--- elfutils-0.191/po/pl.po.orig 2024-03-01 21:12:33.000000000 +0100 +++ elfutils-0.191/po/pl.po 2024-03-02 19:06:14.640036609 +0100 @@ -303,10 +303,8 @@ msgid ".debug_addr section missing" msgstr "brak sekcji .debug_addr" #: libdw/dwarf_error.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "unknown version" msgid "unknown section" -msgstr "nieznana wersja" +msgstr "nieznana sekcja" #: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598 msgid "Input selection options:" @@ -487,10 +485,8 @@ msgid "Invalid register" msgstr "Nieprawidłowy rejestr" #: libdwfl/libdwflP.h:80 -#, fuzzy -#| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" -msgstr "brak wartości odwołania" +msgstr "Nieznana wartości rejestru" #: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "Error reading process memory" @@ -816,10 +812,8 @@ msgid "Show only base names of source fi msgstr "Wyświetla tylko podstawowe nazwy plików źródłowych" #: src/addr2line.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" -msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji" +msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji (domyślne)" #: src/addr2line.c:67 msgid "Also show function names" @@ -851,21 +845,16 @@ msgstr "" "Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)" #: src/addr2line.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgid "Show demangled symbols" -msgstr "" -"Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)" +msgstr "Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem" #: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki" #: src/addr2line.c:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show absolute file names using compilation directory" msgid "Show relative file names without compilation directory" -msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji" +msgstr "Wyświetla względne nazwy plików bez katalogu kompilacji" #: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99 #: src/strings.c:77 @@ -1697,7 +1686,7 @@ msgstr "Opcję -t podano dwukrotnie" #: src/elfcompress.c:147 #, c-format msgid "ZSTD support is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Obsługa ZSTD nie jest włączona" #: src/elfcompress.c:150 #, c-format @@ -1720,11 +1709,6 @@ msgid "Place (de)compressed output into msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU" #: src/elfcompress.c:1411 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " -#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or " -#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" @@ -1732,8 +1716,8 @@ msgid "" "compression)" msgstr "" "Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), " -"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-" -"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)" +"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias), „zlib-" +"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias) lub „zstd” (kompresja ELF ZSTD)" #: src/elfcompress.c:1415 msgid "" @@ -4040,29 +4024,27 @@ msgstr "" "\n" #: src/nm.c:772 -#, fuzzy -#| msgid " Name: " msgctxt "sysv" msgid "Name" -msgstr " Nazwa: " +msgstr "Nazwa" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. #: src/nm.c:774 msgctxt "sysv" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. #: src/nm.c:776 msgctxt "sysv" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. #: src/nm.c:778 msgctxt "sysv" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linia" #: src/nm.c:1245 #, c-format @@ -4296,7 +4278,7 @@ msgstr "Wyświetla indeks symboli archiw #: src/readelf.c:142 msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info" -msgstr "" +msgstr "Użycie segmentu dynamicznego przy wyświetlaniu informacji, kiedy możliwe" #: src/readelf.c:144 msgid "Output control:" @@ -4446,10 +4428,8 @@ msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s" #: src/readelf.c:1072 -#, fuzzy -#| msgid "cannot get section: %s" msgid "cannot find section" -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" +msgstr "nie można odnaleźć sekcji" #: src/readelf.c:1109 msgid "NONE (None)" @@ -4817,15 +4797,7 @@ msgstr[2] "" "'%s'\n" #: src/readelf.c:1902 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Dynamic segment contains %lu entry:\n" -#| " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" -#| msgid_plural "" -#| "\n" -#| "Dynamic segment contains %lu entries:\n" -#| " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Dynamic segment contains %lu entry:\n" @@ -4837,28 +4809,23 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\n" "Segment dynamiczny zawiera %lu wpis:\n" -" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " -"'%s'\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08\n" msgstr[1] "" "\n" "Segment dynamiczny zawiera %lu wpisy:\n" -" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " -"'%s'\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08\n" msgstr[2] "" "\n" "Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n" -" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " -"'%s'\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08\n" #: src/readelf.c:1912 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" #: src/readelf.c:1921 -#, fuzzy -#| msgid "cannot get string section data: %s" msgid "cannot get string table by using dynamic segment" -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s" +msgstr "nie można uzyskać tablicy łańcuchów przy użyciu segmentu dynamicznego" #: src/readelf.c:1960 #, c-format @@ -5011,7 +4978,7 @@ msgstr " Numer: Wartość Rozm #: src/readelf.c:3002 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." -msgstr "" +msgstr "Informacje o symbolach dynamicznych nie są dostępne do wyświetlania symboli." #: src/readelf.c:3102 msgid "none" @@ -5307,10 +5274,8 @@ msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" #: src/readelf.c:4222 -#, fuzzy -#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgid "Couldn't get data from section" -msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s" +msgstr "Nie można uzyskać danych z