868 53050="Κλειστή"
2869 53055="&Εμφάνιση Σελιδοδεικτών"
2870 145570="Γραμμή κατάστασης"
2871 50557="Ε&πάνω"
2872 50559="Κά&τω"
2873 50558="&Κλειστή"
2874 50916="Εμφάνιση ώ&ρας"
2875 170210="Γραμμή σελίδας"
2876 53021="Ε&πάνω"
2877 53022="Κά&τω"
2878 53023="&Αριστερά"
2879 53024="&Δεξιά"
2880 53020="&Κλειστή"
2881 180520="&Γραμμή παραθύρου"
2882 54052="Ε&πάνω"
2883 54053="&Κάτω"
2884 54054="&Αριστερά"
2885 54055="&Δεξιά"
2886 54050="&Κλειστή"
2887 150740="Γραμμή διευθύνσεων"
2888 51074="Ε&πάνω"
2889 51075="&Κάτω"
2890 51101="Κ&λειστή"
2891 50612="Γραμμές κύλισης"
2892 157300="Μεγέθυνση"
2893 51730="50%"
2894 51731="80%"
2895 51732="90%"
2896 51733="100%"
2897 51734="120%"
2898 51735="150%"
2899 51736="200%"
2900 51739="-100%"
2901 51740="+100%"
2902 51737="-10%"
2903 51738="+10%"
2904 157500="Κωδικοποίηση"
2905 51750="Αυτόματη εύρεση"
2906 157510="Unicode"
2907 51751="UTF-8"
2908 51752="UTF-16"
2909 67447="UTF-32"
2910 67448="UTF-7"
2911 157530="Αγγλικά &ΗΠΑ"
2912 51753="ASCII ΗΠΑ"
2913 157540="Δυτικής Ευρώπης"
2914 51754="ISO-8859-1"
2915 51771="Windows-1252"
2916 51767="ISO-8859-15"
2917 157550="Κεντρικής Ευρώπης"
2918 51755="ISO-8859-2"
2919 67449="ISO-8859-16"
2920 51769="Windows-1250"
2921 157560="Νότιας Ευρώπης"
2922 51756="ISO-8859-3"
2923 157650="Βαλτική"
2924 51765="ISO-8859-13"
2925 51776="Windows-1257"
2926 51757="ISO-8859-4"
2927 157630="Βόρεια"
2928 51763="ISO-8859-10"
2929 51791="Windows-Sami-2"
2930 157660="Κελτική"
2931 51766="ISO-8859-14"
2932 157620="Τουρκική"
2933 51762="ISO-8859-9"
2934 51773="Windows-1254"
2935 157770="Βιετναμέζικη"
2936 51777="Windows-1258"
2937 51783="VISCII"
2938 67450="VPS"
2939 157580="Κυριλλική"
2940 51758="ISO-8859-5"
2941 51768="KOI8-R"
2942 51785="KOI8-U"
2943 51770="Windows-1251"
2944 51792="Κωδικοσελίδα 866"
2945 157600="Ελληνική"
2946 51760="ISO-8859-7"
2947 51772="Windows-1253"
2948 157590="Αραβική"
2949 51759="ISO-8859-6"
2950 51775="Windows-1256"
2951 157610="Εβραϊκή"
2952 51761="ISO-8859-8 (Λογική)"
2953 67451="ISO-8859-8 (Οπτική)"
2954 51774="Windows-1255"
2955 157640="Ταϊλανδέζικη"
2956 51764="ISO-8859-11/TIS-620/Windows-874"
2957 157890="Κινεζική"
2958 51780="Big5 (Παραδοσιακή)"
2959 67452="Big5-HKSCS (Παραδοσιακή)"
2960 51790="EUC-TW (Παραδοσιακή)"
2961 51782="GBK/GB2312 (Απλοποιημένη)"
2962 51786="HZ-GB2312 (Απλοποιημένη)"
2963 67453="GB18030 (Απλοποιημένη)"
2964 67454="ISO-2022-CN"
2965 157880="Ιαπωνική"
2966 ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
2967 51788="Αυτόματη αναγνώριση"
2968
2969 51778="Shift-JIS"
2970 51779="ISO-2022-JP"
2971 51781="EUC-JP"
2972 157840="Κορεάτικη"
2973 51784="EUC-KR"
2974 51212="Ενημέρωση εικόνας"
2975 44002="Πηγαίος κώδικας"
2976 50660="Πηγαίος κώδικας πλαισίου"
2977 51215="Δεσμοί στο πλαίσιο"
2978 44001="&Μενού\tCtrl+F11"
2979 50995="Πλήρης οθόνη"
2980 140320="Π&λοήγηση"
2981 50032="Πίσω"
2982 ; Next
2983 50031="Εμπρός"
2984
2985 50420="Διακοπή"
2986 50477="Αρχική"
2987 50065="Επαναφόρτωση"
2988 44003="Επαναφόρτωση πλαισίου"
2989 50725="Επαναφόρτωση όλων των σελίδων"
2990 200000="Επαναφόρτωση κάθε"
2991 56000="Ενεργοποίηση"
2992 56001="Ρύθμιση..."
2993 50270="Φόρτωση όλων των εικόνων"
2994 50478="Ορισμός αρχικής σελίδας..."
2995 50059="Πήγαινε στη σελίδα..."
2996 65132="Πήγαινε σε παρόμοιες σελίδες"
2997 50087="Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες..."
