]> git.pld-linux.org Git - packages/diffutils.git/blob - diffutils-pl.po-update.patch
- updated to 3.1
[packages/diffutils.git] / diffutils-pl.po-update.patch
1 --- diffutils-3.1/po/pl.po.orig 2011-08-10 12:34:55.000000000 +0200
2 +++ diffutils-3.1/po/pl.po      2011-08-14 06:51:40.059722766 +0200
3 @@ -1,18 +1,17 @@
4  # Polish translations for the GNU diffutils messages
5 -# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
6 +# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
7  # This file is distributed under the same license as the diffutils package.
8 -# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010.
9 +# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „
10  # Contributions:
11  # Paweł Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
12  # 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
13 -# my „smart" mutt needs this line
14  #
15  msgid ""
16  msgstr ""
17 -"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n"
18 +"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
19  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
20  "POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:34+0200\n"
21 -"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n"
22 +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n"
23  "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
24  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
25  "Language: pl\n"
26 @@ -85,9 +84,9 @@
27  msgstr "dziwny plik"
28  
29  #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
30 -#, fuzzy, c-format
31 +#, c-format
32  msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
33 -msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n"
34 +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
35  
36  #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
37  #, c-format
38 @@ -100,9 +99,9 @@
39  msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
40  
41  #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
42 -#, fuzzy, c-format
43 +#, c-format
44  msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
45 -msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
46 +msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n"
47  
48  #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
49  #, c-format
50 @@ -135,9 +134,9 @@
51  msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
52  
53  #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
54 -#, fuzzy, c-format
55 +#, c-format
56  msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
57 -msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
58 +msgstr "%s: opcja -W '%s' wymaga argumentu\n"
59  
60  #. TRANSLATORS:
61  #. Get translations for open and closing quotation marks.
62 @@ -458,9 +457,9 @@
63  msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
64  
65  #: src/analyze.c:462
66 -#, fuzzy, c-format
67 +#, c-format
68  msgid "Binary files %s and %s differ\n"
69 -msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
70 +msgstr "Binarne pliki %s i %s różnią się\n"
71  
72  #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:545
73  msgid "No newline at end of file"
74 @@ -503,67 +502,65 @@
75  msgstr "standardowe wyjście"
76  
77  #: src/cmp.c:161
78 -#, fuzzy
79  msgid "-b, --print-bytes          print differing bytes"
80 -msgstr "-b  --print-chars  Wypisanie różniących się bajtów."
81 +msgstr "-b  --print-bytes          wypisanie różniących się bajtów"
82  
83  #: src/cmp.c:162
84 -#, fuzzy
85  msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
86 -msgstr "-i OMIŃ  --ignore-initial=OMIŃ  Przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów."
87 +msgstr "-i, --ignore-initial=OMIŃ         przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów"
88  
89  #: src/cmp.c:163
90 -#, fuzzy
91  msgid ""
92  "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
93  "                                      first SKIP2 bytes of FILE2"
94 -msgstr "  Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2."
95 +msgstr ""
96 +"--ignore-initial=OMIŃ1:OMIŃ2  przeskoczenie pierwszych OMIŃ1 bajtów\n"
97 +"                                      PLIKU1 i OMIŃ2 bajtów PLIKU2"
98  
99  #: src/cmp.c:165
100 -#, fuzzy
101  msgid ""
102  "-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
103  msgstr ""
104 -"-I  --verbose  Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów."
105 +"-I  --verbose              wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących "
106 +"się bajtów"
107  
108  #: src/cmp.c:166
109 -#, fuzzy
110  msgid "-n, --bytes=LIMIT          compare at most LIMIT bytes"
111 -msgstr "-n LIMIT  --bytes=LIMIT  Porównanie najwyżej LIMIT bajtów."
112 +msgstr "-n , --bytes=LIMIT         porównanie najwyżej LIMIT bajtów"
113  
114  #: src/cmp.c:167
115  msgid "-s, --quiet, --silent      suppress all normal output"
116 -msgstr ""
117 +msgstr "-s, --quiet, --silent      wyłączenie wszystkich zwykłych komunikatów"
118  
119  #: src/cmp.c:168
120  msgid "    --help                 display this help and exit"
121 -msgstr ""
122 +msgstr "    --help                 wypisanie tej pomocy i zakończenie"
123  
124  #: src/cmp.c:169
125 -#, fuzzy
126  msgid "-v, --version              output version information and exit"
127 -msgstr "-v  --version  Wypisanie informacji o wersji."
128 +msgstr "-v  --version              wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
129  
130  #: src/cmp.c:178
131  #, c-format
132  msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
133 -msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
134 +msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [OMIŃ1 [OMIŃ2]]]\n"
135  
136  #: src/cmp.c:180
137  msgid "Compare two files byte by byte."
138  msgstr "Porównanie plików bajt po bajcie."
139  
140  #: src/cmp.c:182
141 -#, fuzzy
142  msgid ""
143  "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
144  "at the beginning of each file (zero by default)."
