---- gnupg-2.0.2/po/pl.po.orig 2007-01-31 15:13:26.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.2/po/pl.po 2007-02-03 12:23:32.196694065 +0100
-@@ -1,90 +1,75 @@
+--- gnupg-2.0.3/po/pl.po.orig 2007-03-08 14:21:50.000000000 +0100
++++ gnupg-2.0.3/po/pl.po 2007-03-16 22:31:22.993241724 +0100
+@@ -1,90 +1,77 @@
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.2\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-02-01 20:01+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-03-16 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/"
-"sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-"
-"enc.c\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: agent/call-pinentry.c:193
+ #: agent/call-pinentry.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
- #: agent/call-pinentry.c:390
+ #: agent/call-pinentry.c:424
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wprowadziæ swój PIN, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- #: agent/call-pinentry.c:393
+ #: agent/call-pinentry.c:427
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
-+msgstr "Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
++msgstr ""
++"Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- #: agent/call-pinentry.c:440
+ #: agent/call-pinentry.c:474
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
- #: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
+ #: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
-#, fuzzy
msgid "PIN too long"
-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
+msgstr "PIN zbyt d³ugi"
- #: agent/call-pinentry.c:461
+ #: agent/call-pinentry.c:495
-#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
-msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
+msgstr "Has³o zbyt d³ugie"
- #: agent/call-pinentry.c:469
+ #: agent/call-pinentry.c:503
-#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w PIN-ie"
- #: agent/call-pinentry.c:474
+ #: agent/call-pinentry.c:508
msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN zbyt krótki"
- #: agent/call-pinentry.c:486
+ #: agent/call-pinentry.c:520
-#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
-msgstr "b³±d MPI"
+msgstr "Niepoprawny PIN"
- #: agent/call-pinentry.c:487
+ #: agent/call-pinentry.c:521
-#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Niepoprawne has³o"
- #: agent/call-pinentry.c:523
+ #: agent/call-pinentry.c:557
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "niepoprawne has³o"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
- #: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
+ #: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
-@@ -106,71 +91,68 @@
+@@ -106,39 +93,39 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
#: agent/command-ssh.c:2351
#, c-format
- msgid ""
+@@ -146,31 +133,30 @@
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
--msgstr ""
-+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s%%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
+ msgstr ""
++"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s%"
++"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
#: agent/command-ssh.c:2852
-#, fuzzy, c-format
#: agent/genkey.c:90
#, c-format
-@@ -181,57 +163,54 @@
+@@ -181,57 +167,57 @@
"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
msgstr[0] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
msgstr[1] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
+msgstr[2] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
#: agent/genkey.c:100
-#, fuzzy
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+ #: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
#: scd/scdaemon.c:103
-#, fuzzy
msgid ""
+"@Opcje:\n"
" "
- #: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
+ #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
- #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
+ #: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
- #: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+ #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-@@ -242,126 +221,120 @@
- #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
+@@ -242,119 +228,113 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
#: sm/gpgsm.c:336
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "mniej komunikatóww"
+msgstr "mniej komunikatów"
- #: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
+ #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu sh"
- #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
+ #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
- #: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
+ #: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
-#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
+msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
+ #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
+msgstr "nie odczepianie od konsoli"
- #: agent/gpg-agent.c:126
+ #: agent/gpg-agent.c:127
msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
- #: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
+ #: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
#: tools/symcryptrun.c:187
-#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
+msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
- #: agent/gpg-agent.c:129
+ #: agent/gpg-agent.c:130
-#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
- #: agent/gpg-agent.c:133
+ #: agent/gpg-agent.c:134
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
- #: agent/gpg-agent.c:135
+ #: agent/gpg-agent.c:137
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu SCdaemon"
- #: agent/gpg-agent.c:136
+ #: agent/gpg-agent.c:138
-#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
+msgstr "nie u¿ywanie SCdaemona"
- #: agent/gpg-agent.c:143
+ #: agent/gpg-agent.c:145
msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany TTY"
- #: agent/gpg-agent.c:145
+ #: agent/gpg-agent.c:147
msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany ekranu X"
- #: agent/gpg-agent.c:148
+ #: agent/gpg-agent.c:150
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
- #: agent/gpg-agent.c:154
+ #: agent/gpg-agent.c:156
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
- #: agent/gpg-agent.c:156
+ #: agent/gpg-agent.c:158
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
- #: agent/gpg-agent.c:158
+ #: agent/gpg-agent.c:160
-#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:159
+ #: agent/gpg-agent.c:161
msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
- #: agent/gpg-agent.c:161
+ #: agent/gpg-agent.c:163
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
- #: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
- #: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
+ #: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+ #: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+ #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
- #: agent/gpg-agent.c:247
+ #: agent/gpg-agent.c:250
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: agent/gpg-agent.c:249
+ #: agent/gpg-agent.c:252
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
+"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
- #: agent/gpg-agent.c:308
+ #: agent/gpg-agent.c:311
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamiêci podczas przydzielania %lu bajtów"
- #: agent/gpg-agent.c:311
+ #: agent/gpg-agent.c:314
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
- #: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
+ #: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
- #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
- #: tools/symcryptrun.c:1056
+ #: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
+ #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
+@@ -362,6 +342,7 @@
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+ msgstr ""
++"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
- #: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
+ #: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
#, c-format
-@@ -383,7 +356,7 @@
- #: g10/plaintext.c:158
+@@ -383,7 +364,7 @@
+ #: g10/plaintext.c:164
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
- #: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
-@@ -394,77 +367,76 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
+ #: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
+@@ -394,77 +375,76 @@
- #: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
+ #: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
+ #: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
+ #: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
+ #: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
+ #: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
+ #: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: katalog utworzony\n"
+msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1375
+ #: agent/gpg-agent.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
-msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
+msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1379
+ #: agent/gpg-agent.c:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1481
+ #: agent/gpg-agent.c:1504
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1486
+ #: agent/gpg-agent.c:1509
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1503
+ #: agent/gpg-agent.c:1526
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1508
+ #: agent/gpg-agent.c:1531
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
+ #: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
+ #: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
+msgstr "%s %s zatrzymany\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1731
+ #: agent/gpg-agent.c:1754
-#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+ #: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
-@@ -478,103 +450,102 @@
+@@ -478,103 +458,104 @@
msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
#: agent/preset-passphrase.c:100
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-+msgstr "Wywo³anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"
++msgstr ""
++"Wywo³anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"
#: agent/preset-passphrase.c:103
msgid ""
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
--msgstr ""
-+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
+ msgstr ""
++"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
#: agent/protect-tool.c:1218
-#, fuzzy
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -591,13 +562,14 @@
+@@ -591,13 +572,15 @@
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
-+"Proszê sprawdziæ, ¿e certyfikat zidentyfikowany jako:%%0a ,,%s''%%0Ama odcisk:%%0A %s"
++"Proszê sprawdziæ, ¿e certyfikat zidentyfikowany jako:%%0a ,,%s''%%0Ama "
++"odcisk:%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -612,66 +584,64 @@
- msgid ""
+@@ -613,65 +596,65 @@
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
--msgstr ""
-+msgstr "Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty u¿ytkowników?"
+ msgstr ""
++"Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty "
++"u¿ytkowników?"
