]> git.pld-linux.org Git - packages/bash.git/blob - bash-pl.po-update.patch
- up to 4.3 (pl.po looks up to date, so disable patch)
[packages/bash.git] / bash-pl.po-update.patch
1 --- bash-4.2/po/pl.po.orig      2011-01-29 04:09:38.000000000 +0100
2 +++ bash-4.2/po/pl.po   2011-03-20 13:02:00.604709568 +0100
3 @@ -2,18 +2,22 @@
4  # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
5  # This file is distributed under the same license as the bash package.
6  # Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl> 2006,2007.
7 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> 2010-2011.
8  #
9  msgid ""
10  msgstr ""
11 -"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
12 +"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
13  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14  "POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
15 -"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
16 -"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2011-03-20 12:53+0100\n"
18 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20 +"Language: pl\n"
21  "MIME-Version: 1.0\n"
22  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
25 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26  
27  #: arrayfunc.c:50
28  msgid "bad array subscript"
29 @@ -22,12 +26,12 @@
30  #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
31  #, c-format
32  msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
33 -msgstr ""
34 +msgstr "%s: nie mo¿na przekszta³ciæ tablicy indeksowanej na asocjacyjn±"
35  
36  #: arrayfunc.c:480
37 -#, fuzzy, c-format
38 +#, c-format
39  msgid "%s: invalid associative array key"
40 -msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
41 +msgstr "%s: b³êdny klucz tablicy asocjacyjnej"
42  
43  #: arrayfunc.c:482
44  #, c-format
45 @@ -37,7 +41,7 @@
46  #: arrayfunc.c:518
47  #, c-format
48  msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
49 -msgstr ""
50 +msgstr "%s: %s: przy przypisaniu do tablicy asocjacyjnej nale¿y u¿yæ nawiasów"
51  
52  #: bashhist.c:387
53  #, c-format
54 @@ -65,15 +69,14 @@
55  msgid "%s: missing colon separator"
56  msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka"
57  
58 -# ???
59  #: builtins/alias.def:132
60 -#, fuzzy, c-format
61 +#, c-format
62  msgid "`%s': invalid alias name"
63 -msgstr "`%s': nieprawid³owa nazwa mapy klawiszy"
64 +msgstr "`%s': b³êdna nazwa aliasu"
65  
66  #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
67  msgid "line editing not enabled"
68 -msgstr ""
69 +msgstr "edycja wiersza nie zosta³a w³±czona"
70  
71  # ???
72  #: builtins/bind.def:206
73 @@ -109,20 +112,21 @@
74  
75  #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
76  msgid "loop count"
77 -msgstr ""
78 +msgstr "licznik pêtli"
79  
80  #: builtins/break.def:137
81  msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
82  msgstr "ma sens tylko w pêtli `for', `while' lub `until'"
83  
84 -# ???
85  #: builtins/caller.def:133
86 -#, fuzzy
87  msgid ""
88  "Returns the context of the current subroutine call.\n"
89  "    \n"
90  "    Without EXPR, returns "
91 -msgstr "Wraca do kontekstu wywo³ania bie¿±cego podprogramu"
92 +msgstr ""
93 +"Zwraca kontekst wywo³ania bie¿±cego podprogramu.\n"
94 +"    \n"
95 +"    Bez WYRA¯ENIA zwraca "
96  
97  #: builtins/cd.def:235
98  msgid "HOME not set"
99 @@ -135,17 +139,17 @@
100  #: builtins/common.c:101
101  #, c-format
102  msgid "line %d: "
103 -msgstr ""
104 +msgstr "linia %d: "
105  
106  #: builtins/common.c:139 error.c:261
107 -#, fuzzy, c-format
108 +#, c-format
109  msgid "warning: "
110 -msgstr "%s: uwaga: "
111 +msgstr "uwaga: "
112  
113  #: builtins/common.c:153
114 -#, fuzzy, c-format
115 +#, c-format
116  msgid "%s: usage: "
117 -msgstr "%s: uwaga: "
118 +msgstr "%s: sk³adnia: "
119  
120  #: builtins/common.c:166 test.c:832
121  msgid "too many arguments"
122 @@ -182,14 +186,12 @@
123  msgstr "`%s': nieprawid³owy identyfikator"
124  
125  #: builtins/common.c:238
126 -#, fuzzy
127  msgid "invalid octal number"
128 -msgstr "nieprawid³owy numer sygna³u"
129 +msgstr "b³êdna liczba ósemkowa"
130  
131  #: builtins/common.c:240
132 -#, fuzzy
133  msgid "invalid hex number"
134 -msgstr "nieprawid³owa liczba"
135 +msgstr "b³êdna liczba szesnastkowa"
136  
137  #: builtins/common.c:242 expr.c:1362
138  msgid "invalid number"
139 @@ -260,12 +262,12 @@
140  #: builtins/common.c:329
141  #, c-format
142  msgid "error setting terminal attributes: %s"
143 -msgstr ""
144 +msgstr "b³±d podczas ustawiania atrybutów terminala: %s"
145  
146  #: builtins/common.c:331
147  #, c-format
148  msgid "error getting terminal attributes: %s"
149 -msgstr ""
150 +msgstr "b³±d podczas pobierania atrybutów terminala: %s"
151  
152  #: builtins/common.c:563
153  #, c-format
154 @@ -298,7 +300,7 @@
155  
156  #: builtins/complete.def:826
157  msgid "not currently executing completion function"
158 -msgstr ""
159 +msgstr "aktualnie nie jest wykonywana funkcja dope³niania"
160  
161  #: builtins/declare.def:124
162  msgid "can only be used in a function"
163 @@ -321,7 +323,7 @@
164  #: builtins/declare.def:481
165  #, c-format
166  msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
167 -msgstr ""
168 +msgstr "%s: nie mo¿na przekszta³ciæ tablicy asocjacyjnej na indeksowan±"
169  
170  #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
171  msgid "dynamic loading not available"
172 @@ -377,7 +379,7 @@
173  #: builtins/exit.def:65
174  #, c-format
175  msgid "logout\n"
176 -msgstr ""
177 +msgstr "wylogowanie\n"
178  
179  #: builtins/exit.def:88
180  msgid "not login shell: use `exit'"
181 @@ -389,9 +391,9 @@
182  msgstr "Istniej± zatrzymane zadania.\n"
183  
184  #: builtins/exit.def:122
185 -#, fuzzy, c-format
186 +#, c-format
187  msgid "There are running jobs.\n"
188 -msgstr "Istniej± zatrzymane zadania.\n"
189 +msgstr "Istniej± dzia³aj±ce zadania.\n"
190  
191  #: builtins/fc.def:262
192  msgid "no command found"
193 @@ -408,7 +410,7 @@
194  
195  #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
196  msgid "current"
197 -msgstr ""
198 +msgstr "bie¿±ce"
199  
200  #: builtins/fg_bg.def:158
201  #, c-format
202 @@ -435,16 +437,17 @@
203  msgstr "%s: tablica asocjacyjna pusta\n"
204  
205  #: builtins/hash.def:245
206 -#, fuzzy, c-format
207 +#, c-format
208  msgid "hits\tcommand\n"
209 -msgstr "ostatnie polecenie: %s\n"
210 +msgstr "trafienia\tpolecenie\n"
211  
212  #: builtins/help.def:130
213 -#, fuzzy, c-format
214 +#, c-format
215  msgid "Shell commands matching keyword `"
216  msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
217  msgstr[0] "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³owa kluczowego `"
218 -msgstr[1] "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³owa kluczowego `"
219 +msgstr[1] "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³ów kluczowych `"
220 +msgstr[2] "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³ów kluczowych `"
221  
222  #: builtins/help.def:168
223  #, c-format
224 @@ -495,9 +498,9 @@
225  msgstr "%s: rozwiniêcie wg historii nie powiod³o siê"
226  
227  #: builtins/inlib.def:71
228 -#, fuzzy, c-format
229 +#, c-format
230  msgid "%s: inlib failed"
231 -msgstr "%s: rozwiniêcie wg historii nie powiod³o siê"
232 +msgstr "%s: inlib nie powiod³o siê"
233  
234  #: builtins/jobs.def:109
235  msgid "no other options allowed with `-x'"
236 @@ -517,9 +520,9 @@
237  msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
238  
239  #: builtins/mapfile.def:172
240 -#, fuzzy, c-format
241 +#, c-format
242  msgid "%s: not an indexed array"
243 -msgstr "%s: nie jest zmienn± tablicow±"
244 +msgstr "%s: nie jest tablic± indeksowan±"
245  
246  #: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
247  #, c-format
248 @@ -532,28 +535,27 @@
249  msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
250  
251  #: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
252 -#, fuzzy, c-format
253 +#, c-format
254  msgid "%s: invalid line count"
255 -msgstr "%s: nieprawid³owa opcja"
256 +msgstr "%s: b³êdna liczba linii"
257  
258  #: builtins/mapfile.def:284
259 -#, fuzzy, c-format
260 +#, c-format
261  msgid "%s: invalid array origin"
262 -msgstr "%s: nieprawid³owa opcja"
263 +msgstr "%s: b³êdny pocz±tek tablicy"
264  
265  #: builtins/mapfile.def:301
266 -#, fuzzy, c-format
267 +#, c-format
268  msgid "%s: invalid callback quantum"
269 -msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
270 +msgstr "%s: b³êdna liczba linii miêdzy wywo³aniami"
271  
272  #: builtins/mapfile.def:333
273 -#, fuzzy
274  msgid "empty array variable name"
275 -msgstr "%s: nie jest zmienn± tablicow±"
276 +msgstr "pusta nazwa zmiennej tablicowej"
277  
278  #: builtins/mapfile.def:354
279  msgid "array variable support required"
280 -msgstr ""
281 +msgstr "wymagana obs³uga zmiennych tablicowych"
282  
283  #: builtins/printf.def:394
284  #, c-format
285 @@ -561,9 +563,9 @@
286  msgstr "`%s': brak znaku formatuj±cego"
287  
288  #: builtins/printf.def:448
289 -#, fuzzy, c-format
290 +#, c-format
291  msgid "`%c': invalid time format specification"
292 -msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony timeout"
293 +msgstr "`%c': b³êdne okre¶lenie formatu czasu"
294  
295  #: builtins/printf.def:635
296  #, c-format
297 @@ -571,18 +573,18 @@
298  msgstr "`%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
299  
300  #: builtins/printf.def:662
301 -#, fuzzy, c-format
302 +#, c-format
303  msgid "warning: %s: %s"
304 -msgstr "%s: uwaga: "
305 +msgstr "uwaga: %s: %s"
306  
307  #: builtins/printf.def:840
308  msgid "missing hex digit for \\x"
309  msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x"
310  
311  #: builtins/printf.def:855
312 -#, fuzzy, c-format
313 +#, c-format
314  msgid "missing unicode digit for \\%c"
315 -msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x"
316 +msgstr "brak cyfry unikodowej dla \\%c"
317  
318  #: builtins/pushd.def:195
319  msgid "no other directory"
320 @@ -594,15 +596,13 @@
321  
322  #: builtins/pushd.def:506
323  msgid "directory stack empty"
324 -msgstr ""
325 +msgstr "pusty stos katalogów"
326  
327  #: builtins/pushd.def:508
328 -#, fuzzy
329  msgid "directory stack index"
330 -msgstr "niedomiar stosu rekursji"
331 +msgstr "indeks stosu katalogów"
332  
333  #: builtins/pushd.def:683
334 -#, fuzzy
335  msgid ""
336  "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
337  "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
338 @@ -629,24 +629,23 @@
339  "    na li¶cie za pomoc± polecenia `pushd'; mo¿na cofaæ siê w obrêbie listy\n"
340  "    za pomoc± polecenia `popd'.\n"
341  "    \n"
342 -"    Znacznik -l oznacza, ¿e `dirs' nie powinno wypisywaæ katalogów w "
343 -"skróconej\n"
344 -"    wersji, tzn. wzglêdem katalogu domowego wywo³uj±cego. Oznacza to, ¿e\n"
345 -"    `~/bin' mo¿e zostaæ wypisany jako `/homes/bfox/bin'. Znacznik -v "
346 -"powoduje,\n"
347 -"    ¿e `dirs' wypisuje katalogi w osobnych wierszach, poprzedzaj±c ka¿dy\n"
348 -"    z nich jego pozycj± na stosie. Znacznik -p powoduje to samo, lecz bez\n"
349 -"    podawania pozycji na stosie. Znacznik -c powoduje wyczyszczenie stosu\n"
350 -"    katalogów poprzez usuniêcie wszystkich jego elementów.\n"
351 +"    Opcje:\n"
352 +"      -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usuniêcie wszystkich "
353 +"elementów\n"
354 +"      -l\tniewypisywanie katalogów wzglêdem kat. domowego u¿ytkownika\n"
355 +"    \tw postaci skróconej z tyld±\n"
356 +"      -p\twypisanie stosu katalogów po jednym wpisie w linii\n"
357 +"      -v\twypisanie stosu katalogów po jednym wpisie w linii, poprzedzonych\n"
358 +"    \tpozycj± na stosie\n"
359  "    \n"
360 -"    +N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy wypisywanej\n"
361 +"    Argumenty:\n"
362 +"      +N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy wypisywanej\n"
363  "    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera.\n"
364  "    \n"
365 -"    -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
366 -"    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
367 +"      -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
368 +"\tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
369  
370  #: builtins/pushd.def:705
371 -#, fuzzy
372  msgid ""
373  "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
374  "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
375 @@ -674,22 +673,23 @@
376  "    jego nowym wierzcho³kiem bie¿±cy katalog roboczy. Wywo³ane bez\n"
377  "    argumentów zamienia na stosie dwa najwy¿sze katalogi.\n"
378  "    \n"
379 -"    +N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
380 -"    \tlewej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
381 +"    Opcje:\n"
382 +"      -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n"
383 +"    \tstosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
384  "    \n"
385 -"    -N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
386 -"    \tprawej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
387 +"    Argumenty:\n"
388 +"      +N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c\n"
389 +"    \tod lewej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
390  "    \n"
391 -"    -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n"
392 -"    \tstosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
393 +"      -N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c\n"
394 +"    \tod prawej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
395  "    \n"
396 -"    dir\tUmieszczenie DIR na wierzcho³ku stosu i uczynienie go nowym\n"
397 -"    \tbie¿±cym katalogiem roboczym.\n"
398 +"      katalog\tUmieszczenie KATALOGU na wierzcho³ku stosu i uczynienie go\n"
399 +"    \tnowym bie¿±cym katalogiem roboczym.\n"
400  "    \n"
401  "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
402  
403  #: builtins/pushd.def:730
404 -#, fuzzy
405  msgid ""
406  "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
407  "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
408 @@ -713,23 +713,25 @@
409  "    katalog z wierzcho³ka stosu i zmienia katalog bie¿±cy na katalog\n"
410  "    bêd±cy nowym wierzcho³kiem stosu.\n"
411  "    \n"
412 -"    +N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy\n"
413 +"    Opcje:\n"
414 +"      -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu\n"
415 +"    \ttak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
416 +"    \n"
417 +"    Argumenty:\n"
418 +"      +N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy\n"
419  "    \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd +0'\n"
420  "    \tusuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.\n"
421  "    \n"
422 -"    -N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy\n"
423 +"      -N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy\n"
424  "    \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd -0'\n"
425 -"    \tusuwa pierwszy katalog, `popd -1' usuwa drugi.\n"
426 -"    \n"
427 -"    -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu tak,\n"
428 -"    \t¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
429 +"    \tusuwa ostatni katalog, `popd -1' usuwa poprzedni.\n"
430  "    \n"
431  "    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
432  
433  #: builtins/read.def:252
434  #, c-format
435  msgid "%s: invalid timeout specification"
436 -msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony timeout"
437 +msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony limit czasu"
438  
439  #: builtins/read.def:588
440  #, c-format
441 @@ -740,18 +742,15 @@
442  msgid "can only `return' from a function or sourced script"
443  msgstr "wyj¶cie przez `return' mo¿liwe tylko z funkcji lub skryptu"
444  
445 -# ???
446  #: builtins/set.def:771
447  msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
448  msgstr "nie mo¿na jednocze¶nie anulowaæ definicji funkcji i zmiennej"
449  
450 -# ???
451  #: builtins/set.def:808
452  #, c-format
453  msgid "%s: cannot unset"
454  msgstr "%s: nie mo¿na anulowaæ definicji"
455  
456 -# ???
457  #: builtins/set.def:815
458  #, c-format
459  msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
460 @@ -844,7 +843,7 @@
461  
462  #: builtins/ulimit.def:457
463  msgid "limit"
464 -msgstr ""
465 +msgstr "ograniczenie"
466  
467  #: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
468  #, c-format
469 @@ -867,7 +866,7 @@
470  
471  #: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
472  msgid " line "
473 -msgstr ""
474 +msgstr " linia "
475  
476  #: error.c:165
477  #, c-format
478 @@ -916,9 +915,8 @@
479  msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
480  
481  #: execute_cmd.c:2121
482 -#, fuzzy
483  msgid "pipe error"
484 -msgstr "b³±d zapisu: %s"
485 +msgstr "b³±d potoku"
486  
487  #: execute_cmd.c:4640
488  #, c-format
489 @@ -931,9 +929,9 @@
490  msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
491  
492  #: execute_cmd.c:4959
493 -#, fuzzy, c-format
494 +#, c-format
495  msgid "%s: %s"
496 -msgstr "%s jest %s\n"
497 +msgstr "%s: %s"
498  
499  #: execute_cmd.c:4995
500  #, c-format
501 @@ -998,7 +996,7 @@
502  #: expr.c:1308
503  #, c-format
504  msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
505 -msgstr ""
506 +msgstr "%s%s%s: %s (b³êdny znacznik to \"%s\")"
507  
508  #: expr.c:1366
509  msgid "invalid arithmetic base"
510 @@ -1009,16 +1007,16 @@
511  msgstr "warto¶æ za du¿a na podstawê"
512  
513  #: expr.c:1435
514 -#, fuzzy, c-format
515 +#, c-format
516  msgid "%s: expression error\n"
517 -msgstr "%s: oczekiwano wyra¿enia ca³kowitego"
518 +msgstr "%s: b³±d w wyra¿eniu\n"
519  
520  #: general.c:61
521  msgid "getcwd: cannot access parent directories"
522  msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych"
523  
524  #: input.c:94 subst.c:5082
525 -#, fuzzy, c-format
526 +#, c-format
527  msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
528  msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d"
529  
530 @@ -1034,7 +1032,7 @@
531  
532  #: jobs.c:468
533  msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
534 -msgstr ""
535 +msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
536  
537  # ???
538  #: jobs.c:889
539 @@ -1050,12 +1048,12 @@
540  #: jobs.c:1112
541  #, c-format
542  msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
543 -msgstr ""
544 +msgstr "add_process: proces %5ld (%s) w potoku"
545  
546  #: jobs.c:1115
547  #, c-format
548  msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
549 -msgstr ""
550 +msgstr "add_process: pid %5ld (%s) oznaczony jako nadal ¿ywy"
551  
552  #: jobs.c:1430
553  #, c-format
554 @@ -1065,53 +1063,53 @@
555  #: jobs.c:1445
556  #, c-format
557  msgid "Signal %d"
558 -msgstr ""
559 +msgstr "Sygna³ %d"
560  
561  #: jobs.c:1459 jobs.c:1484
562  msgid "Done"
563 -msgstr ""
564 +msgstr "Zakoñczono"
565  
566  #: jobs.c:1464 siglist.c:123
567  msgid "Stopped"
568 -msgstr ""
569 +msgstr "Zatrzymano"
570  
571  #: jobs.c:1468
572  #, c-format
573  msgid "Stopped(%s)"
574 -msgstr ""
575 +msgstr "Zatrzymano(%s)"
576  
577  #: jobs.c:1472
578  msgid "Running"
579 -msgstr ""
580 +msgstr "Dzia³a"
581  
582  #: jobs.c:1486
583  #, c-format
584  msgid "Done(%d)"
585 -msgstr ""
586 +msgstr "Zakoñczono(%d)"
587  
588  #: jobs.c:1488
589  #, c-format
590  msgid "Exit %d"
591 -msgstr ""
592 +msgstr "Kod wyj¶cia %d"
593  
594  #: jobs.c:1491
595  msgid "Unknown status"
596 -msgstr ""
597 +msgstr "Stan nieznany"
598  
599  #: jobs.c:1578
600  #, c-format
601  msgid "(core dumped) "
602 -msgstr ""
603 +msgstr "(zrzut pamiêci) "
604  
605  #: jobs.c:1597
606  #, c-format
607  msgid "  (wd: %s)"
608 -msgstr ""
609 +msgstr "  (katalog: %s)"
610  
611  #: jobs.c:1805
612  #, c-format
613  msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
614 -msgstr ""
615 +msgstr "setpgid potomka (%ld na %ld)"
616  
617  #: jobs.c:2133 nojobs.c:585
618  #, c-format
619 @@ -1141,38 +1139,39 @@
620  #: jobs.c:3089
621  msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
622  msgstr ""
623 +"waitchld: wy³±czanie WNOHANG w celu unikniêcia nieskoñczonego oczekiwania"
624  
625  #: jobs.c:3538
626 -#, fuzzy, c-format
627 +#, c-format
628  msgid "%s: line %d: "
629 -msgstr "%s: uwaga: "
630 +msgstr "%s: linia %d: "
631  
632  #: jobs.c:3552 nojobs.c:814
633  #, c-format
634  msgid " (core dumped)"
635 -msgstr ""
636 +msgstr " (zrzut pamiêci)"
637  
638  #: jobs.c:3564 jobs.c:3577
639  #, c-format
640  msgid "(wd now: %s)\n"
641 -msgstr ""
642 +msgstr "(katalog: %s)\n"
643  
644  #: jobs.c:3609
645  msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
646 -msgstr ""
647 +msgstr "initialize_job_control: getpgrp nie powiod³o siê"
648  
649  #: jobs.c:3669
650  msgid "initialize_job_control: line discipline"
651 -msgstr ""
652 +msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii"
653  
654  #: jobs.c:3679
655  msgid "initialize_job_control: setpgid"
656 -msgstr ""
657 +msgstr "initialize_job_control: setpgid"
658  
659  #: jobs.c:3707
660  #, c-format
661  msgid "cannot set terminal process group (%d)"
662 -msgstr ""
663 +msgstr "nie mo¿na ustawiæ grupy procesów terminala (%d)"
664  
665  #: jobs.c:3712
666  msgid "no job control in this shell"
667 @@ -1193,9 +1192,8 @@
668  "malloc: %s:%d: spartaczone za³o¿enie\r\n"
669  
670  #: lib/malloc/malloc.c:313
671 -#, fuzzy
672  msgid "unknown"
673 -msgstr "%s: nieznany host"
674 +msgstr "nieznany"
675  
676  # ???