2998 146790="Αλληλογρα&φία"
2999 50679="Δημιουργία..."
3000 ; Send menu, Mail
3001 65180="Αποστολή δεσμού"
3002
3003 50979="Έλεγχος"
3004 ; Check menu, Mail
3005 51723="Έλεγχος όλων"
3006
3007 ; Send menu, Mail
3008 54070="Αποστολή μηνυμάτων σε αναμονή"
3009
3010 54071="Αποστολή μηνυμάτων σε αναμονή από όλ&ους\tCtrl+Shift+Q"
3011 54214="&Διαχείριση αλληλογραφίας\tCtrl+Alt+M"
3012 51143="Εύ&ρεση..."
3013 51139="Φίλτρα..."
3014 51145="Νέος λογαριασμός..."
3015 59999="Επεξεργασία ενεργού λογαριασμού..."
3016 54215="Διαχείριση επαφών"
3017 44004="Σημείωση ως αναγνωσμένο(α)"
3018 44005="Σημείωση ως προς ανάγνωση"
3019 44006="Προβολή &παλαιών άρθρων"
3020 44007="Προβολή ό&λων των ομάδων"
3021 50626="Εμφάνιση &νημάτων"
3022 60004="Ενημέρ&ωση ομάδων"
3023 1123600="&Παράθυρο"
3024 148360="Ειδικό"
3025 50836="Μεταφορές"
3026 50837="Ιστορικό"
3027 50838="Plug-ins"
3028 50835="Λανθάνουσα μνήμη"
3029 54122="Κονσόλα Java"
3030 50498="Αναπαραγωγή Παραθύρου"
3031 52035="Δημιουργία συνδεδεμένου"
3032 50018="Σε επικάλυψη"
3033 50019="Σε κάθετη παράθεση"
3034 51136="Σε οριζόντια παράθεση"
3035 50567="Επαναφορά όλων"
3036 50565="Ελαχιστοποίηση όλων"
3037 50545="Μεγιστοποίηση όλων"
3038 50564="Κλείσιμο όλων"
3039 50523="Αποθήκευ&ση ρυθμίσεων παραθύρων..."
3040 52034="Προβολή λ&ίστας όλων..."
3041 140130="&Βοήθεια"
3042 50013="Περιεχόμενα"
3043 50479="Πληκτρολόγιο"
3044 50525="Ποντίκι"
3045 60340="Συμβουλή της &ημέρας..."
3046 60243="Διάδωσε την Opera"
3047 60242="Αγόρασε την Opera"
3048 50976="Καταχώρησε την  Opera..."
3049 242400="Η Opera στον Παγκόσμιο Ιστό"
3050 ; Opera on the Web menu
3051 60240="Ιστοσελίδα"
3052 60241="Υποστήριξη"
3053 50666="Επικοινωνία"
3054 60246="Η Opera Μου"
3055 51131="Operamail"
3056
3057 50015="Περί της Opera"
3058 ; link menu
3059 50416="Άν&οιγμα δεσμού\tClick"
3060 50417="Άνοιγμα σε &νέο παράθυρο\tShift+Click"
3061 50437="Άνοιγμα στο παρασκήνιο"
3062 53018="Άνοιγμα σε νέα σελίδα"
3063 53019="Άνοιγμα στο παρασκήνιο"
3064 50418="Προσθήκη δεσμού στους Σελιδοδείκτες"
3065 50216="Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού"
3066 50761="Αποθήκευση στόχου ως..."
3067
3068 ; mailto: link menu
3069 50436="Απο&στολή αλληλογραφίας..."
3070 50543="&Προσθήκη στις Επαφές..."
3071 50542="Αντιγραφή διευθύνσεως αλληλογραφίας:"
3072 50544="Αντιγραφή διευθύνσεως mai&lto:"
3073
3074 ; mailto: image link menu
3075 50263="Προβολή εικόνας"
3076
3077 ; mailto: image link and image link  menu
3078 65246="Επαναφόρτωση εικόνας"
3079
3080 ; mailto: image link menu and image link menu
3081 50262="Αποθήκευση εικόνας..."
3082 50251="Αντιγραφή εικόνας"
3083 50419="Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας"
3084 56064="Ιδιότητες εικόνας..."
3085 200670="Χρήση εικόνας ως"
3086 56067="Skin προσκηνίου"
3087 56068="Skin φόντου"
3088 57076="Φόντο επιφανείας εργασίας"
3089 56069="Αφαίρεση skin προσκηνίου"
3090 56070="Αφαίρεση skin φόντου"
3091
3092 ; Default page menu
3093 50426="Πίσω"
3094 50427="Εμπρός"
3095 50429="Διακοπή"
3096 50430="Αρχική"
3097 50428="Επαναφόρτωση"
3098 50423="Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
3099 50215="Αντιγραφή διεύθυνσης"
3100 65178="Στείλε δεσμό με e-mail"
3101 292450="Φόντο"
3102
3103 ; Default page menu and image link menu
3104 65245="Προβολή εικόνας"
3105
3106 ; Default page menu
3107 50672="Αποθήκευση εικόνας"
3108 50671="Αντιγραφή εικόνας"
3109 50673="Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας"
3110 65244="Ιδιότητες εικόνας..."
