---- diffutils-3.0/po/pl.po.orig 2010-05-03 17:01:41.000000000 +0200
-+++ diffutils-3.0/po/pl.po 2010-05-21 09:32:21.502938422 +0200
-@@ -9,10 +9,10 @@
+--- diffutils-3.1/po/pl.po.orig 2011-08-10 12:34:55.000000000 +0200
++++ diffutils-3.1/po/pl.po 2011-08-14 06:51:40.059722766 +0200
+@@ -1,18 +1,17 @@
+ # Polish translations for the GNU diffutils messages
+-# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010.
++# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „
+ # Contributions:
+ # Paweł Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
+ # 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
+-# my „smart" mutt needs this line
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n"
-+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.0\n"
++"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-05-03 17:01+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:27+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -99,9 +99,9 @@
+ "Language: pl\n"
+@@ -85,9 +84,9 @@
+ msgstr "dziwny plik"
+
+ #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+-msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
+
+ #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
+ #, c-format
+@@ -100,9 +99,9 @@
msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
- #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656
+ #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
+msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n"
- #: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697
+ #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
#, c-format
-@@ -134,9 +134,9 @@
+@@ -135,9 +134,9 @@
msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
- #: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980
+ #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
-+msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja -W '%s' wymaga argumentu\n"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
-@@ -457,9 +457,9 @@
+@@ -458,9 +457,9 @@
msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
#: src/analyze.c:462
+#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
-msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
-+msgstr "Pliki binarne %s i %s różnią się\n"
++msgstr "Binarne pliki %s i %s różnią się\n"
- #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1419 src/util.c:545
+ #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:545
msgid "No newline at end of file"
-@@ -1205,35 +1205,3 @@
+@@ -503,67 +502,65 @@
+ msgstr "standardowe wyjście"
+
+ #: src/cmp.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
+-msgstr "-b --print-chars Wypisanie różniących się bajtów."
++msgstr "-b --print-bytes wypisanie różniących się bajtów"
+
+ #: src/cmp.c:162
+-#, fuzzy
+ msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
+-msgstr "-i OMIŃ --ignore-initial=OMIŃ Przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów."
++msgstr "-i, --ignore-initial=OMIŃ przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów"
+
+ #: src/cmp.c:163
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
+ " first SKIP2 bytes of FILE2"
+-msgstr " Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2."
++msgstr ""
++"--ignore-initial=OMIŃ1:OMIŃ2 przeskoczenie pierwszych OMIŃ1 bajtów\n"
++" PLIKU1 i OMIŃ2 bajtów PLIKU2"
+
+ #: src/cmp.c:165
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
+ msgstr ""
+-"-I --verbose Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów."
++"-I --verbose wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących "
++"się bajtów"
+
+ #: src/cmp.c:166
+-#, fuzzy
+ msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
+-msgstr "-n LIMIT --bytes=LIMIT Porównanie najwyżej LIMIT bajtów."
++msgstr "-n , --bytes=LIMIT porównanie najwyżej LIMIT bajtów"
+
+ #: src/cmp.c:167
+ msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
+-msgstr ""
++msgstr "-s, --quiet, --silent wyłączenie wszystkich zwykłych komunikatów"
+
+ #: src/cmp.c:168
+ msgid " --help display this help and exit"
+-msgstr ""
++msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
+
+ #: src/cmp.c:169
+-#, fuzzy
+ msgid "-v, --version output version information and exit"
+-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
++msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
+
+ #: src/cmp.c:178
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
+-msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
++msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [OMIŃ1 [OMIŃ2]]]\n"
+
+ #: src/cmp.c:180
+ msgid "Compare two files byte by byte."
+ msgstr "Porównanie plików bajt po bajcie."
+
+ #: src/cmp.c:182
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
+ "at the beginning of each file (zero by default)."
+-msgstr "SKOK1 i SKOK2 to liczby bajtów do pominięcia w każdym z plików."
