]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bb974059 | 1 | --- hugin-0.5-beta4/src/hugin/po/pl.po.orig 2005-03-08 22:10:50.000000000 +0100 |
752b3b67 | 2 | +++ hugin-0.5-beta4/src/hugin/po/pl.po 2005-04-03 20:23:36.906672008 +0200 |
bb974059 JB |
3 | @@ -10,7 +10,7 @@ |
4 | "POT-Creation-Date: 2005-03-08 21:37+0100\n" | |
5 | "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:19-0500\n" | |
6 | "Last-Translator: Marek Januszewski <spec@webtech.pl>\n" | |
7 | -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" | |
8 | +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | @@ -364,27 +364,24 @@ | |
13 | msgstr "Tworzę zdjęcie piramidalne dla %s, poziom %d" | |
14 | ||
15 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:61 | |
16 | -#, fuzzy | |
17 | msgid "Crop Image" | |
18 | -msgstr "Zdjęcie-odniesienie" | |
19 | +msgstr "Ucięcie zdjęcia" | |
20 | ||
21 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:80 | |
22 | msgid "Left:" | |
23 | -msgstr "" | |
24 | +msgstr "Lewo:" | |
25 | ||
26 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:85 | |
27 | -#, fuzzy | |
28 | msgid "Right:" | |
29 | -msgstr "wysokość" | |
30 | +msgstr "Prawo:" | |
31 | ||
32 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:90 | |
33 | msgid "Top:" | |
34 | -msgstr "" | |
35 | +msgstr "Góra:" | |
36 | ||
37 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:95 | |
38 | -#, fuzzy | |
39 | msgid "Bottom:" | |
40 | -msgstr "Zoom:" | |
41 | +msgstr "Dół:" | |
42 | ||
43 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:100 src/hugin/xrc/images_panel.xrs:31 | |
44 | msgid "Reset" | |
45 | @@ -392,13 +389,12 @@ | |
46 | ||
47 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:102 | |
48 | msgid "Always center Crop on d,e" | |
49 | -msgstr "" | |
50 | +msgstr "Zawsze centralne ucięcie na d,e" | |
51 | ||
52 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:207 src/hugin/ImageCenter.cpp:222 | |
53 | #: src/hugin/ImageCenter.cpp:237 src/hugin/ImageCenter.cpp:252 | |
54 | -#, fuzzy | |
55 | msgid "Please enter a valid number" | |
56 | -msgstr "Błąd: proszę wpisać poprawny numer" | |
57 | +msgstr "Proszę wpisać poprawną liczbę" | |
58 | ||
59 | #: src/hugin/ImageOrientationPanel.cpp:132 | |
60 | #, c-format | |
61 | @@ -479,7 +475,7 @@ | |
62 | ||
63 | #: src/hugin/ImagesList.cpp:291 | |
64 | msgid "Crop" | |
65 | -msgstr "" | |
66 | +msgstr "Ucięcie" | |
67 | ||
68 | #: src/hugin/ImagesList.cpp:305 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:2 | |
69 | msgid "Normal (rectilinear)" | |
752b3b67 JB |
70 | @@ -619,7 +615,7 @@ |
71 | ||
72 | #: src/hugin/MainFrame.cpp:517 | |
73 | msgid "PTStitcher files (*.txt)|*.txt" | |
74 | -msgstr "Pliki PTStitcher'a (*.txt)|*.txt" | |
75 | +msgstr "Pliki PTStitchera (*.txt)|*.txt" | |
76 | ||
77 | #: src/hugin/MainFrame.cpp:543 | |
78 | msgid "Open project: " | |
bb974059 JB |
79 | @@ -725,10 +721,13 @@ |
80 | "The crop settings will be ignored\n" | |
81 | "Continue anyway?" | |
82 | msgstr "" | |
83 | +"Nona nie obsługuje jeszcze uciętych zdjęć.\n" | |
84 | +"Ustawienia ucięcia zostaną zignorowane\n" | |
85 | +"Kontynuować mimo to?" | |
86 | ||
87 | #: src/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:261 | |
88 | msgid "Cropping not supported by nona" | |
89 | -msgstr "" | |
90 | +msgstr "Ucinanie nie obsługiwane przez nonę" | |
91 | ||
92 | #: src/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:280 | |
93 | msgid "error during stitching:" | |
752b3b67 JB |
94 | @@ -1148,7 +1147,7 @@ |
95 | ||
96 | #: src/hugin/PTStitcherPanel.cpp:431 | |
97 | msgid "PTStitcher note" | |
98 | -msgstr "uwaga PTStitcher'a" | |
99 | +msgstr "uwaga PTStitchera" | |
100 | ||
101 | #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:116 | |
102 | msgid "No PTOptimizer.exe selected" | |
103 | @@ -1156,11 +1155,11 @@ | |
104 | ||
105 | #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:140 | |
106 | msgid "Failed to launch PTOptimizer." | |
107 | -msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizer" | |
108 | +msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizera." | |
109 | ||
110 | #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:151 | |
111 | msgid "Could not obtain PTOptimizer output" | |
112 | -msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTOptimizer'a" | |
113 | +msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTOptimizera" | |
114 | ||
115 | #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:161 | |
116 | msgid "Stop" | |
117 | @@ -1214,7 +1213,7 @@ | |
118 | "Optymalizator zakończył pracę.\n" | |
119 | "Rezultaty:\n" | |
120 | " średnia odległość punktów kontrolnych: %f\n" | |
121 | -" standardowa dewiacja: %f\n" | |
122 | +" odchylenie standardowe: %f\n" | |
123 | " maximum: %f\n" | |
124 | "\n" | |
125 | "Zastosować zmiany?" | |
126 | @@ -1233,7 +1232,7 @@ | |
127 | ||
128 | #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:158 | |
129 | msgid "Could not obtain PTStitcher output" | |
130 | -msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTStitcher'a" | |
131 | +msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTStitchera" | |
132 | ||
133 | #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:282 | |