3111 200710="Χρήση εικόνας ως"
3112 56071="Skin &προσκηνίου"
3113 56072="Skin &φόντου"
3114 57077="Φόντο &επιφανείας εργασίας"
3115 50432="Αναπαραγωγή"
3116
3117 ; Select menu
3118 50872="Αντιγραφή κειμένου"
3119 65184="Αναζήτηση"
3120 291920="Αναζήτηση με"
3121 65187="Λεξικό"
3122 65188="Εγκυκλοπαίδεια"
3123 65186="Μετατροπή νομίσματος..."
3124 291960="Μετάφραση"
3125 65196="Αγγλικά σε Γαλλικά"
3126 65197="Αγγλικά σε Γερμανικά"
3127 65198="Αγγλικά σε Ιταλικά"
3128 65199="Αγγλικά σε Πορτογαλικά"
3129 65200="Αγγλικά σε Ισπανικά"
3130 65202="Γαλλικά σε Αγγλικά"
3131 65203="Γαλλικά σε Γερμανικά"
3132 65204="Γαλλικά σε Ιταλικά"
3133 65205="Γαλλικά σε Πορτογαλικά"
3134 65206="Γαλλικά σε Ισπανικά"
3135 65207="Γερμανικά σε Αγγλικά"
3136 65208="Γερμανικά σε Γαλλικά"
3137 65209="Ιταλικά σε Αγγλικά"
3138 65210="Ιταλικά σε Γαλλικά"
3139 65211="Πορτογαλικά σε Αγγλικά"
3140 65212="Ισπανικά σε Αγγλικά"
3141 65213="Ισπανικά σε Γαλλικά"
3142 65214="Αγγλικά σε Ιαπωνικά "
3143 65215="Ιαπωνικά σε Αγγλικά"
3144 65218="Αποστολή μέσω ηλεκ. αλληλογραφίας"
3145 65191="&Εμφάνιση στον πηγαίο κώδικα"
3146
3147 ; View source menu
3148 65261="&Διακοπή εμφάνισης πηγαίου κώδικα"
3149
3150 ; Image link menu
3151 44013="Άνοιγμα..."
3152 44014="Άνοιγμα σε νέα σελίδα"
3153 44015="Προσθήκη δεσμού στους Σελιδοδείκτες"
3154 44016="&Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας"
3155
3156 144670="&Αρχείο"
3157 50467="Άν&οιγμα..."
3158 50468="Αποθήκευ&ση..."
3159 50470="Α&ποστολή"
3160 50469="Ε&ξοδος"
3161 140080="Επεξεργασία"
3162 242420="_banner_context_menu_"
3163 57055="Π&ροτιμήσεις..."
3164 ; File menu
3165 148470="Αρχείο"
3166
3167 50847="Εκτύ&πωση"
3168 50856="Ε&ξοδος"
3169 148480="Eπεξεργασία"
3170 50848="Αντιγρα&φή\tCtrl+C"
3171 50849="Εύ&ρεση\tCtrl+F"
3172 ; Navigation menu
3173 148510="Πλοήγηση"
3174
3175 50851="&Πίσω\tZ"
3176 50852="&Εμπρός\tX"
3177 50853="&Αρχική\tCtrl+Space"
3178 50854="Αλ&φαβητικό Ευρετήριο\tF1"
3179 50855="Συντομεύσεις πλη&κτρολογίου\tCtrl+B"
3180 1127000="Επεξεργασία"
3181 148700="Εισαγωγή"
3182 50870="Πλήρες ό&νομα"
3183 50902="Όν&ομα"
3184 50903="Επών&υμο"
3185 50904="&Διεύθυνση"
3186 50905="&Πόλη"
3187 50906="Νο&μός"
3188 65242="&Τ.Κ"
3189 50907="Χώρα"
3190 50908="Τ&ηλέφωνο"
3191 50909="&Fax"
3192 50871="E-&mail"
3193 50910="&Ιστοσελίδα"
3194 50911="Ειδικό &1"
3195 50912="Ειδικό &2"
3196 50913="Ειδικό &3"
3197 65243="Επε&ξεργασία..."
3198 50864="Αναίρεση"
3199 50865="Αποκοπή"
3200 50866="Αντιγραφή"
3201 50867="Επικόλληση"
3202 50868="Διαγραφη"
3203 50869="Επιλογή όλων"
3204 51265="Αντιγραφή ως &κείμενο"
3205 51266="Αντιγραφή ως &HTML"
3206 51267="Αντιγραφή ως αντικείμενα Ταχείας Π&ρόσβασης"
3207 ; Button bar
3208 51321="Εμ&φάνιση Προγράμματος..."
3209 50917="Τακτοποί&ηση παραθύρων και οργάνωση..."
3210
3211 56073="Πάρτε skins"
3212 ; Hotlist window bookmarks view
3213 54150="Ταξινόμηση κατά Τη &δική μου ταξινόμηση"
3214 54151="Ταξινόμηση κατά &τίτλο"
3215 54152="Ταξινόμηση κατά τίτλο ανεστ&ραμμένη"
3216 54153="Ταξινόμηση κατά &χρόνο πρόσβασης"
3217 54154="Ταξινόμηση κατά χρόνο πρόσβασης ανεσ&τραμμένη"
3218 54155="Ταξινόμηση κατά &χρόνο δημιουργίας"
3219 54156="Ταξινόμηση κατά χρόνο &δημιουργίας ανεστραμμένη"
3220 54161="Εμφάνι&ση πεδίου εύρεσης"
3221 54157="Εμφάνιση δομής &φακέλων"
3222 181580="Στή&λες"
3223 54158="Εμφάνιση επικεφαλίδων στ&ηλών"
3224 52051="Εμφάνιση στήλης τελευταίας πρόσ&βασης"
3225 52052="Εμφάνιση στήλης δημιο&υργίας"
3226 52053="&Αυτόματη αλλαγή μεγέθους στηλών"
3227
3228 ; Bookmark item
3229 53056="&Διαγραφή\tDelete"
3230 53057="&Ιδιότητες..."