++msgstr ""
++"Opcjonalne argumenty OMIŃ1 i OMIŃ2 to liczby bajtów do pominięcia na\n"
++"początku każdego z plików (domyślnie zero)."
+
+ #: src/cmp.c:185 src/diff.c:945 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:205
+ msgid ""
+ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Obowiązkowe argumenty długich opcji są obowiązkowe też dla krótkich.\n"
+
+ #: src/cmp.c:191
+ msgid ""
+@@ -571,7 +568,7 @@
+ "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+ "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
+ msgstr ""
+-"Po wartości SKOKU mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
++"Po wartości do OMINIĘCIA mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
+ "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
+ "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i tak dalej dla T, P, E, Z, Y."
+
+@@ -683,272 +680,252 @@
+ msgstr "równocześnie podane --from-file i --to-file"
+
+ #: src/diff.c:845
+-#, fuzzy
+ msgid " --normal output a normal diff (the default)"
+-msgstr "--normal Wynik w postaci zwykłego diff-a."
++msgstr ""
++"--normal wynik w postaci zwykłego diff-a (domyślnie)"
+
+ #: src/diff.c:846
+-#, fuzzy
+ msgid "-q, --brief report only when files differ"
+-msgstr "-q --brief Wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią."
++msgstr ""
++"-q --brief wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią"
+
+ #: src/diff.c:847
+-#, fuzzy
+ msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
+-msgstr ""
+-"-s --report-identical-files Informowanie gdy dwa pliki są takie same."
++msgstr "-s --report-identical-files informowanie gdy dwa pliki są takie same"
+
+ #: src/diff.c:848
+ msgid ""
+ "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
+ msgstr ""
++"-c, -C NUM, --context[=ILE] wypisanie ILU (domyślnie 3) linii kontekstu"
+
+ #: src/diff.c:849
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
+-msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
++msgstr ""
++"--u, -U ILE, --unified=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 3)\n"
++" linii kontekstu w trybie unified"
+
+ #: src/diff.c:850
+-#, fuzzy
+ msgid "-e, --ed output an ed script"
+-msgstr "-e --ed Wynik w postaci poleceń ed-a"
++msgstr "-e --ed wynik w postaci poleceń ed-a"
+
+ #: src/diff.c:851
+-#, fuzzy
+ msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
+-msgstr "-n --rcs Wynik w postaci diff-a z RCS."
++msgstr "-n --rcs wynik w postaci diff-a z RCS"
+
+ #: src/diff.c:852
+ msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
+-msgstr ""
++msgstr "-y, --side-by-side wyniki w dwóch kolumnach"
+
+ #: src/diff.c:853
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
+-msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
++msgstr ""
++"-W, --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
+
+ #: src/diff.c:854
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --left-column output only the left column of common lines"
+-msgstr "-I --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
++msgstr ""
++" --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
++"linii"
+
+ #: src/diff.c:855
+-#, fuzzy
+ msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
+-msgstr "-s --suppress-common-lines Bez wypisania wspólnych linii."
++msgstr " --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii"
+
+ #: src/diff.c:857
+ msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
+-msgstr ""
++msgstr "-p, --show-c-function podanie w jakiej funkcji C są zmiany"
+
+ #: src/diff.c:858
+ msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
+ msgstr ""
++"-F, --show-function-line=WYRREG wypisanie ostatniej linii pasującej do "
++"WYRREG"
+
+ #: src/diff.c:859
+ msgid ""
+ " --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
+ " (can be repeated)"
+ msgstr ""
++" --label ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
++" (może być powtarzane)"
+
+ #: src/diff.c:862
+-#, fuzzy
+ msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
+-msgstr "-t --expand-tabs Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
++msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
+
+ #: src/diff.c:863
+-#, fuzzy
+ msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
+-msgstr "-T --initial-tab Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
++msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
+
+ #: src/diff.c:864
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
+-msgstr "--tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
++msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
+
+ #: src/diff.c:865
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
+ msgstr ""
+-"--suppress-blank-empty Bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
+-" pustymi liniami."