677  #: lib/malloc/malloc.c:797
678 @@ -1271,22 +1269,22 @@
679  #: locale.c:192
680  #, c-format
681  msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
682 -msgstr ""
683 +msgstr "setlocale: LC_ALL: nie mo¿na zmieniæ lokalizacji (%s)"
684  
685  #: locale.c:194
686  #, c-format
687  msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
688 -msgstr ""
689 +msgstr "setlocale: LC_ALL: nie mo¿na zmieniæ lokalizacji (%s): %s"
690  
691  #: locale.c:247
692 -#, fuzzy, c-format
693 +#, c-format
694  msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
695 -msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
696 +msgstr "setlocale: %s: nie mo¿na zmieniæ lokalizacji (%s)"
697  
698  #: locale.c:249
699 -#, fuzzy, c-format
700 +#, c-format
701  msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
702 -msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
703 +msgstr "setlocale: %s: nie mo¿na zmieniæ lokalizacji (%s): %s"
704  
705  #: mailcheck.c:433
706  msgid "You have mail in $_"
707 @@ -1323,6 +1321,7 @@
708  #, c-format
709  msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
710  msgstr ""
711 +"dokument miejscowy w linii %d ograniczony koñcem pliku (oczekiwano `%s')"
712  
713  #: make_cmd.c:756
714  #, c-format
715 @@ -1441,18 +1440,18 @@
716  msgstr "print_command: z³y ³±cznik `%d'"
717  
718  #: print_cmd.c:368
719 -#, fuzzy, c-format
720 +#, c-format
721  msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
722 -msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
723 +msgstr "xtrace_set: %d: nieprawid³owy deskryptor pliku"
724  
725  #: print_cmd.c:373
726  msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
727 -msgstr ""
728 +msgstr "xtrace_set: pusty wska¼nik pliku"
729  
730  #: print_cmd.c:377
731  #, c-format
732  msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
733 -msgstr ""
734 +msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
735  
736  #: print_cmd.c:1478
737  #, c-format
738 @@ -1466,7 +1465,7 @@
739  #: redir.c:178
740  #, c-format
741  msgid "%s: ambiguous redirect"
742 -msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie"
743 +msgstr "%s: niejednoznaczne przekierowanie"
744  
745  #: redir.c:182
746  #, c-format
747 @@ -1479,14 +1478,14 @@
748  msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na przekierowaæ wyj¶cia"
749  
750  #: redir.c:192
751 -#, fuzzy, c-format
752 +#, c-format
753  msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
754  msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
755  
756  #: redir.c:196
757 -#, fuzzy, c-format
758 +#, c-format
759  msgid "%s: cannot assign fd to variable"
760 -msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
761 +msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ deskryptora pliku do zmiennej"
762  
763  #: redir.c:548
764  msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
765 @@ -1516,7 +1515,7 @@
766  #: shell.c:1795
767  #, c-format
768  msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
769 -msgstr ""
770 +msgstr "GNU bash, wersja %s-(%s)\n"
771  
772  #: shell.c:1796
773  #, c-format
774 @@ -1570,174 +1569,172 @@
775  
776  #: siglist.c:48
777  msgid "Bogus signal"
778 -msgstr ""
779 +msgstr "B³êdny sygna³"
780  
781  #: siglist.c:51
782  msgid "Hangup"
783 -msgstr ""
784 +msgstr "Roz³±czenie"
785  
786  #: siglist.c:55
787  msgid "Interrupt"
788 -msgstr ""
789 +msgstr "Przerwanie"
790  
791  #: siglist.c:59
792  msgid "Quit"
793 -msgstr ""
794 +msgstr "Wyj¶cie"
795  
796  #: siglist.c:63
797  msgid "Illegal instruction"
798 -msgstr ""
799 +msgstr "Niedozwolona instrukcja"
800  
801  #: siglist.c:67
802  msgid "BPT trace/trap"
803 -msgstr ""
804 +msgstr "Pu³apka debuggera/breakpoint"
805  
806  #: siglist.c:75
807  msgid "ABORT instruction"
808 -msgstr ""
809 +msgstr "Instrukcja ABORT"
810  
811  #: siglist.c:79
812  msgid "EMT instruction"
813 -msgstr ""
814 +msgstr "Pu³apka EMT"
815  
816  #: siglist.c:83
817  msgid "Floating point exception"
818 -msgstr ""
819 +msgstr "B³±d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych"
820  
821  #: siglist.c:87
822  msgid "Killed"
823 -msgstr ""
824 +msgstr "Unicestwiony"
825  
826  #: siglist.c:91
827 -#, fuzzy
828  msgid "Bus error"
829 -msgstr "b³±d sk³adni"
830 +msgstr "B³±d szyny"
831  
832  #: siglist.c:95
833  msgid "Segmentation fault"
834 -msgstr ""
835 +msgstr "Naruszenie ochrony pamiêci"
836  
837  #: siglist.c:99
838  msgid "Bad system call"
839 -msgstr ""
840 +msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe"
841  
842  #: siglist.c:103
843  msgid "Broken pipe"
844 -msgstr ""
845 +msgstr "Przerwany potok"
846  
847  #: siglist.c:107
848  msgid "Alarm clock"
849 -msgstr ""
850 +msgstr "Budzik"
851  
852  #: siglist.c:111
853 -#, fuzzy
854  msgid "Terminated"
855 -msgstr "ograniczony"
856 +msgstr "Zakoñczony"
857  
858  #: siglist.c:115
859  msgid "Urgent IO condition"
860 -msgstr ""
861 +msgstr "Nag³e ¿±danie we/wy"
862  
863  #: siglist.c:119
864  msgid "Stopped (signal)"
865 -msgstr ""
866 +msgstr "Zatrzymany (sygna³)"
867  
868  #: siglist.c:127
869  msgid "Continue"
870 -msgstr ""
871 +msgstr "Kontynuacja"
872  
873  #: siglist.c:135
874  msgid "Child death or stop"
875 -msgstr ""
876 +msgstr "¦mieræ lub zatrzymanie potomka"
877  
878  #: siglist.c:139
879  msgid "Stopped (tty input)"
880 -msgstr ""
881 +msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)"
882  
883  #: siglist.c:143
884  msgid "Stopped (tty output)"
885 -msgstr ""
886 +msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)"
887  
888  #: siglist.c:147
889  msgid "I/O ready"
890 -msgstr ""
891 +msgstr "We/wy gotowe"
892  
893  #: siglist.c:151
894  msgid "CPU limit"
895 -msgstr ""
896 +msgstr "Przekroczony limit procesora"
897  
898  #: siglist.c:155
899  msgid "File limit"
900 -msgstr ""
901 +msgstr "Przekroczony limit pliku"
902  
903  #: siglist.c:159
904  msgid "Alarm (virtual)"
905 -msgstr ""
906 +msgstr "Alarm (wirtualny)"
907  
908  #: siglist.c:163
909  msgid "Alarm (profile)"
910 -msgstr ""
911 +msgstr "Alarm (profiler)"
912  
913  #: siglist.c:167
914  msgid "Window changed"
915 -msgstr ""
916 +msgstr "Okno zmienione"
917  
918  #: siglist.c:171
919  msgid "Record lock"
920 -msgstr ""
921 +msgstr "Zasoby utracone"
922  
923  #: siglist.c:175
924  msgid "User signal 1"
925 -msgstr ""
926 +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1"
927  
928  #: siglist.c:179
929  msgid "User signal 2"
930 -msgstr ""
931 +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2"
932  
933  #: siglist.c:183
934  msgid "HFT input data pending"
935 -msgstr ""
936 +msgstr "Dane wej¶ciowe HFT"
937  
938  #: siglist.c:187
939  msgid "power failure imminent"
940 -msgstr ""
941 +msgstr "Bliska awaria zasilania"
942  
943  #: siglist.c:191
944  msgid "system crash imminent"
945 -msgstr ""
946 +msgstr "Bliska awaria systemu"
947  
948  #: siglist.c:195
949  msgid "migrate process to another CPU"
950 -msgstr ""
951 +msgstr "Przeniesienie procesu na inny procesor"
952  
953  #: siglist.c:199
954  msgid "programming error"
955 -msgstr ""
956 +msgstr "B³±d programowania"
957  
958  #: siglist.c:203
959  msgid "HFT monitor mode granted"
960 -msgstr ""
961 +msgstr "Nadany tryb monitora HFT"
962  
963  #: siglist.c:207
964  msgid "HFT monitor mode retracted"
965 -msgstr ""
966 +msgstr "Wycofany tryb monitora HFT"
967  
968  #: siglist.c:211
969  msgid "HFT sound sequence has completed"
970 -msgstr ""
971 +msgstr "Sekwencja d¼wiêkowa HFT zakoñczona"
972  
973  #: siglist.c:215
974  msgid "Information request"
975 -msgstr ""
976 +msgstr "¯±danie informacji"
977  
978  #: siglist.c:223
979  msgid "Unknown Signal #"
980 -msgstr ""
981 +msgstr "Nieznany sygna³ #"
982  
983  #: siglist.c:225
984  #, c-format
985  msgid "Unknown Signal #%d"
986 -msgstr ""
987 +msgstr "Nieznany sygna³ #%d"
988  
989  #: subst.c:1333 subst.c:1502
990  #, c-format
991 @@ -1809,11 +1806,13 @@
992  "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
993  "substitution"
994  msgstr ""
995 +"przysz³e wersje pow³oki bêd± wymuszaæ obliczenie jako podstawienie "
996 +"arytmetyczne"
997  
998  #: subst.c:8149
999 -#, fuzzy, c-format
1000 +#, c-format
1001  msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1002 -msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
1003 +msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego \"`\" w %s"
1004  
1005  #: subst.c:9036
1006  #, c-format
1007 @@ -1866,8 +1865,8 @@
1008  msgid ""
1009  "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1010  msgstr ""
1011 -"run_pending_traps: obs³uga sygna³u jest ustawiona na SIG_DFL, wysy³aj±c %d (%"
1012 -"s) do siebie"
1013 +"run_pending_traps: obs³uga sygna³u jest ustawiona na SIG_DFL, wysy³aj±c %d "
1014 +"(%s) do siebie"
1015  
1016  #: trap.c:393
1017  #, c-format
1018 @@ -1893,9 +1892,9 @@
1019  msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
1020  
1021  #: variables.c:3427
1022 -#, fuzzy, c-format
1023 +#, c-format
1024  msgid "%s has null exportstr"
1025 -msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
1026 +msgstr "%s ma pusty exportstr"
1027  
1028  #: variables.c:3432 variables.c:3441
1029  #, c-format
1030 @@ -1921,45 +1920,48 @@
1031  "pop_scope: nag³ówek shell_variables poza zakresem tymczasowego ¶rodowiska"
1032  
1033  #: variables.c:4786
1034 -#, fuzzy, c-format
1035 +#, c-format
1036  msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
1037 -msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s"
1038 +msgstr "%s: %s: nie mo¿na otworzyæ jako PLIK"
1039  
1040  #: variables.c:4791
1041 -#, fuzzy, c-format
1042 +#, c-format
1043  msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
1044 -msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
1045 +msgstr "%s: %s: nieprawid³owa warto¶æ dla deskryptora pliku do ¶ledzenia"
1046  
1047  #: version.c:46
1048 -#, fuzzy
1049  msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
1050 -msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
1051 +msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
1052  
1053  #: version.c:47
1054  msgid ""
1055  "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1056  "html>\n"
1057  msgstr ""
1058 +"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub pó¼niejsza <http://gnu.org/licenses/"
1059 +"gpl.html>\n"
1060  
1061  #: version.c:86 version2.c:83
1062  #, c-format
1063  msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1064 -msgstr ""
1065 +msgstr "GNU bash, wersja %s (%s)\n"
1066  
1067  #: version.c:91 version2.c:88
1068  #, c-format
1069  msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
1070  msgstr ""
1071 +"To oprogramowanie jest wolnodostêpne; mo¿na je swobodnie zmieniaæ i "
1072 +"rozpowszechniaæ.\n"
1073  
1074  #: version.c:92 version2.c:89
1075  #, c-format
1076  msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1077 -msgstr ""
1078 +msgstr "Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w granicach dopuszczanych przez prawo.\n"
1079  
1080  #: version2.c:86
1081 -#, fuzzy, c-format
1082 +#, c-format
1083  msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1084 -msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
1085 +msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1086  
1087  #: version2.c:87
1088  #, c-format
1089 @@ -1967,333 +1969,342 @@
1090  "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1091  "html>\n"
1092  msgstr ""
1093 +"Licencja GPLv2+: GNU GPL wersja 2 lub pó¼niejsza <http://gnu.org/licenses/"
1094 +"gpl.html>\n"
1095  
1096  #: xmalloc.c:91
1097 -#, fuzzy, c-format
1098 +#, c-format
1099  msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1100 -msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
1101 +msgstr "%s: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
1102  
1103  #: xmalloc.c:93
1104 -#, fuzzy, c-format
1105 +#, c-format
1106  msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
1107 -msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
1108 +msgstr "%s: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
1109  
1110  #: xmalloc.c:163
1111 -#, fuzzy, c-format
1112 +#, c-format
1113  msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1114 -msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
1115 +msgstr "%s: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
1116  
1117  #: xmalloc.c:165
1118 -#, fuzzy, c-format
1119 +#, c-format
1120  msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1121 -msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
1122 +msgstr "%s: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
1123  
1124  #: builtins.c:43
1125  msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
1126 -msgstr ""
1127 +msgstr "alias [-p] [nazwa[=warto¶æ] ... ]"
1128  
1129  #: builtins.c:47
1130  msgid "unalias [-a] name [name ...]"
1131 -msgstr ""
1132 +msgstr "unalias [-a] nazwa [nazwa ...]"
1133  
1134  #: builtins.c:51
1135  msgid ""
1136  "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1137  "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1138  msgstr ""
1139 +"bind [-lpvsPVS] [-m mapa] [-f plik] [-q nazwa] [-u nazwa] [-r sekwencja] [-x "
1140 +"sekwencja:polecenie-pow³oki] [sekwencja:funkcja-readline lub polecenie-"
1141 +"readline]"
1142  
1143  #: builtins.c:54
1144  msgid "break [n]"
1145 -msgstr ""
1146 +msgstr "break [n]"
1147  
1148  #: builtins.c:56
1149  msgid "continue [n]"
1150 -msgstr ""
1151 +msgstr "continue [n]"
1152  
1153  #: builtins.c:58
1154  msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
1155 -msgstr ""
1156 +msgstr "builtin [polecenie-wbudowane [arg ... ]]"
1157  
1158  #: builtins.c:61
1159  msgid "caller [expr]"
1160 -msgstr ""
1161 +msgstr "caller [wyra¿enie]"
1162  
1163  #: builtins.c:64
1164  msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
1165 -msgstr ""
1166 +msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [katalog]"
1167  
1168  #: builtins.c:66
1169  msgid "pwd [-LP]"
1170 -msgstr ""
1171 +msgstr "pwd [-LP]"
1172  
1173  #: builtins.c:68
1174  msgid ":"
1175 -msgstr ""
1176 +msgstr ":"
1177  
1178  #: builtins.c:70
1179  msgid "true"
1180 -msgstr ""
1181 +msgstr "true"
1182  
1183  #: builtins.c:72
1184  msgid "false"
1185 -msgstr ""
1186 +msgstr "false"
1187  
1188  #: builtins.c:74
1189  msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
1190 -msgstr ""
1191 +msgstr "command [-pVv] polecenie [arg ...]"
1192  
1193  #: builtins.c:76
1194  msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
1195 -msgstr ""
1196 +msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [nazwa[=warto¶æ] ...]"
1197  
1198  #: builtins.c:78
1199  msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
1200 -msgstr ""
1201 +msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] nazwa[=warto¶æ] ..."
1202  
1203  #: builtins.c:80
1204  msgid "local [option] name[=value] ..."
1205 -msgstr ""
1206 +msgstr "local [opcja] nazwa[=warto¶æ] ..."
1207  
1208  #: builtins.c:83
1209  msgid "echo [-neE] [arg ...]"
1210 -msgstr ""
1211 +msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
1212  
1213  #: builtins.c:87
1214  msgid "echo [-n] [arg ...]"
1215 -msgstr ""
1216 +msgstr "echo [-n] [arg ...]"
1217  
1218  #: builtins.c:90
1219  msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
1220 -msgstr ""
1221 +msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f plik] [nazwa ...]"
1222  
1223  #: builtins.c:92
1224  msgid "eval [arg ...]"
1225 -msgstr ""
1226 +msgstr "eval [arg ...]"
1227  
1228  #: builtins.c:94
1229  msgid "getopts optstring name [arg]"
1230 -msgstr ""
1231 +msgstr "getopts ³añcuch-opcji nazwa [arg]"
1232  
1233  #: builtins.c:96
1234  msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
1235 -msgstr ""
1236 +msgstr "exec [-cl] [-a nazwa] [polecenie [argumenty ...]] [przekierowanie ...]"
1237  
1238  #: builtins.c:98
1239  msgid "exit [n]"
1240 -msgstr ""
1241 +msgstr "exit [n]"
1242  
1243  #: builtins.c:100
1244  msgid "logout [n]"
1245 -msgstr ""
1246 +msgstr "logout [n]"
1247  
1248  #: builtins.c:103
1249  msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
1250  msgstr ""
1251 +"fc [-e nazwa-ed] [-lnr] [pierwszy] [ostatni] lub fc -s [wz=zam] [polecenie]"
1252  
1253  #: builtins.c:107
1254  msgid "fg [job_spec]"
1255 -msgstr ""
1256 +msgstr "fg [zadanie]"
1257  
1258  #: builtins.c:111
1259  msgid "bg [job_spec ...]"
1260 -msgstr ""
1261 +msgstr "bg [zadanie ...]"
1262  
1263  #: builtins.c:114
1264  msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
1265 -msgstr ""
1266 +msgstr "hash [-lr] [-p ¶cie¿ka] [-dt] [nazwa ...]"
1267  
1268  #: builtins.c:117
1269  msgid "help [-dms] [pattern ...]"
1270 -msgstr ""
1271 +msgstr "help [-dms] [wzorzec ...]"
1272  
1273  #: builtins.c:121
1274  msgid ""
1275  "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
1276  "[arg...]"
1277  msgstr ""
1278 +"history [-c] [-d offset] [n] lub history -anrw [plik] lub history -ps arg "
1279 +"[arg ...]"
1280  
1281  #: builtins.c:125
1282  msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
1283 -msgstr ""
1284 +msgstr "jobs [-lnprs] [zadanie ...] lub jobs -x polecenie [argumenty]"
1285  
1286  #: builtins.c:129
1287  msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
1288 -msgstr ""
1289 +msgstr "disown [-h] [-ar] [zadanie ...]"
1290  
1291  #: builtins.c:132
1292  msgid ""
1293  "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
1294  "[sigspec]"
1295  msgstr ""
1296 +"kill [-s sygna³ | -n numer-sygna³u | -sygna³] pid | zadanie ... lub kill -l "
1297 +"[sygna³]"
1298  
1299  #: builtins.c:134
1300  msgid "let arg [arg ...]"
1301 -msgstr ""
1302 +msgstr "let arg [arg ...]"
1303  
1304  #: builtins.c:136
1305  msgid ""
1306  "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
1307  "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
1308  msgstr ""
1309 +"read [-ers] [-a tablica] [-d separator] [-i tekst] [-n liczba] [-N liczba] [-"
1310 +"p zachêta] [-t czas] [-u fd] [nazwa ...]"
1311  
1312  #: builtins.c:138
1313  msgid "return [n]"
1314 -msgstr ""
1315 +msgstr "return [n]"
1316  
1317  #: builtins.c:140
1318  msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
1319 -msgstr ""
1320 +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nazwa-opcji] [--] [arg ...]"
1321  
1322  #: builtins.c:142
1323  msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
1324 -msgstr ""
1325 +msgstr "unset [-f] [-v] [nazwa ...]"