3231
3232 ; Hotlist window contacts view
3233 54159="Εμφάνιση δομής &φακέλων"
3234 54160="Εμφάνισ&η επικεφαλίδων στηλών"
3235
3236 ; Transfers view
3237 54139="Εμφάνιση λεπτομερειών"
3238 67520="Εμφάνιση νέων αντικειμένων στο προσκήνιο"
3239 51204="Εμφάνιση εκτός &Opera"
3240 51203="&Φέρε στο προσκήνιο με κάθε νέα μεταφορά"
3241
3242 294120="Γραμμή σελίδας"
3243 65412="&Νέα σελίδα\tΔιπλό κλικ"
3244 ; Page bar item
3245 53025="&Μετακίνηση σε νέο παράθυρο\tDoubleclick"
3246 65411="&Κλείσιμο σελίδας\tShift+Click"
3247
3248 ; Go menu
3249 65130="&Πηγαίνετε στη σελίδα"
3250 65133="Πηγαίνετε σε σε&λίδες συνδεόμενες με αυτή τη σελίδα"
3251
3252 146630="Πλαίσιο"
3253 50663="Προβολή πηγαίου κώδικα"
3254 50781="Αποθήκευση ως"
3255 56051="Επαλήθευση πηγαίου κώδικα"
3256 50669="Προσθήκη στους Σελιδοδείκτες"
3257 50668="Αντιγραφή διεύθυνσης"
3258 65179="Αποστολή δεσμού μέσω e-mail"
3259 50664="Επαναφόρτωση"
3260 44012="Φόρτωση όλων των εικόνων"
3261 50708="Μεγιστοποίηση"
3262 53400="Δη&μιουργία αλληλογραφίας"
3263 56053="Επίσκεψη &ιστοσελίδας"
3264 53404="Πρ&ος:"
3265 53405="Κοιν&:"
3266 53406="&Λ. Κοιν:"
3267 54019="Επα&φή..."
3268 180210="&Αρχείο"
3269 54021="&Νέο..."
3270 53411="Αντιγρα&φή\tCtrl+C"
3271 53412="&Επιλογή όλων\tCtrl+A"
3272 53413="Εκτύ&πωση\tCtrl+P"
3273 67350="Γρήγορη Μεταφόρτωση"
3274 67351="Κλείδωμα πάνελ"
3275 67352="Ανάκτηση από όλους τους λογαριασμούς"
3276 67353="Ανάγνωση αλληλογραφίας..."
3277 67354="Σημείωση και μετακίνηση στο επόμενο μη αναγνωσμένο"
3278 ; Cancel newsmessage
3279 67355="Ακύρωση αποστολής"
3280
3281 67356="Σημείωση ως"
3282 67357="Εμφάνιση σε"
3283 67358="Μετακίνηση σε"
3284 67362="Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα"
3285 67363="Αδειασμα απορριμμάτων"
3286 67364="Ανακατεύθυνση"
3287 67359="Επόμενο μη αναγνωσμένο"
3288 67360="Προηγούμενο μη αναγνωσμένο"
3289 67365="Νήμα"
3290 ; noun (in "Go to" menu)
3291 67366="Επαφή"
3292
3293 67367="Σε απλή σειρά"
3294 67368="Σε σειρά σύνδεσης κατά θέμα"
3295 67369="Από και Προς"
3296 67370="Εικόνες προεπισκόπησης"
3297 67371="Εμφάνιση αναγνωσμένων"
3298 67372="Εμφάνιση απορριμάτων"
3299 67373="Εμφάνιση spam"
3300 67374="Εμφάνιση λιστών αλληλογραφίας"
3301 67375="Εμφάνιση ομάδων Νέων"
3302 67376="Εμφάνιση Γρήγορης Απάντησης"
3303 67377="Αφαίρεση από φάκελο"
3304 ; Forward mail
3305 67378="Προώθηση"
3306
3307 67379="Προτεραιότητα:"
3308 67380="Ταξινόμηση κατά Τη δική μου ταξινόμηση"
3309 67381="Ταξινόμηση κατά όνομα"
3310 67382="Ταξινόμηση κατά ψευδώνυμο"
3311 67383="Ταξινόμηση κατά διεύθυνση"
3312 67384="Ταξινόμηση κατά περιγραφή"
3313 67385="Ταξινόμηση κατά χρόνο δημιουργίας"
3314 67386="Ταξινόμηση κατά χρόνο πρόσβασης"
3315 67387="Ανιούσα ταξινόμηση"
3316 67388="Κατιούσα Ταξινόμηση"
3317 67389="Άνοιγμα..."