++" --suppress-blank-empty bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
++" pustymi liniami"
+
+ #: src/diff.c:866
+-#, fuzzy
+ msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
+-msgstr "-I --paginate Przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go stronnicować."
++msgstr ""
++"-I --paginate przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go "
++"stronnicować"
+
+ #: src/diff.c:868
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
+-msgstr "-r --recursive Porównanie podkatalogów rekurencyjnie."
++msgstr "-r --recursive porównanie podkatalogów rekurencyjnie"
+
+ #: src/diff.c:869
+-#, fuzzy
+ msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
+-msgstr "-N --new-file Traktowanie brakujących plików jak pustych."
++msgstr ""
++"-N --new-file traktowanie brakujących plików jak pustych"
+
+ #: src/diff.c:870
+-#, fuzzy
+ msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
+ msgstr ""
+-"--unidirectional-new-file Traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
+-" w pierwszym zestawie jako pustych."
++" --unidirectional-new-file traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
++" w pierwszym zestawie jako pustych"
+
+ #: src/diff.c:871
+-#, fuzzy
+ msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
+ msgstr ""
+-"--ignore-space-change Zignorowanie wielkości liter przy porównywaniu\n"
+-" nazw plików."
++" --ignore-space-change zignorowanie wielkości liter przy\n"
++" porównywaniu nazw plików"
+
+ #: src/diff.c:872
+-#, fuzzy
+ msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
+ msgstr ""
+-"--no-ignore-file-name-case Uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu\n"
+-" nazw plików."
++" --no-ignore-file-name-case uwzględnianie wielkości liter przy\n"
++" porównywaniu nazw plików"
+
+ #: src/diff.c:873
+-#, fuzzy
+ msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
+-msgstr "-x WZÓR --exclude=WZÓR Wykluczenie plików pasujących do WZORU."
++msgstr "-x, --exclude=WZÓR wykluczenie plików pasujących do WZORU"
+
+ #: src/diff.c:874
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
+ msgstr ""
+-"-X PLIK --exclude-from=PLIK Pominięcie plików pasujących do wzorców w "
+-"PLIKU."
++"-X, --exclude-from=PLIK pominięcie plików pasujących do wzorców w "
++"PLIKU"
+
+ #: src/diff.c:875
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
+ msgstr ""
+-"-S PLIK --starting-file=PLIK Zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów."
++"-S, --starting-file=PLIK zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów"
+
+ #: src/diff.c:876
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
+ " FILE1 can be a directory"
+ msgstr ""
+-"--from-file=PLIK1 Porównanie PLIKU1 z wszystkimi argumentami.\n"
+-" PLIK1 może być katalogiem."
++" --from-file=PLIK1 porównanie PLIKU1 z wszystkimi\n"
++" argumentami; PLIK1 może być katalogiem"
+
+ #: src/diff.c:878
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
+ " FILE2 can be a directory"
+ msgstr ""
+-"--to-file=PLIK2 Porównanie wszystkich argumentów z PLIKIEM2.\n"
+-" PLIK2 może być katalogiem."
++" --to-file=PLIK2 porównanie wszystkich argumentów\n"
++" z PLIKIEM2; PLIK2 może być katalogiem"
+
+ #: src/diff.c:881
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
+ msgstr ""
+-"-i --ignore-case Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami."
++"-i --ignore-case ignorowanie różnic między wielkimi i małymi "
++"literami"
+
+ #: src/diff.c:882
+-#, fuzzy
+ msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
+ msgstr ""
+-"-E --ignore-tab-expansion Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
+-" TAB-ów."
++"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych\n"
++" rozwinięciem TAB-ów"
+
+ #: src/diff.c:883
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
+-msgstr "-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
++msgstr ""
++"-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
+
+ #: src/diff.c:884
+-#, fuzzy
+ msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
+-msgstr "-w --ignore-all-space Zignorowanie znaków odstępu."
