]> git.pld-linux.org Git - packages/elfutils.git/blob - elfutils-pl.po.patch
separate libs and tools; rel 2
[packages/elfutils.git] / elfutils-pl.po.patch
1 --- elfutils-0.191/po/pl.po.orig        2024-03-01 21:12:33.000000000 +0100
2 +++ elfutils-0.191/po/pl.po     2024-03-02 19:06:14.640036609 +0100
3 @@ -303,10 +303,8 @@ msgid ".debug_addr section missing"
4  msgstr "brak sekcji .debug_addr"
5  
6  #: libdw/dwarf_error.c:105
7 -#, fuzzy
8 -#| msgid "unknown version"
9  msgid "unknown section"
10 -msgstr "nieznana wersja"
11 +msgstr "nieznana sekcja"
12  
13  #: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
14  msgid "Input selection options:"
15 @@ -487,10 +485,8 @@ msgid "Invalid register"
16  msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
17  
18  #: libdwfl/libdwflP.h:80
19 -#, fuzzy
20 -#| msgid "no reference value"
21  msgid "Unknown register value"
22 -msgstr "brak wartości odwołania"
23 +msgstr "Nieznana wartości rejestru"
24  
25  #: libdwfl/libdwflP.h:81
26  msgid "Error reading process memory"
27 @@ -816,10 +812,8 @@ msgid "Show only base names of source fi
28  msgstr "Wyświetla tylko podstawowe nazwy plików źródłowych"
29  
30  #: src/addr2line.c:66
31 -#, fuzzy
32 -#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
33  msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
34 -msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji"
35 +msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji (domyślne)"
36  
37  #: src/addr2line.c:67
38  msgid "Also show function names"
39 @@ -851,21 +845,16 @@ msgstr ""
40  "Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)"
41  
42  #: src/addr2line.c:76
43 -#, fuzzy
44 -#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
45  msgid "Show demangled symbols"
46 -msgstr ""
47 -"Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)"
48 +msgstr "Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem"
49  
50  #: src/addr2line.c:78
51  msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
52  msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki"
53  
54  #: src/addr2line.c:80
55 -#, fuzzy
56 -#| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
57  msgid "Show relative file names without compilation directory"
58 -msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji"
59 +msgstr "Wyświetla względne nazwy plików bez katalogu kompilacji"
60  
61  #: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
62  #: src/strings.c:77
63 @@ -1697,7 +1686,7 @@ msgstr "Opcję -t podano dwukrotnie"
64  #: src/elfcompress.c:147
65  #, c-format
66  msgid "ZSTD support is not enabled"
67 -msgstr ""
68 +msgstr "Obsługa ZSTD nie jest włączona"
69  
70  #: src/elfcompress.c:150
71  #, c-format
72 @@ -1720,11 +1709,6 @@ msgid "Place (de)compressed output into
73  msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
74  
75  #: src/elfcompress.c:1411
76 -#, fuzzy
77 -#| msgid ""
78 -#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
79 -#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
80 -#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
81  msgid ""
82  "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
83  "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
84 @@ -1732,8 +1716,8 @@ msgid ""
85  "compression)"
86  msgstr ""
87  "Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), "
88 -"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
89 -"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
90 +"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias), „zlib-"
91 +"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias) lub „zstd” (kompresja ELF ZSTD)"
92  
93  #: src/elfcompress.c:1415
94  msgid ""
95 @@ -4040,29 +4024,27 @@ msgstr ""
96  "\n"
97  
98  #: src/nm.c:772
99 -#, fuzzy
100 -#| msgid " Name: "
101  msgctxt "sysv"
102  msgid "Name"
103 -msgstr " Nazwa: "
104 +msgstr "Nazwa"
105  
106  #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
107  #: src/nm.c:774
108  msgctxt "sysv"
109  msgid "Value"
110 -msgstr ""
111 +msgstr "Wartość"
112  