3318 67390="Προβολή"
3319 67391="Προβολή μηνυμάτων"
3320 67392="Επίσκεψη ιστοσελίδας"
3321 ; Contact Item New menu
3322 67393="Νέα"
3323
3324 67394="Πήγαινε σε URL"
3325 ; Help menu
3326 67395="Βοήθεια"
3327
3328 ; Window menu
3329 67396="Παράθυρο"
3330
3331 ; Mail menu and button
3332 67397="Αλληλογραφία"
3333
3334 ; Bookmarks menu
3335 67398="Σελιδοδείκτες"
3336
3337 67399="Περίοδοι χρήσης"
3338 67400="Γραμμή Πλοήγησης"
3339 67401="Κλείδωμα γραμμών εργαλείων"
3340 67402="Παραμετροποίηση γραμμών εργαλείων"
3341 67403="Skin"
3342 67404="Ομάδα χρώματων"
3343 ; Browser View Menu
3344 67405="Στυλ"
3345
3346 67406="Μικρή οθόνη"
3347 67407="Πλοήγηση Δικτυακού τόπου"
3348 ; Send mail menu
3349 67408="Αποστολή"
3350
3351 67409="Ανάγνωση..."
3352 67410="Αναζήτηση..."
3353 67411="Ομάδες Νέων..."
3354 67412="Φάκελοι IMAP..."
3355 67413="Κλείσιμο όλων εκτός του ενεργού"
3356 ; Bookmark Item File menu
3357 67414="Εισαγωγή Σελιδοδεικτών Opera..."
3358 67415="Εισαγωγή Σελιδοδεικτών Netscape..."
3359 67416="Εισαγωγή Αγαπημένων Internet Explorer..."
3360 67417="Εξαγωγή Σελιδοδεικτών Opera..."
3361
3362 ; Contact Item New menu
3363 67418="Φάκελος..."
3364 67419="Επαφή..."
3365
3366 ; Contact Item File menu
3367 67420="Νέα..."
3368
3369 ; File/Session menu
3370 67421="Ανοιγμα περιόδου χρήσης"
3371 67422="Εισαγωγή περιόδου χρήσης"
3372 67423="Αποθήκευση περιόδου χρήσης..."
3373
3374 ; Quick Preferences
3375 67424="Άνοιγμα μόνο ζητηθέντων αναδυομένων παραθύρων"
3376
3377 ; View Hotlist Menu
3378 67425="Σελιδοδείκτες"
3379 67426="Αλληλογραφία"
3380
3381 67427="Επαφές"
3382 ; View Hotlist Menu
3383 67428="Ιστορικό"
3384 67429="Μεταφορές"
3385 67430="Δεσμοί"
3386 67431="Παράθυρα"
3387
3388 ; View Navigation Bar Menu
3389 67432="Αυτόματο"
3390
3391 67433="Καμμία ομάδα χρωματισμών"
3392 67434="Ομάδα χρωματισμών συστήματος"
3393 67435="Χρυσός"
3394 67436="Άμμος"
3395 67437="Ζούγκλα"
3396 67438="Θαλασσί"
3397 67439="Μπλε"
3398 67440="Βαθύ μπλε"
3399 67441="Μωβ"
3400 67442="Πορφυρό"
3401 67443="Κόκκινο"
3402 67444="Ειδικά Εφέ"
3403 67445="Ρυθμός δημιουργού"
3404 67446="Ρυθμός χρήστη"
3405 ; Reload Menu
3406 67455="5 δευτερόλεπτα"
3407 67456="15 δευτερόλεπτα"
3408 67457="30 δευτερόλεπτα"
3409 67458="1 λεπτό"
3410 67459="2 λεπτά"
3411 67460="5 λεπτά"
3412 67461="15 λεπτά"
3413 67462="30 λεπτά"
3414
3415 ; Site Navigation Menu
3416 67463="Αρχική"
3417 67464="Ευρετήριο"
3418 67465="Περιεχόμενα"
3419 67466="Αναζήτηση"
3420 67467="Γλωσσάρι"
3421 67468="Βοήθεια"
3422 67469="Πρώτη"
3423 67470="Προηγούμενη"
3424 67471="Επόμενη"
3425 67472="Τελευταία"
3426 67473="Επάνω"
3427 67474="Copyright"
3428 67475="Συγγραφέας"
3429
3430 67476="Κονσόλα JavaScript"
3431 67477="Επανεκκίνηση μεταφοράς"
3432 67478="Αφαίρεση μεταφοράς"
3433 67479="Στυλ"
3434 67480="Αφαίρεση πάνελ"
3435 67481="Αφαίρεση από τη γραμμή εργαλείων"
3436 67482="Ήχοι"
3437 67483="Κλείσιμο όλων"
3438 67484="Κλείσιμο όλων εκτός της ενεργούς"
3439 ; Remove from Personal Bar
3440 67485="Αφαίρεση"
3441
3442 67486="Επαναφορά στις αρχικές ρυθμίσεις"
3443 67487="Μεγάλες εικόνες"
3444 67488="Εμφάνιση παραθύρου "Μεταφορές" κατά τη μεταφόρτωση"
3445 67489="Γραμμές εργαλείων"
3446 ; Right-click on address field
3447 67490="Επικόλληση και εκτέλεση"
3448
3449 ; Links Panel Toolbar
3450 67495="Κλείδωμα"
3451
3452 67496="Πλήρης οθόνη"
3453 67497="Ασφάλεια"
3454 67498="Προβολή εικόνων"
3455 ; New page
3456 67499="Νέα"
3457
3458 ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
3459 67538="Ctrl"
3460
3461 67521="Shift"
3462 67522="Alt"
3463 67523="Home"
3464 67524="End..."