++msgstr "-w --ignore-all-space zignorowanie znaków odstępu"
+
+ #: src/diff.c:885
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+-msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
++msgstr ""
++"-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii"
+
+ #: src/diff.c:886 src/sdiff.c:176
+-#, fuzzy
+ msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
+ msgstr ""
+-"-I RE --ignore-matching-lines=RE Zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
+-" do RE."
++"-I, --ignore-matching-lines=RE zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
++" do RE"
+
+ #: src/diff.c:888
+-#, fuzzy
+ msgid "-a, --text treat all files as text"
+-msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych."
++msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
+
+ #: src/diff.c:889
+-#, fuzzy
+ msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+-msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
++msgstr ""
++"--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
+
+ #: src/diff.c:891
+-#, fuzzy
+ msgid " --binary read and write data in binary mode"
+-msgstr "--binary Czytanie i zapisywanie danych binarnie."
++msgstr "--binary czytanie i zapisywanie danych binarnie"
+
+ #: src/diff.c:894
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
+ msgstr ""
+-"-D NAZWA --ifdef=NAZWA Wypisanie połączonego pliku dla pokazania różnic\n"
+-" w `#ifdef NAZWA'."
++"-D, --ifdef=NAZWA wypisanie połączonego pliku dla pokazania\n"
++" różnic w `#ifdef NAZWA'"
+
+ #: src/diff.c:895
+-#, fuzzy
+ msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
+ msgstr ""
+-"--TYPG-group-format=GFMT Podobnie, ale z użyciem GFMT do sformatowania "
+-"grup\n"
+-" wejściowych typu TYPG"
++" --GTYPE-group-format=FMTG użyciem FMTF do sformatowania grup\n"
++" wejściowych typu GTYPE"
+
+ #: src/diff.c:896
+-#, fuzzy
+ msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
+ msgstr ""
+-"--line-format=LFMT Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania linii\n"
+-" wejściowych."
++" --line-format=LFMT podobnie, ale z użyciem LFMT do\n"
++" sformatowania linii wejściowych"
+
+ #: src/diff.c:897
+-#, fuzzy
+ msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
+ msgstr ""
+-"--TYPL-group-format=LFMT Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania "
+-"grup\n"
+-" wejściowych typu TYPL"
++" --LTYPE-line-format=FMTL użycie FMTL do sformatowania linii\n"
++" wejściowych typu LTYPE"
+
+ #: src/diff.c:898
+ msgid ""
+ " These format options provide fine-grained control over the output\n"
+ " of diff, generalizing -D/--ifdef."
+ msgstr ""
++" Te opcje formatowania dają dokładną kontrolę nad wynikami diff-a,\n"
++" są uogólnieniem -D/--ifdef."
+
+ #: src/diff.c:900
+ msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
+ msgstr "TYPL to `old', `new' albo `unchanged'. TYPG to TYPL albo `changed'."