#: agent/trustlist.c:505
-#, fuzzy
#: common/simple-pwquery.c:310
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-@@ -684,22 +654,19 @@
+@@ -684,22 +667,19 @@
#: common/simple-pwquery.c:379
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
#, c-format
-@@ -707,14 +674,14 @@
+@@ -707,14 +687,14 @@
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
#: common/sysutils.c:183
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
-@@ -746,21 +713,20 @@
+@@ -746,21 +726,20 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:111
msgid "okay|okay"
#: g10/armor.c:368
#, c-format
-@@ -784,22 +750,21 @@
+@@ -784,22 +763,21 @@
msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
#: g10/armor.c:616
#: g10/armor.c:859
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-@@ -810,12 +775,11 @@
+@@ -810,12 +788,11 @@
msgstr "b³±d formatu CRC\n"
#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
-@@ -843,26 +807,23 @@
- msgid ""
+@@ -844,25 +821,24 @@
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
--msgstr ""
+ msgstr ""
-"nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki i podkre¶lenia, \n"
-"i musi koñczyæ siê ,,=''\n"
-+msgstr "nazwa adnotacji musi zawieraæ tylko znaki drukowalne lub spacje i koñczyæ siê znakiem ,,=''\n"
++"nazwa adnotacji musi zawieraæ tylko znaki drukowalne lub spacje i koñczyæ "
++"siê znakiem ,,=''\n"
#: g10/build-packet.c:990
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
msgid "not human readable"
-@@ -870,25 +831,24 @@
+@@ -870,25 +846,24 @@
#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
-@@ -900,66 +860,61 @@
+@@ -900,66 +875,61 @@
#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
msgid "[not set]"
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
#, c-format
-@@ -968,84 +923,75 @@
+@@ -968,84 +938,75 @@
#: g10/card-util.c:696
msgid "Login data (account name): "
#: g10/card-util.c:1085
#, c-format
-@@ -1054,25 +1000,25 @@
+@@ -1054,25 +1015,25 @@
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
-@@ -1080,113 +1026,100 @@
+@@ -1080,113 +1041,100 @@
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
#: g10/card-util.c:1200
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
- #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
+ #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
msgid "Command> "
msgstr "Polecenie> "
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "Polecenia dla administratora nie s± dozwolone\n"
- #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
+ #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
+msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj ,,help'')\n"
#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-@@ -1199,7 +1132,7 @@
+@@ -1199,7 +1147,7 @@
- #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
+ #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
#: g10/revoke.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -1214,19 +1147,16 @@
+@@ -1214,19 +1162,16 @@
msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
#: g10/delkey.c:135
#: g10/delkey.c:165
#, c-format
-@@ -1244,7 +1174,7 @@
+@@ -1244,7 +1189,7 @@
#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
#, c-format
-@@ -1279,7 +1209,7 @@
+@@ -1279,7 +1224,7 @@
#: g10/encode.c:512
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
#: g10/encode.c:543
msgid ""
-@@ -1288,17 +1218,21 @@
+@@ -1288,17 +1233,21 @@
"nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
#: g10/encode.c:561
#: g10/encode.c:767
#, c-format
-@@ -1346,21 +1280,20 @@
+@@ -1346,21 +1295,20 @@
"nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
#: g10/exec.c:345
#: g10/exec.c:511
#, c-format
-@@ -1391,72 +1324,65 @@
+@@ -1391,72 +1339,65 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
#: g10/export.c:63
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie powiod³o siê odbezpieczanie podklucza: %s\n"
- #: g10/export.c:583
+ #: g10/export.c:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %08lX nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
- #: g10/export.c:632
+ #: g10/export.c:635
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-@@ -1467,7 +1393,6 @@
+@@ -1467,7 +1408,6 @@
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
#: g10/getkey.c:176
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
-@@ -1475,28 +1400,28 @@
+@@ -1475,28 +1415,28 @@
#: g10/getkey.c:1004
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
- #: g10/getkey.c:1831
+ #: g10/getkey.c:1836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n"
+"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
- #: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
+ #: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pominiêty\n"
+msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominiêty\n"
- #: g10/getkey.c:2616
+ #: g10/getkey.c:2621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
+msgstr "u¿ywany jest podklucz %s zamiast klucza g³ównego %s\n"
- #: g10/getkey.c:2663
+ #: g10/getkey.c:2668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
- #: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
+ #: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
msgid ""
-@@ -1543,9 +1468,8 @@
+@@ -1543,9 +1483,8 @@
msgstr "lista kluczy i podpisów"
- #: g10/gpg.c:383
+ #: g10/gpg.c:385
-#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
-msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
+msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy"
- #: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
+ #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
msgid "list keys and fingerprints"
-@@ -1609,15 +1533,15 @@
+@@ -1609,15 +1548,15 @@
- #: g10/gpg.c:408
+ #: g10/gpg.c:410
msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "wy¶wietlenie stanu karty"
- #: g10/gpg.c:409
+ #: g10/gpg.c:411
msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana danych na karcie"
- #: g10/gpg.c:410
+ #: g10/gpg.c:412
msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana PIN-u karty"
- #: g10/gpg.c:419
+ #: g10/gpg.c:421
msgid "update the trust database"
-@@ -1629,7 +1553,7 @@
+@@ -1629,7 +1568,7 @@
- #: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
+ #: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
- #: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
- #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
-@@ -1676,11 +1600,11 @@
+ #: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
+@@ -1676,11 +1615,11 @@
- #: g10/gpg.c:522
+ #: g10/gpg.c:524
msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "¶cis³e zachowanie OpenPGP"
- #: g10/gpg.c:523
+ #: g10/gpg.c:525
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
- #: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
+ #: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
msgid ""
-@@ -1704,12 +1628,13 @@
+@@ -1704,12 +1643,13 @@
"@\n"
"Przyk³ady:\n"
"\n"
+" --list-keys [nazwy] pokazanie klucze\n"
+" --fingerprint [nazwy] pokazanie odcisków kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
+ #: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-@@ -1762,136 +1687,137 @@
+@@ -1762,136 +1702,137 @@
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
- #: g10/gpg.c:1074
+ #: g10/gpg.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"
- #: g10/gpg.c:1271
+ #: g10/gpg.c:1275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu domowego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1274
+ #: g10/gpg.c:1278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1277
+ #: g10/gpg.c:1281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do rozszerzenia ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1283
+ #: g10/gpg.c:1287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu domowego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1286
+ #: g10/gpg.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1289
+ #: g10/gpg.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do rozszerzenia ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1295
+ #: g10/gpg.c:1299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego katalog "
+"domowy ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1298
+ #: g10/gpg.c:1302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego plik "
+"konfiguracyjny ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1301
+ #: g10/gpg.c:1305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego "
+"rozszerzenie ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1307
+ #: g10/gpg.c:1311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego katalog "
+"domowy ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1310
+ #: g10/gpg.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego plik "
+"konfiguracyjny ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1313
+ #: g10/gpg.c:1317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego "
+"rozszerzenie ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1456
+ #: g10/gpg.c:1460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1549
+ #: g10/gpg.c:1553
msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "wy¶wietlenie ID zdjêæ przy wypisywaniu kluczy"
- #: g10/gpg.c:1551
+ #: g10/gpg.c:1555
msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1553
+ #: g10/gpg.c:1557
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
+msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1555
+ #: g10/gpg.c:1559
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1559
+ #: g10/gpg.c:1563
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1561
+ #: g10/gpg.c:1565
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr ""
+"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1563
+ #: g10/gpg.c:1567
msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
- #: g10/gpg.c:1565
+ #: g10/gpg.c:1569
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
+"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika na listach kluczy"
- #: g10/gpg.c:1567
+ #: g10/gpg.c:1571
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych podkluczy na listach kluczy"
- #: g10/gpg.c:1569
+ #: g10/gpg.c:1573
