]> git.pld-linux.org Git - packages/compat-ncurses5.git/blob - captoinfo.1m.pl
- release 5
[packages/compat-ncurses5.git] / captoinfo.1m.pl
1 .\" {PTM/LK/0.2/28-09-1998/"konwersja termcap do terminfo"}
2 .\" T³umaczenie: 28-09-1998 £ukasz Kowalczyk (lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl)
3 .\"***************************************************************************
4 .\" Copyright (c) 1998 Free Software Foundation, Inc.                        *
5 .\"                                                                          *
6 .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a  *
7 .\" copy of this software and associated documentation files (the            *
8 .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including      *
9 .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,      *
10 .\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell       *
11 .\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is    *
12 .\" furnished to do so, subject to the following conditions:                 *
13 .\"                                                                          *
14 .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included  *
15 .\" in all copies or substantial portions of the Software.                   *
16 .\"                                                                          *
17 .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS  *
18 .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF               *
19 .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.   *
20 .\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE PRAWA AUTORSKIE HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,   *
21 .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR    *
22 .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR    *
23 .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.                               *
24 .\"                                                                          *
25 .\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright   *
26 .\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the     *
27 .\" sale, use or other dealings in this Software without prior written       *
28 .\" authorization.                                                           *
29 .\"***************************************************************************
30 .\"
31 .\" $Id$
32 '\" t
33 .TH captoinfo 1M ""
34 .ds n 5
35 .ds d /usr/share/terminfo
36 .SH NAZWA
37 captoinfo \- konwersja opisu terminali w formacie termcap do formatu terminfo
38 .SH SK£ADNIA
39 \fBcaptoinfo\fR [\fB-v\fIn\fR \fIszeroko¶æ\fR]  [\fB-V\fR] [\fB-1\fR]
40 [\fB-w\fR \fIszeroko¶æ\fR] \fIplik\fR ...
41 .SH OPIS
42 .B captoinfo
43 szuka w \fIpliku\fR opisu terminali w formacie \fBtermcap\fR. Dla ka¿dego
44 znalezionego opisu na standardowe wyj¶cie jest wypisywany odpowiednik tego
45 opisu w formacie \fBterminfo\fR. Parametry \fBtc\fR w formacie \fBtermcap\fR
46 s± przekszta³cane bezpo¶rednio na parametry \fBuse\fR formatu \fBterminfo\fR.
47
48 Je¿eli nazwa pliku nie zostanie podana w linii poleceñ, jest ona pobierana
49 ze zmiennej ¶rodowiskowej \fBTERMCAP\fR. Je¿eli w zmiennej \fBTERMCAP\fR
50 znajduje siê pe³na ¶cie¿ka do pliku, pobierane s± z niego jedynie dane
51 terminala opisywanego zmienn± ¶rodowiskow± \fBTERM\fR. Je¿eli zmienna
52 \fBTERMCAP\fR nie istnieje, czytany jest plik \fB\*d\fR.
53
54 .TP 5
55 \fB-v\fR
56 wypisz informacje na temat dzia³ania programu na standardowe wyj¶cie b³êdu.
57 .\" print out tracing information on standard error as the program runs.
58 .TP 5
59 \fB-V\fR
60 wypisz numer wersji programu na standardowe wyj¶cie b³êdu i zakoñcz dzia³anie.
61 .TP 5
62 \fB-1\fR
63 wypisuj po jednym polu w ka¿dej linii. W przeciwnym wypadku w ka¿dej linii
64 znajdzie siê kilka pól tak, aby nie przekroczyæ 60 znaków w linii.
65 .TP 5
66 \fB-w\fR
67 ustaw d³ugo¶æ linii na \fIszeroko¶æ\fR znaków.
68 .SH PLIKI
69 .TP 20
70 \*d
71 skompilowana baza danych o terminalach.
72 .SH KONWERSJA NIESTANDARDOWYCH OPISÓW MO¿LIWO¶CI TERMINALI
73 .PP
74 Czê¶æ przestarza³ych niestandardowych mo¿liwo¶ci zostanie przez
75 \fBcaptoinfo\fR automatycznie
76 przekszta³cona do standardowej postaci w formacie terminfo (SVr4/XSI Curses).
77 Po ka¿dej konwersji tego rodzaju program wypisze informacjê na standardowe
78 wyj¶cie b³êdów umo¿liwiaj±c u¿ytkownikowi sprawdzenie, czy nie dosz³o do
79 przypadkowej translacji przypadkowej warto¶ci lub b³êdu syntaktycznego.
80 .PP
81 .TS H
82 c c c c
83 c c c c
84 l l l l.