3465 67525="PageUp"
3466 67526="PageDown"
3467 67527="Επάνω βέλος"
3468 67528="Κάτω βέλος"
3469 67529="Αριστερό βέλος"
3470 67530="Δεξί βέλος"
3471 67531="Esc"
3472 67532="Ins"
3473 67533="Del"
3474 67534="Backspace"
3475 67535="Tab"
3476 67536="Διάστημα"
3477 67537="Enter"
3478 ; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
3479 67539="Σύνδεση"
3480
3481 67572="Αυτή η ομαδοποίηση"
3482 67573="Περισσότερα αντικείμενα"
3483 67633="Άνοιγμα σε παράθυρο στο παρασκήνιο"
3484 67634="Εμφάνιση"
3485 67635="Χειροκίνητα"
3486 67636="Μετά 1 δευτερόλεπτο"
3487 67637="Μετά 2 δευτερόλεπτα"
3488 67638="Μετά 3 δευτερόλεπτα"
3489 67639="Μετά 5 δευτερόλεπτα"
3490 67640="Μετά 10 δευτερόλεπτα"
3491 67641="Προτίμηση για απλό κείμενο"
3492 67642="Προτίμηση για HTML"
3493 67643="Απενεργοποίηση εξωτερικών ενσωματώσεων"
3494 67644="Πλήρης προβολή"
3495 67645="Διαχωρισμένη προβολή"
3496 67646="Μοναδικός φακέλος"
3497 67647="Νέα σημείωση"
3498 67648="Γρήγορη Επαναφορά"
3499 67649="Γρήγορη Προώθηση"
3500 67650="Φόρτωση εικόνας"
3501 67651="Άνοιγμα εικόνας"
3502 67652="Αντιγραφή σε σημείωση"
3503 67653="Εισαγωγή προσωπικού στοιχείου"
3504 67654="Εισαγωγή σημείωσης"
3505 67655="Καθαρισμός όλων"
3506 67656="Επικόλληση σε σημείωση"
3507 67657="Γραμμή μενού"
3508 67658="Δεσμοί..."
3509 67659="Προσθήκη Επαφής εδώ"
3510 67660="Προσθήκη όλων των επαφών στο φάκελο"
3511 67661="Εισαγωγή σελιδοδεικτών KDE1"
3512 67662="Εισαγωγή σελιδοδεικτών Konqueror..."
3513 67663="Εξαγωγή ως HTML..."
3514 67664="Αποθήκευση επιλεγμένων  ως HTML..."
3515 67665="Εισαγωγή Επαφών Opera..."
3516 67666="Εξαγωγή Επαφών Opera..."
3517 67667="Αποθήκευση επιλεγμένων επαφών ως..."
3518 67668="Σελιδοδείκτες KDE1..."
3519 67669="Σελιδοδείκτες Konqueror..."
3520 67670="Σελιδοδείκτες ως HTML..."
3521 67671="Πληροφορίες"
3522 67672="Σημειώσεις"
3523 67673="Φωνή"
3524 67674="Προτιμήσεις Φωνής..."
3525 67676="Φωνή"
3526 67677="Ακούω"
3527 67678="Μιλάω"
3528 ; Revert an undo operation
3529 68116="Επανάληψη"
3530
3531 ; Edit popup menu string. Translate with ampersand
3532 69000="&Αναίρεση"
3533 69001="&Επανάληψη"
3534 69002="&Αποκοπή"
3535 69003="Α&ντιγραφή"
3536 69004="Ε&πικόλληση"
3537 69005="Κα&θαρισμός"
3538 69006="Επιλογή όλ&ων"
3539
3540 ; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
3541 69007="Επαναφο&ρά όλων"
3542 69008="Με&τακίνηση"
3543 69009="Μέγεθος"
3544 69010="Ελαχιστοποίηση"
3545 69011="Μεγιστοποίηση"
3546 69012="Κλείσιμο"
3547 69013="Επόμενο"
3548 69014="Στάνταρ"
3549 69015="Κλασσικό"
3550 69016="Διακόσμηση"
3551
3552 ; Print dialog. Detination tab
3553 69017="Προορισμός"
3554
3555 ; Print dialog. Options tab
3556 69018="Επιλογές"
3557
3558 ; Print dialog. Printer program tab
3559 69019="Πρόγραμμα εκτυπωτή"
3560
3561 ; Print dialog.
3562 69020="Εκτυπωτές"
3563
3564 ; Print dialog. List column header
3565 69021="Εκτυπωτής"
3566 69022="Ξενιστής (Host)"
3567 69023="Σχόλιο"
3568
3569 ; Print dialog. Checkbox. Translate with ampersand
3570 69024="Εκτύπωση σε αρχείο"
3571
3572 ; Print dialog. Frame text label
3573 69025="Περιοχή σελίδων"
3574 69026="Αντίγραφα"
3575 69027="Όλα"
3576
3577 ; Print dialog. Translate with ampersand
3578 69028="Επιλογή"
3579 69029="Σελίδες"
3580 69030="Από:"
3581 69031="Προς:"
3582 69032="Αριθμός αντιγράφων"
3583 69033="Εκτύπωση πρώτα της αρχικής σελίδας"
3584 69034="Εκτύπωση πρώτα της τελευταίας σελίδας"
3585
3586 ; Print dialog. Frame text label
3587 69035="Χρώμα"
3588 69036="Επιλογές"
3589 69037="Φορμά χαρτιού"
3590
3591 ; Print dialog. Translate with ampersand
3592 69038="Έγχρωμη εκτύπωση εάν είναι εφικτό"
3593 69039="Εκτύπωση σε κλίμακα του γκρί"
3594
3595 ; Print dialog
3596 69040="Κατακόρυφα"
3597 69041="Οριζόντιος"
3598
3599 ; Print dialog. Printer parameter
3600 69042="Παράμετρος"
3601
3602 ; Print dialog. Help text label
3603 69043="Το πρόγραμμα του εκτυπωτή πρέπει να διαβάσει από το stdin.\nΟι παράμετροι μεταφέρονται ως μια συμβολοσειρά στο πρόγραμμα."