-#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "okazanie, w którym zbiorze znajduje siê dany klucz"
+msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
- #: g10/gpg.c:1571
+ #: g10/gpg.c:1575
-#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
+msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1989
+ #: g10/gpg.c:1993
#, c-format
-@@ -1904,36 +1830,34 @@
+@@ -1904,36 +1845,34 @@
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
- #: g10/gpg.c:2262
+ #: g10/gpg.c:2266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
"modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw "
"dostêpu\n"
- #: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
+ #: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga¶niêcia podpisu\n"
- #: g10/gpg.c:2511
+ #: g10/gpg.c:2515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
- #: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
+ #: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
+msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2546
+ #: g10/gpg.c:2550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2549
+ #: g10/gpg.c:2553
-#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2556
+ #: g10/gpg.c:2560
#, c-format
-@@ -1954,67 +1878,65 @@
+@@ -1954,72 +1893,69 @@
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2576
+ #: g10/gpg.c:2580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n"
- #: g10/gpg.c:2579
+ #: g10/gpg.c:2583
-#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
-msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
+msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
- #: g10/gpg.c:2587
+ #: g10/gpg.c:2591
msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "wy¶wietlanie ID zdjêæ przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2589
+ #: g10/gpg.c:2593
msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2591
+ #: g10/gpg.c:2595
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2593
+ #: g10/gpg.c:2597
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2597
+ #: g10/gpg.c:2601
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2599
+ #: g10/gpg.c:2603
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr ""
+"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2601
+ #: g10/gpg.c:2605
-#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2603
+ #: g10/gpg.c:2607
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
+"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu "
+"podpisów"
- #: g10/gpg.c:2605
+ #: g10/gpg.c:2609
+-#, fuzzy
+ msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
++msgstr "pokazywanie tylko g³ównego ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisu"
+
+ #: g10/gpg.c:2611
msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"
- #: g10/gpg.c:2607
+ #: g10/gpg.c:2613
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "zwiêkszenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"
- #: g10/gpg.c:2614
+ #: g10/gpg.c:2620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n"
- #: g10/gpg.c:2617
+ #: g10/gpg.c:2623
-#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"
- #: g10/gpg.c:2624
+ #: g10/gpg.c:2630
#, c-format
-@@ -2022,13 +1944,13 @@
+@@ -2027,13 +1963,13 @@
msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
- #: g10/gpg.c:2798
+ #: g10/gpg.c:2804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
- #: g10/gpg.c:2801
+ #: g10/gpg.c:2807
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
- #: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
+ #: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-@@ -2050,9 +1972,9 @@
+@@ -2055,9 +1991,9 @@
msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
- #: g10/gpg.c:2913
+ #: g10/gpg.c:2924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "nie zadzia³a z niebezpieczn± pamiêci± z powodu %s\n"
- #: g10/gpg.c:2927
+ #: g10/gpg.c:2938
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-@@ -2081,9 +2003,8 @@
+@@ -2086,9 +2022,8 @@
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:3030
+ #: g10/gpg.c:3041
-#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
+msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:3036
+ #: g10/gpg.c:3047
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-@@ -2098,7 +2019,6 @@
+@@ -2103,7 +2038,6 @@
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
- #: g10/gpg.c:3055
+ #: g10/gpg.c:3066
-#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-@@ -2142,17 +2062,17 @@
+@@ -2147,17 +2081,17 @@
msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
- #: g10/gpg.c:3170
+ #: g10/gpg.c:3181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3175
+ #: g10/gpg.c:3186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3180
+ #: g10/gpg.c:3191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
-@@ -2174,27 +2094,26 @@
+@@ -2179,27 +2113,26 @@
msgstr "--symmetric [plik]"
- #: g10/gpg.c:3313
+ #: g10/gpg.c:3324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
+msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
- #: g10/gpg.c:3323
+ #: g10/gpg.c:3334
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3336
+ #: g10/gpg.c:3347
-#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [plik]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3338
+ #: g10/gpg.c:3349
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
- #: g10/gpg.c:3341
+ #: g10/gpg.c:3352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3359
+ #: g10/gpg.c:3370
msgid "--sign [filename]"
-@@ -2205,18 +2124,17 @@
+@@ -2210,18 +2143,17 @@
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3387
+ #: g10/gpg.c:3398
-#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [plik]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3389
+ #: g10/gpg.c:3400
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
- #: g10/gpg.c:3392
+ #: g10/gpg.c:3403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3412
+ #: g10/gpg.c:3423
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-@@ -2224,7 +2142,7 @@
+@@ -2229,7 +2161,7 @@
- #: g10/gpg.c:3421
+ #: g10/gpg.c:3432
msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [plik]\""
+msgstr "--clearsign [plik]"
- #: g10/gpg.c:3446
+ #: g10/gpg.c:3457
msgid "--decrypt [filename]"
-@@ -2280,7 +2198,7 @@
- #: g10/gpg.c:3738
+@@ -2285,7 +2217,7 @@
+ #: g10/gpg.c:3749
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:3855
+ #: g10/gpg.c:3866
msgid "[filename]"
-@@ -2299,9 +2217,8 @@
+@@ -2304,9 +2236,8 @@
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:4206
+ #: g10/gpg.c:4217
-#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
#: g10/gpgv.c:73
msgid "take the keys from this keyring"
-@@ -2324,7 +2241,7 @@
+@@ -2329,7 +2260,7 @@
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
#: g10/helptext.c:51
-@@ -2333,7 +2250,7 @@
+@@ -2338,7 +2269,7 @@
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
"zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
"certyfikatów."
-@@ -2374,6 +2291,17 @@
+@@ -2379,6 +2310,17 @@
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:86
msgid ""
-@@ -2393,7 +2321,7 @@
+@@ -2398,7 +2340,7 @@
#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#: g10/helptext.c:107
msgid ""
-@@ -2402,7 +2330,7 @@
+@@ -2407,7 +2349,7 @@
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
"w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
"jako okres."
-@@ -2478,7 +2406,7 @@
+@@ -2483,7 +2425,7 @@
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
"identyfikatorze.\n"
"Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-@@ -2488,16 +2416,16 @@
+@@ -2493,16 +2435,16 @@
"dog³êbnie\n"
" to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
"\n"
" klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
" zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
" elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
-@@ -2510,7 +2438,6 @@
+@@ -2515,7 +2457,6 @@
"Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
#: g10/helptext.c:188
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
-@@ -2533,7 +2460,7 @@
+@@ -2538,7 +2479,7 @@
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
"którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
#: g10/helptext.c:207
-@@ -2553,7 +2480,7 @@
+@@ -2558,7 +2499,7 @@
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
#: g10/helptext.c:217
msgid ""
-@@ -2577,7 +2504,7 @@
+@@ -2582,7 +2523,7 @@
msgstr ""
"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
#: g10/helptext.c:232
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-@@ -2585,7 +2512,7 @@
+@@ -2590,7 +2531,7 @@
#: g10/helptext.c:238
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#: g10/helptext.c:242
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-@@ -2626,7 +2553,7 @@
+@@ -2631,7 +2572,7 @@
" \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
" Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
" \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
" poprawny.\n"
#: g10/helptext.c:274
-@@ -2636,7 +2563,7 @@
+@@ -2641,7 +2582,7 @@
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
"Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
#: g10/helptext.c:289
-@@ -2650,34 +2577,31 @@
+@@ -2655,34 +2596,31 @@
#: g10/import.c:96
msgid "import signatures that are marked as local-only"
#: g10/import.c:271
#, c-format
-@@ -2685,7 +2609,7 @@
+@@ -2690,7 +2628,7 @@
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
#: g10/import.c:280
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-@@ -2755,14 +2679,14 @@
+@@ -2760,14 +2698,14 @@
msgstr " nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
#: g10/import.c:328
#: g10/import.c:571
#, c-format
-@@ -2770,68 +2694,71 @@
+@@ -2775,68 +2713,71 @@
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: klucz %s zawiera preferencje dla niedostêpnych\n"
+"algorytmów dla tych ID u¿ytkownika:\n"
- #: g10/import.c:609
+ #: g10/import.c:612
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
- #: g10/import.c:621
+ #: g10/import.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm skrótu %s\n"
- #: g10/import.c:633
+ #: g10/import.c:639