145 -msgstr "SKOK1 i SKOK2 to liczby bajtów do pominięcia w każdym z plików."
146 +msgstr ""
147 +"Opcjonalne argumenty OMIŃ1 i OMIŃ2 to liczby bajtów do pominięcia na\n"
148 +"początku każdego z plików (domyślnie zero)."
149  
150  #: src/cmp.c:185 src/diff.c:945 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:205
151  msgid ""
152  "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
153 -msgstr ""
154 +msgstr "Obowiązkowe argumenty długich opcji są obowiązkowe też dla krótkich.\n"
155  
156  #: src/cmp.c:191
157  msgid ""
158 @@ -571,7 +568,7 @@
159  "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
160  "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
161  msgstr ""
162 -"Po wartości SKOKU mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
163 +"Po wartości do OMINIĘCIA mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
164  "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
165  "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i tak dalej dla T, P, E, Z, Y."
166  
167 @@ -683,272 +680,252 @@
168  msgstr "równocześnie podane --from-file i --to-file"
169  
170  #: src/diff.c:845
171 -#, fuzzy
172  msgid "    --normal                  output a normal diff (the default)"
173 -msgstr "--normal  Wynik w postaci zwykłego diff-a."
174 +msgstr ""
175 +"--normal                      wynik w postaci zwykłego diff-a (domyślnie)"
176  
177  #: src/diff.c:846
178 -#, fuzzy
179  msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
180 -msgstr "-q  --brief  Wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią."
181 +msgstr ""
182 +"-q  --brief                   wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią"
183  
184  #: src/diff.c:847
185 -#, fuzzy
186  msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
187 -msgstr ""
188 -"-s  --report-identical-files  Informowanie gdy dwa pliki są takie same."
189 +msgstr "-s  --report-identical-files  informowanie gdy dwa pliki są takie same"
190  
191  #: src/diff.c:848
192  msgid ""
193  "-c, -C NUM, --context[=NUM]   output NUM (default 3) lines of copied context"
194  msgstr ""
195 +"-c, -C NUM, --context[=ILE]   wypisanie ILU (domyślnie 3) linii kontekstu"
196  
197  #: src/diff.c:849
198 -#, fuzzy
199  msgid ""
200  "-u, -U NUM, --unified[=NUM]   output NUM (default 3) lines of unified context"
201 -msgstr "-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
202 +msgstr ""
203 +"--u, -U ILE, --unified=ILE    wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 3)\n"
204 +"                                linii kontekstu w trybie unified"
205  
206  #: src/diff.c:850
207 -#, fuzzy
208  msgid "-e, --ed                      output an ed script"
209 -msgstr "-e  --ed  Wynik w postaci poleceń ed-a"
210 +msgstr "-e  --ed                      wynik w postaci poleceń ed-a"
211  
212  #: src/diff.c:851
213 -#, fuzzy
214  msgid "-n, --rcs                     output an RCS format diff"
215 -msgstr "-n  --rcs  Wynik w postaci diff-a z RCS."
216 +msgstr "-n  --rcs                     wynik w postaci diff-a z RCS"
217  
218  #: src/diff.c:852
219  msgid "-y, --side-by-side            output in two columns"
220 -msgstr ""
221 +msgstr "-y, --side-by-side            wyniki w dwóch kolumnach"
222  
223  #: src/diff.c:853
224 -#, fuzzy
225  msgid ""
226  "-W, --width=NUM               output at most NUM (default 130) print columns"
227 -msgstr "-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
228 +msgstr ""
229 +"-W, --width=ILE               wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
230  
231  #: src/diff.c:854
232 -#, fuzzy
233  msgid ""
234  "    --left-column             output only the left column of common lines"
235 -msgstr "-I  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
236 +msgstr ""
237 +"    --left-column             wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
238 +"linii"
239  
240  #: src/diff.c:855
241 -#, fuzzy
242  msgid "    --suppress-common-lines   do not output common lines"
243 -msgstr "-s  --suppress-common-lines  Bez wypisania wspólnych linii."
244 +msgstr "    --suppress-common-lines   bez wypisania wspólnych linii"
245  
246  #: src/diff.c:857
247  msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
248 -msgstr ""
249 +msgstr "-p, --show-c-function         podanie w jakiej funkcji C są zmiany"
250  
251  #: src/diff.c:858
252  msgid "-F, --show-function-line=RE   show the most recent line matching RE"
253  msgstr ""
254 +"-F, --show-function-line=WYRREG  wypisanie ostatniej linii pasującej do "
255 +"WYRREG"
256  
257  #: src/diff.c:859
258  msgid ""
259  "    --label LABEL             use LABEL instead of file name\n"
260  "                                (can be repeated)"
261  msgstr ""
262 +"    --label ETYKIETA          użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
263 +"                                (może być powtarzane)"
264  
265  #: src/diff.c:862
266 -#, fuzzy
267  msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
268 -msgstr "-t  --expand-tabs  Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
269 +msgstr "-t  --expand-tabs             rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
270  
271  #: src/diff.c:863
272 -#, fuzzy
273  msgid "-T, --initial-tab             make tabs line up by prepending a tab"
274 -msgstr "-T  --initial-tab  Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
275 +msgstr "-T  --initial-tab             wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
276  
277  #: src/diff.c:864
278 -#, fuzzy
279  msgid ""
280  "    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
281 -msgstr "--tabsize=ILE  TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
282 +msgstr "    --tabsize=ILE             TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
283  
284  #: src/diff.c:865
285 -#, fuzzy
286  msgid ""
287  "    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
288  msgstr ""
289 -"--suppress-blank-empty  Bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
290 -"                          pustymi liniami."