1326  
1327  #: builtins.c:144
1328  msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
1329 -msgstr ""
1330 +msgstr "export [-fn] [nazwa[=warto¶æ] ...] lub export -p"
1331  
1332  #: builtins.c:146
1333  msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
1334 -msgstr ""
1335 +msgstr "readonly [aAf] [nazwa[=warto¶æ] ...] lub readonly -p"
1336  
1337  #: builtins.c:148
1338 -#, fuzzy
1339  msgid "shift [n]"
1340 -msgstr "licznik przesuniêcia"
1341 +msgstr "shift [n]"
1342  
1343  #: builtins.c:150
1344 -#, fuzzy
1345  msgid "source filename [arguments]"
1346 -msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku"
1347 +msgstr "source plik [argumenty]"
1348  
1349  #: builtins.c:152
1350 -#, fuzzy
1351  msgid ". filename [arguments]"
1352 -msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku"
1353 +msgstr ". plik [argumenty]"
1354  
1355  #: builtins.c:155
1356  msgid "suspend [-f]"
1357 -msgstr ""
1358 +msgstr "suspend [-f]"
1359  
1360  #: builtins.c:158
1361  msgid "test [expr]"
1362 -msgstr ""
1363 +msgstr "test [wyra¿enie]"
1364  
1365  #: builtins.c:160
1366  msgid "[ arg... ]"
1367 -msgstr ""
1368 +msgstr "[ arg... ]"
1369  
1370  #: builtins.c:162
1371  msgid "times"
1372 -msgstr ""
1373 +msgstr "times"
1374  
1375  #: builtins.c:164
1376  msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
1377 -msgstr ""
1378 +msgstr "trap [-lp] [[arg] sygna³ ...]"
1379  
1380  #: builtins.c:166
1381  msgid "type [-afptP] name [name ...]"
1382 -msgstr ""
1383 +msgstr "type [-afptP] nazwa [nazwa ...]"
1384  
1385  #: builtins.c:169
1386  msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
1387 -msgstr ""
1388 +msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [ograniczenie]"
1389  
1390  #: builtins.c:172
1391  msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
1392 -msgstr ""
1393 +msgstr "umask [-p] [-S] [uprawnienia]"
1394  
1395  #: builtins.c:175
1396  msgid "wait [id]"
1397 -msgstr ""
1398 +msgstr "wait [id]"
1399  
1400  #: builtins.c:179
1401  msgid "wait [pid]"
1402 -msgstr ""
1403 +msgstr "wait [pid]"
1404  
1405  #: builtins.c:182
1406  msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
1407 -msgstr ""
1408 +msgstr "for NAZWA [in S£OWA ... ] ; do POLECENIA; done"
1409  
1410  #: builtins.c:184
1411  msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
1412 -msgstr ""
1413 +msgstr "for (( wyr1; wyr2; wyr3 )); do POLECENIA; done"
1414  
1415  #: builtins.c:186
1416  msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
1417 -msgstr ""
1418 +msgstr "select NAZWA [in S£OWA ... ;] do POLECENIA; done"
1419  
1420  #: builtins.c:188
1421  msgid "time [-p] pipeline"
1422 -msgstr ""
1423 +msgstr "time [-p] potok"
1424  
1425  #: builtins.c:190
1426  msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
1427 -msgstr ""
1428 +msgstr "case S£OWO in [WZORZEC [| WZORZEC]...) POLECENIA ;;]... esac"
1429  
1430  #: builtins.c:192
1431  msgid ""
1432  "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
1433  "COMMANDS; ] fi"
1434  msgstr ""
1435 +"if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else "
1436 +"POLECENIA; ] fi"
1437  
1438  #: builtins.c:194
1439  msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
1440 -msgstr ""
1441 +msgstr "while POLECENIA; do POLECENIA; done"
1442  
1443  #: builtins.c:196
1444  msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
1445 -msgstr ""
1446 +msgstr "until POLECENIA; do POLECENIA; done"
1447  
1448  #: builtins.c:198
1449  msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
1450 -msgstr ""
1451 +msgstr "coproc [NAZWA] polecenie [przekierowania]"
1452  
1453  #: builtins.c:200
1454  msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
1455 -msgstr ""
1456 +msgstr "function nazwa { POLECENIA ; } lub nazwa () { POLECENIA ; }"
1457  
1458  #: builtins.c:202
1459  msgid "{ COMMANDS ; }"
1460 -msgstr ""
1461 +msgstr "{ POLECENIA ; }"
1462  
1463  #: builtins.c:204
1464  msgid "job_spec [&]"
1465 -msgstr ""
1466 +msgstr "zadanie [&]"
1467  
1468  #: builtins.c:206
1469 -#, fuzzy
1470  msgid "(( expression ))"
1471 -msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
1472 +msgstr "(( wyra¿enie ))"
1473  
1474  #: builtins.c:208
1475 -#, fuzzy
1476  msgid "[[ expression ]]"
1477 -msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
1478 +msgstr "[[ wyra¿enie ]]"
1479  
1480  #: builtins.c:210
1481  msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
1482 -msgstr ""
1483 +msgstr "zmienne - nazwy i znaczenie niektórych zmiennych pow³oki"
1484  
1485  #: builtins.c:213
1486  msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
1487 -msgstr ""
1488 +msgstr "pushd [-n] [+N | -N | katalog]"
1489  
1490  #: builtins.c:217
1491  msgid "popd [-n] [+N | -N]"
1492 -msgstr ""
1493 +msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
1494  
1495  #: builtins.c:221
1496  msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
1497 -msgstr ""
1498 +msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
1499  
1500  #: builtins.c:224
1501  msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
1502 -msgstr ""
1503 +msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nazwa-opcji ...]"
1504  
1505  #: builtins.c:226
1506  msgid "printf [-v var] format [arguments]"
1507 -msgstr ""
1508 +msgstr "printf [-v var] format [argumenty]"
1509  
1510  #: builtins.c:229
1511  msgid ""
1512 @@ -2301,31 +2312,40 @@
1513  "W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
1514  "suffix] [name ...]"
1515  msgstr ""
1516 +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] "
1517 +"[-W lista-s³ów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P "
1518 +"przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]"
1519  
1520  #: builtins.c:233
1521  msgid ""
1522  "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
1523  "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
1524  msgstr ""
1525 +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcja]  [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-"
1526 +"s³ów]  [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek ] [-S "
1527 +"przyrostek] [s³owo]"
1528  
1529  #: builtins.c:237
1530  msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
1531 -msgstr ""
1532 +msgstr "compopt [-o|+o opcja] [-DE] [nazwa ...]"
1533  
1534  #: builtins.c:240
1535  msgid ""
1536  "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
1537  "quantum] [array]"
1538  msgstr ""
1539 +"mapfile [-n liczba] [-O pocz±tek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywo³anie] [-"
1540 +"c co-ile] [tablica]"
1541  
1542  #: builtins.c:242
1543  msgid ""
1544  "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
1545  "quantum] [array]"
1546  msgstr ""
1547 +"readarray [-n liczba] [-O pocz±tek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywo³anie] "
1548 +"[-c co-ile] [tablica]"
1549  
1550  #: builtins.c:254
1551 -#, fuzzy
1552  msgid ""
1553  "Define or display aliases.\n"
1554  "    \n"
1555 @@ -2344,16 +2364,27 @@
1556  "been\n"
1557  "    defined."
1558  msgstr ""
1559 -"`alias' bez argumentów lub z opcj± -p wypisuje na standardowym wyj¶ciu\n"
1560 -"    listê aliasów w postaci alias NAME=VALUE. W przeciwnym przypadku\n"
1561 -"    definiowany jest alias dla ka¿dego NAME, dla którego podano VALUE.\n"
1562 -"    Spacja na koñcu VALUE powoduje, ¿e podczas rozwijania tego aliasu\n"
1563 -"    podstawienie aliasów bêdzie przeprowadzone tak¿e dla nastêpnego\n"
1564 -"    s³owa. Polecenie alias zwraca prawdê, chyba ¿e poda siê NAME, dla\n"
1565 -"    którego nie zdefiniowano aliasu."
1566 +"Definiowanie i wy¶wietlanie aliasów.\n"
1567 +"    \n"
1568 +"    Bez argumentów `alias' wypisuje na standardowym wyj¶ciu listê aliasów\n"
1569 +"    w postaci alias NAZWA=WARTO¦Æ.\n"
1570 +"    \n"
1571 +"    W przeciwnym przypadku definiowany jest alias dla ka¿dej NAZWY, dla "
1572 +"której\n"
1573 +"    podano WARTO¦Æ. Spacja na koñcu WARTO¦CI powoduje, ¿e podczas "
1574 +"rozwijania\n"
1575 +"    tego aliasu podstawienie aliasów bêdzie przeprowadzone tak¿e dla\n"
1576 +"    nastêpnego s³owa.\n"
1577 +"    \n"
1578 +"    Opcje:\n"
1579 +"      -p\tWypisanie wszystkich zdefiniowanych aliasów w formacie do\n"
1580 +"    \tponownego u¿ycia\n"
1581 +"    \n"
1582 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1583 +"    Polecenie alias zwraca prawdê, chyba ¿e poda siê NAZWÊ, dla której nie\n"
1584 +"    zdefiniowano aliasu."
1585  
1586  #: builtins.c:276
1587 -#, fuzzy
1588  msgid ""
1589  "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
1590  "    \n"
1591 @@ -2362,11 +2393,14 @@
1592  "    \n"
1593  "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
1594  msgstr ""
1595 -"Usuwa wszystkie NAME z listy zdefiniowanych aliasów. Je¶li podano opcjê -a,\n"
1596 -"    usuwane s± wszystkie definicje aliasów."
1597 +"Usuwa wszystkich NAZW z listy zdefiniowanych aliasów.\n"
1598 +"    \n"
1599 +"    Opcje:\n"
1600 +"      -a\tusuniêcie wszystkich definicji aliasów.\n"
1601 +"    \n"
1602 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e NAZWA nie jest istniej±cym aliasem."
1603  
1604  #: builtins.c:289
1605 -#, fuzzy
1606  msgid ""
1607  "Set Readline key bindings and variables.\n"
1608  "    \n"
1609 @@ -2404,13 +2438,16 @@
1610  "    Exit Status:\n"
1611  "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
1612  msgstr ""
1613 -"Przypisanie sekwencji klawiszy do funkcji Readline lub makra albo "
1614 -"ustawienie\n"
1615 -"    zmiennej Readline. Sk³adnia pozbawiona opcji jest równowa¿na stosowanej\n"
1616 -"    w ~/.inputrc, ale musi byæ przekazana jako jeden argument:\n"
1617 +"Ustawianie przypisañ klawiszy i zmiennych Readline.\n"
1618 +"    \n"
1619 +"    Przypisanie sekwencji klawiszy do funkcji Readline lub makra albo\n"
1620 +"    ustawienie zmiennej Readline. Sk³adnia pozbawiona opcji jest równowa¿na\n"
1621 +"    stosowanej w ~/.inputrc, ale musi byæ przekazana jako jeden argument, "
1622 +"np.:\n"
1623  "    bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
1624 -"    bind akceptuje nastêpuj±ce opcje:\n"
1625 -"      -m  keymap         U¿ycie `keymap' jako mapy klawiatury na czas tego\n"
1626 +"    \n"
1627 +"    Opcje:\n"
1628 +"      -m  MAPA           U¿ycie MAPY jako mapy klawiatury na czas tego\n"
1629  "                         polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to "
1630  "emacs,\n"
1631  "                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
1632 @@ -2421,17 +2458,6 @@
1633  "      -p                 Wypisanie funkcji i dowi±zañ w postaci nadaj±cej "
1634  "siê\n"
1635  "                         do u¿ycia jako dane wej¶ciowe.\n"
1636 -"      -r  keyseq         Usuniêcie dowi±zania dla KEYSEQ.\n"
1637 -"      -x  keyseq:shell-command\tPowoduje uruchomienie SHELL-COMMAND, gdy\n"
1638 -"    \t\t\t\twprowadzone zostanie KEYSEQ.\n"
1639 -"      -f  filename       Odczyt dowi±zañ dla klawiszy z pliku FILENAME.\n"
1640 -"      -q  function-name  Okre¶lenie, które klawisze wywo³uj± zadan± "
1641 -"funkcjê.\n"
1642 -"      -u  function-name  Anulowanie wszystkich dowi±zañ dla klawiszy\n"
1643 -"                         przypisanych do funkcji function-name.\n"
1644 -"      -V                 Wypisanie nazw zmiennych i ich warto¶ci.\n"
1645 -"      -v                 Wypisanie nazw zmiennych i ich warto¶ci w postaci\n"
1646 -"                         nadaj±cej siê do u¿ycia jako dane wej¶ciowe.\n"
1647  "      -S                 Wypisanie sekwencji klawiszy wywo³uj±cych makra "
1648  "oraz\n"
1649  "                         ich warto¶ci.\n"
1650 @@ -2439,10 +2465,24 @@
1651  "oraz\n"
1652  "                         ich warto¶ci w postaci nadaj±cej siê do u¿ycia "
1653  "jako\n"
1654 -"                         dane wej¶ciowe."
1655 +"                         dane wej¶ciowe.\n"
1656 +"      -V                 Wypisanie nazw zmiennych i ich warto¶ci.\n"
1657 +"      -v                 Wypisanie nazw zmiennych i ich warto¶ci w postaci\n"
1658 +"                         nadaj±cej siê do u¿ycia jako dane wej¶ciowe.\n"
1659 +"      -q  nazwa-funkcji  Okre¶lenie, które klawisze wywo³uj± zadan± "
1660 +"funkcjê.\n"
1661 +"      -u  nazwa-funkcji  Anulowanie wszystkich dowi±zañ dla klawiszy\n"
1662 +"                         przypisanych do funkcji o podanej nazwie.\n"
1663 +"      -r  sekwencja      Usuniêcie dowi±zania dla SEKWENCJI klawiszy.\n"
1664 +"      -f  plik           Odczyt dowi±zañ dla klawiszy z podanego PLIKU.\n"
1665 +"      -x  sekwencja:polecenie-pow³oki\tPowoduje uruchomienie POLECENIA-"
1666 +"POW£OKI\n"
1667 +"    \t\t\t\tgdy wprowadzona zostanie podana SEKWENCJA klawiszy.\n"
1668 +"    \n"
1669 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1670 +"    bind zwraca 0, chyba ¿e podano nieznan± opcjê lub wyst±pi b³±d."
1671  
1672  #: builtins.c:326
1673 -#, fuzzy
1674  msgid ""
1675  "Exit for, while, or until loops.\n"
1676  "    \n"
1677 @@ -2452,11 +2492,16 @@
1678  "    Exit Status:\n"
1679  "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
1680  msgstr ""
1681 -"Rozpoczêcie nastêpnej iteracji pêtli FOR, WHILE lub UNTIL zawier±jacej\n"
1682 -"    polecenie. Je¶li podano N, iteracja dotyczy pêtli N-tego poziomu."
1683 +"Wyj¶cie z pêtli for, while lub until.\n"
1684 +"    \n"
1685 +"    Wyj¶cie z pêtli FOR, WHILE lub UNTIL. Je¶li podano N, sterowanie "
1686 +"wychodzi\n"
1687 +"    za N-t± zagnie¿d¿on± pêtlê.\n"
1688 +"    \n"
1689 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1690 +"    Instrukcja zwraca prawdê, chyba ¿e N jest mniejsze ni¿ 1."
1691  
1692  #: builtins.c:338
1693 -#, fuzzy
1694  msgid ""
1695  "Resume for, while, or until loops.\n"
1696  "    \n"
1697 @@ -2466,8 +2511,13 @@
1698  "    Exit Status:\n"
1699  "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
1700  msgstr ""
1701 -"Rozpoczêcie nastêpnej iteracji pêtli FOR, WHILE lub UNTIL zawier±jacej\n"
1702 -"    polecenie. Je¶li podano N, iteracja dotyczy pêtli N-tego poziomu."
1703 +"Wznowienie pêtli for, while lub until.\n"
1704 +"    \n"
1705 +"    Wznowienie nastêpnej iteracji otaczaj±cej pêtli FOR, WHILE lub UNTIL.\n"
1706 +"    Je¶li podano N, to wznawiana jest N-ta otaczaj±ca pêtla.\n"
1707 +"    \n"
1708 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1709 +"    Instrukcja zwraca 0, chyba ¿e N jest mniejsze ni¿ 1."
1710  
1711  #: builtins.c:350
1712  msgid ""
1713 @@ -2482,9 +2532,19 @@
1714  "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
1715  "    not a shell builtin.."
1716  msgstr ""
1717 +"Wywo³anie polecenia wbudowanego pow³oki.\n"
1718 +"    \n"
1719 +"    Wywo³anie POLECENIA-WBUDOWANEGO z argumentami ARG bez wykonywania\n"
1720 +"    wyszukiwania polecenia. Jest to przydatne w przypadku ponownego\n"
1721 +"    implementowania polecenia wbudowanego jako funkcji pow³oki i "
1722 +"wywo³ywania\n"
1723 +"    polecenia wbudowanego z wewn±trz tej funkcji.\n"
1724 +"    \n"
1725 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1726 +"    Instrukcja zwraca stan wyj¶ciowy POLECENIA-WBUDOWANEGO lub fa³sz, je¶li\n"
1727 +"    POLECENIE-WBUDOWANE nie jest poleceniem wbudowanym pow³oki."
1728  
1729  #: builtins.c:365
1730 -#, fuzzy
1731  msgid ""
1732  "Return the context of the current subroutine call.\n"
1733  "    \n"
1734 @@ -2501,15 +2561,20 @@
1735  msgstr ""
1736  "Zwrócenie kontekstu wywo³ania bie¿±cej procedury.\n"
1737  "    \n"
1738 -"    Bez EXPR, zwracane jest \"$line $filename\". Z EXPR, zwracane jest\n"
1739 -"    \"$line $subroutine $filename\"; dodatkowe informacje s³u¿± do\n"
1740 -"    udostêpnienia ¶ladu stosu.\n"
1741 -"    \n"
1742 -"    Warto¶æ EXPR okre¶la o ile ramek wywo³añ wzglêdem bie¿±cej ramki\n"
1743 -"    nale¿y siê cofn±æ; numer najwy¿szej ramki to 0."
1744 +"    Bez WYRA¯ENIA zwracane jest \"$linia $plik\". Z WYRA¯ENIEM zwracane "
1745 +"jest\n"
1746 +"    \"$linia $procedura $plik\"; dodatkowe informacje s³u¿± do "
1747 +"udostêpnienia\n"
1748 +"    ¶ladu stosu.\n"
1749 +"    \n"
1750 +"    Warto¶æ WYRA¯ENIA okre¶la o ile ramek wywo³añ wzglêdem bie¿±cej ramki\n"
1751 +"    nale¿y siê cofn±æ; numer najwy¿szej ramki to 0.\n"
1752 +"    \n"
1753 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1754 +"    Polecenie zwraca 0, chyba ¿e pow³oka nie wykonuje funkcji lub WYRA¯ENIE\n"
1755 +"    jest nieprawid³owe."
1756  
1757  #: builtins.c:383
1758 -#, fuzzy
1759  msgid ""
1760  "Change the shell working directory.\n"
1761  "    \n"
1762 @@ -2545,18 +2610,36 @@
1763  "when\n"
1764  "    -P is used; non-zero otherwise."
1765  msgstr ""
1766 -"Zmiana bie¿±cego katalogu na DIR. Domy¶lnym DIR jest zmienna $HOME.\n"
1767 +"Zmiana bie¿±cego katalogu pow³oki.\n"
1768 +"    \n"
1769 +"    Zmiana bie¿±cego katalogu na KATALOG. Domy¶lnym KATALOGIEM jest warto¶æ\n"
1770 +"    zmiennej pow³oki $HOME.\n"
1771 +"    \n"
1772  "    Zmienna CDPATH okre¶la ¶cie¿kê przeszukiwania w poszukiwaniu katalogu\n"
1773 -"    zawieraj±cego DIR. Alternatywne nazwy katalogów s± w CDPATH rozdzielone\n"
1774 +"    zawieraj±cego KATALOG. Alternatywne nazwy katalogów s± w CDPATH "
1775 +"rozdzielone\n"
1776  "    dwukropkami (:). Pusta nazwa katalogu oznacza to samo, co katalog\n"
1777 -"    bie¿±cy, tzn. `.'. Je¶li DIR zaczyna siê od uko¶nika (/), to CDPATH nie\n"
1778 -"    nie jest u¿ywane. Gdy katalog nie zostanie znaleziony, a ustawiona\n"
1779 -"    zmienna pow³oki `cdable_vars', to nastêpuje próba u¿ycia podanej nazwy\n"
1780 -"    jako nazwy zmiennej. Je¶li zmienna ta ma warto¶æ, to wykonywane jest cd\n"
1781 -"    do warto¶ci tej zmiennej. Opcja -P poleca korzystaæ z fizycznej "
1782 -"struktury\n"
1783 -"    katalogów zamiast ¶ledzenia dowi±zañ symbolicznych; opcja -L wymusza\n"
1784 -"    ¶ledzenie dowi±zañ symbolicznych."
1785 +"    bie¿±cy. Je¶li KATALOG zaczyna siê od uko¶nika (/), to CDPATH nie\n"
1786 +"    nie jest u¿ywane.\n"
1787 +"    \n"
1788 +"    Gdy katalog nie zostanie znaleziony, a ustawiona jest zmienna pow³oki\n"
1789 +"    `cdable_vars', to nastêpuje próba u¿ycia podanej nazwy jako nazwy "
1790 +"zmiennej.\n"
1791 +"    Je¶li zmienna ta ma warto¶æ, to jako KATALOG jest u¿ywana jej warto¶æ.\n"
1792 +"    \n"
1793 +"    Opcje:\n"
1794 +"        -L\twymuszenie ¶ledzenia dowi±zañ symbolicznych\n"
1795 +"        -P\tkorzystanie z fizycznej struktury katalogów zamiast ¶ledzenia\n"
1796 +"    \tdowi±zañ symbolicznych\n"
1797 +"        -e\tje¶li podano opcjê -P, a nie mo¿na okre¶liæ bie¿±cego katalogu,\n"
1798 +"    \tpolecenie koñczy siê stanem niezerowym\n"
1799 +"    \n"
1800 +"    Domy¶lne jest ¶ledzenie dowi±zañ symbolicznych, jak z opcj± `-L'.\n"
1801 +"    \n"
1802 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1803 +"    Polecenie zwraca 0 je¶li katalog zosta³ zmieniony oraz $PWD zosta³o\n"
1804 +"    zmienione pomy¶lnie w przypadku u¿ycia -P; w przeciwnym razie zwraca\n"
1805 +"    warto¶æ niezerow±."