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm kompresji %s\n"
- #: g10/import.c:646
+ #: g10/import.c:652
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+msgstr "zdecydowanie sugerowane jest uaktualnienie ustawieñ i ponowne\n"
- #: g10/import.c:648
+ #: g10/import.c:654
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
+msgstr "rozes³anie tego klucza w celu unikniêcia niezgodno¶ci algorytmów\n"
- #: g10/import.c:672
+ #: g10/import.c:678
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
+"mo¿na uaktualniæ swoje ustawienia poprzez: gpg --edit-key %s updpref save\n"
- #: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
+ #: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:751
+ #: g10/import.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "klucz %08lX: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
+msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
- #: g10/import.c:766
+ #: g10/import.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
+msgstr "klucz %s: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:772
+ #: g10/import.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:774
+ #: g10/import.c:780
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n"
- #: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
+ #: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
+msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego: %s\n"
- #: g10/import.c:790
+ #: g10/import.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: nowy klucz - pominiêty\n"
- #: g10/import.c:799
+ #: g10/import.c:805
#, c-format
-@@ -2841,266 +2768,262 @@
- #: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
+@@ -2846,266 +2787,262 @@
+ #: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapis do '%s'\n"
+msgstr "zapis do ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
- #: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
+ #: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
+ #: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
- #: g10/import.c:827
+ #: g10/import.c:833
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
+msgstr "klucz %s: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
- #: g10/import.c:851
+ #: g10/import.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
+msgstr "klucz %s: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
- #: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
+ #: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+msgstr "klucz %s: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
- #: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
+ #: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+msgstr "klucz %s: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza: %s\n"
- #: g10/import.c:913
+ #: g10/import.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:916
+ #: g10/import.c:922
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:919
+ #: g10/import.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
- #: g10/import.c:922
+ #: g10/import.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
- #: g10/import.c:925
+ #: g10/import.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
- #: g10/import.c:928
+ #: g10/import.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
- #: g10/import.c:931
+ #: g10/import.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpis wyczyszczony\n"
- #: g10/import.c:934
+ #: g10/import.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpisów wyczyszczonych\n"
- #: g10/import.c:937
+ #: g10/import.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikator u¿ytkownika wyczyszczony\n"
- #: g10/import.c:940
+ #: g10/import.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikatorów u¿ytkownika wyczyszczonych\n"
- #: g10/import.c:963
+ #: g10/import.c:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"
- #: g10/import.c:1126
+ #: g10/import.c:1132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny z ustawionym szyfrem %d - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n"
- #: g10/import.c:1137
+ #: g10/import.c:1143
-#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
- #: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
+ #: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "brak domy¶lego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
- #: g10/import.c:1165
+ #: g10/import.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
- #: g10/import.c:1195
+ #: g10/import.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
+msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
- #: g10/import.c:1205
+ #: g10/import.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
+msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
- #: g10/import.c:1235
+ #: g10/import.c:1241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+"klucz %s: brak klucza publicznego którego dotyczy wczytany certyfikat\n"
+" uniewa¿nienia\n"
- #: g10/import.c:1278
+ #: g10/import.c:1284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
- #: g10/import.c:1310
+ #: g10/import.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
- #: g10/import.c:1376
+ #: g10/import.c:1382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
+msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
- #: g10/import.c:1391
+ #: g10/import.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: algorytm asymetryczny \"%s\" nie jest obs³ugiwany\n"
+msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla id ,,%s'' nie jest obs³ugiwany\n"
- #: g10/import.c:1393
+ #: g10/import.c:1399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:1411
+ #: g10/import.c:1417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi±zania\n"
- #: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
+ #: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
+msgstr "klucz %s: nieobs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
- #: g10/import.c:1424
+ #: g10/import.c:1430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1439
+ #: g10/import.c:1445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1461
+ #: g10/import.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
- #: g10/import.c:1474
+ #: g10/import.c:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: nieoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1489
+ #: g10/import.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1531
+ #: g10/import.c:1537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '"
+msgstr "klucz %s: pominiêto identyfikator u¿ytkownika ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:1552
+ #: g10/import.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: podklucz pominiêty\n"
- #: g10/import.c:1579
+ #: g10/import.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasy %02x) - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: podpis nieeksportowalny (klasy 0x%02X) - pominiêty\n"
- #: g10/import.c:1589
+ #: g10/import.c:1595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+"klucz %s: pominiêto certyfikat uniewa¿nienia umieszczony\n"
" w niew³a¶ciwym miejscu\n"
- #: g10/import.c:1606
+ #: g10/import.c:1612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
+msgstr "klucz %s: pominiêto - niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
- #: g10/import.c:1620
+ #: g10/import.c:1626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
+msgstr "klucz %s: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
- #: g10/import.c:1628
+ #: g10/import.c:1634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n"
+msgstr "klucz %s: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (0x%02X)\n"
- #: g10/import.c:1728
+ #: g10/import.c:1734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "key %08lX: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
+msgstr "key %s: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:1790
+ #: g10/import.c:1796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
+" zapytanie o uniewa¿niaj±cy klucz %s w serwerze kluczy\n"
- #: g10/import.c:1804
+ #: g10/import.c:1810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
+" brak uniewa¿niaj±cego klucza %s.\n"
- #: g10/import.c:1863
+ #: g10/import.c:1869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
- #: g10/import.c:1897
+ #: g10/import.c:1903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo¶redni podpis\n"
+msgstr "klucz %s: dodano bezpo¶redni podpis\n"
- #: g10/import.c:2286
+ #: g10/import.c:2292
-#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
+msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza siê z numerem karty\n"
- #: g10/import.c:2294
+ #: g10/import.c:2300
-#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
+msgstr "UWAGA: klucz g³ówny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
- #: g10/import.c:2296
+ #: g10/import.c:2302
-#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
#: g10/keydb.c:170
#, c-format
-@@ -3113,9 +3036,9 @@
+@@ -3118,9 +3055,9 @@
msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
#: g10/keydb.c:699
#, c-format
-@@ -3168,7 +3091,6 @@
+@@ -3173,7 +3110,6 @@
"wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
-@@ -3178,17 +3100,16 @@
+@@ -3183,17 +3119,16 @@
"Zastanów siê jak bardzo ufasz temu u¿ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
"to¿samo¶ci innych u¿ytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
"z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
#: g10/keyedit.c:440
msgid ""
-@@ -3196,10 +3117,13 @@
+@@ -3201,10 +3136,13 @@
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:600
#, c-format
-@@ -3227,14 +3151,13 @@
+@@ -3232,14 +3170,13 @@
msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
#: g10/keyedit.c:684
#: g10/keyedit.c:708
#, c-format
-@@ -3255,7 +3178,7 @@
+@@ -3260,7 +3197,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
#: g10/keyedit.c:735
-@@ -3268,7 +3191,7 @@
+@@ -3273,7 +3210,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
#: g10/keyedit.c:760
-@@ -3277,23 +3200,23 @@
+@@ -3282,23 +3219,23 @@
"Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:781
#: g10/keyedit.c:826
msgid "This key has expired!"