291 +"    --suppress-blank-empty    bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
292 +"                                pustymi liniami"
293  
294  #: src/diff.c:866
295 -#, fuzzy
296  msgid "-l, --paginate                pass output through `pr' to paginate it"
297 -msgstr "-I  --paginate  Przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go stronnicować."
298 +msgstr ""
299 +"-I  --paginate                przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go "
300 +"stronnicować"
301  
302  #: src/diff.c:868
303 -#, fuzzy
304  msgid ""
305  "-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
306 -msgstr "-r  --recursive  Porównanie podkatalogów rekurencyjnie."
307 +msgstr "-r  --recursive                 porównanie podkatalogów rekurencyjnie"
308  
309  #: src/diff.c:869
310 -#, fuzzy
311  msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
312 -msgstr "-N  --new-file  Traktowanie brakujących plików jak pustych."
313 +msgstr ""
314 +"-N  --new-file                  traktowanie brakujących plików jak pustych"
315  
316  #: src/diff.c:870
317 -#, fuzzy
318  msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
319  msgstr ""
320 -"--unidirectional-new-file  Traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
321 -"                               w pierwszym zestawie jako pustych."
322 +"    --unidirectional-new-file   traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
323 +"                                 w pierwszym zestawie jako pustych"
324  
325  #: src/diff.c:871
326 -#, fuzzy
327  msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
328  msgstr ""
329 -"--ignore-space-change    Zignorowanie wielkości liter przy porównywaniu\n"
330 -"                         nazw plików."
331 +"    --ignore-space-change       zignorowanie wielkości liter przy\n"
332 +"                                  porównywaniu nazw plików"
333  
334  #: src/diff.c:872
335 -#, fuzzy
336  msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
337  msgstr ""
338 -"--no-ignore-file-name-case  Uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu\n"
339 -"                            nazw plików."
340 +"    --no-ignore-file-name-case  uwzględnianie wielkości liter przy\n"
341 +"                                  porównywaniu nazw plików"
342  
343  #: src/diff.c:873
344 -#, fuzzy
345  msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
346 -msgstr "-x WZÓR  --exclude=WZÓR  Wykluczenie plików pasujących do WZORU."
347 +msgstr "-x, --exclude=WZÓR              wykluczenie plików pasujących do WZORU"
348  
349  #: src/diff.c:874
350 -#, fuzzy
351  msgid ""
352  "-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
353  msgstr ""
354 -"-X PLIK  --exclude-from=PLIK  Pominięcie plików pasujących do wzorców w "
355 -"PLIKU."
356 +"-X, --exclude-from=PLIK         pominięcie plików pasujących do wzorców w "
357 +"PLIKU"
358  
359  #: src/diff.c:875
360 -#, fuzzy
361  msgid ""
362  "-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
363  msgstr ""
364 -"-S PLIK  --starting-file=PLIK  Zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów."
365 +"-S, --starting-file=PLIK       zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów"
366  
367  #: src/diff.c:876
368 -#, fuzzy
369  msgid ""
370  "    --from-file=FILE1           compare FILE1 to all operands;\n"
371  "                                  FILE1 can be a directory"
372  msgstr ""
373 -"--from-file=PLIK1  Porównanie PLIKU1 z wszystkimi argumentami.\n"
374 -"                   PLIK1 może być katalogiem."
375 +"    --from-file=PLIK1           porównanie PLIKU1 z wszystkimi\n"
376 +"                                  argumentami; PLIK1 może być katalogiem"
377  
378  #: src/diff.c:878
379 -#, fuzzy
380  msgid ""
381  "    --to-file=FILE2             compare all operands to FILE2;\n"
382  "                                  FILE2 can be a directory"
383  msgstr ""
384 -"--to-file=PLIK2  Porównanie wszystkich argumentów z PLIKIEM2.\n"
385 -"                 PLIK2 może być katalogiem."
386 +"    --to-file=PLIK2             porównanie wszystkich argumentów\n"
387 +"                                  z PLIKIEM2; PLIK2 może być katalogiem"
388  
389  #: src/diff.c:881
390 -#, fuzzy
391  msgid ""
392  "-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
393  msgstr ""
394 -"-i  --ignore-case  Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami."