+
+ #: src/diff.c:901
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " GFMT (only) may contain:\n"
+ " %< lines from FILE1\n"
+@@ -963,33 +940,32 @@
+ " M L+1\n"
+ " %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
+ msgstr ""
+-" GFMT może zawierać:\n"
++" (Tylko) FMTG może zawierać:\n"
+ " %< linie z PLIKU1\n"
+ " %> linie z PLIKU2\n"
+ " %= linie wspólne dla PLIKU1 i PLIKU2\n"
+-" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA specyfikacja w stylu printf dla LITERY\n"
++" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA specyfikacja w stylu printf dla "
++"LITERY\n"
+ " LITERY są następujące dla nowej grupy (małe dla starej grupy):\n"
+ " F numer pierwszej linii\n"
+ " L numer ostatniej linii\n"
+ " N ilość linii = L-F+1\n"
+ " E F-1\n"
+-" M L+1"
++" M L+1 %(A=B?T:E) jeżeli A równa się B, to T, jeżeli nie, to E"
+
+ #: src/diff.c:913
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " LFMT (only) may contain:\n"
+ " %L contents of line\n"
+ " %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
+ " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
+ msgstr ""
+-" LFMT może zawierać:\n"
++" (Tylko) LFMT może zawierać:\n"
+ " %L zawartość linii\n"
+ " %l zawartość linii z wyłączeniem znaku nowej linii\n"
+ " %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}n specyfikację numeru linii w stylu printf"
+
+ #: src/diff.c:917
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " Both GFMT and LFMT may contain:\n"
+ " %% %\n"
+@@ -997,37 +973,36 @@
+ " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
+ " C the character C (other characters represent themselves)"
+ msgstr ""
+-" GFMT i LFMT mogą zawierać:\n"
++" Zarówno FMTG jak FMTL mogą zawierać:\n"
+ " %% %\n"
+-" %c'C' pojedynczy znak C\n"
+-" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO"
++" %c'Z' pojedynczy znak Z\n"
++" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO Z znak Z (inne znaki "
++"reprezentują same siebie)"
+
+ #: src/diff.c:923
+-#, fuzzy
+ msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
+-msgstr "-d --minimal Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
++msgstr ""
++"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
+
+ #: src/diff.c:924
+-#, fuzzy
+ msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
+ msgstr ""
+-"--horizon-lines=ILE Zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
+-"przyrostka."
++" --horizon-lines=ILE zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
++"przyrostka"
+
+ #: src/diff.c:925
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
+-msgstr "-H --speed-large-files Duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
++msgstr ""
++" --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
+
+ #: src/diff.c:927
+ msgid " --help display this help and exit"
+-msgstr ""
++msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
+
+ #: src/diff.c:928
+-#, fuzzy
+ msgid "-v, --version output version information and exit"
+-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
++msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
+
+ #: src/diff.c:930
+ msgid ""
+@@ -1037,12 +1012,11 @@
+ "PLIK... KATALOG'."
+
+ #: src/diff.c:931
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
+ msgstr ""
+ "Jeżeli użyta jest opcja --from-file albo --to-file, nie ma ograniczeń co do\n"
+-"PLIKÓW."
++"PLIKU/ÓW."
+
+ #: src/diff.c:932 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:214
+ msgid "If a FILE is `-', read standard input."
+@@ -1054,9 +1028,8 @@
+ msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIKI\n"
+
+ #: src/diff.c:943
+-#, fuzzy
+ msgid "Compare FILES line by line."
+-msgstr "Porównanie plików kolejnymi liniami."
++msgstr "Porównanie PLIKÓW kolejnymi liniami."
+
+ #: src/diff.c:977
+ #, c-format
+@@ -1116,87 +1089,82 @@
+ msgstr "nieudany odczyt"
+
+ #: src/diff3.c:428
+-#, fuzzy
+ msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
+-msgstr "-A --show-all Wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach."
++msgstr ""
++"-A --show-all wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach"
+
+ #: src/diff3.c:430
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
+ " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
+ msgstr ""
+-"-e --ed Wypisanie niezłączonych zmian między STARY_PLIK a NOWY_PLIK do\n"
+-" MÓJ_PLIK."
++"-e --ed wypisanie niezłączonych zmian między\n"
++" STARY_PLIK a NOWY_PLIK do MÓJ_PLIK"
+
+ #: src/diff3.c:432
+-#, fuzzy
+ msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
+-msgstr ""
+-"-E --show-overlap Wypisanie niezłączonych zmian, konflikty w nawiasach."
++msgstr "-E --show-overlap jak -e, ale z konfliktami w nawiasach"
+
+ #: src/diff3.c:433
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
+ "changes"
+-msgstr "-3 --easy-only Wypisanie niezłączonych nienachodzących zmian."
++msgstr ""
++"-3 --easy-only jak -e, ale z tylko z nienachodzącymi zmianami"
+
+ #: src/diff3.c:434
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
+-msgstr "-x --overlap-only Wypisanie nachodzących zmian."