1806  
1807  #: builtins.c:414
1808  msgid ""
1809 @@ -2573,9 +2656,19 @@
1810  "    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
1811  "    cannot be read."
1812  msgstr ""
1813 +"Wypisanie nazwy bie¿±cego katalogu roboczego.\n"
1814 +"    \n"
1815 +"    Opcje:\n"
1816 +"      -L\twypisanie warto¶ci $PWD je¶li okre¶la bie¿±cy katalog roboczy\n"
1817 +"      -P\twypisanie katalogu fizycznego, bez dowi±zañ symbolicznych\n"
1818 +"    \n"
1819 +"    Domy¶lnie `pwd' zachowuje siê tak, jak z opcj± `-L'.\n"
1820 +"    \n"
1821 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1822 +"    Polecenie zwraca 0, chyba ¿e podano nieprawid³ow± opcjê lub katalog\n"
1823 +"    bie¿±cy nie mo¿e byæ odczytany."
1824  
1825  #: builtins.c:431
1826 -#, fuzzy
1827  msgid ""
1828  "Null command.\n"
1829  "    \n"
1830 @@ -2584,8 +2677,12 @@
1831  "    Exit Status:\n"
1832  "    Always succeeds."
1833  msgstr ""
1834 -"¯adnego efektu; polecenie nic nie robi. Jako kod zakoñczenia\n"
1835 -"    zwracane jest zero."
1836 +"Polecenie puste.\n"
1837 +"    \n"
1838 +"    ¯adnego efektu; polecenie nic nie robi.\n"
1839 +"    \n"
1840 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1841 +"    Zawsze zwracana jest prawda."
1842  
1843  #: builtins.c:442
1844  msgid ""
1845 @@ -2594,15 +2691,22 @@
1846  "    Exit Status:\n"
1847  "    Always succeeds."
1848  msgstr ""
1849 +"Zwrócenie wyniku pozytywnego.\n"
1850 +"    \n"
1851 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1852 +"    Zawsze zwracana jest prawda."
1853  
1854  #: builtins.c:451
1855 -#, fuzzy
1856  msgid ""
1857  "Return an unsuccessful result.\n"
1858  "    \n"
1859  "    Exit Status:\n"
1860  "    Always fails."
1861 -msgstr "Zwracany jest niepomy¶lny wynik zakoñczenia."
1862 +msgstr ""
1863 +"Zwrócenie wyniku negatywnego.\n"
1864 +"    \n"
1865 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1866 +"    Zawsze zwracany jest fa³sz."
1867  
1868  #: builtins.c:460
1869  msgid ""
1870 @@ -2622,9 +2726,24 @@
1871  "    Exit Status:\n"
1872  "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
1873  msgstr ""
1874 +"Wywo³anie prostego polecenia lub wy¶wietlenie informacji o poleceniach.\n"
1875 +"    \n"
1876 +"    Uruchomienie POLECENIA z ARGUMENTAMI z pominiêciem wyszukiwania funkcji\n"
1877 +"    pow³oki lub wy¶wietlenie informacji o podanych POLECENIACH. Mo¿e byæ "
1878 +"u¿yte\n"
1879 +"    do wywo³ania poleceñ z dysku je¶li ju¿ istnieje funkcja o danej nazwie.\n"
1880 +"    \n"
1881 +"    Opcje:\n"
1882 +"      -p\tu¿ycie domy¶lnej warto¶ci PATH, pod któr± powinny byæ wszystkie\n"
1883 +"    \tstandardowe narzêdzia\n"
1884 +"      -v\twypisanie opisu POLECENIA w sposób podobny do polecenia `type'\n"
1885 +"      -V\twypisanie szczegó³owego opisu ka¿dego POLECENIA\n"
1886 +"    \n"
1887 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1888 +"    Polecenie zwraca stan POLECENIA lub fa³sz, je¶li POLECENIE nie zosta³o\n"
1889 +"    znalezione."
1890  
1891  #: builtins.c:479
1892 -#, fuzzy
1893  msgid ""
1894  "Set variable values and attributes.\n"
1895  "    \n"
1896 @@ -2661,31 +2780,39 @@
1897  "    Exit Status:\n"
1898  "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
1899  msgstr ""
1900 -"Deklarowanie zmiennych i/lub nadawanie im atrybutów. Je¶li nie podano NAME,\n"
1901 -"    wypisywane s± warto¶ci zmiennych. Opcja -p powoduje wypisanie atrybutów\n"
1902 -"    i warto¶ci dla ka¿dego NAME.\n"
1903 -"    \n"
1904 -"    Pozosta³e opcje:\n"
1905 -"    \n"
1906 -"      -a\tuczynienie wszystkich NAME tablicami (je¶li wspierane)\n"
1907 -"      -f\twybranie tylko spo¶ród nazw funkcji\n"
1908 -"      -F\twypisanie nazw funkcji (oraz, w przypadku ¶ledzenia, numerów\n"
1909 -"    \twierszy i nazw plików) bez definicji\n"
1910 -"      -i\tnadanie wszystkim NAME atrybutu `integer'\n"
1911 -"      -r\tuczynienie wszystkich NAME tylko do odczytu\n"
1912 -"      -t\tnadanie wszystkim NAME atrybutu `trace'\n"
1913 -"      -x\tuczynienie wszystkich NAME eksportowanymi\n"
1914 -"    \n"
1915 -"    Dla zmiennych posiadaj±cych atrybut integer wykonywana jest podczas\n"
1916 -"    nadawania im warto¶ci ewaluacja arytmetyczna (patrz `let').\n"
1917 -"    \n"
1918 -"    Przy wypisywaniu warto¶ci zmiennych, -f powoduje wypisanie zarówno "
1919 -"nazw,\n"
1920 -"    jak i definicji funkcji. Przy opcji -F wypisywane s± tylko nazwy "
1921 -"funkcji.\n"
1922 +"Ustawienie warto¶ci i atrybutów zmiennej.\n"
1923 +"    \n"
1924 +"    Deklaracja zmiennych i nadanie im warto¶ci. Je¶li nie podano NAZW,\n"
1925 +"    wy¶wietlane s± atrybuty i warto¶ci wszystkich zmiennych.\n"
1926 +"    \n"
1927 +"    Opcje:\n"
1928 +"      -f\tograniczenie akcji lub wy¶wietlania do nazw i definicji funkcji\n"
1929 +"      -F\tograniczenie wy¶wietlania tylko do nazw funkcji (oraz numeru\n"
1930 +"    \tlinii i pliku ¼ród³owego w przypadku diagnostyki)\n"
1931 +"      -g\ttworzenie zmiennych globalnych w przypadku u¿ycia w funkcji\n"
1932 +"    \tpow³oki; w przeciwnym wypadku ignorowane\n"
1933 +"      -p\twy¶wietlenie atrybutów i warto¶ci dla ka¿dej NAZWY\n"
1934 +"    \n"
1935 +"    Opcje ustawiaj±ce atrybuty:\n"
1936 +"      -a\tczyni NAZWÊ tablic± indeksowan± (je¶li s± one obs³ugiwane)\n"
1937 +"      -A\tczyni NAZWÊ tablic± asocjacyjn± (je¶li s± one obs³ugiwane)\n"
1938 +"      -i\tnadaje NAZWIE atrybut `integer' (zmiennej ca³kowitej)\n"
1939 +"      -l\tprzekszta³ca NAZWÊ na ma³e litery przy przypisaniu\n"
1940 +"      -r\tczyni NAZWÊ tylko do odczytu\n"
1941 +"      -t\tnadaje NAZWIE atrybut `trace'\n"
1942 +"      -u\tprzekszta³ca NAZWÊ na wielkie litery przy przypisaniu\n"
1943 +"      -x\teksportuje NAZWÊ\n"
1944 +"    \n"
1945 +"    U¿ycie `+' zamiast `-' wy³±cza podany atrybut.\n"
1946 +"    \n"
1947 +"    Zmienne z atrybutem `integer' maj± obliczan± warto¶æ arytmetyczn±\n"
1948 +"    (jak w poleceniu `let') podczas przypisywania warto¶ci.\n"
1949  "    \n"
1950 -"    U¿ycie `+' zamiast `-' powoduje wy³±czenie danego atrybutu. U¿yte\n"
1951 -"    w funkcji czyni wszystkie NAME lokalnymi, podobnie jak polecenie `local'."
1952 +"    W przypadku u¿ycia w funkcji `declare' czyni NAZWÊ lokaln±, podobnie\n"
1953 +"    jak polecenie `local'. Opcja `-g' zmienia to zachowanie.\n"
1954 +"    \n"
1955 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1956 +"    Polecenie zwraca prawdê, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
1957  
1958  #: builtins.c:517
1959  msgid ""
1960 @@ -2693,6 +2820,9 @@
1961  "    \n"
1962  "    Obsolete.  See `help declare'."
1963  msgstr ""
1964 +"Ustawienie warto¶ci i atrybutów zmiennej.\n"
1965 +"    \n"
1966 +"    Polecenie przestarza³e - p. `help declare'."
1967  
1968  #: builtins.c:525
1969  msgid ""
1970 @@ -2708,9 +2838,19 @@
1971  "    Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
1972  "    or the shell is not executing a function."
1973  msgstr ""
1974 +"Definiowanie zmiennych lokalnych.\n"
1975 +"    \n"
1976 +"    Utworzenie zmiennej lokalnej o podanej NAZWIE i nadanie jej WARTO¦CI.\n"
1977 +"    OPCJA mo¿e byæ dowoln± opcj± przyjmowan± przez `declare'.\n"
1978 +"    \n"
1979 +"    Zmienne lokalne mog± byæ u¿ywane tylko w funkcji; s± widoczne wy³±cznie\n"
1980 +"    w funkcji, w której zosta³y zdefiniowanej, oraz jej potomkach.\n"
1981 +"    \n"
1982 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
1983 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê, wyst±pi b³±d lub\n"
1984 +"    pow³oka nie wykonuje ¿adnej funkcji."
1985  
1986  #: builtins.c:542
1987 -#, fuzzy
1988  msgid ""
1989  "Write arguments to the standard output.\n"
1990  "    \n"
1991 @@ -2740,24 +2880,36 @@
1992  "    Exit Status:\n"
1993  "    Returns success unless a write error occurs."
1994  msgstr ""
1995 -"Wypisanie argumentów. Je¶li podano -n, pomijany jest koñcowy znak nowego\n"
1996 -"    wiersza. Je¶li podano opcjê -e, w³±czana jest interpretacja "
1997 -"nastêpuj±cych\n"
1998 -"    znaków poprzedzonych odwrotnym uko¶nikiem:\n"
1999 -"    \t\\a\talarm (dzwonek)\n"
2000 -"    \t\\b\tcofanie\n"
2001 -"    \t\\c\tlikwidacja koñcowego znaku nowego wiersza\n"
2002 -"    \t\\E\tznak ESCAPE\n"
2003 -"    \t\\f\twysuw strony\n"
2004 -"    \t\\n\tnowy wiersz\n"
2005 -"    \t\\r\tpowrót karetki\n"
2006 -"    \t\\t\ttabulacja pozioma\n"
2007 -"    \t\\v\ttabulacja pionowa\n"
2008 -"    \t\\\\\todwrotny uko¶nik\n"
2009 -"    \t\\0nnn\tznak o kodzie ASCII NNN (ósemkowo). NNN mo¿e stanowiæ od\n"
2010 -"    \t\t0 do 3 cyfr ósemkowych\n"
2011 +"Wypisanie argumentów na standardowym wyj¶ciu.\n"
2012 +"    \n"
2013 +"    Wypisanie na standardowym wyj¶ciu argumentów ARG oraz znaku koñca "
2014 +"linii.\n"
2015  "    \n"
2016 -"    Za pomoc± opcji -E mo¿na jawnie wy³±czyæ interpretacjê powy¿szych znaków."
2017 +"    Opcje:\n"
2018 +"      -n\tniedo³±czanie znaku koñca linii\n"
2019 +"      -e\tw³±czenie interpretowania poni¿szych znaków poprzedzonych\n"
2020 +"    \todwrotnym uko¶nikiem\n"
2021 +"      -E\twy³±czenie interpretowania poni¿szych znaków poprzedzonych\n"
2022 +"    \todwrotnym uko¶nikiem\n"
2023 +"    \n"
2024 +"    `echo' interpretuje nastêpuj±ce znaki poprzedzone odwrotnym uko¶nikiem:\n"
2025 +"      \\a\talarm (dzwonek)\n"
2026 +"      \\b\tcofniêcie\n"
2027 +"      \\c\tpominiêcie dalszego wyj¶cia (w tym znaku nowego wiersza)\n"
2028 +"      \\e\tznak ESCAPE\n"
2029 +"      \\f\twysuw strony\n"
2030 +"      \\n\tnowy wiersz\n"
2031 +"      \\r\tpowrót karetki\n"
2032 +"      \\t\ttabulacja pozioma\n"
2033 +"      \\v\ttabulacja pionowa\n"
2034 +"      \\\\\todwrotny uko¶nik\n"
2035 +"      \\0nnn\tznak o kodzie ASCII NNN (ósemkowo). NNN mo¿e stanowiæ od\n"
2036 +"    \t0 do 3 cyfr ósemkowych\n"
2037 +"      \\xHH\tznak o¶miobitowy o warto¶ci HH (szesnastkowo). HH mo¿e byæ\n"
2038 +"    \tjedn± lub dwiema cyframi\n"
2039 +"    \n"
2040 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2041 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e wyst±pi b³±d zapisu."
2042  
2043  #: builtins.c:576
2044  msgid ""
2045 @@ -2771,6 +2923,15 @@
2046  "    Exit Status:\n"
2047  "    Returns success unless a write error occurs."
2048  msgstr ""
2049 +"Wypisanie argumentów na standardowym wyj¶ciu.\n"
2050 +"    \n"
2051 +"    Wypisanie na standardowym wyj¶ciu argumentów ARG i znaku koñca linii.\n"
2052 +"    \n"
2053 +"    Opcje:\n"
2054 +"      -n\tniedo³±czanie znaku koñca linii\n"
2055 +"    \n"
2056 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2057 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e wyst±pi b³±d zapisu."
2058  
2059  #: builtins.c:591
2060  msgid ""
2061 @@ -2798,6 +2959,33 @@
2062  "    Exit Status:\n"
2063  "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2064  msgstr ""
2065 +"W³±czanie i wy³±czanie poleceñ wbudowanych pow³oki.\n"
2066 +"    \n"
2067 +"    W³±czanie i wy³±czanie poleceñ wbudowanych pow³oki. Wy³±czenie pozwala\n"
2068 +"    na wykonanie polecenia z dysku, maj±cego tê sam± nazwê, co polecenie\n"
2069 +"    wbudowane bez u¿ywania pe³nej ¶cie¿ki.\n"
2070 +"    \n"
2071 +"    Opcje:\n"
2072 +"      -a\twypisanie listy poleceñ wbudowanych z informacj±, które s± "
2073 +"w³±czone\n"
2074 +"      -n\twy³±czenie ka¿dej NAZWY lub wypisanie listy wy³±czonych poleceñ\n"
2075 +"      -p\twypisanie listy poleceñ w formacie do ponownego u¿ycia\n"
2076 +"      -s\twypisanie tylko nazw posiksowych \"specjalnych\" poleceñ "
2077 +"wbudowanych\n"
2078 +"    \n"
2079 +"    Opcje steruj±ce dynamicznym ³adowaniem:\n"
2080 +"      -f\tWczytanie polecenia wbudowanego NAZWA z obiektu wspó³dzielonego "
2081 +"PLIK\n"
2082 +"      -d\tUsuniêcie polecenia wczytanego przez -f\n"
2083 +"    \n"
2084 +"    Bez opcji w³±czana jest ka¿da NAZWA.\n"
2085 +"    \n"
2086 +"    Aby u¿yæ polecenia `test' z $PATH zamiast wersji wbudowanej, nale¿y\n"
2087 +"    wykonaæ `enable -n test'.\n"
2088 +"    \n"
2089 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2090 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e NAZWA nie jest poleceniem wbudowanym lub\n"
2091 +"    wyst±pi b³±d."
2092  
2093  #: builtins.c:619
2094  msgid ""
2095 @@ -2810,6 +2998,14 @@
2096  "    Exit Status:\n"
2097  "    Returns exit status of command or success if command is null."
2098  msgstr ""
2099 +"Wykonanie argumentów jako polecenia pow³oki.\n"
2100 +"    \n"
2101 +"    Po³±czenie argumentów ARG w pojedynczy ³añcuch, u¿ycie rezultatu jako\n"
2102 +"    wej¶cia dla pow³oki i wykonanie wynikowych poleceñ.\n"
2103 +"    \n"
2104 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2105 +"    Zwracany jest stan wyj¶ciowy polecenia lub prawdê, je¶li polecenie jest\n"
2106 +"    puste."
2107  
2108  #: builtins.c:631
2109  msgid ""
2110 @@ -2851,6 +3047,51 @@
2111  "    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2112  "    encountered or an error occurs."
2113  msgstr ""
2114 +"Analiza opcji z argumentów.\n"
2115 +"    \n"
2116 +"    Polecenie getopts jest u¿ywane przez procedury pow³oki przy "
2117 +"analizowaniu\n"
2118 +"    parametrów pozycyjnych jako opcji.\n"
2119 +"    \n"
2120 +"    £AÑCUCH-OPCJI zawiera litery opcji, które maj± byæ rozpoznane; je¶li po\n"
2121 +"    literze nastêpuje dwukropek, opcja wymaga argumentu, który powinien byæ\n"
2122 +"    oddzielony od opcji spacj±.\n"
2123 +"    \n"
2124 +"    Przy ka¿dym wywo³aniu getopts umieszcza nastêpn± opcjê w zmiennej "
2125 +"pow³oki\n"
2126 +"    $nazwa, inicjuj±c j±, je¶li nie istnieje; natomiast indeks nastêpnego\n"
2127 +"    argumentu do przetworzenia jest umieszczany w zmiennej pow³oki OPTIND\n"
2128 +"    OPTIND jest inicjowany warto¶ci± 1 przy ka¿dym wywo³aniu pow³oki lub\n"
2129 +"    skryptu pow³oki. Je¶li opcja wymaga argumentu, getopts umieszcza ten\n"
2130 +"    argument w zmiennej pow³oki OPTARG.\n"
2131 +"    \n"
2132 +"    getopts zg³asza b³êdy na jeden z dwóch sposobów. Je¶li pierwszy znak\n"
2133 +"    £AÑCUCHA-OPCJI jest dwukropkiem, getopts wykorzystuje ciche zg³aszanie\n"
2134 +"    b³êdów. W tym trybie komunikaty b³êdów nie s± wypisywane. Je¶li "
2135 +"napotkana\n"
2136 +"    zostanie b³êdna opcja, getopts umieszcza znak opcji w OPTARG. Je¶li\n"
2137 +"    nie znaleziono wymaganego argumentu, getopts umieszcza znak ':' w "
2138 +"NAZWIE\n"
2139 +"    i ustawia OPTARG na napotkany znak opcji. Je¶li getopts nie jest w "
2140 +"trybie\n"
2141 +"    cichym i napotkana zostanie b³êdna opcja, getopts umieszcza znak '?'\n"
2142 +"    w NAZWIE i anuluje OPTARG. Je¶li nie znaleziono wymaganego argumentu,\n"
2143 +"    w NAZWIE umieszczany jest znak '?', OPTARG jest anulowany i wypisywany\n"
2144 +"    jest komunikat diagnostyczny.\n"
2145 +"    \n"
2146 +"    Je¶li zmienna pow³oki OPTERR ma warto¶æ 0, getopts wy³±cza wypisywanie\n"
2147 +"    komunikatów b³êdów, nawet je¶li pierwszym znakiem £AÑCUCHA-OPCJI nie "
2148 +"jest\n"
2149 +"    dwukropek. OPTERR domy¶lnie ma warto¶æ 1.\n"
2150 +"    \n"
2151 +"    Polecenie getopts normalnie przetwarza parametry pozycyjne ($0 - $9), "
2152 +"ale\n"
2153 +"    je¶li podano wiêcej argumentów, s± one przetwarzane zamiast nich.\n"
2154 +"    \n"
2155 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2156 +"    Zwracana jest prawda, je¶li napotkano opcjê; fa³sz, je¶li wyst±pi "
2157 +"koniec\n"
2158 +"    opcji lub b³±d."
2159  
2160  #: builtins.c:673
2161  msgid ""
2162 @@ -2874,16 +3115,35 @@
2163  "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
2164  "occurs."
2165  msgstr ""
2166 +"Zast±pienie pow³oki podanym poleceniem.\n"
2167 +"    \n"
2168 +"    Wywo³ywane jest POLECENIE, zastêpuj±c tê pow³okê podanym programem.\n"
2169 +"    ARGUMENTY staj± siê argumentami POLECENIA. Je¶li nie podano POLECENIA,\n"
2170 +"    wszystkie podane przekierowania odnosz± skutek dla bie¿±cej pow³oki.\n"
2171 +"    \n"
2172 +"    Opcje:\n"
2173 +"      -a nazwa\tprzekazanie NAZWY jako zerowego argumentu POLECENIA\n"
2174 +"      -c\t\twywo³anie POLECENIA z pustym ¶rodowiskiem\n"
2175 +"      -l\t\tumieszczenie kreski w zerowym argumencie POLECENIA\n"
2176 +"    \n"
2177 +"    Je¶li polecenia nie mo¿na wywo³aæ, pow³oka nieinteraktywna koñczy siê,\n"
2178 +"    chyba ¿e ustawiona jest opcja pow³oki `execfail'.\n"
2179 +"    \n"
2180 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2181 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e nie uda siê znale¼æ POLECENIA lub "
2182 +"wyst±pi\n"
2183 +"    b³±d przekierowania."