395 +"-i  --ignore-case               ignorowanie różnic między wielkimi i małymi "
396 +"literami"
397  
398  #: src/diff.c:882
399 -#, fuzzy
400  msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
401  msgstr ""
402 -"-E  --ignore-tab-expansion  Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
403 -"                            TAB-ów."
404 +"-E  --ignore-tab-expansion      zignorowanie zmian spowodowanych\n"
405 +"                                  rozwinięciem TAB-ów"
406  
407  #: src/diff.c:883
408 -#, fuzzy
409  msgid ""
410  "-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
411 -msgstr "-b  --ignore-space-change  Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
412 +msgstr ""
413 +"-b  --ignore-space-change       Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
414  
415  #: src/diff.c:884
416 -#, fuzzy
417  msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
418 -msgstr "-w  --ignore-all-space  Zignorowanie znaków odstępu."
419 +msgstr "-w  --ignore-all-space          zignorowanie znaków odstępu"
420  
421  #: src/diff.c:885
422 -#, fuzzy
423  msgid ""
424  "-B, --ignore-blank-lines        ignore changes whose lines are all blank"
425 -msgstr "-B  --ignore-blank-lines  Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
426 +msgstr ""
427 +"-B  --ignore-blank-lines        zignorowanie zmian liczby pustych linii"
428  
429  #: src/diff.c:886 src/sdiff.c:176
430 -#, fuzzy
431  msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes whose lines all match RE"
432  msgstr ""
433 -"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
434 -"                                   do RE."
435 +"-I, --ignore-matching-lines=RE  zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
436 +"                                  do RE"
437  
438  #: src/diff.c:888
439 -#, fuzzy
440  msgid "-a, --text                      treat all files as text"
441 -msgstr "-a  --text  Traktowanie plików jako tekstowych."
442 +msgstr "-a  --text                      traktowanie plików jako tekstowych"
443  
444  #: src/diff.c:889
445 -#, fuzzy
446  msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
447 -msgstr "--strip-trailing-cr  Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
448 +msgstr ""
449 +"--strip-trailing-cr             pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
450  
451  #: src/diff.c:891
452 -#, fuzzy
453  msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
454 -msgstr "--binary  Czytanie i zapisywanie danych binarnie."
455 +msgstr "--binary                        czytanie i zapisywanie danych binarnie"
456  
457  #: src/diff.c:894
458 -#, fuzzy
459  msgid ""
460  "-D, --ifdef=NAME                output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
461  msgstr ""
462 -"-D NAZWA  --ifdef=NAZWA  Wypisanie połączonego pliku dla pokazania różnic\n"
463 -"                         w `#ifdef NAZWA'."
464 +"-D, --ifdef=NAZWA               wypisanie połączonego pliku dla pokazania\n"
465 +"                                  różnic w `#ifdef NAZWA'"
466  
467  #: src/diff.c:895
468 -#, fuzzy
469  msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
470  msgstr ""
471 -"--TYPG-group-format=GFMT   Podobnie, ale z użyciem GFMT do sformatowania "
472 -"grup\n"
473 -"                           wejściowych typu TYPG"
474 +"    --GTYPE-group-format=FMTG   użyciem FMTF do sformatowania grup\n"
475 +"                                  wejściowych typu GTYPE"
476  
477  #: src/diff.c:896
478 -#, fuzzy
479  msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
480  msgstr ""
481 -"--line-format=LFMT  Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania linii\n"
482 -"                    wejściowych."
483 +"    --line-format=LFMT          podobnie, ale z użyciem LFMT do\n"
484 +"                                  sformatowania linii wejściowych"
485  
486  #: src/diff.c:897
487 -#, fuzzy
488  msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
489  msgstr ""
490 -"--TYPL-group-format=LFMT   Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania "
491 -"grup\n"
492 -"                           wejściowych typu TYPL"
493 +"    --LTYPE-line-format=FMTL    użycie FMTL do sformatowania linii\n"
494 +"                                  wejściowych typu LTYPE"
495  
496  #: src/diff.c:898
497  msgid ""
498  "  These format options provide fine-grained control over the output\n"
499  "    of diff, generalizing -D/--ifdef."
500  msgstr ""
501 +"  Te opcje formatowania dają dokładną kontrolę nad wynikami diff-a,\n"
502 +"    są uogólnieniem -D/--ifdef."
503  
504  #: src/diff.c:900
505  msgid "  LTYPE is `old', `new', or `unchanged'.  GTYPE is LTYPE or `changed'."
506  msgstr "TYPL to `old', `new' albo `unchanged'.  TYPG to TYPL albo `changed'."
