]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
4d6e064d JB |
1 | --- hugin-0.5/src/hugin/po/pl.po.orig 2005-12-05 09:36:46.000000000 +0100 |
2 | +++ hugin-0.5/src/hugin/po/pl.po 2005-12-06 10:53:16.000000000 +0100 | |
3 | @@ -10,7 +10,7 @@ | |
4 | "Project-Id-Version: hugin 0.5\n" | |
c840825a | 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@web.de\n" |
4d6e064d JB |
6 | "POT-Creation-Date: 2005-12-05 09:35+0100\n" |
7 | -"PO-Revision-Date: 2005-11-01 22:50+0100\n" | |
8 | +"PO-Revision-Date: 2005-12-06 10:53+0100\n" | |
9 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" | |
10 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
bb974059 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4d6e064d JB |
12 | @@ -1021,9 +1021,8 @@ |
13 | msgstr "Domyślny systemu" | |
752b3b67 | 14 | |
4d6e064d | 15 | #: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:116 |
3ef4d5b8 | 16 | -#, fuzzy |
4d6e064d JB |
17 | msgid "Catalan" |
18 | -msgstr "Włoski" | |
19 | +msgstr "Kataloński" | |
22ef8b42 | 20 | |
4d6e064d JB |
21 | #: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:119 |
22 | msgid "Chinese (Simplified)" | |
23 | @@ -1047,7 +1046,7 @@ | |
3ef4d5b8 | 24 | |
4d6e064d JB |
25 | #: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:134 |
26 | msgid "Hungarian" | |
27 | -msgstr "" | |
28 | +msgstr "Węgierski" | |
22ef8b42 | 29 | |
4d6e064d JB |
30 | #: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:137 |
31 | msgid "Italian" | |
32 | @@ -1175,9 +1174,9 @@ | |
22ef8b42 JB |
33 | "Obecnie wpisane są bardzo duże wymiary w punktach.\n" |
34 | "Niektóre komputery mogą potrzebować nadmiernie dużo czasu\n" | |
35 | "na renderowanie tak dużego finalnego zdjęcia.\n" | |
36 | -"Aby uzyskac najlepszy wynik, użyj przycisków Calc w\n" | |
37 | -"zakładce Opcje Panoramy, aby ustalić\n" | |
38 | -"wielkość w pikselach, która da najlepszą jakość." | |
39 | +"Aby uzyskac najlepszy wynik, użyj przycisku Wylicz optymalną wielkość\n" | |
40 | +"zakładce Opcje Panoramy, aby ustalić wielkość w pikselach,\n" | |
41 | +"która da najlepszą jakość." | |
42 | ||
4d6e064d JB |
43 | #: src/hugin/PreviewPanel.cpp:260 |
44 | msgid "Error during Stitching" | |
45 | @@ -1317,6 +1316,16 @@ | |
46 | "\n" | |
47 | "Apply the changes anyway?" | |
48 | msgstr "" | |
49 | +"Działanie optymalizatora zakończone.\n" | |
50 | +"Wyniki:\n" | |
51 | +" średnia odległość punktów kontrolnych: %f\n" | |
52 | +" odchylenie standardowe: %f\n" | |
53 | +" maksimum: %f\n" | |
54 | +"*UWAGA*: estymowano bardzo duże współczynniki zniekształcenia (a,b,c).\n" | |
55 | +"Wyniki są prawdopodobnie niepoprawne.\n" | |
56 | +"Należy optymalizować wszystkie parametry zniekształcenia tylko kiedy użyto dużej liczby dobrze rozmieszczonych punktów kontrolnych.\n" | |
57 | +"\n" | |
58 | +"Mimo to zastosować zmiany?" | |
59 | ||
60 | #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:356 | |
61 | #, c-format | |
62 | @@ -1333,7 +1342,7 @@ | |
752b3b67 JB |
63 | "Rezultaty:\n" |
64 | " średnia odległość punktów kontrolnych: %f\n" | |
4d6e064d JB |
65 | " odchylenie standardowe: %f\n" |
66 | -" maximum: %f\n" | |
67 | +" maksimum: %f\n" | |
752b3b67 JB |
68 | "\n" |
69 | "Zastosować zmiany?" | |
752b3b67 | 70 |