sekcji" #: src/readelf.c:4287 msgid "sprintf failure" @@ -5951,13 +5916,12 @@ msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u #: src/readelf.c:9501 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr " ustawienie kontekstu inline %u, nazwa funkcji %s (0x%x)\n" #: src/readelf.c:9525 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Also show function names" +#, c-format msgid " set function name %s (0x%x)\n" -msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji" +msgstr " ustawienie nazwy funkcji %s (0x%x)\n" #. Unknown, ignore it. #: src/readelf.c:9532 @@ -6134,7 +6098,7 @@ msgstr "" #: src/readelf.c:11012 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Offset" #: src/readelf.c:11022 #, c-format @@ -6232,7 +6196,7 @@ msgstr "" #: src/readelf.c:11537 #, c-format msgid " Version: %\n" -msgstr " Wersja: %\n" +msgstr " Wersja: %\n" #: src/readelf.c:11556 #, c-format @@ -6247,23 +6211,22 @@ msgstr " offset TU: %#\n" #: src/readelf.c:11570 #, c-format msgid " address offset: %#\n" -msgstr " offset adresu: %#\n" +msgstr " offset adresu: %#\n" #: src/readelf.c:11577 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" -msgstr " offset symbolu: %#\n" +msgstr " offset symbolu: %#\n" #: src/readelf.c:11587 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " constant offset: %#\n" +#, c-format msgid " shortcut offset: %#\n" -msgstr " offset stałej: %#\n" +msgstr " offset skrótu: %#\n" #: src/readelf.c:11595 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" -msgstr " offset stałej: %#\n" +msgstr " offset stałej: %#\n" #: src/readelf.c:11609 #, c-format @@ -6302,26 +6265,23 @@ msgstr "" " Tabela symboli pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" #: src/readelf.c:11791 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Shortcut table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" "\n" -" Tabela symboli pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" +" Tabela skrótów pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" #: src/readelf.c:11803 #, c-format msgid "Language of main: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Język funkcji głównej: %s\n" #: src/readelf.c:11804 #, c-format msgid "Name of main: " -msgstr "" +msgstr "Nazwa funkcji głównej: " #: src/readelf.c:11887 #, c-format @@ -6553,32 +6513,32 @@ msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku #: src/size.c:327 msgctxt "bsd" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: src/size.c:328 msgctxt "bsd" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: src/size.c:329 msgctxt "bsd" msgid "bss" -msgstr "" +msgstr "bss" #: src/size.c:330 msgctxt "bsd" msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: src/size.c:331 msgctxt "bsd" msgid "hex" -msgstr "" +msgstr "hex" #: src/size.c:332 msgctxt "bsd" msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "nazwa pliku" #: src/size.c:416 src/size.c:557 #, c-format @@ -6586,26 +6546,24 @@ msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" #: src/size.c:418 -#, fuzzy -#| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" -msgstr "nieprawidłowa sekcja" +msgstr "sekcja" #: src/size.c:419 msgctxt "sysv" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "rozmiar" #: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "addr" -msgstr "" +msgstr "adres" #: src/size.c:449 src/size.c:452 src/size.c:455 msgctxt "sysv" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Razem" #: src/size.c:479 msgid "cannot get section header" @@ -7226,7 +7184,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować nagł #: src/unstrip.c:464 #, c-format msgid "gelf_getrel failed: %s" -msgstr "" +msgstr "gelf_getrel nie powiodło się: %s" #: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:482 #, c-format @@ -7236,7 +7194,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować reloka #: src/unstrip.c:479 #, c-format msgid "gelf_getrela failed: %s" -msgstr "" +msgstr "gelf_getrela nie powiodło się: %s" #: src/unstrip.c:580 #, c-format @@ -7265,18 +7223,15 @@ msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w  #: src/unstrip.c:939 msgid "found two identical index map positions." -msgstr "" +msgstr "znaleziono dwie identyczne pozycje mapy indeksów" #: src/unstrip.c:990 msgid "section symbols in unexpected order" -msgstr "" +msgstr "symbole w sekcji w niespodziewanej kolejności" #: src/unstrip.c:996 -#, fuzzy -#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgid "found two identical symbols" -msgstr "" -"Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)" +msgstr "znaleziono dwa identyczne symbole" #: src/unstrip.c:1066 src/unstrip.c:1474 #, c-format @@ -7551,14 +7506,6 @@ msgstr "Żąda zawartość powiązaną z #. Strings for arguments in help texts. #: debuginfod/debuginfod-find.c:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "debuginfo BUILDID\n" -#| "debuginfo PATH\n" -#| "executable BUILDID\n" -#| "executable PATH\n" -#| "source BUILDID /FILENAME\n" -#| "source PATH /FILENAME\n" msgid "" "debuginfo BUILDID\n" "debuginfo PATH\n" @@ -7575,6 +7522,8 @@ msgstr "" "executable ŚCIEŻKA\n" "source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n" "source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n" +"section IDENTYFIKATOR-KOPII NAZWA-SEKCJI\n" +"section ŚCIEŻKA NAZWA-SEKCJI\n" #: tests/backtrace.c:491 msgid "Run executable" @@ -7587,44 +7536,3 @@ msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkc #: tests/dwflmodtest.c:210 msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji" - -#, c-format -#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" -#~ msgstr "" -#~ "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get line data section data: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get .debug_loc content: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get macro information section data: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" -#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot allocate memory" -#~ msgstr "nie można przydzielić pamięci"