507  
508  #: src/diff.c:901
509 -#, fuzzy
510  msgid ""
511  "  GFMT (only) may contain:\n"
512  "    %<  lines from FILE1\n"
513 @@ -963,33 +940,32 @@
514  "        M  L+1\n"
515  "    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
516  msgstr ""
517 -"  GFMT może zawierać:\n"
518 +"  (Tylko) FMTG może zawierać:\n"
519  "    %<  linie z PLIKU1\n"
520  "    %>  linie z PLIKU2\n"
521  "    %=  linie wspólne dla PLIKU1 i PLIKU2\n"
522 -"    %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA  specyfikacja w stylu printf dla LITERY\n"
523 +"    %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA   specyfikacja w stylu printf dla "
524 +"LITERY\n"
525  "      LITERY są następujące dla nowej grupy (małe dla starej grupy):\n"
526  "        F  numer pierwszej linii\n"
527  "        L  numer ostatniej linii\n"
528  "        N  ilość linii = L-F+1\n"
529  "        E  F-1\n"
530 -"        M  L+1"
531 +"        M  L+1    %(A=B?T:E)  jeżeli A równa się B, to T, jeżeli nie, to E"
532  
533  #: src/diff.c:913
534 -#, fuzzy
535  msgid ""
536  "  LFMT (only) may contain:\n"
537  "    %L  contents of line\n"
538  "    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
539  "    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
540  msgstr ""
541 -"  LFMT może zawierać:\n"
542 +"  (Tylko) LFMT może zawierać:\n"
543  "    %L  zawartość linii\n"
544  "    %l  zawartość linii z wyłączeniem znaku nowej linii\n"
545  "    %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}n  specyfikację numeru linii w stylu printf"
546  
547  #: src/diff.c:917
548 -#, fuzzy
549  msgid ""
550  "  Both GFMT and LFMT may contain:\n"
551  "    %%  %\n"
552 @@ -997,37 +973,36 @@
553  "    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO\n"
554  "    C    the character C (other characters represent themselves)"
555  msgstr ""
556 -"  GFMT i LFMT mogą zawierać:\n"
557 +"  Zarówno FMTG jak FMTL mogą zawierać:\n"
558  "    %%  %\n"
559 -"    %c'C'  pojedynczy znak C\n"
560 -"    %c'\\OOO'  znak o kodzie ósemkowym OOO"
561 +"    %c'Z'  pojedynczy znak Z\n"
562 +"    %c'\\OOO'  znak o kodzie ósemkowym OOO    Z    znak Z (inne znaki "
563 +"reprezentują same siebie)"
564  
565  #: src/diff.c:923
566 -#, fuzzy
567  msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
568 -msgstr "-d  --minimal  Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
569 +msgstr ""
570 +"-d  --minimal            usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
571  
572  #: src/diff.c:924
573 -#, fuzzy
574  msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
575  msgstr ""
576 -"--horizon-lines=ILE  Zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
577 -"przyrostka."
578 +"    --horizon-lines=ILE  zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
579 +"przyrostka"
580  
581  #: src/diff.c:925
582 -#, fuzzy
583  msgid ""
584  "    --speed-large-files  assume large files and many scattered small changes"
585 -msgstr "-H  --speed-large-files  Duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
586 +msgstr ""
587 +"    --speed-large-files  założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
588  
589  #: src/diff.c:927
590  msgid "    --help               display this help and exit"
591 -msgstr ""
592 +msgstr "    --help               wypisanie tej pomocy i zakończenie"
593  
594  #: src/diff.c:928
595 -#, fuzzy
596  msgid "-v, --version            output version information and exit"
597 -msgstr "-v  --version  Wypisanie informacji o wersji."
598 +msgstr "-v  --version            wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
599  
600  #: src/diff.c:930
601  msgid ""
602 @@ -1037,12 +1012,11 @@
603  "PLIK... KATALOG'."
604  
605  #: src/diff.c:931
606 -#, fuzzy
607  msgid ""
608  "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
609  msgstr ""
610  "Jeżeli użyta jest opcja --from-file albo --to-file, nie ma ograniczeń co do\n"
611 -"PLIKÓW."
612 +"PLIKU/ÓW."
613  
614  #: src/diff.c:932 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:214
615  msgid "If a FILE is `-', read standard input."
616 @@ -1054,9 +1028,8 @@
617  msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIKI\n"
618  
619  #: src/diff.c:943
620 -#, fuzzy
621  msgid "Compare FILES line by line."
622 -msgstr "Porównanie plików kolejnymi liniami."
623 +msgstr "Porównanie PLIKÓW kolejnymi liniami."
624  
625  #: src/diff.c:977
626  #, c-format
627 @@ -1116,87 +1089,82 @@
628  msgstr "nieudany odczyt"
629  
630  #: src/diff3.c:428
631 -#, fuzzy
632  msgid "-A, --show-all              output all changes, bracketing conflicts"
633 -msgstr "-A  --show-all  Wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach."
634 +msgstr ""
635 +"-A  --show-all              wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach"
636  
637  #: src/diff3.c:430
638 -#, fuzzy
639  msgid ""
640  "-e, --ed                    output ed script incorporating changes\n"
641  "                                from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
642  msgstr ""
643 -"-e  --ed  Wypisanie niezłączonych zmian między STARY_PLIK a NOWY_PLIK do\n"
644 -"          MÓJ_PLIK."