++msgstr "-x --overlap-only jak -e, ale tylko z nachodzącymi zmianami"
+
+ #: src/diff3.c:435
+ msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
+-msgstr ""
++msgstr "-X jak -x, ale z konfliktami w nawiasach"
+
+ #: src/diff3.c:436
+-#, fuzzy
+ msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
+-msgstr "-i Dodanie komendy `w' i `q' do komend ed-a."
++msgstr "-i dodanie poleceń `w' i `q' do skryptu ed-a"
+
+ #: src/diff3.c:438
+ msgid ""
+ "-m, --merge output actual merged file, according to\n"
+ " -A if no other options are given"
+ msgstr ""
++"-m, --merge wypisanie połączonego pliku zgodnie z -A,\n"
++" jeżeli nie było innych opcji"
+
+ #: src/diff3.c:441
+-#, fuzzy
+ msgid "-a, --text treat all files as text"
+-msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych."
++msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
+
+ #: src/diff3.c:442
+-#, fuzzy
+ msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+-msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
++msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
+
+ #: src/diff3.c:443
+-#, fuzzy
+ msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
+-msgstr "-T --initial-tab Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
++msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
+
+ #: src/diff3.c:444
+-#, fuzzy
+ msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
+-msgstr "--diff-program=PROGRAM Użycie PROGRAMU do porównania plików."
++msgstr "--diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików"
+
+ #: src/diff3.c:445
+ msgid ""
+ "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
+ " (can be repeated up to three times)"
+ msgstr ""
++"-L, --label=ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
++" (może być powtarzane do trzech razy)"
+
+ #: src/diff3.c:448
+ msgid " --help display this help and exit"
+-msgstr ""
++msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
+
+ #: src/diff3.c:449
+-#, fuzzy
+ msgid "-v, --version output version information and exit"
+-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
++msgstr ""
++"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
+
+ #: src/diff3.c:458
+ #, c-format
+@@ -1220,6 +1188,16 @@
+ "and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
+ "robust than using ed.\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Domyśly format wyjściowy jest stosunkowo czytelną dla człowieka\n"
++"reprezentacją zmian.\n"
++"\n"
++"Opcje -e, -E, -x, -X (i odpowiednie długie) powodują, że na wyjściu\n"
++"pojawia się skrypt ed-a zamiast formatu domyślnego.\n"
++"\n"
++"Wreszcie opcja -m (--merge) powoduje, że diff3 wewnętrznie łączy\n"
++"różnice i wypisuje połączony plik. Przy nietypowych danych wejściowych\n"
++"jest to bardziej elastyczne niż użycie ed-a.\n"
+
+ #: src/diff3.c:482
+ msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
+@@ -1281,102 +1259,93 @@
+ msgstr "Thomas Lord"
+
+ #: src/sdiff.c:169
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
+-msgstr "-o PLIK --output=PLIK Tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU."
++msgstr ""
++"-o, --output=PLIK tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU"
+
+ #: src/sdiff.c:171
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
+-msgstr "-i --ignore-case Traktowanie małych i wielkich liter tak samo."
++msgstr ""
++"-i --ignore-case traktowanie małych i wielkich liter tak samo"
+
+ #: src/sdiff.c:172
+-#, fuzzy
+ msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
+ msgstr ""
+-"-E --ignore-tab-expansion Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
+-" TAB-ów."
++"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
++" TAB-ów"
+
+ #: src/sdiff.c:173
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
+-msgstr "-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
++msgstr "-b --ignore-space-change zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
+
+ #: src/sdiff.c:174
+-#, fuzzy
+ msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
+-msgstr "-W --ignore-all-space Ignorowanie wszystkich znaków odstępu."