-@@ -3318,7 +3241,7 @@
+@@ -3323,7 +3260,7 @@
#: g10/keyedit.c:892
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:917
msgid ""
-@@ -3350,74 +3273,53 @@
+@@ -3355,74 +3292,53 @@
msgstr " (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
#: g10/keyedit.c:934
#: g10/keyedit.c:1023
msgid "Really sign? (y/N) "
-@@ -3432,6 +3334,7 @@
+@@ -3437,6 +3353,7 @@
#: g10/keyedit.c:1133
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
msgid "This key is not protected.\n"
-@@ -3442,9 +3345,8 @@
+@@ -3447,9 +3364,8 @@
msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
msgid "Key is protected.\n"
-@@ -3453,7 +3355,7 @@
+@@ -3458,7 +3374,7 @@
#: g10/keyedit.c:1180
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1186
msgid ""
-@@ -3476,9 +3378,8 @@
+@@ -3481,9 +3397,8 @@
"\n"
#: g10/keyedit.c:1209
#: g10/keyedit.c:1280
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-@@ -3489,45 +3390,46 @@
+@@ -3494,45 +3409,46 @@
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
#: g10/keyedit.c:1369
#: g10/keyedit.c:1392
msgid "add a user ID"
-@@ -3538,56 +3440,48 @@
+@@ -3543,56 +3459,48 @@
msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
#: g10/keyedit.c:1396
#: g10/keyedit.c:1426
msgid "list preferences (expert)"
-@@ -3598,21 +3492,18 @@
+@@ -3603,21 +3511,18 @@
msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
#: g10/keyedit.c:1430
#: g10/keyedit.c:1439
msgid "change the passphrase"
-@@ -3623,47 +3514,45 @@
+@@ -3628,47 +3533,45 @@
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
#: g10/keyedit.c:1445
+"zagêszczanie bezu¿ytecznych ID u¿ytkowników i usuwanie wszystkich podpisów z "
+"kluczy"
- #: g10/keyedit.c:1577
+ #: g10/keyedit.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
- #: g10/keyedit.c:1595
+ #: g10/keyedit.c:1599
msgid "Secret key is available.\n"
-@@ -3684,24 +3573,28 @@
+@@ -3689,24 +3592,28 @@
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
+"(ltsign,\n"
+" tnrsign itd.).\n"
- #: g10/keyedit.c:1745
+ #: g10/keyedit.c:1749
msgid "Key is revoked."
msgstr "Klucz uniewa¿niony."
- #: g10/keyedit.c:1764
+ #: g10/keyedit.c:1768
-#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
+msgstr "Czy na pewno podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1771
+ #: g10/keyedit.c:1775
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
- #: g10/keyedit.c:1780
+ #: g10/keyedit.c:1784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "nieznana klasa podpisu"
+msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
- #: g10/keyedit.c:1803
+ #: g10/keyedit.c:1807
#, c-format
-@@ -3717,108 +3610,97 @@
+@@ -3722,108 +3629,97 @@
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
- #: g10/keyedit.c:1829
+ #: g10/keyedit.c:1833
-#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
+msgstr ""
+"Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1830
+ #: g10/keyedit.c:1834
-#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1880
+ #: g10/keyedit.c:1884
-#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno przenie¶æ g³ówny klucz (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1892
+ #: g10/keyedit.c:1896
-#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
+msgstr "Musisz wybraæ dok³adnie jeden klucz.\n"
- #: g10/keyedit.c:1920
+ #: g10/keyedit.c:1924
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie oczekuje argumentu bêd±cego nazw± pliku\n"
- #: g10/keyedit.c:1934
+ #: g10/keyedit.c:1938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
- #: g10/keyedit.c:1951
+ #: g10/keyedit.c:1955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "B³±d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
- #: g10/keyedit.c:1975
+ #: g10/keyedit.c:1979
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
- #: g10/keyedit.c:1978
+ #: g10/keyedit.c:1982
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1979
+ #: g10/keyedit.c:1983
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2014
+ #: g10/keyedit.c:2018
-#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
+msgstr ""
+"Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2015
+ #: g10/keyedit.c:2019
-#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2033
+ #: g10/keyedit.c:2037
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ca³y klucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2044
+ #: g10/keyedit.c:2048
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane podklucze? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2046
+ #: g10/keyedit.c:2050
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2096
+ #: g10/keyedit.c:2100
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
+"dostarczonej\n"
+"przez u¿ytkownika\n"
- #: g10/keyedit.c:2138
+ #: g10/keyedit.c:2142
-#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "ustawienie opcji klucza"
+msgstr "Ustawienie listy ustawieñ na:\n"
- #: g10/keyedit.c:2144
+ #: g10/keyedit.c:2148
-#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+"Czy na pewno uaktualniæ ustawienia dla wybranych identyfikatorów? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2146
+ #: g10/keyedit.c:2150
-#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usaktualniæ ustawienia? "
+msgstr "Czy na pewno uaktualniæ ustawienia? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2214
+ #: g10/keyedit.c:2218
-#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Zapisaæ zmiany? "
+msgstr "Zapisaæ zmiany? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2217
+ #: g10/keyedit.c:2221
-#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
+msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2227
+ #: g10/keyedit.c:2231
#, c-format
-@@ -3844,73 +3726,71 @@
+@@ -3849,73 +3745,71 @@
- #: g10/keyedit.c:2405
+ #: g10/keyedit.c:2407
msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "no-modify dla serwera kluczy"
- #: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
+ #: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Preferowany serwer kluczy: "
- #: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+ #: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
-#, fuzzy
msgid "Notations: "
-msgstr "Adnotacja: "
+msgstr "Adnotacje: "
- #: g10/keyedit.c:2639
+ #: g10/keyedit.c:2641
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj± opisu ustawieñ.\n"
- #: g10/keyedit.c:2698
+ #: g10/keyedit.c:2700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
+msgstr "Ten klucz zosta³ uniewa¿niony %s przez klucz %s u¿ytkownika %s\n"
- #: g10/keyedit.c:2719
+ #: g10/keyedit.c:2721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
+msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s u¿ytkownika %s"
- #: g10/keyedit.c:2725
+ #: g10/keyedit.c:2727
-#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
-msgstr " (poufne)"
+msgstr "(poufne)"
- #: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
+ #: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "utworzono: %s"
- #: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
+ #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked: %s"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "uniewa¿niono: %s"
- #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+ #: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expired: %s"
-msgstr " [wygasa :%s]"
+msgstr "wygas³: %s"
- #: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+ #: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
- #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
+ #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expires: %s"
-msgstr " [wygasa :%s]"
+msgstr "wygasa: %s"
- #: g10/keyedit.c:2750
+ #: g10/keyedit.c:2752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s"
-msgstr " zaufanie: %c/%c"
+msgstr "u¿ycie: %s"
- #: g10/keyedit.c:2765
+ #: g10/keyedit.c:2767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trust: %s"
-msgstr " zaufanie: %c/%c"
+msgstr "zaufanie: %s"
- #: g10/keyedit.c:2769
+ #: g10/keyedit.c:2771
#, c-format
msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "poprawno¶æ: %s"
- #: g10/keyedit.c:2776
+ #: g10/keyedit.c:2778
msgid "This key has been disabled"
-@@ -3918,7 +3798,7 @@
+@@ -3923,7 +3817,7 @@
- #: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
+ #: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "nr-karty: "
- #: g10/keyedit.c:2828
+ #: g10/keyedit.c:2830
msgid ""
-@@ -3930,15 +3810,13 @@
+@@ -3935,15 +3829,13 @@
- #: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
- #: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+ #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
+ #: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "uniewa¿niony"
- #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
- #: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+ #: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
+ #: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
-#, fuzzy
msgid "expired"
-msgstr "data"
+msgstr "wygas³"
- #: g10/keyedit.c:2959
+ #: g10/keyedit.c:2961
msgid ""
-@@ -4001,29 +3879,29 @@
+@@ -4006,29 +3898,29 @@
msgstr "niepoprawny"
- #: g10/keyedit.c:3244
+ #: g10/keyedit.c:3246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n"
- #: g10/keyedit.c:3251
+ #: g10/keyedit.c:3253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
- #: g10/keyedit.c:3252
+ #: g10/keyedit.c:3254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': %d podpisów wyczyszczonych\n"
- #: g10/keyedit.c:3260
+ #: g10/keyedit.c:3262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': ju¿ zmniejszony.\n"