134 | msgid "" | |
135 | @@ -1441,7 +1440,7 @@ | |
136 | ||
137 | #: src/hugin/xrc/help.xrs:1 | |
138 | msgid "Hugin Reference" | |
139 | -msgstr "Instrukcja Hugin'a" | |
140 | +msgstr "Instrukcja Hugina" | |
141 | ||
142 | #: src/hugin/xrc/help.xrs:2 src/hugin/xrc/image_center.xrs:3 | |
143 | #: src/hugin/xrc/keyboard_help.xrs:2 | |
bb974059 JB |
144 | @@ -1675,13 +1674,12 @@ |
145 | msgstr "pionowy (e):" | |
146 | ||
147 | #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:35 | |
148 | -#, fuzzy | |
149 | msgid "Set Crop" | |
150 | -msgstr "Zatrzymaj" | |
752b3b67 | 151 | +msgstr "Ustaw ucięcie" |
bb974059 JB |
152 | |
153 | #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:36 | |
154 | msgid "Set crop and image center" | |
155 | -msgstr "" | |
156 | +msgstr "Ustawienie ucięcia i środka zdjęcia" | |
157 | ||
158 | #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:37 | |
159 | msgid "Camera and Lens Information" | |
752b3b67 JB |
160 | @@ -2026,7 +2024,7 @@ |
161 | ||
162 | #: src/hugin/xrc/main_tool.xrs:33 | |
163 | msgid "Display credits for the creators of Hugin" | |
164 | -msgstr "Wyświetl autorów Hugin'a" | |
165 | +msgstr "Wyświetl autorów Hugina" | |
166 | ||
167 | #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:1 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:1 | |
168 | msgid "Stitching Options" | |
169 | @@ -2046,7 +2044,7 @@ | |
170 | ||
171 | #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:12 | |
172 | msgid "Soft Blending (requires enblend, only TIFF output)" | |
173 | -msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblend'a, tylko dla plików TIFF)" | |
174 | +msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblenda, tylko dla plików TIFF)" | |
175 | ||
176 | #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:13 | |
177 | msgid "" | |
178 | @@ -2130,7 +2128,7 @@ | |
179 | ||
180 | #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:11 | |
181 | msgid "execute the PTOptimizer engine" | |
182 | -msgstr "uruchom PTOptimizer'a" | |
183 | +msgstr "uruchom PTOptimizera" | |
184 | ||
185 | #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:12 | |
186 | msgid "Custom Optimization Variables" | |
187 | @@ -2220,7 +2218,7 @@ | |
188 | ||
189 | #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 | |
190 | msgid "into a layered Photoshop file" | |
191 | -msgstr "w plik Photoshop'a z warstwami" | |
192 | +msgstr "w plik Photoshopa z warstwami" | |
193 | ||
194 | #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 | |
195 | msgid "as a Rectilinear" | |
196 | @@ -2452,7 +2450,7 @@ | |
197 | ||
198 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:39 | |
199 | msgid "requires restarting hugin" | |
200 | -msgstr "wymaga restartu hugin'a" | |
201 | +msgstr "wymaga restartu hugina" | |
202 | ||
203 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:40 | |
204 | msgid "Cursor Type" | |
bb974059 JB |
205 | @@ -2468,7 +2466,7 @@ |
206 | ||
207 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:42 | |
208 | msgid "Optimize and stitch only images selected in preview window" | |
209 | -msgstr "" | |
210 | +msgstr "Optymalizowanie i łączenie tylko zdjęć wybranych w oknie podglądu" | |
211 | ||
212 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:43 | |
213 | msgid "File options" | |
752b3b67 JB |
214 | @@ -2480,11 +2478,11 @@ |
215 | ||
216 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:45 | |
217 | msgid "leave empty for OS default" | |
218 | -msgstr "Dla domyślnych OS'a nie wypełniaj" | |
219 | +msgstr "Dla domyślnych wartości systemu pozostaw puste" | |
220 | ||
221 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:47 | |
222 | msgid "Show Druid (requires restarting hugin)" | |
223 | -msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugin'a)" | |
224 | +msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugina)" | |
225 | ||
226 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:48 src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:56 | |
227 | msgid "Autopano" | |
bb974059 JB |
228 | @@ -2551,7 +2549,7 @@ |
229 | ||
230 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:67 | |
231 | msgid "Delete remapped tiff files" | |
232 | -msgstr "" | |
233 | +msgstr "Usuń przemapowane pliki tiff" | |
234 | ||
235 | #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:68 | |
236 | msgid "Ok" | |
752b3b67 JB |
237 | @@ -2620,7 +2618,7 @@ |
238 | #: src/hugin/xrc/preview_frame.xrs:20 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:14 | |
239 | #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:24 | |
240 | msgid "None" | |
241 | -msgstr "Żaden" | |
242 | +msgstr "Brak" | |
243 | ||
244 | #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:11 | |
245 | msgid "approximation of values between source pixels" | |
bb974059 JB |
246 | @@ -2745,9 +2743,3 @@ |
247 | #: src/hugin/xrc/run_stitcher_frame.xrs:3 | |
248 | msgid "Abort" | |
249 | msgstr "Anuluj" | |
250 | - | |
251 | -#~ msgid "Center dialog" | |
252 | -#~ msgstr "Wycentruj okno" | |
253 | - | |
254 | -#~ msgid "center image shifting it with d and e" | |
255 | -#~ msgstr "wypośrodkój zdjęcie przesuwając je przez d i e" |