85 .\"Nonstd       Std     From    Terminfo
86 .\"name name            capability
87 Niestand        Stand   Pochodzenie     Opis
88 nazwa   nazwa           terminfo
89 _
90 BO      mr      AT&T    enter_reverse_mode
91 CI      vi      AT&T    cursor_invisible
92 CV      ve      AT&T    cursor_normal
93 DS      mh      AT&T    enter_dim_mode
94 EE      me      AT&T    exit_attribute_mode     
95 FE      LF      AT&T    label_on
96 FL      LO      AT&T    label_off
97 XS      mk      AT&T    enter_secure_mode
98 EN      @7      XENIX   key_end
99 GE      ae      XENIX   exit_alt_charset_mode
100 GS      as      XENIX   enter_alt_charset_mode
101 HM      kh      XENIX   key_home
102 LD      kL      XENIX   key_dl
103 PD      kN      XENIX   key_npage
104 PN      po      XENIX   prtr_off
105 PS      pf      XENIX   prtr_on
106 PU      kP      XENIX   key_ppage
107 RT      @8      XENIX   kent
108 UP      ku      XENIX   kcuu1
109 KA      k;      Tek     key_f10
110 KB      F1      Tek     key_f11
111 KC      F2      Tek     key_f12
112 KD      F3      Tek     key_f13
113 KE      F4      Tek     key_f14
114 KF      F5      Tek     key_f15
115 BC      Sb      Tek     set_background
116 FC      Sf      Tek     set_foreground
117 HS      mh      Iris    enter_dim_mode
118 .TE
119 .PP
120 Plik termcap w sytemie XENIX zawiera³ opis zestawu rozszerzonych mo¿liwo¶ci
121 takich, jak rysowanie formularzy, korzystaj±cych ze znaków z górnej po³owy
122 zestawu ASCII na komputerach IBM PC. Oto one:
123 .PP
124 .TS H
125 c c
126 l l.
127 Cap     Graphic
128 _
129 G2      upper left 
130 G3      lower left 
131 G1      upper right 
132 G4      lower right 
133 GR      pointing right 
134 GL      pointing left 
135 GU      pointing up
136 GD      pointing down 
137 GH      horizontal line
138 GV      vertical line
139 GC      intersection
140 G6      upper left 
141 G7      lower left
142 G5      upper right
143 G8      lower right
144 Gr      tee pointing right
145 Gr      tee pointing left
146 Gu      tee pointing up
147 Gd      tee pointing down
148 Gh      horizontal line
149 Gv      vertical line
150 Gc      intersection
151 GG      acs magic cookie count
152 .TE
153 .PP
154 Je¿eli w opisie terminala pojawi siê jednoliniowy opis mo¿liwo¶ci, jest on
155 przekszta³cany do postaci ci±gu \fBacsc\fR. Opisy dwuliniowe oraz opisy
156 \fBGG\fR s± pomijane, za¶ program wypisuje komunikat ostrzegawczy.
157 .PP
158 System AIX firmy IBM posiada bazê terminfo opart± na terminfo systemu SVr1
159 niekompatybiln± z formatem SVr4. Nastêpuj±ce rozszerzenia systemu AIX s±
160 przekszta³cane automatycznie.
161 .PP
162 .TS
163 c c
164 l l.
165 IBM     XSI
166 _
167 ksel    kslt
168 kbtab   kcbt
169 font0   s0ds
170 font1   s1ds
171 font2   s2ds
172 font3   s3ds
173 .TE
174 .PP
175 Dodatkowo opis mo¿liwo¶ci \fBbox\fR charakterystyczny dla systemu AIX jest
176 automatycznie przekszta³cany do postaci ci±gu \fBacsc\fR.
177 .PP
178 Biblioteka terminfo Hewlett-Packarda obs³uguje dwie niestandardowe
179 mo¿liwo¶ci terminfo: \fBmeml\fR (blokada pamiêci) oraz \fBmemu\fR
180 (odblokowanie pamiêci). S± one pomijane i wysy³any jest komunikat
181 ostrzegawczy.
182 .SH UWAGI
183 Ten program jest w rzeczywisto¶ci dowi±zaniem do programu \fItic\fR(1M)
184 pracuj±cego w trybie \fI-I\fR.
185
186 Opcja \fI\-v\fP dzia³a nieco odmiennie ni¿ w SVr4. W systemie SVr4 aby
187 okre¶liæ poziom generowania informacji nale¿y tê opcjê powtórzyæ odpowiedni±
188 ilo¶æ razy.
189
190 .SH ZOBACZ TAK¯E
191 \fBcurses\fR(3X), \fBinfocmp\fR(1M), \fBterminfo\fR(\*n)
192 .SH AUTOR
193 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>
194 .\"#
195 .\"# The following sets edit modes for GNU EMACS
196 .\"# Local Variables:
197 .\"# mode:nroff
198 .\"# fill-column:79
199 .\"# End:
This page took 0.095975 seconds and 3 git commands to generate.