3604
3605 ; Print dialog. Dialog title
3606 69044="Εκτύπωση"
3607
3608 ; Print dialog. Paper type
3609 69045="A0 (841 x 1189 mm)"
3610 69046="A1 (594 x 841 mm)"
3611 69047="A2 (420 x 594 mm)"
3612 69048="A3 (297 x 420 mm)"
3613 69049="A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 ίντσες)"
3614 69050="A5 (148 x 210 mm)"
3615 69051="A6 (105 x 148 mm)"
3616 69052="A7 (74 x 105 mm)"
3617 69053="A8 (52 x 74 mm)"
3618 69054="A9 (37 x 52 mm)"
3619 69055="B0 (1030 x 1456 mm)"
3620 69056="B1 (728 x 1030 mm)"
3621 69057="B2 (515 x 728 mm)"
3622 69058="B3 (364 x 515 mm)"
3623 69059="B4 (257 x 364 mm)"
3624 69060="B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 ίντσες)"
3625 69061="B6 (128 x 182 mm)"
3626 69062="B7 (91 x 128 mm)"
3627 69063="B8 (64 x 91 mm)"
3628 69064=":B9 (45 x 64 mm)"
3629 69065="B10 (32 x 45 mm)"
3630 69066="C5E (163 x 229 mm)"
3631 69067="DLE (110 x 220 mm)"
3632 69068="Executive (7.5x10 ίντσες, 191x254 mm)"
3633 69069="Folio (210 x 330 mm)"
3634 69070="Ledger (432 x 279 mm)"
3635 69071="Νομικό (8.5x14 ίντσες, 216x356 mm)"
3636 69072="Letter (8.5x11 ίντσες, 216x279 mm)"
3637 69073="Ταμπλόιντ (279 x 432 mm)"
3638 69074="Τυπικός φάκελος ΗΠΑ #10  (105 x 241 mm)"
3639
3640 ; Print dialog.
3641 69075="Τοπικό πρόγραμμα"
3642 69076="Ειδικός εκτυπωτής"
3643
3644 ; Print dialog. Fileselector title
3645 69077="Επιλογή αρχείου εξόδου"
3646 69078="Επιλογή εφαρμογής"
3647
3648 ; Print dialog. Printer connection
3649 69079="Τοπικά συνδεδεμένος"
3650
3651 ; Print dialog. Alternate printer names
3652 69080="Ψευδώνυμα:"
3653
3654 ; Print dialog. Unknown printer location
3655 69081="Αγνωστη τοποθεσία"
3656
3657 ; Print dialog. Unknown printer
3658 69082="άγνωστος"
3659
3660 ; Dialog title. When no printer was found
3661 69083="Δεν έχει εγκατασταθεί εκτυπωτής"
3662
3663 ; Dialog help text
3664 69084="Δεν έχει οριστεί κανείς αποδεκτός εκτυπωτής\n\nΜπορείτε να εκτυπώσετε σε αρχείο ή να καθορίσετε ένα\nειδικό εκτυπωτή στο πλαίσιο διαλόγου Εκτύπωση"
3665
3666 ; Column header label when listing plug-ins
3667 69085="Χρήση"
3668
3669 ; First time dialog help text
3670 69086="Η δράση του μεσαίου πλήκτρου του ποντικιού μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας Shift+Μεσαίο κλικ.\n\nΘέλετε να ορίσετε την δράση τώρα;"
3671
3672 ; Dialog close button
3673 69087="Κλείσιμο"
3674
3675 ; Dialog apply button
3676 69088="Εφαρμογή"
3677 69089="Εκτύπωση"
3678
3679 ; Dialog help button
3680 69090="Βοήθεια"
3681
3682 ; Qt library strings (colordialog)
3683 69100="Προσθήκη στα Ορισμένα από τον Χρήστη Χρώματα"
3684 69101="Βασικά χρώματα"
3685 69102="Χρώματα Ορισμένα από τον Χρήστη"
3686 69103="Ορισμός Χρωμάτων από τον Χρήστη >>"
3687 69104="Πράσινο:"
3688 69105="Κόκκινο:"
3689 69106="Μπλε:"
3690 69107="Διαποτισμός:"
3691 69108="Τιμή"
3692 69109="Χροιά"
3693 69110="Κανάλι Διαφάνειας"
3694 69111="Επιλογή χρώματος"
3695
3696 ; Qt library strings (filedialog)
3697 69112="%1\nΔεν βρέθηκε το αρχείο.\nΕλέγξτε διαδρομή και όνομα."