645 +"-e  --ed                    wypisanie niezłączonych zmian między\n"
646 +"                                  STARY_PLIK a NOWY_PLIK do MÓJ_PLIK"
647  
648  #: src/diff3.c:432
649 -#, fuzzy
650  msgid "-E, --show-overlap          like -e, but bracket conflicts"
651 -msgstr ""
652 -"-E  --show-overlap  Wypisanie niezłączonych zmian, konflikty w nawiasach."
653 +msgstr "-E  --show-overlap          jak -e, ale z konfliktami w nawiasach"
654  
655  #: src/diff3.c:433
656 -#, fuzzy
657  msgid ""
658  "-3, --easy-only             like -e, but incorporate only nonoverlapping "
659  "changes"
660 -msgstr "-3  --easy-only  Wypisanie niezłączonych nienachodzących zmian."
661 +msgstr ""
662 +"-3  --easy-only             jak -e, ale z tylko z nienachodzącymi zmianami"
663  
664  #: src/diff3.c:434
665 -#, fuzzy
666  msgid ""
667  "-x, --overlap-only          like -e, but incorporate only overlapping changes"
668 -msgstr "-x  --overlap-only  Wypisanie nachodzących zmian."
669 +msgstr "-x  --overlap-only          jak -e, ale tylko z nachodzącymi zmianami"
670  
671  #: src/diff3.c:435
672  msgid "-X                          like -x, but bracket conflicts"
673 -msgstr ""
674 +msgstr "-X                          jak -x, ale z konfliktami w nawiasach"
675  
676  #: src/diff3.c:436
677 -#, fuzzy
678  msgid "-i                          append `w' and `q' commands to ed scripts"
679 -msgstr "-i  Dodanie komendy `w' i `q' do komend ed-a."
680 +msgstr "-i                          dodanie poleceń `w' i `q' do skryptu ed-a"
681  
682  #: src/diff3.c:438
683  msgid ""
684  "-m, --merge                 output actual merged file, according to\n"
685  "                                -A if no other options are given"
686  msgstr ""
687 +"-m, --merge                 wypisanie połączonego pliku zgodnie z -A,\n"
688 +"                                jeżeli nie było innych opcji"
689  
690  #: src/diff3.c:441
691 -#, fuzzy
692  msgid "-a, --text                  treat all files as text"
693 -msgstr "-a  --text  Traktowanie plików jako tekstowych."
694 +msgstr "-a  --text                  traktowanie plików jako tekstowych"
695  
696  #: src/diff3.c:442
697 -#, fuzzy
698  msgid "    --strip-trailing-cr     strip trailing carriage return on input"
699 -msgstr "--strip-trailing-cr  Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
700 +msgstr "--strip-trailing-cr         pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
701  
702  #: src/diff3.c:443
703 -#, fuzzy
704  msgid "-T, --initial-tab           make tabs line up by prepending a tab"
705 -msgstr "-T  --initial-tab  Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
706 +msgstr "-T  --initial-tab           wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
707  
708  #: src/diff3.c:444
709 -#, fuzzy
710  msgid "    --diff-program=PROGRAM  use PROGRAM to compare files"
711 -msgstr "--diff-program=PROGRAM  Użycie PROGRAMU do porównania plików."
712 +msgstr "--diff-program=PROGRAM      użycie PROGRAMU do porównania plików"
713  
714  #: src/diff3.c:445
715  msgid ""
716  "-L, --label=LABEL           use LABEL instead of file name\n"
717  "                                (can be repeated up to three times)"
718  msgstr ""
719 +"-L, --label=ETYKIETA        użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
720 +"                                (może być powtarzane do trzech razy)"
721  
722  #: src/diff3.c:448
723  msgid "    --help                  display this help and exit"
724 -msgstr ""
725 +msgstr "    --help                  wypisanie tej pomocy i zakończenie"
726  
727  #: src/diff3.c:449
728 -#, fuzzy
729  msgid "-v, --version               output version information and exit"
730 -msgstr "-v  --version  Wypisanie informacji o wersji."
731 +msgstr ""
732 +"-v  --version               wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
733  
734  #: src/diff3.c:458
735  #, c-format
736 @@ -1220,6 +1188,16 @@
737  "and output the actual merged file.  For unusual input, this is more\n"
738  "robust than using ed.\n"
739  msgstr ""
740 +"\n"
741 +"Domyśly format wyjściowy jest stosunkowo czytelną dla człowieka\n"
742 +"reprezentacją zmian.\n"
743 +"\n"
744 +"Opcje -e, -E, -x, -X (i odpowiednie długie) powodują, że na wyjściu\n"
745 +"pojawia się skrypt ed-a zamiast formatu domyślnego.\n"
746 +"\n"
747 +"Wreszcie opcja -m (--merge) powoduje, że diff3 wewnętrznie łączy\n"
748 +"różnice i wypisuje połączony plik. Przy nietypowych danych wejściowych\n"
749 +"jest to bardziej elastyczne niż użycie ed-a.\n"
750  
751  #: src/diff3.c:482
752  msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
753 @@ -1281,102 +1259,93 @@
754  msgstr "Thomas Lord"
755  
756  #: src/sdiff.c:169
757 -#, fuzzy
758  msgid ""
759  "-o, --output=FILE            operate interactively, sending output to FILE"
760 -msgstr "-o PLIK  --output=PLIK  Tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU."