- #: g10/keyedit.c:3261
+ #: g10/keyedit.c:3263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': ju¿ czysty.\n"
- #: g10/keyedit.c:3355
+ #: g10/keyedit.c:3357
msgid ""
-@@ -4032,7 +3910,7 @@
+@@ -4037,7 +3929,7 @@
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
+" uniewa¿niaj±cego spowoduje, ¿e niektóre wersje PGP przestan±\n"
" go rozumieæ.\n"
- #: g10/keyedit.c:3366
-@@ -4049,12 +3927,11 @@
+ #: g10/keyedit.c:3368
+@@ -4054,12 +3946,11 @@
- #: g10/keyedit.c:3426
+ #: g10/keyedit.c:3428
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
+msgstr "nie mo¿na wyznaczyæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
- #: g10/keyedit.c:3448
+ #: g10/keyedit.c:3450
-#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony kluczem uniewa¿niaj±cym!\n"
+msgstr "ten klucz zosta³ ju¿ uznany kluczem uniewa¿niaj±cym\n"
- #: g10/keyedit.c:3467
+ #: g10/keyedit.c:3469
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-@@ -4062,22 +3939,19 @@
+@@ -4067,22 +3958,19 @@
"OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
- #: g10/keyedit.c:3473
+ #: g10/keyedit.c:3475
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N): "
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:3534
+ #: g10/keyedit.c:3536
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
- #: g10/keyedit.c:3540
+ #: g10/keyedit.c:3542
-#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Proszê wybraæ tylko jeden podklucz.\n"
+msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
- #: g10/keyedit.c:3544
+ #: g10/keyedit.c:3546
-#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-@@ -4094,47 +3968,44 @@
+@@ -4099,47 +3987,44 @@
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
- #: g10/keyedit.c:3682
+ #: g10/keyedit.c:3684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX nie jest skro¶nie podpisany\n"
+msgstr "podklucz podpisuj±cy %s jest ju¿ skro¶nie podpisany\n"
- #: g10/keyedit.c:3688
+ #: g10/keyedit.c:3690
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
+"podklucz %s nie jest podpisuj±cy, wiêc nie musi byæ skro¶nie podpisany\n"
- #: g10/keyedit.c:3850
+ #: g10/keyedit.c:3852
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Proszê wybraæ dok³adnie jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
- #: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
+ #: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominiêty\n"
- #: g10/keyedit.c:4060
+ #: g10/keyedit.c:4062
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: "
- #: g10/keyedit.c:4140
+ #: g10/keyedit.c:4142
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz go zast±piæ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4141
+ #: g10/keyedit.c:4143
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz go usun±æ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4203
+ #: g10/keyedit.c:4205
-#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Adnotacje podpisu: "
+msgstr "Adnotacje: "
- #: g10/keyedit.c:4352
+ #: g10/keyedit.c:4354
-#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
+msgstr "Kontynuowaæ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4416
+ #: g10/keyedit.c:4418
#, c-format
-@@ -4142,24 +4013,24 @@
+@@ -4147,24 +4032,24 @@
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
- #: g10/keyedit.c:4474
+ #: g10/keyedit.c:4476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
+msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o skrócie %s\n"
- #: g10/keyedit.c:4501
+ #: g10/keyedit.c:4503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
+msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
- #: g10/keyedit.c:4636
+ #: g10/keyedit.c:4638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
+msgstr "identyfikator u¿ytkownika: ,,%s''\n"
- #: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
+ #: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n"
+msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n"
- #: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+ #: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
msgid " (non-exportable)"
-@@ -4179,19 +4050,18 @@
+@@ -4184,19 +4069,18 @@
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4680
+ #: g10/keyedit.c:4682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez Ciebie:\n"
+msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s s± podpisane przez Ciebie:\n"
- #: g10/keyedit.c:4706
+ #: g10/keyedit.c:4708
-#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
+msgstr " (podpis nieuniewa¿nialny) "
- #: g10/keyedit.c:4713
+ #: g10/keyedit.c:4715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "uniewa¿niony przez %08lX w %s\n"
+msgstr "uniewa¿niony przez twój klucz %s w %s\n"
- #: g10/keyedit.c:4735
+ #: g10/keyedit.c:4737
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-@@ -4218,44 +4088,43 @@
+@@ -4223,44 +4107,43 @@
"przysz³o¶ci)\n"
- #: g10/keyedit.c:4936
+ #: g10/keyedit.c:4938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Klucz %s jest ju¿ uniewa¿niony.\n"
- #: g10/keyedit.c:4998
+ #: g10/keyedit.c:5000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Podklucz %s jest ju¿ uniewa¿niony.\n"
- #: g10/keyedit.c:5093
+ #: g10/keyedit.c:5095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
#: g10/keygen.c:875
msgid "writing direct signature\n"
-@@ -4278,72 +4147,70 @@
+@@ -4283,72 +4166,72 @@
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
#: g10/keygen.c:1276
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
--msgstr ""
-+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafi± obs³u¿yæ klucza RSA o tej d³ugo¶ci skrótu\n"
+ msgstr ""
++"OSTRZE¯ENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafi± obs³u¿yæ klucza RSA o "
++"tej d³ugo¶ci skrótu\n"
#: g10/keygen.c:1492
-#, fuzzy
#: g10/keygen.c:1605
#, c-format
-@@ -4351,14 +4218,14 @@
+@@ -4356,14 +4239,14 @@
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
#: g10/keygen.c:1607
#: g10/keygen.c:1610
#, c-format
-@@ -4371,29 +4238,29 @@
+@@ -4376,29 +4259,29 @@
msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
#: g10/keygen.c:1614
#: g10/keygen.c:1720
#, c-format
-@@ -4414,7 +4281,7 @@
+@@ -4419,7 +4302,7 @@
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4430,7 +4297,7 @@
+@@ -4435,7 +4318,7 @@
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4439,36 +4306,34 @@
+@@ -4444,36 +4327,34 @@
#: g10/keygen.c:1813
msgid "Key is valid for? (0) "
#: g10/keygen.c:1854
msgid ""
-@@ -4479,12 +4344,10 @@
+@@ -4484,12 +4365,10 @@
"Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
#: g10/keygen.c:1861
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-@@ -4514,7 +4377,7 @@
+@@ -4519,7 +4398,7 @@
#: g10/keygen.c:1909
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
#: g10/keygen.c:1917
msgid "Email address: "
-@@ -4551,7 +4414,7 @@
+@@ -4556,7 +4435,7 @@
#: g10/keygen.c:1970
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"komentarza.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-@@ -4577,7 +4440,7 @@
+@@ -4582,7 +4461,7 @@
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
#: g10/keygen.c:2016
msgid "Please correct the error first\n"
-@@ -4589,6 +4452,7 @@
+@@ -4594,6 +4473,7 @@
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
#: g10/keygen.c:2070
#, c-format
-@@ -4616,7 +4480,7 @@
+@@ -4621,7 +4501,7 @@
msgstr ""
"Musimy wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrym pomys³em aby pomóc "
"komputerowi\n"
"dzia³añ (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do "
"dysków);\n"
"dziêki temu generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej "
-@@ -4630,17 +4494,17 @@
+@@ -4635,17 +4515,17 @@
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
#: g10/keygen.c:3242
#, c-format
-@@ -4667,7 +4531,6 @@
+@@ -4672,7 +4552,6 @@
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
#: g10/keygen.c:3307
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-@@ -4702,24 +4565,23 @@
+@@ -4707,24 +4586,23 @@
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
msgid "never "
-@@ -4735,7 +4597,7 @@
+@@ -4740,7 +4618,7 @@
#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
#: g10/keylist.c:359
msgid "Critical signature notation: "
-@@ -4768,18 +4630,17 @@
+@@ -4773,18 +4651,17 @@
msgstr " Odcisk podklucza:"
#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
#: g10/keyring.c:1256
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-@@ -4800,19 +4661,19 @@
+@@ -4805,19 +4682,19 @@
msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
#: g10/keyring.c:1382
#: g10/keyring.c:1512
#, c-format
-@@ -4821,117 +4682,115 @@
+@@ -4826,117 +4703,115 @@
#: g10/keyserver.c:66
msgid "include revoked keys in search results"
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-@@ -4940,71 +4799,71 @@
+@@ -4945,71 +4820,71 @@
#: g10/keyserver.c:1520
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na przeanalizowaæ URI %s\n"
- #: g10/mainproc.c:228
+ #: g10/mainproc.c:227
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
+msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
- #: g10/mainproc.c:281
+ #: g10/mainproc.c:280
#, c-format
-@@ -5012,33 +4871,34 @@
+@@ -5017,33 +4892,34 @@
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
- #: g10/mainproc.c:291
+ #: g10/mainproc.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
+msgstr "has³o wygenerowane nieznanym algorytmem skrótu %d\n"
- #: g10/mainproc.c:357
+ #: g10/mainproc.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