3698 69113="Διαγραφή"
3699 69114="Οχι"
3700 69115="Ναι"
3701 69116="Άνοιγμα"
3702 69117="Μετονομασία"
3703 69118="Αποθήκευση"
3704 69119="Αταξινόμητα"
3705 69120="Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε %1 %2;</qt>"
3706 69121="Όλα τα αρχεία (*)"
3707 69122="Ιδιότητες"
3708 69123="Πίσω"
3709 69124="Αντιγραφή ή Μετακίνηση Αρχείου"
3710 69125="Δημιουργία νέου φακέλου"
3711 69126="Ημερομηνία"
3712 69127="Διαγραφή %1"
3713 69128="Προβολή Λεπτομερειών"
3714 69129=" Dir"
3715 69130="Κατάλογοι"
3716 69131="Κατάλογος"
3717 69132="Σφάλμα"
3718 69133="Όνομα Αρχείου:"
3719 69134="Τύπος αρχείου:"
3720 69135="Αρχείο"
3721 69136="Εύρεση Καταλόγου"
3722 69137="Μη προσβάσιμο"
3723 69138="Προβολή Λίστας"
3724 69139="Αναζήτηση σε:"
3725 69140="Όνομα"
3726 69141="Νέος φάκελος %1"
3727 69142="Νέος φάκελος 1"
3728 69143="Νέος φάκελος"
3729 69144="Ένα επίπεδο καταλόγου επάνω"
3730 69145="Άνοιγμα"
3731 69146="Προεπισκόπηση Περιεχομένων Αρχείου"
3732 69147="Προεπισκόπηση Πληροφοριών Αρχείου"
3733 69148="Επαναφόρτωση"
3734 69149="Μόνο Ανάγνωσης"
3735 69150="Ανάγνωσης-Εγγραφής"
3736 69151="Ανάγνωση: %1"
3737 69152="Αποθήκευση ως..."
3738 69153="Αποθήκευση"
3739 69154="Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
3740 69155="Μέγεθος"
3741 69156="Ταξ/ση"
3742 69157="Ταξινόμηση κατά χρόνο δημιουργίας"
3743 69158="Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
3744 69159="Ταξινόμηση κατά τίτλο"
3745
3746 ; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
3747 69160="Ειδικό"
3748
3749 ; Qt library strings (filedialog)
3750 69161="Συμβολικός δεσμός στον Κατάλογο"
3751 69162="Συμβολικός δεσμός στο Αρχείο"
3752 69163="Συμβολικός δεσμός σε Ειδικό"
3753 69164="Τύπος"
3754 69165="Μόνο εγγραφής"
3755 69166="Εγγραφή: %1"
3756 69167="ο κατάλογος"
3757 69168="το αρχείου"
3758 69169="ο συμβολικός δεσμός"
3759
3760 ; General message box strings
3761 69200="Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ένα όνομα αρχείου"
3762 69201="Λείπει το όνομα αρχείου "
3763 69202="Το επιλεγμένο όνομα αρχείου υπάρχει ήδη. Εάν\nσυνεχίσετε, τα περιεχόμενα του υπάρχοντος αρχείου \nθα χαθούν.\n\nΘέλετε να συνεχίσετε;"
3764 69203="Αντικατάσταση αρχείου"
3765 69204="Το επιλεγμένο όνομα αρχείου υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο"
3766 69205="Μη νόμιμο όνομα αρχείου"
3767 69206="Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε. Τα δεδομένα δεν σώθηκαν.\n\nΕπαληθεύστε ότι έχετε προνόμια εγγραφής στον\nκατάλογο όπου το αρχείο θα έπρεπε να έχει σωθεί\nκαι ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον δίσκο."
3768 69207="Η αποθήκευση απέτυχε"
3769 69208="Δεν έχετε προνόμια εγγραφής στην καθορισμένη τοποθεσία."
3770 69209="Δεν έχετε προνόμια εγγραφής στο καθορισμένο %1.\n\nΌνομα: %2"
3771 69210="Η πρόσβαση σε αυτό το αρχείο απαγορεύτηκε"
3772 69211="κατάλογος"
3773 69212="αρχείο"
3774
3775 ; Message box title
3776 69213="Μη αποδεκτή έκδοση plug-in"
3777
3778 ; Message box help text
3779 69214="Εντοπίστηκε μη αποδεκτή έκδοση proxy plug-in του Netscape. H Opera δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει plug-ins πριν αυτό διορθωθεί. Εγκαταστήστε το proxy plug-in που ήρθε μαζί με αυτήν την έκδοση της Opera."
3780
3781 ; Message box title
3782 69215="Αναζήτηση Plug-in"
3783
3784 ; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
3785 69216="Δεν εγκαταστάθηκαν plug-ins κατά την εκκίνση. Η εγκατάσταση θα αρχίσει τώρα."
3786
3787 ; Message box help text
3788 69217="Κατά την τελευταία φορά που επιχειρήθηκε αναζήτηση plug-in συνέβει ένα ολέθριο σφάλμα.\n\nΘέλετε να ξεκινήσει μια αναζήτηση plug-in τώρα;"
3789
3790 ; Text above a list of directories
3791 69218="Κατοχυρωμένοι κατάλογοι plug-in"
3792
3793 ; Help text for setting display resolution (DPI)
3794 69219="Ανάλυση οθόνης"
3795
3796 ; Default display resolution value
3797 69220="Προεπιλογή συστήματος"
3798
3799 ; Fast forward 
3800 69232="Επόμενο"
3801
3802 ; Fast forward
3803 69233="Επόμενη εικόνα"
3804 69234="Σύνδεση"
3805 69235="Σύνδεση με "Μαγικό Ραβδί""
3806 69236="Εμφάνιση"
3807 69237="Προβολή εικόνας"
This page took 0.333812 seconds and 3 git commands to generate.