761 +msgstr ""
762 +"-o, --output=PLIK            tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU"
763  
764  #: src/sdiff.c:171
765 -#, fuzzy
766  msgid ""
767  "-i, --ignore-case            consider upper- and lower-case to be the same"
768 -msgstr "-i  --ignore-case  Traktowanie małych i wielkich liter tak samo."
769 +msgstr ""
770 +"-i  --ignore-case            traktowanie małych i wielkich liter tak samo"
771  
772  #: src/sdiff.c:172
773 -#, fuzzy
774  msgid "-E, --ignore-tab-expansion   ignore changes due to tab expansion"
775  msgstr ""
776 -"-E  --ignore-tab-expansion  Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
777 -"                            TAB-ów."
778 +"-E  --ignore-tab-expansion   zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
779 +"                               TAB-ów"
780  
781  #: src/sdiff.c:173
782 -#, fuzzy
783  msgid ""
784  "-b, --ignore-space-change    ignore changes in the amount of white space"
785 -msgstr "-b  --ignore-space-change  Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
786 +msgstr "-b  --ignore-space-change    zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
787  
788  #: src/sdiff.c:174
789 -#, fuzzy
790  msgid "-W, --ignore-all-space       ignore all white space"
791 -msgstr "-W  --ignore-all-space  Ignorowanie wszystkich znaków odstępu."
792 +msgstr "-W  --ignore-all-space       ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
793  
794  #: src/sdiff.c:175
795 -#, fuzzy
796  msgid "-B, --ignore-blank-lines     ignore changes whose lines are all blank"
797 -msgstr "-B  --ignore-blank-lines  Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
798 +msgstr "-B  --ignore-blank-lines     zignorowanie zmian liczby pustych linii"
799  
800  #: src/sdiff.c:177
801 -#, fuzzy
802  msgid "    --strip-trailing-cr      strip trailing carriage return on input"
803 -msgstr "--strip-trailing-cr  Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
804 +msgstr "--strip-trailing-cr          pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
805  
806  #: src/sdiff.c:178
807 -#, fuzzy
808  msgid "-a, --text                   treat all files as text"
809 -msgstr "-a  --text  Traktowanie plików jako tekstowych."
810 +msgstr "-a  --text                   traktowanie plików jako tekstowych"
811  
812  #: src/sdiff.c:180
813 -#, fuzzy
814  msgid ""
815  "-w, --width=NUM              output at most NUM (default 130) print columns"
816 -msgstr "-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
817 +msgstr ""
818 +"-w ILE  --width=ILE          wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
819  
820  #: src/sdiff.c:181
821 -#, fuzzy
822  msgid ""
823  "-l, --left-column            output only the left column of common lines"
824 -msgstr "-I  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
825 +msgstr ""
826 +"-I  --left-column            wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
827 +"linii"
828  
829  #: src/sdiff.c:182
830 -#, fuzzy
831  msgid "-s, --suppress-common-lines  do not output common lines"
832 -msgstr "-s  --suppress-common-lines  Bez wypisania wspólnych linii."
833 +msgstr "-s  --suppress-common-lines  bez wypisania wspólnych linii"
834  
835  #: src/sdiff.c:184
836 -#, fuzzy
837  msgid "-t, --expand-tabs            expand tabs to spaces in output"
838 -msgstr "-t  --expand-tabs  Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
839 +msgstr "-t  --expand-tabs            rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
840  
841  #: src/sdiff.c:185
842 -#, fuzzy
843  msgid ""
844  "    --tabsize=NUM            tab stops at every NUM (default 8) print columns"
845 -msgstr "--tabsize=ILE  TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
846 +msgstr "    --tabsize=ILE            TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
847  
848  #: src/sdiff.c:187
849 -#, fuzzy
850  msgid "-d, --minimal                try hard to find a smaller set of changes"
851 -msgstr "-d  --minimal  Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
852 +msgstr ""
853 +"-d  --minimal                usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
854  
855  #: src/sdiff.c:188
856 -#, fuzzy
857  msgid ""
858  "-H, --speed-large-files      assume large files, many scattered small changes"
859 -msgstr "-H  --speed-large-files  Duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
860 +msgstr ""
861 +"-H  --speed-large-files      założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
862  
863  #: src/sdiff.c:189
864 -#, fuzzy
865  msgid "    --diff-program=PROGRAM   use PROGRAM to compare files"
866 -msgstr "--diff-program=PROGRAM  Użycie PROGRAMU do porównania plików."