2184  
2185  #: builtins.c:694
2186 -#, fuzzy
2187  msgid ""
2188  "Exit the shell.\n"
2189  "    \n"
2190  "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
2191  "    is that of the last command executed."
2192  msgstr ""
2193 -"Opuszczenie pow³oki z kodem zakoñczenia N. Je¶li N pominiêto, kodem\n"
2194 +"Opuszczenie pow³oki.\n"
2195 +"    \n"
2196 +"    Opuszczenie pow³oki z kodem zakoñczenia N. Je¶li N pominiêto, kodem\n"
2197  "    zakoñczenia bêdzie kod zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
2198  
2199  #: builtins.c:703
2200 @@ -2894,9 +3154,12 @@
2201  "executed\n"
2202  "    in a login shell."
2203  msgstr ""
2204 +"Opuszczenie pow³oki logowania.\n"
2205 +"    \n"
2206 +"    Opuszczenie pow³oki logowania z kodem zakoñczenia N. Zwraca b³±d, je¶li\n"
2207 +"    pow³oka nie jest pow³ok± logowania."
2208  
2209  #: builtins.c:713
2210 -#, fuzzy
2211  msgid ""
2212  "Display or execute commands from the history list.\n"
2213  "    \n"
2214 @@ -2925,30 +3188,37 @@
2215  "    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
2216  "occurs."
2217  msgstr ""
2218 -"fc s³u¿y do wypisywania, edycji i pomownego uruchamiania poleceñ z listy\n"
2219 -"    historii. FIRST i LAST jako liczby okre¶laj± zakres lub FIRST jako "
2220 -"napis\n"
2221 -"    oznacza najpó¼niej wykonywane polecenie zaczynaj±ce siê od tego napisu.\n"
2222 -"    \n"
2223 -"       -e ENAME okre¶la edytor, który ma byæ u¿ywany. Domy¶lnymi "
2224 -"warto¶ciami\n"
2225 -"          s±: najpierw FCEDIT, potem EDITOR, a na koñcu vi.\n"
2226 -"    \n"
2227 -"       -l oznacza wypisysanie wierszy zamiast ich edycji.\n"
2228 -"       -n oznacza niewypisysanie numerów wierszy.\n"
2229 -"       -r oznacza odwrócenie kolejno¶ci wierszy (czyni±c najnowsze wypisane\n"
2230 -"          polecenie pierwszym).\n"
2231 +"Wy¶wietlanie lub wykonywanie poleceñ z listy historii.\n"
2232 +"    \n"
2233 +"    fc s³u¿y do wypisywania, edycji i ponownego uruchamiania poleceñ z "
2234 +"listy\n"
2235 +"    historii. PIERWSZY i OSTATNI jako liczby okre¶laj± zakres lub PIERWSZY\n"
2236 +"    jako napis oznacza najpó¼niej wykonywane polecenie zaczynaj±ce siê od "
2237 +"tego\n"
2238 +"    napisu.\n"
2239 +"    \n"
2240 +"    Opcje:\n"
2241 +"       -e NAZWA-ED\tokre¶la edytor, który ma byæ u¿ywany. Domy¶lnymi\n"
2242 +"    \twarto¶ciami s±: najpierw FCEDIT, potem EDITOR, a na koñcu vi\n"
2243 +"       -l\twypisywanie wierszy zamiast ich edycji\n"
2244 +"       -n\tniewypisywanie numerów wierszy\n"
2245 +"       -r\todwrócenie kolejno¶ci wierszy (czyni±c najnowsze wypisane\n"
2246 +"    \tpolecenie pierwszym)\n"
2247  "    \n"
2248 -"    Przy wywo³aniu polecenia w postaci `fc -s [pat=rep ...] [command]',\n"
2249 -"    jest ono wywo³ywane ponownie po wykonaniu podstawienia OLD=NEW.\n"
2250 +"    Przy wywo³aniu polecenia w postaci `fc -s [wz=zam ...] [polecenie]',\n"
2251 +"    jest ono wywo³ywane ponownie po wykonaniu podstawienia WZ=ZAM.\n"
2252  "    \n"
2253  "    Przydatnym aliasem korzystaj±cym z tego jest r='fc -s' tak, ¿e "
2254  "napisanie\n"
2255 -"    `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynaj±ce siê od `cc' a napisanie\n"
2256 -"    `r' uruchamia ponownie ostatnie polecenie."
2257 +"    `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynaj±ce siê od `cc', a "
2258 +"napisanie\n"
2259 +"    `r' uruchamia ponownie ostatnie polecenie.\n"
2260 +"    \n"
2261 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2262 +"    Zwracana jest prawda lub stan wykonanego polecenia; warto¶æ niezerowa\n"
2263 +"    w przypadku b³êdu."
2264  
2265  #: builtins.c:743
2266 -#, fuzzy
2267  msgid ""
2268  "Move job to the foreground.\n"
2269  "    \n"
2270 @@ -2959,12 +3229,17 @@
2271  "    Exit Status:\n"
2272  "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
2273  msgstr ""
2274 -"Umieszczenie JOB_SPEC na pierwszym planie oraz uczynienie go bie¿±cym\n"
2275 -"    zadaniem. Je¶li nie podano JOB_SPEC, u¿yte zostanie zadanie bie¿±ce\n"
2276 -"    w rozumieniu pow³oki"
2277 +"Przeniesienie zadania na pierwszy plan.\n"
2278 +"    \n"
2279 +"    Umieszczenie ZADANIA na pierwszym planie oraz uczynienie go bie¿±cym\n"
2280 +"    zadaniem. Je¶li nie okre¶lono ZADANIA, u¿yte zostanie zadanie bie¿±ce\n"
2281 +"    w rozumieniu pow³oki.\n"
2282 +"    \n"
2283 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2284 +"    Stan zadania umieszczonego na pierwszym planie lub fa³sz, je¶li wyst±pi\n"
2285 +"    b³±d."
2286  
2287  #: builtins.c:758
2288 -#, fuzzy
2289  msgid ""
2290  "Move jobs to the background.\n"
2291  "    \n"
2292 @@ -2977,9 +3252,15 @@
2293  "    Exit Status:\n"
2294  "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
2295  msgstr ""
2296 -"Umieszczenie wszystkich JOB_SPEC w tle tak, jakby zosta³y uruchomione\n"
2297 -"    z `&'. Je¶li nie podano JOB_SPEC, u¿yte zostanie zadanie bie¿±ce\n"
2298 -"    w rozumieniu pow³oki"
2299 +"Przeniesienie zadañ w t³o.\n"
2300 +"    \n"
2301 +"    Umieszczenie wszystkich ZADAÑ w tle tak, jakby zosta³y uruchomione\n"
2302 +"    z `&'. Je¶li nie okre¶lono ZADAÑ, u¿yte zostanie zadanie bie¿±ce\n"
2303 +"    w rozumieniu pow³oki.\n"
2304 +"    \n"
2305 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2306 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e sterowanie zadaniami nie jest w³±czone\n"
2307 +"    lub wyst±pi b³±d."
2308  
2309  #: builtins.c:772
2310  msgid ""
2311 @@ -3004,6 +3285,26 @@
2312  "    Exit Status:\n"
2313  "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
2314  msgstr ""
2315 +"Zapamiêtanie lub wypisanie po³o¿enia programów.\n"
2316 +"    \n"
2317 +"    Okre¶lenie i zapamiêtanie pe³nej ¶cie¿ki ka¿dego polecenia NAZWA. Je¶li\n"
2318 +"    nie podano argumentów, wy¶wietlane s± informacje o zapamiêtanych\n"
2319 +"    poleceniach.\n"
2320 +"    \n"
2321 +"    Opcje:\n"
2322 +"      -d\t\tzapomnienie po³o¿enia ka¿dej NAZWY\n"
2323 +"      -l\t\twypisanie w formacie do wykorzystania jako wej¶cie\n"
2324 +"      -p ¶cie¿ka\tu¿ycie ¦CIE¯KI jako pe³nej ¶cie¿ki NAZWY\n"
2325 +"      -r\t\tzapomnienie wszystkich pamiêtanych po³o¿eñ\n"
2326 +"      -t\t\twypisanie pamiêtanych po³o¿eñ ka¿dej NAZWY poprzedzaj±c\n"
2327 +"    \t\tka¿de po³o¿enie odpowiedni± NAZW¡, je¶li podano wiele NAZW\n"
2328 +"    Argumenty:\n"
2329 +"      NAZWA\t\tKa¿da nazwa jest wyszukiwana w $PATH i dodawana do listy\n"
2330 +"    \t\tpamiêtanych poleceñ.\n"
2331 +"    \n"
2332 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2333 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e nie znaleziono NAZWY lub podano b³êdn±\n"
2334 +"    opcjê."
2335  
2336  #: builtins.c:797
2337  msgid ""
2338 @@ -3026,6 +3327,25 @@
2339  "    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
2340  "given."
2341  msgstr ""
2342 +"Wy¶wietlenie informacji o poleceniach wbudowanych.\n"
2343 +"    \n"
2344 +"    Wy¶wietlenie krótkiego przegl±du poleceñ wbudowanych. Je¶li podano\n"
2345 +"    WZORZEC, wypisywany jest szczegó³owy opis wszystkich poleceñ pasuj±cych "
2346 +"do\n"
2347 +"    WZORCA, w przeciwnym wypadku - lista tematów.\n"
2348 +"    \n"
2349 +"    Opcje:\n"
2350 +"      -d\twypisanie krótkiego opisu ka¿dego tematu\n"
2351 +"      -m\twy¶wietlenie sposobu u¿ycia w formacie zbli¿onym do stron man\n"
2352 +"      -s\twypisanie tylko krótkiej informacji o sk³adni dla ka¿dego\n"
2353 +"    \ttematu pasuj±cego do WZORCA\n"
2354 +"    \n"
2355 +"    Argumenty:\n"
2356 +"      WZORZEC\tWzorzec okre¶laj±cy temat pomocy\n"
2357 +"    \n"
2358 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2359 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e WZORCA nie znaleziono lub podano b³êdn±\n"
2360 +"    opcjê."
2361  
2362  #: builtins.c:821
2363  msgid ""
2364 @@ -3060,9 +3380,43 @@
2365  "    Exit Status:\n"
2366  "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
2367  msgstr ""
2368 +"Wy¶wietlanie i modyfikowanie listy historii.\n"
2369 +"    \n"
2370 +"    Wy¶wietlanie listy historii z numerami linii z oznaczeniem ka¿dej\n"
2371 +"    zmodyfikowanej linii przedrostkiem `*'. Podanie argumentu N wypisuje\n"
2372 +"    tylko ostatnich N wpisów.\n"
2373 +"    \n"
2374 +"    Opcje:\n"
2375 +"      -c\twyczyszczenie listy historii poprzez usuniêcie wszystkich wpisów\n"
2376 +"      -d offset\tusuniêcie wpisu historii o podanym OFFSECIE\n"
2377 +"    \n"
2378 +"      -a\tdo³±czenie linii historii z tej sesji do pliku historii\n"
2379 +"      -n\todczyt wszystkich jeszcze nie przeczytanych linii z pliku\n"
2380 +"    \thistorii\n"
2381 +"      -r\todczyt pliku historii i do³±czenie zawarto¶ci do listy historii\n"
2382 +"      -w\tzapis bie¿±cej historii do pliku historii\n"
2383 +"    \n"
2384 +"      -p\trozwiniêcie wg historii ka¿dego ARG i wypisanie wyniku bez\n"
2385 +"    \tzapisywania go na li¶cie historii\n"
2386 +"      -s\tdo³±czenie wszystkich ARG do listy historii jako pojedynczych\n"
2387 +"    \twpisów\n"
2388 +"    \n"
2389 +"    Je¶li podano PLIK, jest u¿ywany jako plik historii. W przeciwnym "
2390 +"wypadku\n"
2391 +"    u¿ywany jest $HISTFILE, a je¶li ta zmienna nie jest ustawiona -\n"
2392 +"    ~/.bash_history.\n"
2393 +"    \n"
2394 +"    Je¶li zmienna $HISTTIMEFORMAT jest ustawiona i niepusta, jej warto¶æ "
2395 +"jest\n"
2396 +"    u¿ywana jako ³añcuch formatuj±cy dla strftime(3) do wypisywania momentu\n"
2397 +"    czasu powi±zanego z ka¿dym wypisywanym wpisem. W przeciwnym wypadku "
2398 +"czas\n"
2399 +"    nie jest wypisywany.\n"
2400 +"    \n"
2401 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2402 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
2403  
2404  #: builtins.c:857
2405 -#, fuzzy
2406  msgid ""
2407  "Display status of jobs.\n"
2408  "    \n"
2409 @@ -3085,18 +3439,28 @@
2410  "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
2411  "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
2412  msgstr ""
2413 -"Wypisanie aktywnych zadañ. Opcja -l powoduje wypisanie oprócz zwyk³ej\n"
2414 -"    informacji tak¿e numerów PID procesów; Opcja -p powoduje wypisanie "
2415 -"tylko\n"
2416 -"    numerów PID procesów. Przy podaniu opcji -n, wypisywane s± tylko te\n"
2417 -"    procesy, których stan uleg³ zmianie od ostatniego powiadomienia.\n"
2418 -"    JOBSPEC ogranicza wypisywanie do danego zadania. Opcje -r i -s\n"
2419 -"    ograniczaj± wypisywanie do zadañ, odpowiednio, dzia³aj±cych i\n"
2420 -"    zatrzymanych. Bez opcji wypisywany jest stan wszystkich aktywnych "
2421 -"zadañ.\n"
2422 -"    Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie COMMAND po zast±pieniu\n"
2423 -"    ka¿dej z wystêpuj±cych w ARGS specyfikacji zadañ numerem PID procesu\n"
2424 -"    wiod±cego danego zadania."
2425 +"Wy¶wietlenie stanu zadañ.\n"
2426 +"    \n"
2427 +"    Wypisanie aktywnych zadañ. ZADANIE ogranicza wyj¶cie tylko do tego "
2428 +"zadania.\n"
2429 +"    Bez opcji wypisywany jest stan wszystkich aktywnych zadañ.\n"
2430 +"    \n"
2431 +"    Opcje:\n"
2432 +"      -l\twypisanie dodatkowo numerów PID procesów\n"
2433 +"      -n\twypisanie tylko procesów, które zmieni³y stan od ostatniego\n"
2434 +"    \tpowiadomienia\n"
2435 +"      -p\twypisanie tylko numerów PID procesów\n"
2436 +"      -r\tograniczenie wyj¶cia do zadañ dzia³aj±cych\n"
2437 +"      -s\tograniczenie wyj¶cia do zadañ zatrzymanych\n"
2438 +"    \n"
2439 +"    Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie podane POLECENIE po "
2440 +"zast±pieniu\n"
2441 +"    ka¿dej z wystêpuj±cych w argumentach ARG specyfikacji zadañ numerem PID\n"
2442 +"    procesu wiod±cego danego zadania.\n"
2443 +"    \n"
2444 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2445 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d.\n"
2446 +"    Je¶li u¿yto -x, zwracany jest stan wyj¶ciowy POLECENIA."
2447  
2448  #: builtins.c:884
2449  msgid ""
2450 @@ -3114,9 +3478,21 @@
2451  "    Exit Status:\n"
2452  "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
2453  msgstr ""
2454 +"Usuniêcie poleceñ z bie¿±cej pow³oki.\n"
2455 +"    \n"
2456 +"    Usuniêcie ka¿dego podanego ZADANIA z tablicy aktywnych zadañ. Bez\n"
2457 +"    podania ZADANIA pow³oka u¿ywa pojêcia bie¿±cego zadania.\n"
2458 +"    \n"
2459 +"    Opcje:\n"
2460 +"      -a\tusuniêcie wszystkich zadañ, je¶li nie podano ZADANIA\n"
2461 +"      -h\toznaczenie ka¿dego zadania tak, ¿e SIGHUP nie jest wysy³any do\n"
2462 +"    \tzadania, je¶li pow³oka otrzyma SIGHUP\n"
2463 +"      -r\tusuniêcie tylko dzia³aj±cych zadañ\n"
2464 +"    \n"
2465 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2466 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub ZADANIE."
2467  
2468  #: builtins.c:903
2469 -#, fuzzy
2470  msgid ""
2471  "Send a signal to a job.\n"
2472  "    \n"
2473 @@ -3137,17 +3513,29 @@
2474  "    Exit Status:\n"
2475  "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
2476  msgstr ""
2477 -"Wys³anie do procesów okre¶lonych przez PID (lub JOBSPEC) sygna³u SIGSPEC.\n"
2478 -"    Gdy SIGSPEC nie jest podany, zak³ada siê, ¿e chodzi o SIGTERM. Argument\n"
2479 -"    `-l' powoduje wypisanie nazw sygna³ów; je¶li po `-l' wystêpuj± jakie¶\n"
2480 -"    argumenty, zak³ada siê, ¿e s± to numery sygna³ów, dla których nale¿y\n"
2481 -"    wypisaæ nazwy. Kill jest poleceniem wewnêtrznym z dwóch powodów:\n"
2482 -"    umo¿liwia korzystanie z identyfikatorów zadañ zamiast numerów PID\n"
2483 -"    oraz, w przypadku osi±gniêcia ograniczenia na liczbê procesów, nie\n"
2484 -"    powoduje potrzeby uruchamiania dodatkowego procesu, aby jaki¶ ubiæ."
2485 +"Wys³anie sygna³u do zadania.\n"
2486 +"    \n"
2487 +"    Wys³anie do procesów okre¶lonych przez PID lub ZADANIE sygna³u o nazwie\n"
2488 +"    SYGNA£ lub NUMERZE-SYGNA£U. Je¶li nie podano SYGNA£U ani NUMERU-"
2489 +"SYGNA£U,\n"
2490 +"    przyjmowany jest SIGTERM.\n"
2491 +"    \n"
2492 +"    Opcje:\n"
2493 +"      -s SYG\tSYG jest nazw± sygna³u\n"
2494 +"      -n SYG\tSYG jest numerem sygna³u\n"
2495 +"      -l\tlista nazw sygna³ów; je¶li `-l' wystêpuje z argumentami, s± one\n"
2496 +"    \ttraktowane jako numery sygna³ów, dla których maj± byæ wypisane nazwy\n"
2497 +"    \n"
2498 +"    Kill jest poleceniem wewnêtrznym z dwóch powodów: umo¿liwia korzystanie\n"
2499 +"    z identyfikatorów zadañ zamiast numerów PID oraz, w przypadku "
2500 +"osi±gniêcia\n"
2501 +"    ograniczenia na liczbê procesów, nie powoduje potrzeby uruchamiania\n"
2502 +"    dodatkowego procesu, aby jaki¶ zabiæ.\n"
2503 +"    \n"
2504 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2505 +"    Zwracany jest sukces, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
2506  
2507  #: builtins.c:926
2508 -#, fuzzy
2509  msgid ""
2510  "Evaluate arithmetic expressions.\n"
2511  "    \n"
2512 @@ -3191,22 +3579,25 @@
2513  "    Exit Status:\n"
2514  "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
2515  msgstr ""
2516 -"Ka¿dy z argumentów jest wyra¿eniem arytmetycznym do obliczenia. Obliczenia\n"
2517 +"Obliczanie wyra¿eñ arytmetycznych.\n"
2518 +"    \n"
2519 +"    Obliczenie ka¿dego argumentu ARG jako wyra¿enia arytmetycznego. "
2520 +"Obliczenia\n"
2521  "    s± wykonywane dla liczb ca³kowitych o sta³ej d³ugo¶ci bez sprawdzania\n"
2522  "    przepe³nienia, jednak¿e dzielenie przez 0 jest przechwytywane i "
2523  "oznaczane\n"
2524 -"    jako b³±d. Nastêpuj±ca lista operatorów jest pogrupowana na poziomy\n"
2525 -"    operatorów o jednakowym priorytecie.\n"
2526 -"    Poziomy s± wypisane w kolejno¶ci malej±cego priorytetu.\n"
2527 +"    jako b³±d. Poni¿sza lista operatorów jest pogrupowana na poziomy\n"
2528 +"    operatorów o jednakowym priorytecie. Poziomy s± wypisane w kolejno¶ci\n"
2529 +"    malej±cego priorytetu.\n"
2530  "    \n"
2531  "    \tid++, id--\tpost-inkrementacja, post-dekrementacja zmiennej\n"
2532  "    \t++id, --id\tpre-inkrementacja, pre-dekrementacja zmiennej\n"
2533  "    \t-, +\t\tjednoargumentowy minus, plus\n"
2534  "    \t!, ~\t\tlogiczna i bitowa negacja\n"
2535  "    \t**\t\tpotêgowanie\n"
2536 -"    \t*, /, %\t\tmno¿enie, dzieleni, reszta z dzielenia\n"
2537 +"    \t*, /, %\t\tmno¿enie, dzielenie, reszta z dzielenia\n"
2538  "    \t+, -\t\tdodawanie, odejmowanie\n"
2539 -"    \t<<, >>\t\tlewe i prawe przesuniêcie bitowe\n"
2540 +"    \t<<, >>\t\tprzesuniêcie bitowe w lewo i w prawo\n"
2541  "    \t<=, >=, <, >\tporównanie\n"
2542  "    \t==, !=\t\trówno¶æ, nierówno¶æ\n"
2543  "    \t&\t\tbitowe AND\n"
2544 @@ -3229,11 +3620,11 @@
2545  "    wykonywane podwyra¿enia w nawiasach i maj± one pierwszeñstwo przed\n"
2546  "    powy¿szymi priorytetami operatorów.\n"
2547  "    \n"
2548 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2549  "    Je¶li warto¶ci± ostatniego argumentu jest 0, let zwraca 1;\n"
2550  "    w pozosta³ych przypadkach zwracane jest 0."