113  #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
114  #: src/nm.c:776
115  msgctxt "sysv"
116  msgid "Size"
117 -msgstr ""
118 +msgstr "Rozmiar"
119  
120  #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
121  #: src/nm.c:778
122  msgctxt "sysv"
123  msgid "Line"
124 -msgstr ""
125 +msgstr "Linia"
126  
127  #: src/nm.c:1245
128  #, c-format
129 @@ -4296,7 +4278,7 @@ msgstr "Wyświetla indeks symboli archiw
130  
131  #: src/readelf.c:142
132  msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
133 -msgstr ""
134 +msgstr "Użycie segmentu dynamicznego przy wyświetlaniu informacji, kiedy możliwe"
135  
136  #: src/readelf.c:144
137  msgid "Output control:"
138 @@ -4446,10 +4428,8 @@ msgid "cannot read ELF: %s"
139  msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
140  
141  #: src/readelf.c:1072
142 -#, fuzzy
143 -#| msgid "cannot get section: %s"
144  msgid "cannot find section"
145 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
146 +msgstr "nie można odnaleźć sekcji"
147  
148  #: src/readelf.c:1109
149  msgid "NONE (None)"
150 @@ -4817,15 +4797,7 @@ msgstr[2] ""
151  "'%s'\n"
152  
153  #: src/readelf.c:1902
154 -#, fuzzy, c-format
155 -#| msgid ""
156 -#| "\n"
157 -#| "Dynamic segment contains %lu entry:\n"
158 -#| " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
159 -#| msgid_plural ""
160 -#| "\n"
161 -#| "Dynamic segment contains %lu entries:\n"
162 -#| " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
163 +#, c-format
164  msgid ""
165  "\n"
166  "Dynamic segment contains %lu entry:\n"
167 @@ -4837,28 +4809,23 @@ msgid_plural ""
168  msgstr[0] ""
169  "\n"
170  "Segment dynamiczny zawiera %lu wpis:\n"
171 -" Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
172 -"'%s'\n"
173 +" Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>\n"
174  msgstr[1] ""
175  "\n"
176  "Segment dynamiczny zawiera %lu wpisy:\n"
177 -" Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
178 -"'%s'\n"
179 +" Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>\n"
180  msgstr[2] ""
181  "\n"
182  "Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n"
183 -" Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
184 -"'%s'\n"
185 +" Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>\n"
186  
187  #: src/readelf.c:1912
188  msgid "  Type              Value\n"
189  msgstr "  Typ               Wartość\n"
190  
191  #: src/readelf.c:1921
192 -#, fuzzy
193 -#| msgid "cannot get string section data: %s"
194  msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
195 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
196 +msgstr "nie można uzyskać tablicy łańcuchów przy użyciu segmentu dynamicznego"
197  
198  #: src/readelf.c:1960
199  #, c-format
200 @@ -5011,7 +4978,7 @@ msgstr "  Numer:          Wartość Rozm
201  
202  #: src/readelf.c:3002
203  msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
204 -msgstr ""
205 +msgstr "Informacje o symbolach dynamicznych nie są dostępne do wyświetlania symboli."
206  
207  #: src/readelf.c:3102
208  msgid "none"
209 @@ -5307,10 +5274,8 @@ msgid "      %u: %s\n"
210  msgstr "      %u: %s\n"
211  
212  #: src/readelf.c:4222
213 -#, fuzzy
214 -#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
215  msgid "Couldn't get data from section"
216 -msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
217 +msgstr "Nie można uzyskać danych z sekcji"
218  
219  #: src/readelf.c:4287
220  msgid "sprintf failure"
221 @@ -5951,13 +5916,12 @@ msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u
222  #: src/readelf.c:9501
223  #, c-format
224  msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
225 -msgstr ""
226 +msgstr " ustawienie kontekstu inline %u, nazwa funkcji %s (0x%x)\n"
227  
228  #: src/readelf.c:9525
229 -#, fuzzy, c-format
230 -#| msgid "Also show function names"
231 +#, c-format
232  msgid " set function name %s (0x%x)\n"
233 -msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
234 +msgstr " ustawienie nazwy funkcji %s (0x%x)\n"
235  
236  #. Unknown, ignore it.