867 +msgstr "    --diff-program=PROGRAM  użycie PROGRAMU do porównania plików"
868  
869  #: src/sdiff.c:191
870  msgid "    --help                   display this help and exit"
871 -msgstr ""
872 +msgstr "    --help                   wypisanie tej pomocy i zakończenie"
873  
874  #: src/sdiff.c:192
875 -#, fuzzy
876  msgid "-v, --version                output version information and exit"
877 -msgstr "-v  --version  Wypisanie informacji o wersji."
878 +msgstr ""
879 +"-v  --version                wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
880  
881  #: src/sdiff.c:201
882  #, c-format
883 @@ -1384,9 +1353,8 @@
884  msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
885  
886  #: src/sdiff.c:203
887 -#, fuzzy
888  msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
889 -msgstr "Interaktywne połączenie plików."
890 +msgstr "Interaktywne łączenie różnic między PLIKIEM1 a PLIKIEM2."
891  
892  #: src/sdiff.c:324
893  msgid "cannot interactively merge standard input"
894 @@ -1419,92 +1387,3 @@
895  "s:\tDołączenie wspólnych linii bez informowania o tym.\n"
896  "v:\tDołączenie wspólnych linii z podaniem informacji.\n"
897  "q:\tZakończenie.\n"
898 -
899 -#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
900 -#~ msgstr "-i SKOK1:SKOK2  --ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
901 -
902 -#~ msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
903 -#~ msgstr ""
904 -#~ "-s  --quiet  --silnet  Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu."
905 -
906 -#~ msgid "--help  Output this help."
907 -#~ msgstr "--help  Wypisanie tego opisu."
908 -
909 -#, fuzzy
910 -#~ msgid ""
911 -#~ "-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
912 -#~ "context.\n"
913 -#~ "-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
914 -#~ "context.\n"
915 -#~ "  -L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
916 -#~ "  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
917 -#~ "  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
918 -#~ msgstr ""
919 -#~ "-c  -C ILE  --context[=ILE]  Skopiowanie ILE (domyślnie 2) linii "
920 -#~ "kontekstu.\n"
921 -#~ "-u  -U ILE  --unified[=ILE]  ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego "
922 -#~ "kontekstu.\n"
923 -#~ "  --label ETYKIETA           Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n"
924 -#~ "  -p  --show-c-function      Wskazanie funkcji C, w których są zmiany.\n"
925 -#~ "  -F RE  --show-function-line=RE  Pokazanie ostatniej linii pasującej do "
926 -#~ "RE."
927 -
928 -#~ msgid ""
929 -#~ "-y  --side-by-side  Output in two columns.\n"
930 -#~ "  -W NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
931 -#~ "  --left-column  Output only the left column of common lines.\n"
932 -#~ "  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
933 -#~ msgstr ""
934 -#~ "-y  --side-by-side  Wynik w dwóch kolumnach.\n"
935 -#~ "  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w "
936 -#~ "linii.\n"
937 -#~ "  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n"
938 -#~ "  --suppress-common-lines  Bez wypisywania wspólnych linii."
939 -
940 -#~ msgid ""
941 -#~ "--speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
942 -#~ msgstr ""
943 -#~ "--speed-large-files  Założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
944 -
945 -#~ msgid "-X  Output overlapping changes, bracketing them."
946 -#~ msgstr "-X  Wypisanie nachodzących zmian w nawiasach."
947 -
948 -#~ msgid "-m  --merge  Output merged file instead of ed script (default -A)."
949 -#~ msgstr ""
950 -#~ "-m   -merge  Wypisanie połączonych plików zamiast komend ed-a (domyślnie -"
951 -#~ "A)."
952 -
953 -#~ msgid "-L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name."
954 -#~ msgstr "-L ETYKIETA --label=ETYKIETA  Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku."
955 -
956 -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
957 -#~ msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n"
958 -
959 -#~ msgid ""
960 -#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
961 -#~ "NO\n"
962 -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
963 -#~ "PURPOSE.\n"
964 -#~ msgstr ""
965 -#~ "Ten program jest darmowy; warunki kopiowania są opisane w źródłach.\n"
966 -#~ "Autorzy nie dają ŻADNYCH gwarancji, w tym również gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
967 -#~ "DO SPRZEDAŻY LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
968 -
969 -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
970 -#~ msgstr "Informacje o błędach: bug-gnu-utils@gnu.org ."
971 -
972 -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
973 -#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, użyj `-%c %ld'"
974 -
975 -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
976 -#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, opuść ją"
977 -
978 -#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
979 -#~ msgstr "nie znaleziono programu pomocniczego `%s'"
980 -
981 -#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
982 -#~ msgstr "nie zadziałał program pomocniczy `%s'"
983 -
984 -#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
985 -#~ msgstr ""
986 -#~ "program pomocniczy `%s' zakończył się z błędem (status wyjściowy %d)"
This page took 0.274486 seconds and 3 git commands to generate.