2551  
2552  #: builtins.c:971
2553 -#, fuzzy
2554  msgid ""
2555  "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
2556  "    \n"
2557 @@ -3280,30 +3671,56 @@
2558  "out,\n"
2559  "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
2560  msgstr ""
2561 -"Odczytanie pojedynczego wiersza ze standardowego wej¶cia lub z deskryptora\n"
2562 -"    pliku FD, je¶li podano opcjê -u. Przypisanie pierwszego odczytanego\n"
2563 -"    s³owa do pierwszego NAME, drugiego - do drugiego NAME itd., pozosta³e\n"
2564 -"    nadmiarowe s³owa przypisuj±c do ostatniego NAME. Jako separatory s³ów\n"
2565 -"    rozpoznawane s± jedynie znaki wystêpuj±ce w $IFS. W razie nie podania\n"
2566 -"    ¿adnego NAME, przeczytany wiersz jest przechowywany w zmiennej REPLY.\n"
2567 -"    Podanie opcji -r, oznacza wej¶cie `surowe' i wy³±czenie cytowania przez\n"
2568 -"    odwrotny uko¶nik. Opcja -d powoduje czytanie do napotkania pierwszego\n"
2569 -"    znaku DELIM, a nie do znaku nowego wiersza. Gdy podana zostanie opcja\n"
2570 -"    -p, przed odczytem wyprowadzany jest napis PROMPT bez nastêpuj±cego po\n"
2571 -"    nim znaku koñca wiersza. Gdy podana zostanie opcja -a, odczytane s³owa\n"
2572 -"    s± przypisywane do kolejnych indeksów tablicy ARRAY, pocz±wszy od zera.\n"
2573 -"    Gdy podana zostanie opcja -e a pow³oka jest interakcyjna, wiersz jest\n"
2574 -"    pobierany za pomoc± readline. Podanie -n z niezerowym argumentem NCHARS\n"
2575 -"    powoduje, ¿e odczyt koñczy siê po odczytaniu NCHARS znaków. Opcja -s\n"
2576 -"    powoduje, ¿e odczyt z terminala odbywa siê bez echa.\n"
2577 -"    \n"
2578 -"    Opcja -t powoduje przeterminowanie odczytu i zwrócenie b³êdy, je¿eli\n"
2579 -"    w ci±gu TIMEOUT sekund nie zostanie odczytany pe³en wiersz. Je¶li\n"
2580 -"    ustawiona jest zmienna TMOUT, jej warto¶æ stanowi domy¶lny timeout.\n"
2581 -"    Kodem powrotu jest zero, chyba ¿e napotkano koniec pliku, wyst±pi³\n"
2582 -"    timeout odczytu lub jako argument dla -u podano nieprawid³owy "
2583 -"deskryptor\n"
2584 -"    pliku."
2585 +"Odczyt wiersza ze standardowego wej¶cia i podzia³ go na pola.\n"
2586 +"    \n"
2587 +"    Odczytanie wiersza ze standardowego wej¶cia lub deskryptora FD (je¶li\n"
2588 +"    podano opcjê -u). Wiersz jest dzielony na pola wg regu³ podzia³u na "
2589 +"s³owa,\n"
2590 +"    pierwsze s³owo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej "
2591 +"NAZWIE\n"
2592 +"    itd.; wszystkie pozosta³e s³owa s± przypisywane ostatniej NAZWIE. Jako\n"
2593 +"    ograniczniki s³ów s± rozpoznawane tylko znaki ze zmiennej $IFS.\n"
2594 +"    \n"
2595 +"    Je¶li nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej "
2596 +"REPLY.\n"
2597 +"    \n"
2598 +"    Opcje:\n"
2599 +"      -a tablica\tprzypisanie odczytanych s³ów do indeksów sekwencyjnych\n"
2600 +"    \t\tzmiennej tablicowej TABLICA, pocz±wszy od zera\n"
2601 +"      -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku "
2602 +"nowej\n"
2603 +"    \t\tlinii\n"
2604 +"      -e\t\tu¿ycie Readline'a do odczytania wiersza w pow³oce interaktywnej\n"
2605 +"      -o tekst\tu¿ycie TEKSTU jako pocz±tkowego tekstu dla Readline'a\n"
2606 +"      -n liczba\tpowrót po odczycie LICZBY znaków zamiast oczekiwania na\n"
2607 +"    \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, je¶li odczytano "
2608 +"mniej\n"
2609 +"    \t\tni¿ podana LICZBA znaków przed ogranicznikiem\n"
2610 +"      -N liczba\tpowrót tylko po odczycie dok³adnie podanej LICZBY znaków,\n"
2611 +"    \t\tchyba ¿e zostanie napotkany EOF lub op³ynie czas; ograniczniki s±\n"
2612 +"    \t\tignorowane\n"
2613 +"      -p zachêta\twypisanie ³añcucha ZACHÊTY bez koñcowego znaku nowej "
2614 +"linii\n"
2615 +"    \t\tprzed prób± odczytu\n"
2616 +"      -r\t\twy³±czenie interpretowania odwrotnych uko¶ników jako "
2617 +"przedrostka\n"
2618 +"    \t\tznaków specjalnych\n"
2619 +"      -s\t\tbez wypisywania wej¶cia pochodz±cego z terminala\n"
2620 +"      -t czas\tzakoñczenie i zwrócenie niepowodzenia, je¶li nie zostanie\n"
2621 +"    \t\todczytany ca³y wiersz przed up³yniêciem podanego CZASU (w "
2622 +"sekundach).\n"
2623 +"    \t\tWarto¶æ zmiennej TMOUT jest domy¶lnym limitem czasu. CZAS mo¿e byæ\n"
2624 +"    \t\tu³amkowy. Przy warto¶ci 0 odczyt powiedzie siê tylko wtedy, gdy\n"
2625 +"    \t\twej¶cie jest dostêpne na podanym deskryptorze. Kod (stan) wyj¶ciowy\n"
2626 +"    \t\tw przypadku osi±gniêcia limitu czasu jest wiêkszy ni¿ 128\n"
2627 +"      -u fd\t\todczyt z deskryptora pliku FD zamiast ze standardowego "
2628 +"wej¶cia\n"
2629 +"    \n"
2630 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2631 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e zostanie napotkany koniec pliku lub\n"
2632 +"    osi±gniêty limit czasu albo podano nieprawid³owy deskryptor dla "
2633 +"argumentu\n"
2634 +"    -u."
2635  
2636  #: builtins.c:1014
2637  msgid ""
2638 @@ -3316,9 +3733,17 @@
2639  "    Exit Status:\n"
2640  "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
2641  msgstr ""
2642 +"Powrót z funkcji pow³oki.\n"
2643 +"    \n"
2644 +"    Polecenie powoduje, ¿e funkcja lub w³±czony skrypt koñczy siê zwracaj±c\n"
2645 +"    warto¶æ podan± jako N. Je¶li pominiêto N, stanem wyj¶ciowym bêdzie stan\n"
2646 +"    ostatniego polecenia wykonanego w funkcji lub skrypcie.\n"
2647 +"    \n"
2648 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2649 +"    Zwracane jest N lub niepowodzenie, je¶li pow³oka nie wykonuje ¿adnej\n"
2650 +"    funkcji ani skryptu."
2651  
2652  #: builtins.c:1027
2653 -#, fuzzy
2654  msgid ""
2655  "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
2656  "    \n"
2657 @@ -3402,91 +3827,96 @@
2658  "    Exit Status:\n"
2659  "    Returns success unless an invalid option is given."
2660  msgstr ""
2661 -"    -a  Oznaczenie zmiennych, które zosta³y zmodyfikowane lub utworzone "
2662 -"jako\n"
2663 -"         eksportowane.\n"
2664 -"        -b  Natychmiastowe powiadomienie o zakoñczeniu zadania.\n"
2665 -"        -e  Natychmiastowe zakoñczenie, gdy polecenie zakoñczy siê z\n"
2666 -"            niezerowym kodem powrotu.\n"
2667 -"        -f  Wy³±czenie generowania nazw plików (globbing).\n"
2668 -"        -h  Pamiêtanie po³o¿enia znalezionych poleceñ.\n"
2669 -"        -k  Umieszczanie w ¶rodowisku polecenia wszystkich argumentów o\n"
2670 -"            postaci przypisania, nie tylko tych, które poprzedzaja nazwê\n"
2671 -"            polecenia.\n"
2672 -"        -m  W³±czenie kontroli zadañ.\n"
2673 -"        -n  Czytanie poleceñ, lecz niewykonywanie ich.\n"
2674 -"        -o nazwa-opcji\n"
2675 -"            Ustawienie zmiennej odpowiadaj±cej nazwa-opcji:\n"
2676 -"                allexport    to samo, co -a\n"
2677 -"                braceexpand  to samo, co -B\n"
2678 -"                emacs        korzystanie z interfejsu edycji wiersza w "
2679 -"stylu\n"
2680 -"                             emacsa\n"
2681 -"                errexit      to samo, co -e\n"
2682 -"                errtrace     to samo, co -E\n"
2683 -"                functrace    to samo, co -T\n"
2684 -"                hashall      to samo, co -h\n"
2685 -"                histexpand   to samo, co -H\n"
2686 -"                history      w³±czenie historii poleceñ\n"
2687 -"                ignoreeof    nie koñczenie pow³oki po odczytaniu EOF\n"
2688 -"                interactive-comments\n"
2689 -"                             pozwolenie na wyst±pienie komentarzy\n"
2690 -"                             w poleceniach interakcyjnych\n"
2691 -"                keyword      to samo, co -k\n"
2692 -"                monitor      to samo, co -m\n"
2693 -"                noclobber    to samo, co -C\n"
2694 -"                noexec       to samo, co -n\n"
2695 -"                noglob       to samo, co -f\n"
2696 -"                nolog        aktualnie akceptowane ale ignorowane\n"
2697 -"                notify       to samo, co -b\n"
2698 -"                nounset      to samo, co -u\n"
2699 -"                onecmd       to samo, co -t\n"
2700 -"                physical     to samo, co -P\n"
2701 -"                pipefail     kodem powrotu potoku jest kod powrotu "
2702 -"ostatniego\n"
2703 -"                             polecenia koñcz±cego siê z niezerowym kodem "
2704 -"lub\n"
2705 -"                             zero, gdy ¿adne polecenie nie zakoñczy³o siê z\n"
2706 -"                             niezerowym kodem powrotu\n"
2707 -"                posix        zmiana zachowania basha, gdy standardowe\n"
2708 -"                             zachowanie operacji ró¿ni siê od standardu\n"
2709 -"                             1003.2 na zgodne ze standardem\n"
2710 -"                privileged   to samo, co -p\n"
2711 -"                verbose      to samo, co -v\n"
2712 -"                vi           korzystanie z interfejsu edycji wiersza w "
2713 -"stylu\n"
2714 -"                             vi\n"
2715 -"                xtrace       to samo, co -x\n"
2716 -"        -p  W³±czone, gdy nie zgadzaj± siê rzeczywisty i efektywny ID\n"
2717 +"Ustawianie lub anulowanie opcji pow³oki i parametrów pozycyjnych.\n"
2718 +"    \n"
2719 +"    Zmiana warto¶ci atrybutów pow³oki i parametrów pozycyjnych lub\n"
2720 +"    wy¶wietlenie nazw i warto¶ci zmiennych pow³oki.\n"
2721 +"    \n"
2722 +"    Opcje:\n"
2723 +"      -a  Oznaczenie zmiennych, które zosta³y zmodyfikowane lub utworzone\n"
2724 +"          jako eksportowane.\n"
2725 +"      -b  Natychmiastowe powiadomienie o zakoñczeniu zadania.\n"
2726 +"      -e  Natychmiastowe zakoñczenie, gdy polecenie zakoñczy siê z\n"
2727 +"          niezerowym stanem (kodem powrotu).\n"
2728 +"      -f  Wy³±czenie generowania nazw plików (globbing).\n"
2729 +"      -h  Pamiêtanie po³o¿enia znalezionych poleceñ.\n"
2730 +"      -k  Umieszczanie w ¶rodowisku polecenia wszystkich argumentów\n"
2731 +"          o postaci przypisania, nie tylko tych, które poprzedzaj± nazwê\n"
2732 +"          polecenia.\n"
2733 +"      -m  W³±czenie kontroli zadañ.\n"
2734 +"      -n  Czytanie poleceñ bez wykonywania ich.\n"
2735 +"      -o nazwa-opcji\n"
2736 +"          Ustawienie zmiennej odpowiadaj±cej nazwa-opcji:\n"
2737 +"              allexport    to samo, co -a\n"
2738 +"              braceexpand  to samo, co -B\n"
2739 +"              emacs        korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu\n"
2740 +"                           emacsa\n"
2741 +"              errexit      to samo, co -e\n"
2742 +"              errtrace     to samo, co -E\n"
2743 +"              functrace    to samo, co -T\n"
2744 +"              hashall      to samo, co -h\n"
2745 +"              histexpand   to samo, co -H\n"
2746 +"              history      w³±czenie historii poleceñ\n"
2747 +"              ignoreeof    niekoñczenie pow³oki po odczytaniu EOF\n"
2748 +"              interactive-comments\n"
2749 +"                           zezwolenie na wyst±pienie komentarzy\n"
2750 +"                           w poleceniach interaktywnych\n"
2751 +"              keyword      to samo, co -k\n"
2752 +"              monitor      to samo, co -m\n"
2753 +"              noclobber    to samo, co -C\n"
2754 +"              noexec       to samo, co -n\n"
2755 +"              noglob       to samo, co -f\n"
2756 +"              nolog        aktualnie akceptowane ale ignorowane\n"
2757 +"              notify       to samo, co -b\n"
2758 +"              nounset      to samo, co -u\n"
2759 +"              onecmd       to samo, co -t\n"
2760 +"              physical     to samo, co -P\n"
2761 +"              pipefail     kodem powrotu potoku jest kod powrotu ostatniego\n"
2762 +"                           polecenia koñcz±cego siê z niezerowym kodem lub\n"
2763 +"                           zero, gdy ¿adne polecenie nie zakoñczy³o siê z\n"
2764 +"                           niezerowym kodem powrotu\n"
2765 +"              posix        zmiana zachowania basha, gdy standardowe\n"
2766 +"                           zachowanie operacji ró¿ni siê od standardu\n"
2767 +"                           POSIX na zgodne ze standardem\n"
2768 +"              privileged   to samo, co -p\n"
2769 +"              verbose      to samo, co -v\n"
2770 +"              vi           korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu "
2771 +"vi\n"
2772 +"              xtrace       to samo, co -x\n"
2773 +"      -p  W³±czone, gdy nie zgadzaj± siê rzeczywisty i efektywny ID\n"
2774  "            u¿ytkownika. Wy³±cza przetwarzanie pliku $ENV oraz import "
2775  "funkcji\n"
2776  "            pow³oki. Wy³±czenie tej opcji powoduje, ¿e efektywne UID i GID\n"
2777  "            zostan± ustawione na rzeczywiste UID i GID.\n"
2778 -"        -t  Zakoñczenie po przeczytaniu i uruchomieniu jednego polecenia.\n"
2779 -"        -u  Traktowanie podczas podstawienia nieustawionych zmiennych jako\n"
2780 -"            b³êdów.\n"
2781 -"        -v  Wypisywanie wej¶cia pow³oki tak, jak zosta³o przeczytane.\n"
2782 -"        -x  Wypisywanie poleceñ i ich argumentów tak, jak s± uruchamiane.\n"
2783 -"        -B  Przeprowadzanie przez pow³okê rozwijania nawiasów.\n"
2784 -"        -C  Gdy ustawione, nie pozwalanie na nadpisywanie istniej±cych\n"
2785 -"            zwyk³ych plików przez przekierowanie wyj¶cia.\n"
2786 -"        -E  Gdy ustawione, dziedziczenie pu³apki ERR przez funkcje pow³oki.\n"
2787 -"        -H  W³±czenie podstawienia historii w stylu `!'. Znacznik ten jest\n"
2788 -"            domy¶lnie w³±czony dla pow³oki interakcyjnej.\n"
2789 -"        -P  Gdy ustawione, nie ¶ledzenie dowi±zañ symbolicznych podczas\n"
2790 -"            uruchamiania poleceñ takich, jak cd, które zmieniaj± katalog\n"
2791 -"            bie¿±cy.\n"
2792 -"        -T  Gdy ustawione, dziedziczenie pu³apki DEBUG przez funkcje "
2793 -"pow³oki.\n"
2794 -"        -   Przypisywanie pozostaj±cych argumentów do argumentów "
2795 -"pozycyjnych.\n"
2796 -"            Wy³±czenie opcji -x i -v.\n"
2797 -"    \n"
2798 -"    U¿ycie + zamiast - powoduje wy³±czenie powy¿szych znaczników. Mo¿na z\n"
2799 -"    nich tak¿e korzystaæ przy uruchomieniu pow³oki. Aktualny zestaw opcji\n"
2800 -"    mo¿na znale¼æ w $-. Pozosta³e n argumentów staje siê parametrami\n"
2801 -"    pozycyjnymi i s± one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie\n"
2802 -"    zostan± podane ¿adne argumenty, wypisywane s± wszystkie zmienne pow³oki."
2803 +"      -t  Zakoñczenie po przeczytaniu i uruchomieniu jednego polecenia.\n"
2804 +"      -u  Traktowanie podczas podstawienia nieustawionych zmiennych jako\n"
2805 +"          b³êdów.\n"
2806 +"      -v  Wypisywanie wej¶cia pow³oki tak, jak zosta³o przeczytane.\n"
2807 +"      -x  Wypisywanie poleceñ i ich argumentów tak, jak s± uruchamiane.\n"
2808 +"      -B  Przeprowadzanie przez pow³okê rozwijania nawiasów.\n"
2809 +"      -C  Gdy ustawione, niepozwalanie na nadpisywanie istniej±cych\n"
2810 +"          zwyk³ych plików przez przekierowanie wyj¶cia.\n"
2811 +"      -E  Gdy ustawione, dziedziczenie pu³apki ERR przez funkcje pow³oki.\n"
2812 +"      -H  W³±czenie podstawienia historii w stylu `!'. Znacznik ten jest\n"
2813 +"          domy¶lnie w³±czony dla pow³oki interaktywnej.\n"
2814 +"      -P  Gdy ustawione, nie¶ledzenie dowi±zañ symbolicznych podczas\n"
2815 +"          uruchamiania poleceñ takich, jak cd, które zmieniaj± katalog\n"
2816 +"          bie¿±cy.\n"
2817 +"      -T  Gdy ustawione, dziedziczenie pu³apki DEBUG przez funkcje pow³oki.\n"
2818 +"      --  Przypisanie pozosta³ych argumentów do parametrów pozycyjnych.\n"
2819 +"          Je¶li nie ma wiêcej argumentów, parametry pozycyjne s± anulowane.\n"
2820 +"      -   Przypisanie pozosta³ych argumentów do argumentów pozycyjnych.\n"
2821 +"          Wy³±czenie opcji -x i -v.\n"
2822 +"    \n"
2823 +"    U¿ycie + zamiast - powoduje wy³±czenie powy¿szych znaczników. Mo¿na z "
2824 +"nich\n"
2825 +"    tak¿e korzystaæ przy uruchomieniu pow³oki. Aktualny zestaw opcji mo¿na\n"
2826 +"    znale¼æ w $-. Pozosta³e n argumentów staje siê parametrami pozycyjnymi\n"
2827 +"    i s± one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie zostan± podane\n"
2828 +"    ¿adne argumenty, wypisywane s± wszystkie zmienne pow³oki.\n"
2829 +"    \n"
2830 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2831 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano nieprawid³ow± opcjê."
2832  
2833  #: builtins.c:1112
2834  msgid ""
2835 @@ -3507,6 +3937,24 @@
2836  "    Exit Status:\n"
2837  "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
2838  msgstr ""
2839 +"Anulowanie warto¶ci i atrybutów zmiennych i funkcji pow³oki.\n"
2840 +"    \n"
2841 +"    Usuniêcie zmiennych i funkcji o podanych NAZWACH.\n"
2842 +"    \n"
2843 +"    Opcje:\n"
2844 +"      -f\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako funkcji pow³oki\n"
2845 +"      -v\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako zmiennych pow³oki\n"
2846 +"    \n"
2847 +"    Bez opcji unset próbuje najpierw anulowaæ definicjê zmiennej, a je¶li "
2848 +"to\n"
2849 +"    siê nie powiedzie, próbuje anulowaæ definicjê funkcji.\n"
2850 +"    \n"
2851 +"    Niektórych zmiennych nie mo¿na usun±æ - p. `readonly'.\n"
2852 +"    \n"
2853 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2854 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub NAZWA jest tylko "
2855 +"do\n"
2856 +"    odczytu."
2857  
2858  #: builtins.c:1132
2859  msgid ""
2860 @@ -3526,6 +3974,22 @@
2861  "    Exit Status:\n"
2862  "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
2863  msgstr ""
2864 +"Ustawienie atrybutu eksportowania dla zmiennych pow³oki.\n"
2865 +"    \n"
2866 +"    Zaznaczenie ka¿dej NAZWY do automatycznego eksportowania do ¶rodowiska\n"
2867 +"    pó¼niej wywo³ywanych poleceñ. Je¶li podano WARTO¦Æ, jest ona "
2868 +"przypisywana\n"
2869 +"    przed eksportowaniem.\n"
2870 +"    \n"
2871 +"    Opcje:\n"
2872 +"      -f\tdzia³anie na funkcjach pow³oki\n"
2873 +"      -n\tusuniêcie atrybutu eksportowania z ka¿dej NAZWY\n"
2874 +"      -p\twy¶wietlenie listy wszystkich eksportowanych zmiennych i funkcji\n"
2875 +"    \n"
2876 +"    Argument `--' koñczy dalsze przetwarzanie opcji.\n"
2877 +"    \n"
2878 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2879 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano nieprawid³ow± opcjê lub NAZWÊ."