237  #: src/readelf.c:9532
238 @@ -6134,7 +6098,7 @@ msgstr ""
239  #: src/readelf.c:11012
240  msgctxt "debugstr"
241  msgid "Offset"
242 -msgstr ""
243 +msgstr "Offset"
244  
245  #: src/readelf.c:11022
246  #, c-format
247 @@ -6232,7 +6196,7 @@ msgstr ""
248  #: src/readelf.c:11537
249  #, c-format
250  msgid " Version:         %<PRId32>\n"
251 -msgstr " Wersja:         %<PRId32>\n"
252 +msgstr " Wersja:          %<PRId32>\n"
253  
254  #: src/readelf.c:11556
255  #, c-format
256 @@ -6247,23 +6211,22 @@ msgstr " offset TU:       %#<PRIx32>\n"
257  #: src/readelf.c:11570
258  #, c-format
259  msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
260 -msgstr " offset adresu:  %#<PRIx32>\n"
261 +msgstr " offset adresu:   %#<PRIx32>\n"
262  
263  #: src/readelf.c:11577
264  #, c-format
265  msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
266 -msgstr " offset symbolu:   %#<PRIx32>\n"
267 +msgstr " offset symbolu:  %#<PRIx32>\n"
268  
269  #: src/readelf.c:11587
270 -#, fuzzy, c-format
271 -#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
272 +#, c-format
273  msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
274 -msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
275 +msgstr "   offset skrótu: %#<PRIx32>\n"
276  
277  #: src/readelf.c:11595
278  #, c-format
279  msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
280 -msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
281 +msgstr " offset stałej:   %#<PRIx32>\n"
282  
283  #: src/readelf.c:11609
284  #, c-format
285 @@ -6302,26 +6265,23 @@ msgstr ""
286  " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
287  
288  #: src/readelf.c:11791
289 -#, fuzzy, c-format
290 -#| msgid ""
291 -#| "\n"
292 -#| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
293 +#, c-format
294  msgid ""
295  "\n"
296  "Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
297  msgstr ""
298  "\n"
299 -" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
300 +" Tabela skrótów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
301  
302  #: src/readelf.c:11803
303  #, c-format
304  msgid "Language of main: %s\n"
305 -msgstr ""
306 +msgstr "Język funkcji głównej: %s\n"
307  
308  #: src/readelf.c:11804
309  #, c-format
310  msgid "Name of main: "
311 -msgstr ""
312 +msgstr "Nazwa funkcji głównej: "
313  
314  #: src/readelf.c:11887
315  #, c-format
316 @@ -6553,32 +6513,32 @@ msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku
317  #: src/size.c:327
318  msgctxt "bsd"
319  msgid "text"
320 -msgstr ""
321 +msgstr "text"
322  
323  #: src/size.c:328
324  msgctxt "bsd"
325  msgid "data"
326 -msgstr ""
327 +msgstr "data"
328  
329  #: src/size.c:329
330  msgctxt "bsd"
331  msgid "bss"
332 -msgstr ""
333 +msgstr "bss"
334  
335  #: src/size.c:330
336  msgctxt "bsd"
337  msgid "dec"
338 -msgstr ""
339 +msgstr "dec"
340  
341  #: src/size.c:331
342  msgctxt "bsd"
343  msgid "hex"
344 -msgstr ""
345 +msgstr "hex"
346  
347  #: src/size.c:332
348  msgctxt "bsd"
349  msgid "filename"
350 -msgstr ""
351 +msgstr "nazwa pliku"
352  
353  #: src/size.c:416 src/size.c:557
354  #, c-format
355 @@ -6586,26 +6546,24 @@ msgid " (ex %s)"
356  msgstr " (ex %s)"
357  
358  #: src/size.c:418
359 -#, fuzzy
360 -#| msgid "invalid section"
361  msgctxt "sysv"
362  msgid "section"
363 -msgstr "nieprawidłowa sekcja"
364 +msgstr "sekcja"
365  
366  #: src/size.c:419
367  msgctxt "sysv"
368  msgid "size"
369 -msgstr ""
370 +msgstr "rozmiar"
371  
372  #: src/size.c:420
373  msgctxt "sysv"
374  msgid "addr"
375 -msgstr ""
376 +msgstr "adres"
377  
378  #: src/size.c:449 src/size.c:452 src/size.c:455
379  msgctxt "sysv"
380  msgid "Total"
381 -msgstr ""
382 +msgstr "Razem"
383  
384  #: src/size.c:479
385  msgid "cannot get section header"
386 @@ -7226,7 +7184,7 @@ msgstr "nie można zaktualizowaÄ\87 nagÅ\82Ã