++msgstr "-W --ignore-all-space ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
+
+ #: src/sdiff.c:175
+-#, fuzzy
+ msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
+-msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
++msgstr "-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii"
+
+ #: src/sdiff.c:177
+-#, fuzzy
+ msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
+-msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
++msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
+
+ #: src/sdiff.c:178
+-#, fuzzy
+ msgid "-a, --text treat all files as text"
+-msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych."
++msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
+
+ #: src/sdiff.c:180
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
+-msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
++msgstr ""
++"-w ILE --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
+
+ #: src/sdiff.c:181
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-l, --left-column output only the left column of common lines"
+-msgstr "-I --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
++msgstr ""
++"-I --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
++"linii"
+
+ #: src/sdiff.c:182
+-#, fuzzy
+ msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
+-msgstr "-s --suppress-common-lines Bez wypisania wspólnych linii."
++msgstr "-s --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii"
+
+ #: src/sdiff.c:184
+-#, fuzzy
+ msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
+-msgstr "-t --expand-tabs Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
++msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
+
+ #: src/sdiff.c:185
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
+-msgstr "--tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
++msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
+
+ #: src/sdiff.c:187
+-#, fuzzy
+ msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
+-msgstr "-d --minimal Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
++msgstr ""
++"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
+
+ #: src/sdiff.c:188
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
+-msgstr "-H --speed-large-files Duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
++msgstr ""
++"-H --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
+
+ #: src/sdiff.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
+-msgstr "--diff-program=PROGRAM Użycie PROGRAMU do porównania plików."
++msgstr " --diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików"
+
+ #: src/sdiff.c:191
+ msgid " --help display this help and exit"
+-msgstr ""
++msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
+
+ #: src/sdiff.c:192
+-#, fuzzy
+ msgid "-v, --version output version information and exit"
+-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
++msgstr ""
++"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
+
+ #: src/sdiff.c:201
+ #, c-format
+@@ -1384,9 +1353,8 @@
+ msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
+
+ #: src/sdiff.c:203
+-#, fuzzy
+ msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
+-msgstr "Interaktywne połączenie plików."
++msgstr "Interaktywne łączenie różnic między PLIKIEM1 a PLIKIEM2."
+
+ #: src/sdiff.c:324
+ msgid "cannot interactively merge standard input"
+@@ -1419,92 +1387,3 @@
"s:\tDołączenie wspólnych linii bez informowania o tym.\n"
"v:\tDołączenie wspólnych linii z podaniem informacji.\n"
"q:\tZakończenie.\n"
-
+-#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
+-#~ msgstr "-i SKOK1:SKOK2 --ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
+-
+-#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "-s --quiet --silnet Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu."
+-
+-#~ msgid "--help Output this help."
+-#~ msgstr "--help Wypisanie tego opisu."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
+-#~ "context.\n"
+-#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
+-#~ "context.\n"
+-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
+-#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
+-#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "-c -C ILE --context[=ILE] Skopiowanie ILE (domyślnie 2) linii "
+-#~ "kontekstu.\n"
+-#~ "-u -U ILE --unified[=ILE] ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego "
+-#~ "kontekstu.\n"
+-#~ " --label ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n"
+-#~ " -p --show-c-function Wskazanie funkcji C, w których są zmiany.\n"
+-#~ " -F RE --show-function-line=RE Pokazanie ostatniej linii pasującej do "
+-#~ "RE."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
+-#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
+-#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
+-#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "-y --side-by-side Wynik w dwóch kolumnach.\n"
+-#~ " -W ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w "
+-#~ "linii.\n"
+-#~ " --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n"
+-#~ " --suppress-common-lines Bez wypisywania wspólnych linii."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "--speed-large-files Założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
+-
+-#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
+-#~ msgstr "-X Wypisanie nachodzących zmian w nawiasach."
+-
+-#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "-m -merge Wypisanie połączonych plików zamiast komend ed-a (domyślnie -"
+-#~ "A)."
+-
+-#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
+-#~ msgstr "-L ETYKIETA --label=ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku."
+-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n"
-