+msgstr "klucz publiczny to %s\n"
- #: g10/mainproc.c:414
+ #: g10/mainproc.c:413
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
- #: g10/mainproc.c:447
+ #: g10/mainproc.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr ""
+"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
- #: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
+ #: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " ,,%s''\n"
- #: g10/mainproc.c:455
+ #: g10/mainproc.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
+msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
- #: g10/mainproc.c:469
+ #: g10/mainproc.c:468
#, c-format
-@@ -5062,7 +4922,7 @@
- #: g10/mainproc.c:525
+@@ -5067,7 +4943,7 @@
+ #: g10/mainproc.c:524
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast\n"
+msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast niego\n"
- #: g10/mainproc.c:558
+ #: g10/mainproc.c:557
msgid "decryption okay\n"
-@@ -5096,61 +4956,59 @@
+@@ -5097,7 +4973,7 @@
+
+ #: g10/mainproc.c:691
+ msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
+-msgstr ""
++msgstr "OSTRZE¯ENIE: widziano wiele czystych tekstów\n"
+
+ #: g10/mainproc.c:832
+ msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+@@ -5105,61 +4981,59 @@
"osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
- #: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
+ #: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
-#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1442
+ #: g10/mainproc.c:1460
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1542
+ #: g10/mainproc.c:1569
-#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "nie mo¿na obs³uzyæ tych wielokrotnych podpisów\n"
+msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tych wieloznacznych danych podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1553
+ #: g10/mainproc.c:1580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
+msgstr "Podpisano w %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1554
+ #: g10/mainproc.c:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " przy u¿yciu klucza %s %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1558
+ #: g10/mainproc.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
+msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1578
+ #: g10/mainproc.c:1605
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostêpny w: "
- #: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
+ #: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
+ #: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
+ #: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1765
+ #: g10/mainproc.c:1792
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"
- #: g10/mainproc.c:1796
+ #: g10/mainproc.c:1824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1894
+ #: g10/mainproc.c:1922
#, c-format
-@@ -5208,43 +5066,44 @@
+@@ -5217,43 +5091,44 @@
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
#: g10/misc.c:726
#, c-format
-@@ -5259,22 +5118,23 @@
+@@ -5268,22 +5143,23 @@
#: g10/misc.c:732
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
#: g10/misc.c:813
msgid "Uncompressed"
-@@ -5282,9 +5142,8 @@
+@@ -5291,9 +5167,8 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:838
#: g10/misc.c:948
#, c-format
-@@ -5292,14 +5151,14 @@
+@@ -5301,14 +5176,14 @@
msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
#: g10/misc.c:1123
#: g10/openfile.c:87
#, c-format
-@@ -5307,9 +5166,8 @@
+@@ -5316,9 +5191,8 @@
msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
#: g10/openfile.c:91
#: g10/openfile.c:124
#, c-format
-@@ -5356,20 +5214,20 @@
+@@ -5365,20 +5239,20 @@
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
#: g10/passphrase.c:349
msgid "Repeat passphrase\n"
-@@ -5384,29 +5242,28 @@
+@@ -5393,29 +5267,28 @@
msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
#: g10/photoid.c:74
msgid ""
-@@ -5427,22 +5284,21 @@
+@@ -5436,22 +5309,21 @@
msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
#: g10/photoid.c:117
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
-@@ -5487,52 +5343,45 @@
+@@ -5496,52 +5368,45 @@
msgstr "iImMwWpP"
#: g10/pkclist.c:214
#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
-@@ -5540,41 +5389,40 @@
+@@ -5549,41 +5414,40 @@
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-@@ -5583,12 +5431,10 @@
+@@ -5592,12 +5456,10 @@
"NIE MA pewno¶ci, czy klucz nale¿y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê* wiesz co robisz,\n"
"mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
#: g10/pkclist.c:514
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-@@ -5597,7 +5443,7 @@
+@@ -5606,7 +5468,7 @@
#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
" (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
#: g10/pkclist.c:530
-@@ -5609,9 +5455,8 @@
+@@ -5618,9 +5480,8 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
#: g10/pkclist.c:534
#: g10/pkclist.c:540
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-@@ -5619,25 +5464,27 @@
+@@ -5628,25 +5489,27 @@
#: g10/pkclist.c:545
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
#: g10/pkclist.c:603
msgid "Note: This key has expired!\n"
-@@ -5685,11 +5532,11 @@
+@@ -5694,11 +5557,11 @@
#: g10/pkclist.c:897
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
#: g10/pkclist.c:947
msgid ""
-@@ -5716,7 +5563,7 @@
+@@ -5725,7 +5588,7 @@
msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
#: g10/pkclist.c:1046
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
-@@ -5730,14 +5577,14 @@
+@@ -5739,14 +5602,14 @@
msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
#: g10/pkclist.c:1480
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma preferencji dla %s\n"
- #: g10/plaintext.c:91
+ #: g10/plaintext.c:97
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-@@ -5766,14 +5613,14 @@
+@@ -5775,14 +5638,14 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
- #: g10/plaintext.c:589
+ #: g10/plaintext.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:138
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-@@ -5781,22 +5628,22 @@
+@@ -5790,22 +5653,22 @@
#: g10/pubkey-enc.c:227
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
#: g10/pubkey-enc.c:312
msgid "NOTE: key has been revoked"
-@@ -5809,9 +5656,9 @@
+@@ -5818,9 +5681,9 @@
msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
#: g10/revoke.c:147
#: g10/revoke.c:308
msgid "To be revoked by:\n"
-@@ -5819,10 +5666,9 @@
+@@ -5828,10 +5691,9 @@
#: g10/revoke.c:312
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5840,12 +5686,12 @@
+@@ -5849,12 +5711,12 @@
msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
#: g10/revoke.c:413
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -5856,10 +5702,9 @@
+@@ -5865,10 +5727,9 @@
#: g10/revoke.c:512
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5922,9 +5767,8 @@
+@@ -5931,9 +5792,8 @@
msgstr "(nie podano)\n"
#: g10/revoke.c:725
#: g10/seckey-cert.c:57
msgid "secret key parts are not available\n"
-@@ -5936,9 +5780,9 @@
+@@ -5945,9 +5805,9 @@
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
#: g10/seckey-cert.c:74
#: g10/seckey-cert.c:293
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-@@ -5951,8 +5795,7 @@
+@@ -5960,8 +5820,7 @@
#: g10/seckey-cert.c:363
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
#: g10/seckey-cert.c:406
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-@@ -5972,81 +5815,80 @@
+@@ -5981,81 +5840,80 @@
#: g10/seskey.c:229
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
#: g10/sign.c:86
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-@@ -6075,7 +5917,7 @@
+@@ -6084,7 +5942,7 @@
"w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
#: g10/sign.c:146
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-@@ -6083,13 +5925,13 @@
+@@ -6092,13 +5950,13 @@
" (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
#: g10/sign.c:174
#: g10/sign.c:347
#, c-format
-@@ -6097,9 +5939,9 @@
+@@ -6106,9 +5964,9 @@
msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
#: g10/sign.c:356
#: g10/sign.c:792
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-@@ -6108,10 +5950,12 @@
+@@ -6117,10 +5975,12 @@
"podpisów\n"
#: g10/sign.c:868
#: g10/sign.c:995
msgid "signing:"
-@@ -6129,16 +5973,16 @@
+@@ -6138,16 +5998,16 @@
#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
-@@ -6147,11 +5991,10 @@
+@@ -6156,11 +6016,10 @@
msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
#: g10/skclist.c:210
#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
-@@ -6165,41 +6008,38 @@
+@@ -6174,41 +6033,38 @@
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
-@@ -6221,9 +6061,9 @@
+@@ -6230,9 +6086,9 @@
msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
#: g10/tdbio.c:500
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
-@@ -6231,14 +6071,14 @@
+@@ -6240,14 +6096,14 @@
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
-@@ -6351,25 +6191,24 @@
+@@ -6360,25 +6216,24 @@
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
#: g10/trustdb.c:258
#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
-@@ -6385,67 +6224,64 @@
+@@ -6394,67 +6249,64 @@
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
-@@ -6457,19 +6293,19 @@
+@@ -6466,19 +6318,19 @@
msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
#: g10/trustdb.c:592
#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-@@ -6489,25 +6325,29 @@
+@@ -6498,25 +6350,29 @@
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