387  #: src/unstrip.c:464
388  #, c-format
389  msgid "gelf_getrel failed: %s"
390 -msgstr ""
391 +msgstr "gelf_getrel nie powiodło się: %s"
392  
393  #: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:482
394  #, c-format
395 @@ -7236,7 +7194,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować reloka
396  #: src/unstrip.c:479
397  #, c-format
398  msgid "gelf_getrela failed: %s"
399 -msgstr ""
400 +msgstr "gelf_getrela nie powiodło się: %s"
401  
402  #: src/unstrip.c:580
403  #, c-format
404 @@ -7265,18 +7223,15 @@ msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w 
405  
406  #: src/unstrip.c:939
407  msgid "found two identical index map positions."
408 -msgstr ""
409 +msgstr "znaleziono dwie identyczne pozycje mapy indeksów"
410  
411  #: src/unstrip.c:990
412  msgid "section symbols in unexpected order"
413 -msgstr ""
414 +msgstr "symbole w sekcji w niespodziewanej kolejności"
415  
416  #: src/unstrip.c:996
417 -#, fuzzy
418 -#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
419  msgid "found two identical symbols"
420 -msgstr ""
421 -"Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)"
422 +msgstr "znaleziono dwa identyczne symbole"
423  
424  #: src/unstrip.c:1066 src/unstrip.c:1474
425  #, c-format
426 @@ -7551,14 +7506,6 @@ msgstr "Żąda zawartość powiązaną z
427  
428  #. Strings for arguments in help texts.
429  #: debuginfod/debuginfod-find.c:46
430 -#, fuzzy
431 -#| msgid ""
432 -#| "debuginfo BUILDID\n"
433 -#| "debuginfo PATH\n"
434 -#| "executable BUILDID\n"
435 -#| "executable PATH\n"
436 -#| "source BUILDID /FILENAME\n"
437 -#| "source PATH /FILENAME\n"
438  msgid ""
439  "debuginfo BUILDID\n"
440  "debuginfo PATH\n"
441 @@ -7575,6 +7522,8 @@ msgstr ""
442  "executable ŚCIEŻKA\n"
443  "source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n"
444  "source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n"
445 +"section IDENTYFIKATOR-KOPII NAZWA-SEKCJI\n"
446 +"section ŚCIEŻKA NAZWA-SEKCJI\n"
447  
448  #: tests/backtrace.c:491
449  msgid "Run executable"
450 @@ -7587,44 +7536,3 @@ msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkc
451  #: tests/dwflmodtest.c:210
452  msgid "Show instances of inlined functions"
453  msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
454 -
455 -#, c-format
456 -#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
457 -#~ msgstr ""
458 -#~ "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
459 -
460 -#, c-format
461 -#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
462 -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
463 -
464 -#, c-format
465 -#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
466 -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
467 -
468 -#, c-format
469 -#~ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
470 -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
471 -
472 -#, c-format
473 -#~ msgid "cannot get line data section data: %s"
474 -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
475 -
476 -#, c-format
477 -#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
478 -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
479 -
480 -#, c-format
481 -#~ msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
482 -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
483 -
484 -#, c-format
485 -#~ msgid "cannot get macro information section data: %s"
486 -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
487 -
488 -#, c-format
489 -#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
490 -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
491 -
492 -#, c-format
493 -#~ msgid "cannot allocate memory"
494 -#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci"
This page took 0.104102 seconds and 4 git commands to generate.