2880  
2881  #: builtins.c:1151
2882  msgid ""
2883 @@ -3546,6 +4010,24 @@
2884  "    Exit Status:\n"
2885  "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
2886  msgstr ""
2887 +"Oznaczenie zmiennych pow³oki jako niezmiennych.\n"
2888 +"    \n"
2889 +"    Oznaczenie ka¿dej NAZWY jako tylko do odczytu; warto¶ci tych NAZW nie "
2890 +"mog±\n"
2891 +"    byæ zmieniane przez pó¼niejsze podstawienia. Je¶li podano WARTO¦Æ, jest\n"
2892 +"    ona przypisywana przed oznaczeniem jako tylko do odczytu.\n"
2893 +"    \n"
2894 +"    Opcje:\n"
2895 +"      -a\tdzia³anie na zmiennych tablicowych indeksowanych\n"
2896 +"      -A\tdzia³anie na zmiennych tablicowych asocjacyjnych\n"
2897 +"      -f\tdzia³anie na funkcjach pow³oki\n"
2898 +"      -p\twy¶wietlenie listy wszystkich zmiennych i funkcji tylko do "
2899 +"odczytu\n"
2900 +"    \n"
2901 +"    Argument `--' wy³±cza dalsze przetwarzanie opcji.\n"
2902 +"    \n"
2903 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2904 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano nieprawid³ow± opcjê lub NAZWÊ."
2905  
2906  #: builtins.c:1172
2907  msgid ""
2908 @@ -3557,9 +4039,15 @@
2909  "    Exit Status:\n"
2910  "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
2911  msgstr ""
2912 +"Przesuniêcie argumentów pozycyjnych.\n"
2913 +"    \n"
2914 +"    Zmiana nazw argumentów pozycyjnych $N+1,$N+2 ... na $1,$2 ...\n"
2915 +"    Je¶li nie podano N, przyjmuje siê 1.\n"
2916 +"    \n"
2917 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2918 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e N jest ujemne lub wiêksze ni¿ $#."
2919  
2920  #: builtins.c:1184 builtins.c:1199
2921 -#, fuzzy
2922  msgid ""
2923  "Execute commands from a file in the current shell.\n"
2924  "    \n"
2925 @@ -3572,10 +4060,17 @@
2926  "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
2927  "    FILENAME cannot be read."
2928  msgstr ""
2929 -"Odczytanie i uruchomienie poleceñ z pliku FILENAME oraz powrót. Do\n"
2930 -"    znalezienia katalogu zawieraj±cego FILENAME u¿ywane s± ¶cie¿ki zawarte\n"
2931 -"    w $PATH. Je¶li podane zostan± jakiekolwiek ARGUMENTS, staj± siê\n"
2932 -"    parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia FILENAME."
2933 +"Wykonanie poleceñ z pliku w bie¿±cej pow³oce.\n"
2934 +"    \n"
2935 +"    Odczytanie i uruchomienie poleceñ z PLIKU w bie¿±cej pow³oce. Do\n"
2936 +"    znalezienia katalogu zawieraj±cego PLIK u¿ywane s± ¶cie¿ki zawarte\n"
2937 +"    w $PATH. Je¶li podane zostan± jakiekolwiek ARGUMENTY, staj± siê\n"
2938 +"    parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia PLIKU.\n"
2939 +"    \n"
2940 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2941 +"    Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub b³±d, "
2942 +"je¶li\n"
2943 +"    PLIKU nie uda³o siê odczytaæ."
2944  
2945  #: builtins.c:1215
2946  msgid ""
2947 @@ -3590,9 +4085,22 @@
2948  "    Exit Status:\n"
2949  "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
2950  msgstr ""
2951 +"Wstrzymanie wykonywania pow³oki.\n"
2952 +"    \n"
2953 +"    Wstrzymanie wykonywania danego skryptu do czasu otrzymania sygna³u\n"
2954 +"    SIGCONT. Je¶li nie podano opcji wymuszenia, pow³oki logowania nie mo¿na\n"
2955 +"    wstrzymaæ.\n"
2956 +"    \n"
2957 +"    Opcje:\n"
2958 +"      -f\twymuszenie wstrzymania, nawet je¶li pow³oka jest pow³ok± "
2959 +"logowania\n"
2960 +"    \n"
2961 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
2962 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e kontrola zadañ jest wy³±czona lub "
2963 +"wyst±pi\n"
2964 +"    b³±d."
2965  
2966  #: builtins.c:1231
2967 -#, fuzzy
2968  msgid ""
2969  "Evaluate conditional expression.\n"
2970  "    \n"
2971 @@ -3672,93 +4180,104 @@
2972  "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
2973  "    false or an invalid argument is given."
2974  msgstr ""
2975 -"Polecenie zwracaj±ce kod 0 (prawda) lub 1 (fa³sz) w zalezno¶ci od wyniku\n"
2976 -"    obliczenia wyra¿enia EXPR. Wyra¿enia mog± mieæ postaæ jedno- lub\n"
2977 -"    dwuargumentow±. jednoargumentowe wyra¿enia s³u¿± zwykle do badania "
2978 -"stanu\n"
2979 -"    pliku. Istniej± równiez operatory dzia³aj±ce na ³añcuchach tekstowych,\n"
2980 -"    jak te¿ operatory numerycznego porównania.\n"
2981 +"Obliczenie wyra¿enia warunkowego.\n"
2982 +"    \n"
2983 +"    Polecenie zwracaj±ce kod 0 (prawda) lub 1 (fa³sz) w zale¿no¶ci od "
2984 +"wyniku\n"
2985 +"    obliczenia WYRA¯ENIA. Wyra¿enia mog± mieæ postaæ jedno- lub "
2986 +"dwuargumentow±.\n"
2987 +"    Jednoargumentowe wyra¿enia s³u¿± zwykle do badania stanu pliku. "
2988 +"Istniej±\n"
2989 +"    równie¿ operatory dzia³aj±ce na ³añcuchach tekstowych, jak te¿ "
2990 +"operatory\n"
2991 +"    numerycznego porównania.\n"
2992 +"    \n"
2993 +"    Zachowanie polecenia test zale¿y od liczby argumentów. Pe³n± "
2994 +"specyfikacjê\n"
2995 +"    mo¿na znale¼æ w podrêczniku man do basha.\n"
2996  "    \n"
2997  "    Operatory plikowe:\n"
2998  "    \n"
2999 -"        -a FILE        Prawda, gdy FILE istnieje.\n"
3000 -"        -b FILE        Prawda, gdy FILE jest plikiem specjalnym urz±dzenia\n"
3001 -"                       blokowego.\n"
3002 -"        -c FILE        Prawda, gdy FILE jest plikiem specjalnym urz±dzenia\n"
3003 -"                       znakowego.\n"
3004 -"        -d FILE        Prawda, gdy FILE jest katalogiem.\n"
3005 -"        -e FILE        Prawda, gdy FILE istnieje.\n"
3006 -"        -f FILE        Prawda, gdy FILE istnieje i jest zwyk³ym plikiem.\n"
3007 -"        -g FILE        Prawda, gdy FILE ma ustawiony bit SGID.\n"
3008 -"        -h FILE        Prawda, gdy FILE jest dowi±zaniem symbolicznym.\n"
3009 -"        -L FILE        Prawda, gdy FILE jest dowi±zaniem symbolicznym.\n"
3010 -"        -k FILE        Prawda, gdy FILE ma ustawiony bit `sticky'.\n"
3011 -"        -p FILE        Prawda, gdy FILE jest nazwanym potokiem.\n"
3012 -"        -r FILE        Prawda, gdy FILE jest odczytywalny przez "
3013 -"u¿ytkownika.\n"
3014 -"        -s FILE        Prawda, gdy FILE istnieje i jest niepusty.\n"
3015 -"        -S FILE        Prawda, gdy FILE jest gniazdem.\n"
3016 -"        -t FD          Prawda, gdy FD jest otwarty na terminalu.\n"
3017 -"        -u FILE        Prawda, gdy FILE ma ustawiony bit SUID.\n"
3018 -"        -w FILE        Prawda, gdy FILE jest zapisywalny przez u¿ytkownika.\n"
3019 -"        -x FILE        Prawda, gdy FILE jest uruchamialny przez "
3020 -"u¿ytkownika.\n"
3021 -"        -O FILE        Prawda, gdy u¿ytkownik jest efentywnym w³a¶cicielem\n"
3022 -"                       FILE.\n"
3023 -"        -G FILE        Prawda, grupa u¿ytkownika jest efentywnym "
3024 -"w³a¶cicielem\n"
3025 -"                       FILE.\n"
3026 -"        -N FILE        Prawda, gdy FILE zosta³ zmodyfikowany po ostatnim\n"
3027 -"                       odczycie.\n"
3028 +"      -a PLIK        Prawda, gdy PLIK istnieje.\n"
3029 +"      -b PLIK        Prawda, gdy PLIK jest plikiem specjalnym urz±dzenia\n"
3030 +"                     blokowego.\n"
3031 +"      -c PLIK        Prawda, gdy PLIK jest plikiem specjalnym urz±dzenia\n"
3032 +"                     znakowego.\n"
3033 +"      -d PLIK        Prawda, gdy PLIK jest katalogiem.\n"
3034 +"      -e PLIK        Prawda, gdy PLIK istnieje.\n"
3035 +"      -f PLIK        Prawda, gdy PLIK istnieje i jest zwyk³ym plikiem.\n"
3036 +"      -g PLIK        Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit SGID.\n"
3037 +"      -h PLIK        Prawda, gdy PLIK jest dowi±zaniem symbolicznym.\n"
3038 +"      -L PLIK        Prawda, gdy PLIK jest dowi±zaniem symbolicznym.\n"
3039 +"      -k PLIK        Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit `sticky'.\n"
3040 +"      -p PLIK        Prawda, gdy PLIK jest nazwanym potokiem.\n"
3041 +"      -r PLIK        Prawda, gdy PLIK jest odczytywalny przez u¿ytkownika.\n"
3042 +"      -s PLIK        Prawda, gdy PLIK istnieje i jest niepusty.\n"
3043 +"      -S PLIK        Prawda, gdy PLIK jest gniazdem.\n"
3044 +"      -t FD          Prawda, gdy deskryptor FD jest otwarty na terminalu.\n"
3045 +"      -u FILE        Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit SUID.\n"
3046 +"      -w FILE        Prawda, gdy PLIK jest zapisywalny przez u¿ytkownika.\n"
3047 +"      -x FILE        Prawda, gdy PLIK jest uruchamialny przez u¿ytkownika.\n"
3048 +"      -O FILE        Prawda, gdy u¿ytkownik jest efektywnym w³a¶cicielem "
3049 +"PLIKU.\n"
3050 +"      -G FILE        Prawda, grupa u¿ytkownika jest efektywnym w³a¶cicielem\n"
3051 +"                     PLIKU.\n"
3052 +"      -N FILE        Prawda, gdy PLIK zosta³ zmodyfikowany po ostatnim\n"
3053 +"                     odczycie.\n"
3054  "    \n"
3055 -"      FILE1 -nt FILE2  Prawda, gdy FILE1 jest nowszy ni¿ FILE2 (porównuj±c\n"
3056 +"      PLIK1 -nt PLIK2  Prawda, gdy PLIK1 jest nowszy ni¿ PLIK2 (porównuj±c\n"
3057  "                       czas ostatniej modyfikacji).\n"
3058  "    \n"
3059 -"      FILE1 -ot FILE2  Prawda, gdy FILE1 jest starszy ni¿ FILE2.\n"
3060 +"      PLIK1 -ot PLIK2  Prawda, gdy PLIK1 jest starszy ni¿ PLIK2.\n"
3061  "    \n"
3062 -"      FILE1 -ef FILE2  Prawda, gdy FILE1 jest twardym dowi±zaniem do FILE2.\n"
3063 +"      PLIK1 -ef PLIK2  Prawda, gdy PLIK1 jest twardym dowi±zaniem do PLIK2.\n"
3064  "    \n"
3065  "    Operatory ³añcuchowe:\n"
3066  "    \n"
3067 -"        -z STRING      Prawda, gdy STRING jest pusty.\n"
3068 +"      -z £AÑCUCH     Prawda, gdy £AÑCUCH jest pusty.\n"
3069  "    \n"
3070 -"        -n STRING\n"
3071 -"        STRING         Prawda, gdy STRING nie jest pusty.\n"
3072 +"      -n £AÑCUCH\n"
3073 +"         £AÑCUCH     Prawda, gdy £AÑCUCH nie jest pusty.\n"
3074  "    \n"
3075 -"        STRING1 = STRING2\n"
3076 -"                       Prawda, gdy STRING1 i STRING2 s± równe.\n"
3077 -"        STRING1 != STRING2\n"
3078 -"                       Prawda, gdy STRING1 i STRING2 nie s± równe.\n"
3079 -"        STRING1 < STRING2\n"
3080 -"                       Prawda, gdy STRING1 znajduje siê w porz±dku\n"
3081 -"                       leksykograficznym przed STRING2.\n"
3082 -"        STRING1 > STRING2\n"
3083 -"                       Prawda, gdy STRING1 znajduje siê w porz±dku\n"
3084 -"                       leksykograficznym po STRING2.\n"
3085 +"      £AÑCUCH1 = £AÑCUCH2\n"
3086 +"                     Prawda, gdy £AÑCUCH1 i £AÑCUCH2 s± równe.\n"
3087 +"      £AÑCUCH1 != £AÑCUCH2\n"
3088 +"                     Prawda, gdy £AÑCUCH1 i £AÑCUCH2 nie s± równe.\n"
3089 +"      £AÑCUCH1 < £AÑCUCH2\n"
3090 +"                     Prawda, gdy £AÑCUCH1 znajduje siê w porz±dku\n"
3091 +"                     leksykograficznym przed £AÑCUCHEM2.\n"
3092 +"      £AÑCUCH1 > £AÑCUCH2\n"
3093 +"                     Prawda, gdy £AÑCUCH1 znajduje siê w porz±dku\n"
3094 +"                     leksykograficznym po £AÑCUCHU2.\n"
3095  "    \n"
3096  "    Inne operatory:\n"
3097  "    \n"
3098 -"        -o OPTION      Prawda, gdy opcja pow³oki OPTION jest w³±czona.\n"
3099 -"        ! EXPR         Prawda, gdy EXPR jest fa³szywe.\n"
3100 -"        EXPR1 -a EXPR2 Prawda, gdy zarówno EXPR1, jak i EXPR2 s± prawdziwe.\n"
3101 -"        EXPR1 -o EXPR2 Prawda, gdy EXPR1 lub EXPR2  jest prawdziwe.\n"
3102 +"      -o OPCJA       Prawda, gdy podana OPCJA pow³oki jest w³±czona.\n"
3103 +"      ! WYRA¯ENIE    Prawda, gdy WYRA¯ENIE jest fa³szywe.\n"
3104 +"      WYR1 -a WYR2   Prawda, gdy zarówno WYR1, jak i WYR2 s± prawdziwe.\n"
3105 +"      WYR1 -o WYR2   Prawda, gdy WYR1 lub WYR2 jest prawdziwe.\n"
3106  "    \n"
3107 -"        arg1 OP arg2   Testy arytmetyczne. OP jest jednym z -eq, -ne, -lt,\n"
3108 -"                       -le, -gt lub -ge.\n"
3109 +"      arg1 OP arg2   Testy arytmetyczne. OP jest jednym z operatorów:\n"
3110 +"                     -eq, -ne, -lt, -le, -gt lub -ge.\n"
3111  "    \n"
3112 -"    Dwuargumentowe operatory arytmetyczne zwracaj± prawdê, gdy arg1 jest\n"
3113 +"    Dwuargumentowe operatory arytmetyczne zwracaj± prawdê, gdy ARG1 jest\n"
3114  "    równy, nierówny, mniejszy ni¿, mniejszy lub równy, wiêkszy ni¿ lub\n"
3115 -"    wiêkszy lub równy arg2."
3116 +"    wiêkszy lub równy ARG2.\n"
3117 +"    \n"
3118 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3119 +"    Zwracana jest prawda, je¶li warto¶ci± WYRA¯ENIA jest prawda; fa³sz, gdy\n"
3120 +"    warto¶ci± WYRA¯ENIA jest fa³sz lub podano b³êdny argument."
3121  
3122  #: builtins.c:1311
3123 -#, fuzzy
3124  msgid ""
3125  "Evaluate conditional expression.\n"
3126  "    \n"
3127  "    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3128  "    be a literal `]', to match the opening `['."
3129  msgstr ""
3130 -"Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagaj±cy, by\n"
3131 +"Obliczenie wyra¿enia warunkowego.\n"
3132 +"    \n"
3133 +"    Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagaj±cy, by\n"
3134  "    ostatnim argumentem by³ `]' pasuj±cy do pocz±tkowego `['."
3135  
3136  #: builtins.c:1320
3137 @@ -3772,9 +4291,16 @@
3138  "    Exit Status:\n"
3139  "    Always succeeds."
3140  msgstr ""
3141 +"Wy¶wietlenie czasów procesu.\n"
3142 +"    \n"
3143 +"    Wypisanie ³±cznych czasów w przestrzeni u¿ytkownika i systemu dla "
3144 +"pow³oki\n"
3145 +"    i wszystkich procesów potomnych.\n"
3146 +"    \n"
3147 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3148 +"    Zawsze prawda."
3149  
3150  #: builtins.c:1332
3151 -#, fuzzy
3152  msgid ""
3153  "Trap signals and other events.\n"
3154  "    \n"
3155 @@ -3817,25 +4343,47 @@
3156  "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3157  "given."
3158  msgstr ""
3159 -"Gdy pow³oka otrzyma sygna³(y) SIGNAL_SPEC, odczytywane i uruchamiane jest\n"
3160 -"    polecenie podane jako argument ARG. W azie braku argumentów (i podaniu\n"
3161 -"    pojedynczego SIGNAL_SPEC) lub gdy argumentem jest `-', ka¿demu z "
3162 -"podanych\n"
3163 -"    sygna³ów jest przywracana pierwotna warto¶æ. Je¶li ARG jest pustym\n"
3164 -"    ³añcuchem, ka¿dy SIGNAL_SPEC jest ignorowany przez pow³okê i wywo³ane\n"
3165 -"    przez ni± polecenia. Je¿eli jako SIGNAL_SPEC podano EXIT (0), polecenie\n"
3166 -"    ARG jest uruchamiane przy opuszczaniu pow³oki. Je¶li jako SIGNAL_SPEC\n"
3167 -"    podano DEBUG, ARG jest uruchamiane po ka¿dym poleceniu prostym.\n"
3168 -"    W przypadku podania opcji -p, wypisywane s± polecenia trap skojarzone\n"
3169 -"    z poszczególnymi SIGNAL_SPEC. W przypadku braku argumentów lub gdy\n"
3170 -"    podano jedynie opcjê -p, trap wypisuje listê poleceñ skojarzonych ze\n"
3171 -"    wszystkimi mo¿liwymi sygna³ami. Ka¿de z SIGNAL_SPEC mo¿e byæ albo nazw±\n"
3172 -"    sygna³u wg. <signal.h> lub numerem sygna³u. Nazwy sygna³ów s± "
3173 -"niewra¿liwe\n"
3174 -"    na wielko¶æ liter a prefiks SIG jest opcjonalny. `trap -l' wypisuje "
3175 -"listê\n"
3176 -"    nazw sygna³ów wraz z odpowiadaj±cymi im numerami. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e\n"
3177 -"    sygna³ mo¿na wys³aæ do pow³oki poleceniem \"kill -signal $$\"."
3178 +"Przechwytywanie sygna³ów i innych zdarzeñ.\n"
3179 +"    \n"
3180 +"    Polecenie definiuj±ce i w³±czaj±ce dan± akcjê w przypadku, kiedy "
3181 +"pow³oka\n"
3182 +"    otrzyma sygna³ lub pod innymi warunkami.\n"
3183 +"    \n"
3184 +"    Gdy pow³oka otrzyma podany SYGNA£ (lub sygna³y), odczytywane i "
3185 +"uruchamiane\n"
3186 +"    jest polecenie podane jako argument ARG. W razie braku argumentu (i "
3187 +"podaniu\n"
3188 +"    pojedynczego SYGNA£U) lub gdy argumentem jest `-', ka¿demu z podanych\n"
3189 +"    sygna³ów jest przywracane pierwotne zachowanie. Je¶li ARG jest pustym\n"
3190 +"    ³añcuchem, ka¿dy SYGNA£ jest ignorowany przez pow³okê i wywo³ane przez "
3191 +"ni±\n"
3192 +"    polecenia.\n"
3193 +"    \n"
3194 +"    Je¿eli jako SYGNA£ podano EXIT (0), polecenie ARG jest uruchamiane przy\n"
3195 +"    opuszczaniu pow³oki. Je¶li jako SYGNA£ podano DEBUG, ARG jest "
3196 +"uruchamiane\n"
3197 +"    po ka¿dym poleceniu prostym. Je¶li jako SYGNA£ podano RETURN, ARG jest\n"
3198 +"    uruchamiane przy ka¿dym zakoñczeniu funkcji pow³oki lub skryptu\n"
3199 +"    uruchamianego przez polecenia wbudowane . lub source. Je¶li jako SYGNA£\n"
3200 +"    podano ERR, ARG jest uruchamiane za ka¿dym razem, kiedy niepowodzenie\n"
3201 +"    polecenia spowodowa³oby zakoñczenie pow³oki w przypadku w³±czenia opcji -"
3202 +"e.\n"
3203 +"    \n"
3204 +"    Je¶li nie podano argumentów, trap wypisuje listê poleceñ przypisanych "
3205 +"do\n"
3206 +"    ka¿dego sygna³u.\n"
3207 +"    \n"
3208 +"    Opcje:\n"
3209 +"      -l\twypisanie listy nazw sygna³ów i ich numerów\n"
3210 +"      -p\twypisanie poleceñ trap powi±zanych z ka¿dym SYGNA£EM\n"
3211 +"    \n"
3212 +"    Ka¿dy podawany SYGNA£ mo¿e byæ nazw± sygna³u wg. <signal.h> lub numerem\n"
3213 +"    sygna³u. Nazwy sygna³ów s± niewra¿liwe na wielko¶æ liter, a prefiks SIG\n"
3214 +"    jest opcjonalny. Sygna³ do pow³oki mo¿na wys³aæ poleceniem\n"
3215 +"    \"kill -sygna³ $$\".\n"
3216 +"    \n"
3217 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3218 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdny SYGNA£ lub b³êdn± opcjê."