#: g10/trustdb.c:2174
#: g10/verify.c:119
msgid ""
-@@ -6525,9 +6365,9 @@
+@@ -6534,9 +6390,9 @@
msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
#: g10/verify.c:249
#: jnlib/logging.c:626
#, c-format
-@@ -6537,958 +6377,910 @@
+@@ -6546,959 +6402,916 @@
#: jnlib/utf8conv.c:71
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+"Sk³adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
+"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
- #: scd/app-nks.c:345
+ #: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
+ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
+-msgstr ""
++msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
+
+ #: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
+ #: scd/app-openpgp.c:1485
+ #, c-format
+ msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróci³o b³±d: %s\n"
+
+ #: scd/app-nks.c:380
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "NullPIN nie zosta³ jeszcze zmieniony\n"
#: scd/app-openpgp.c:1316
#, c-format
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
--msgstr ""
-+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
-
- #: scd/app-openpgp.c:1330
- msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
--msgstr ""
-+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
-
- #: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
- #, c-format
- msgid "PIN callback returned error: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróci³o b³±d: %s\n"
+ msgstr ""
++"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
#: scd/app-openpgp.c:1350
#, c-format
-msgstr "sprzeczne polecenia\n"
+msgstr "zezwolenie na u¿ycie poleceñ karty administratora"
- #: scd/scdaemon.c:193
+ #: scd/scdaemon.c:195
-#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: scd/scdaemon.c:195
+ #: scd/scdaemon.c:197
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Sk³adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
- #: scd/scdaemon.c:682
+ #: scd/scdaemon.c:684
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
+msgstr "proszê u¿yæ opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
- #: scd/scdaemon.c:1030
+ #: scd/scdaemon.c:1032
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga fd %d uruchomiona\n"
- #: scd/scdaemon.c:1035
+ #: scd/scdaemon.c:1037
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
#: sm/certlist.c:125
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
--msgstr ""
-+msgstr "nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
+ msgstr ""
++"nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
-#, fuzzy, c-format
-"Sk³adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
-"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
+"Sk³adnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n"
-+"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie z u¿yciem S/MIME\n"
++"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie z u¿yciem S/"
++"MIME\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
#: sm/gpgsm.c:617
#: sm/import.c:235
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
--msgstr ""
-+msgstr "podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
+ msgstr ""
++"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
-#, fuzzy, c-format
#: sm/misc.c:57
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
--msgstr ""
-+msgstr "GPG_TTY nie zosta³o ustawione - u¿ycie byæ mo¿e nieprawid³owego domy¶lnego\n"
+ msgstr ""
++"GPG_TTY nie zosta³o ustawione - u¿ycie byæ mo¿e nieprawid³owego domy¶lnego\n"
#: sm/qualified.c:113
-#, fuzzy, c-format
#: sm/qualified.c:224
#, c-format
-@@ -7500,12 +7292,18 @@
+@@ -7510,12 +7323,19 @@
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
-+"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"
++"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do "
++"tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"
#: sm/qualified.c:321
#, c-format
-@@ -7514,260 +7312,253 @@
+@@ -7524,290 +7344,281 @@
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:186
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
-#, fuzzy
msgid "quiet"
-msgstr "wyj¶cie"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
- #: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
- #: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:696
+ #: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
+ #: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce wyj¶ciem diagnostycznym"
- #: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
- #: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:719
+ #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
+ #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce konfiguracj±"
- #: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
- #: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726
+ #: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
+ #: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
-#, fuzzy
msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
+msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
- #: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
- #: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:734
+ #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
+ #: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
- #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
+ #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:601
+ #: tools/gpgconf-comp.c:488
+ msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+-msgstr ""
++msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:492
+ msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+-msgstr ""
++msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:496
+ msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+-msgstr ""
++msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia kluczy SSH na N sekund"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:506
+ msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+-msgstr ""
++msgstr "|N|ustawienie minimalnej d³ugo¶ci nowych hase³ na N"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:625
msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
- #: tools/gpgconf-comp.c:606
+ #: tools/gpgconf-comp.c:630
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
- #: tools/gpgconf-comp.c:665
+ #: tools/gpgconf-comp.c:689
msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "nie sprawdzanie CRL dla g³ównych certyfikatów"
- #: tools/gpgconf-comp.c:709
+ #: tools/gpgconf-comp.c:733
msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce formatem wyj¶cia"
- #: tools/gpgconf-comp.c:745
+ #: tools/gpgconf-comp.c:769
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:755
+ #: tools/gpgconf-comp.c:779
msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:766
+ #: tools/gpgconf-comp.c:790
msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:771
+ #: tools/gpgconf-comp.c:795
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:808
+ #: tools/gpgconf-comp.c:832
msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
- #: tools/gpgconf.c:56
+ #: tools/gpgconf.c:58
msgid "list all components"
-msgstr ""
+msgstr "lista wszystkich komponentów"
- #: tools/gpgconf.c:57
+ #: tools/gpgconf.c:59
msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
+msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"
- #: tools/gpgconf.c:58
+ #: tools/gpgconf.c:60
msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
+msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
- #: tools/gpgconf.c:66
+ #: tools/gpgconf.c:62
+ msgid "apply global default values"
+-msgstr ""
++msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
+
+ #: tools/gpgconf.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "check global configuration file"
+-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
++msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
+
+ #: tools/gpgconf.c:72
msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
+msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia³ania o ile to mo¿liwe"
- #: tools/gpgconf.c:89
+ #: tools/gpgconf.c:94
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/gpgconf.c:92
+ #: tools/gpgconf.c:97
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Sk³adnia: gpgconf [opcje]\n"
+"Zarz±dzanie opcjami konfiguracji dla narzêdzi z systemu GnuPG\n"
- #: tools/gpgconf.c:176
+ #: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
-#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
+msgstr "wywo³anie: gpgconf [opcje]"
- #: tools/gpgconf.c:178
+ #: tools/gpgconf.c:185
msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"
- #: tools/gpgconf.c:187
+ #: tools/gpgconf.c:194
-#, fuzzy
msgid "Component not found"
-msgstr "brak klucza publicznego"
+msgstr "Nie znaleziono komponentu"
+ #: tools/gpgconf.c:218
+-#, fuzzy
+ msgid "No argument allowed"
+-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
++msgstr "Argument nie jest dozwolony"
+
#: tools/no-libgcrypt.c:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#: tools/symcryptrun.c:231
msgid ""
-@@ -7775,1675 +7566,125 @@
+@@ -7815,1675 +7626,126 @@
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
-+"Sk³adnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile PLIK_KLUCZA [opcje...] POLECENIE [plik-we¶ciowy]\n"
++"Sk³adnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile PLIK_KLUCZA "
++"[opcje...] POLECENIE [plik-we¶ciowy]\n"
+"Wywo³anie prostego narzêdzia do szyfrowania symetrycznego\n"
#: tools/symcryptrun.c:313