3219  
3220  #: builtins.c:1368
3221  msgid ""
3222 @@ -3866,9 +4414,36 @@
3223  "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3224  "found."
3225  msgstr ""
3226 +"Wy¶wietlenie informacji o rodzaju polecenia.\n"
3227 +"    \n"
3228 +"    Okre¶lenie, w jaki sposób by³aby interpretowana ka¿da NAZWA w przypadku\n"
3229 +"    u¿ycia jako polecenie.\n"
3230 +"    \n"
3231 +"    Opcje:\n"
3232 +"      -a\twy¶wietlenie wszystkich po³o¿eñ zawieraj±cych program wykonywalny\n"
3233 +"    \to podanej NAZWIE; obejmuje aliasy, polecenia wbudowane i funkcje "
3234 +"tylko\n"
3235 +"    \tje¶li nie podano dodatkowo opcji `-p'\n"
3236 +"      -f\tpominiêcie wyszukiwania funkcji pow³oki\n"
3237 +"      -P\twymuszenie wyszukiwania w PATH ka¿dej nazwy, nawet je¶li jest\n"
3238 +"    \taliasem, poleceniem wbudowanym lub funkcj± i zwrócenie nazwy pliku na\n"
3239 +"    \tdysku\n"
3240 +"      -p\tzwrócenie nazwy pliku na dysku lub niczego, je¶li `type -t NAZWA'\n"
3241 +"    \tnie zwróci³oby `file'.\n"
3242 +"      -t\tzwrócenie pojedynczego s³owa: `alias', `keyword', `function',\n"
3243 +"    \t`builtin', `file' lub `', je¶li nazwa jest odpowiednio: aliasem,\n"
3244 +"    \tzarezerwowanym s³owem kluczowym pow³oki, funkcj± pow³oki, poleceniem\n"
3245 +"    \twbudowanym pow³oki, plikiem na dysku lub nie zostanie znaleziona\n"
3246 +"    \n"
3247 +"    Argumenty:\n"
3248 +"      NAZWA\tNazwa polecenia do zinterpretowania.\n"
3249 +"    \n"
3250 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3251 +"    Zwracana jest prawda, je¶li ka¿da NAZWA zostanie znaleziona; fa³sz, "
3252 +"je¶li\n"
3253 +"    którakolwiek nie zostanie znaleziona."
3254  
3255  #: builtins.c:1399
3256 -#, fuzzy
3257  msgid ""
3258  "Modify shell resource limits.\n"
3259  "    \n"
3260 @@ -3911,42 +4486,50 @@
3261  "    Exit Status:\n"
3262  "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3263  msgstr ""
3264 -"Ulimit zapewnia z poziomu pow³oki kontrolê ilo¶ci zasobów udostêpnionych\n"
3265 -"    procesom w systemach, które tak± kontrolê umo¿liwiaj±. Gdy podana jest\n"
3266 -"    opcja, ma ona nastêpujêce znaczenie:\n"
3267 -"    \n"
3268 -"        -S\tkorzystanie z miêkkiego limitu zasobów\n"
3269 -"        -H\tkorzystanie ze sztywnego limitu zasobów\n"
3270 -"        -a\twypisanie wszystkich aktualnych limitów\n"
3271 -"        -c\tmaksymalny rozmiar tworzonych plików core\n"
3272 -"        -d\tmaksymalny rozmiar segmentu danych procesu\n"
3273 -"        -e\tmaksymalny priorytet szeregowania procesów (`nice')\n"
3274 -"        -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez pow³okê i jej\n"
3275 -"          \tprocesy potomne\n"
3276 -"        -i\tmaksymalna liczba oczekuj±cych sygna³ów\n"
3277 -"        -l\tmaksymalny rozmiar pamiêci, któr± proces mo¿e zablokowaæ\n"
3278 -"        -m\tmaksymalna ilo¶æ rezydentnych stron procesu\n"
3279 -"        -n\tmaksymalna liczba otwartych deskryptorów plików\n"
3280 -"        -p\trozmiar bufora potoku\n"
3281 -"        -q\tmaksymalna liczba bajtów w POSIX-owych kolejkach komunikatów\n"
3282 -"        -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu\n"
3283 -"          \trzeczywistego\n"
3284 -"        -s\tmaksymalny rozmiar stosu\n"
3285 -"        -t\tmaksymalna ilo¶æ czasu procesora w sekundach\n"
3286 -"        -u\tmaksymalna liczba procesów u¿ytkownika\n"
3287 -"        -v\trozmiar pamiêci wirtualnej\n"
3288 -"        -x\tmaksymalna liczba blokad plików\n"
3289 +"Modyfikowanie limitów zasobów pow³oki.\n"
3290 +"    \n"
3291 +"    Ulimit zapewnia kontrolê ilo¶ci zasobów udostêpnionych pow³oce i "
3292 +"procesom\n"
3293 +"    w systemach, które tak± kontrolê umo¿liwiaj±.\n"
3294 +"    \n"
3295 +"    Opcje:\n"
3296 +"      -S\tkorzystanie z \"miêkkiego\" limitu zasobów\n"
3297 +"      -H\tkorzystanie ze \"sztywnego\" limitu zasobów\n"
3298 +"      -a\twypisanie wszystkich aktualnych limitów\n"
3299 +"      -b\trozmiar bufora dla gniazd\n"
3300 +"      -c\tmaksymalny rozmiar tworzonych plików core\n"
3301 +"      -d\tmaksymalny rozmiar segmentu danych procesu\n"
3302 +"      -e\tmaksymalny priorytet szeregowania procesów (`nice')\n"
3303 +"      -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez pow³okê i jej "
3304 +"potomków\n"
3305 +"      -i\tmaksymalna liczba oczekuj±cych sygna³ów\n"
3306 +"      -l\tmaksymalny rozmiar pamiêci, któr± proces mo¿e zablokowaæ\n"
3307 +"      -m\tmaksymalny rozmiar obszaru rezydentnego procesu\n"
3308 +"      -n\tmaksymalna liczba otwartych deskryptorów plików\n"
3309 +"      -p\trozmiar bufora potoku\n"
3310 +"      -q\tmaksymalna liczba bajtów w POSIX-owych kolejkach komunikatów\n"
3311 +"      -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu "
3312 +"rzeczywistego\n"
3313 +"      -s\tmaksymalny rozmiar stosu\n"
3314 +"      -t\tmaksymalna ilo¶æ czasu procesora w sekundach\n"
3315 +"      -u\tmaksymalna liczba procesów u¿ytkownika\n"
3316 +"      -v\trozmiar pamiêci wirtualnej\n"
3317 +"      -x\tmaksymalna liczba blokad plików\n"
3318  "    \n"
3319 -"    Gdy podano warto¶æ LIMIT, stanowi ona now± warto¶æ ograniczenia dla\n"
3320 -"    danego zasobu; specjalne warto¶ci LIMIT: `soft', `hard' i `unlimited'\n"
3321 +"    Gdy podano warto¶æ LIMITU, stanowi ona now± warto¶æ ograniczenia dla\n"
3322 +"    danego zasobu; specjalne warto¶ci LIMITU: `soft', `hard' i `unlimited'\n"
3323  "    oznaczaj±, odpowiednio, aktualne ograniczenie miêkkie, sztywne i brak\n"
3324 -"    ograniczenia.\n"
3325 -"    W przeciwnym przypadku wypisywana jest aktualna warto¶æ podanego\n"
3326 -"    ograniczenia.\n"
3327 -"    Gdy nie podano opcji, przyjmuje siê, ¿e podano -f. Warto¶ci s± podawane\n"
3328 -"    w jednostkach 1024-bajtowych, za wyj±tkiem -t, które jest w sekundach,\n"
3329 -"    -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które jest\n"
3330 -"    bezwymiarow± liczb± procesów."
3331 +"    ograniczenia. W przeciwnym przypadku wypisywana jest aktualna warto¶æ\n"
3332 +"    podanego ograniczenia. Gdy nie podano opcji, przyjmuje siê, ¿e podano -"
3333 +"f.\n"
3334 +"    \n"
3335 +"    Warto¶ci s± podawane w jednostkach 1024-bajtowych, za wyj±tkiem -t, "
3336 +"które\n"
3337 +"    jest w sekundach, -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, "
3338 +"które\n"
3339 +"    jest bezwymiarow± liczb± procesów.    \n"
3340 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3341 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
3342  
3343  #: builtins.c:1444
3344  msgid ""
3345 @@ -3965,6 +4548,23 @@
3346  "    Exit Status:\n"
3347  "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3348  msgstr ""
3349 +"Wy¶wietlanie i ustawianie maski uprawnieñ plików.\n"
3350 +"    \n"
3351 +"    Ustawienie maski uprawnieñ tworzonych plików na UPRAWNIENIA. Je¶li\n"
3352 +"    pominiêto UPRAWNIENIA, wypisywana jest aktualna warto¶æ maski.\n"
3353 +"    \n"
3354 +"    Je¶li UPRAWNIENIA zaczynaj± siê od cyfry, s± interpretowane jako liczba\n"
3355 +"    ósemkowa; w przeciwnym wypadku jako ³añcuch symbolicznych uprawnieñ,\n"
3356 +"    jak w poleceniu chmod(1).\n"
3357 +"    \n"
3358 +"    Opcje:\n"
3359 +"      -p\tje¶li pominiêto UPRAWNIENIA, wypisywanie w formie nadaj±cej siê\n"
3360 +"    \tdo ponownego u¿ycia jako wej¶cie\n"
3361 +"      -S\twyj¶cie w postaci symbolicznej; bez tej opcji jest ósemkowe\n"
3362 +"    \n"
3363 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3364 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdne uprawnienia lub b³êdn± "
3365 +"opcjê."
3366  
3367  #: builtins.c:1464
3368  msgid ""
3369 @@ -3982,9 +4582,19 @@
3370  "is\n"
3371  "    given."
3372  msgstr ""
3373 +"Oczekiwanie na zakoñczenie zadania i zwrócenie stanu (kodu) wyj¶cia.\n"
3374 +"    \n"
3375 +"    Oczekiwanie na proces o identyfikatorze ID, który mo¿e byæ numerem PID\n"
3376 +"    lub okre¶leniem zadania i zg³oszenie jego stanu (kodu) zakoñczenia.\n"
3377 +"    Je¶li nie podano ID, polecenie oczekuje na wszystkie aktualnie aktywne\n"
3378 +"    procesy potomne i zwraca prawdê. Je¶li ID jest okre¶leniem zadania,\n"
3379 +"    oczekuje na wszystkie procesy w potoku przetwarzania danego zadania.\n"
3380 +"    \n"
3381 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3382 +"    Zwracany jest stan zakoñczenia ID; niepowodzenie, je¶li ID jest\n"
3383 +"    nieprawid³owe lub podano b³êdn± opcjê."
3384  
3385  #: builtins.c:1482
3386 -#, fuzzy
3387  msgid ""
3388  "Wait for process completion and return exit status.\n"
3389  "    \n"
3390 @@ -3997,14 +4607,20 @@
3391  "is\n"
3392  "    given."
3393  msgstr ""
3394 -"Oczekiwanie na podany proces i zg³oszenie jego statusu zakoñczenia. Gdy nie\n"
3395 -"    zostanie podane N, oczekiwanie dotyczy wszystkich aktualnie aktywnych\n"
3396 -"    procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. N mo¿e byæ numerem PID\n"
3397 -"    procesu lub specyfikacj± zadania; gdy jest specyfikacj± zadania,\n"
3398 -"    oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów w potoku zadania."
3399 +"Oczekiwanie na zakoñczenie procesu i zwrócenie stanu (kodu) wyj¶cia.\n"
3400 +"    \n"
3401 +"    Oczekiwanie na podany proces i zg³oszenie jego statusu zakoñczenia. Gdy "
3402 +"nie\n"
3403 +"    zostanie podany PID, oczekiwanie dotyczy wszystkich aktualnie aktywnych\n"
3404 +"    procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. PID musi byæ "
3405 +"identyfikatorem\n"
3406 +"    procesu.\n"
3407 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3408 +"    Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, je¶li ID jest b³êdny lub "
3409 +"podano\n"
3410 +"    nieprawid³ow± opcjê."
3411  
3412  #: builtins.c:1497
3413 -#, fuzzy
3414  msgid ""
3415  "Execute commands for each member in a list.\n"
3416  "    \n"
3417 @@ -4016,14 +4632,18 @@
3418  "    Exit Status:\n"
3419  "    Returns the status of the last command executed."
3420  msgstr ""
3421 -"Pêtla `for' uruchamia ci±g poleceñ dla ka¿dego elementu podanej listy. Gdy\n"
3422 -"    nie zostanie podane `in WORDS ...;', zak³ada siê, ¿e podano `in \"$@"
3423 +"Wykonanie poleceñ dla ka¿dego elementu z listy.\n"
3424 +"    \n"
3425 +"    Pêtla `for' uruchamia ci±g poleceñ dla ka¿dego elementu podanej listy. "
3426 +"Gdy\n"
3427 +"    nie zostanie podane `in S£OWA ...;', zak³ada siê, ¿e podano `in \"$@"
3428  "\"'.\n"
3429 -"    Dla ka¿dego elementu WORDS, NAME jest ustawiane na ten element\n"
3430 -"    i uruchamiane s± COMMANDS."
3431 +"    Dla ka¿dego elementu S£ÓW, NAZWA jest ustawiana na ten element\n"
3432 +"    i uruchamiane s± POLECENIA.    \n"
3433 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3434 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3435  
3436  #: builtins.c:1511
3437 -#, fuzzy
3438  msgid ""
3439  "Arithmetic for loop.\n"
3440  "    \n"
3441 @@ -4039,17 +4659,21 @@
3442  "    Exit Status:\n"
3443  "    Returns the status of the last command executed."
3444  msgstr ""
3445 -"Równowa¿ne\n"
3446 -"    \t(( EXP1 ))\n"
3447 -"    \twhile (( EXP2 )); do\n"
3448 -"    \t\tCOMMANDS\n"
3449 -"    \t\t(( EXP3 ))\n"
3450 +"Arytmetyczna pêtla for.\n"
3451 +"    \n"
3452 +"    Równowa¿ne\n"
3453 +"    \t(( WYR1 ))\n"
3454 +"    \twhile (( WYR2 )); do\n"
3455 +"    \t\tPOLECENIA\n"
3456 +"    \t\t(( WYR3 ))\n"
3457  "    \tdone\n"
3458 -"    EXP1, EXP2 i EXP3 s± wyra¿eniami arytmetycznymi. Je¶li które¶ z wyra¿eñ\n"
3459 -"    zostanie pominiête, zachowanie jest takie, jaby mia³o ono warto¶æ 1."
3460 +"    WYR1, WYR2 i WYR3 s± wyra¿eniami arytmetycznymi. Je¶li które¶ z wyra¿eñ\n"
3461 +"    zostanie pominiête, zachowanie jest takie, jakby mia³o ono warto¶æ "
3462 +"1.    \n"
3463 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3464 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3465  
3466  #: builtins.c:1529
3467 -#, fuzzy
3468  msgid ""
3469  "Select words from a list and execute commands.\n"
3470  "    \n"
3471 @@ -4068,21 +4692,25 @@
3472  "    Exit Status:\n"
3473  "    Returns the status of the last command executed."
3474  msgstr ""
3475 -"WORDS jest rozwijane, generhj±c listê s³ów. Zbiór rozwiniêtych s³ów\n"
3476 -"    wypisywany jest na standardowej diagnostyce, a ka¿de s³owo jest\n"
3477 -"    poprzedzone przez liczbê. Gdy nie zostanie podane `in WORDS', zak³ada\n"
3478 +"Wybór s³ów z listy i wykonanie poleceñ.\n"
3479 +"    S£OWA s± rozwijane, co tworzy listê s³ów. Zbiór rozwiniêtych s³ów\n"
3480 +"    wypisywany jest na standardowym wyj¶ciu diagnostycznym, a ka¿de s³owo "
3481 +"jest\n"
3482 +"    poprzedzone przez liczbê. Gdy nie zostanie podane `in S£OWA', zak³ada\n"
3483  "    siê, ¿e podano `in \"$@\"'. Wy¶wietlany jest wówczas tekst zachêty PS3\n"
3484  "    i odczytywany jest wiersz ze standardowego wej¶cia. Gdy wiersz ten "
3485  "sk³ada\n"
3486 -"    siê z liczby przypisanej do jednego z wypisanych s³ów, to NAME jest\n"
3487 -"    ustawiane na to s³owo. Gdy wiersz jest pusty, WORDS i tekst zachêty s±\n"
3488 -"    Wy¶wietlane ponownie. Gdy odczytany zostanie EOF, polecenie siê koñczy.\n"
3489 -"    Ka¿da inna warto¶æ powoduje przypisanie NAME warto¶ci pustej. Odczytany\n"
3490 +"    siê z liczby przypisanej do jednego z wypisanych s³ów, to NAZWA jest\n"
3491 +"    ustawiana na to s³owo. Gdy wiersz jest pusty, S£OWA i tekst zachêty s±\n"
3492 +"    wy¶wietlane ponownie. Gdy odczytany zostanie EOF, polecenie siê koñczy.\n"
3493 +"    Ka¿da inna warto¶æ powoduje przypisanie NAZWIE warto¶ci pustej. "
3494 +"Odczytany\n"
3495  "    wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po ka¿dym wyborze uruchamiane\n"
3496 -"    s± polecenia COMMANDS a¿ do polecenia break."
3497 +"    s± POLECENIA a¿ do polecenia break.    \n"
3498 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3499 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3500  
3501  #: builtins.c:1550
3502 -#, fuzzy
3503  msgid ""
3504  "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
3505  "    \n"
3506 @@ -4097,19 +4725,22 @@
3507  "    Exit Status:\n"
3508  "    The return status is the return status of PIPELINE."
3509  msgstr ""
3510 -"Uruchomienie PIPELINE i wypisanie podsumowania zawieraj±cego czas "
3511 -"rzeczywisty,\n"
3512 -"    czas procesora w trybie u¿ytkownika oraz czas procesora w trybie "
3513 -"systemu,\n"
3514 -"    jakie spêdzi³o polecenie PIPELINE do chwili zatrzymania. Kod "
3515 -"zakoñczenia\n"
3516 -"    jest kodem zakoñczenia polecenia PIPELINE. Opcja `-p' powoduje "
3517 -"wypisanie\n"
3518 -"    podsumowania czasów w nieco innej postaci. U¿ywana jest wtedy warto¶æ\n"
3519 -"    zmiennej TIMEFORMAT jako format danych wyj¶ciowych."
3520 +"Zg³oszenie czasu zajêtego przez wykonanie potoku poleceñ.\n"
3521 +"    \n"
3522 +"    Uruchomienie POTOKU poleceñ i wypisanie podsumowania zawieraj±cego czas\n"
3523 +"    rzeczywisty, czas procesora w trybie u¿ytkownika oraz czas procesora\n"
3524 +"    w trybie systemu, jakie spêdzi³ POTOK poleceñ do chwili zakoñczenia.\n"
3525 +"    \n"
3526 +"    Opcje:\n"
3527 +"      -p\twypisanie podsumowania czasów w przeno¶nym formacie POSIX\n"
3528 +"    \n"
3529 +"    Jako format danych wyj¶ciowych u¿ywana jest warto¶æ zmiennej "
3530 +"TIMEFORMAT.\n"
3531 +"    \n"
3532 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3533 +"    Polecenie zwraca status zakoñczenia POTOKU poleceñ."
3534  
3535  #: builtins.c:1567
3536 -#, fuzzy
3537  msgid ""
3538  "Execute commands based on pattern matching.\n"
3539  "    \n"
3540 @@ -4119,12 +4750,15 @@
3541  "    Exit Status:\n"
3542  "    Returns the status of the last command executed."
3543  msgstr ""
3544 -"Wybiórcze uruchamianie poleceñ COMMANDS w zale¿no¶ci od tego, czy WORD "
3545 -"pasuje\n"
3546 -"    do wzorca PATTERN. Znak `|' s³u¿y do rozdzielania wielu wzorców."
3547 +"Wykonanie poleceñ w oparciu o dopasowanie do wzorców.\n"
3548 +"    \n"
3549 +"    Wybiórcze uruchamianie POLECEÑ w zale¿no¶ci od tego, czy S£OWO pasuje\n"
3550 +"    do WZORCA. Znak `|' s³u¿y do rozdzielania wielu wzorców.\n"
3551 +"    \n"
3552 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3553 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3554  
3555  #: builtins.c:1579
3556 -#, fuzzy
3557  msgid ""
3558  "Execute commands based on conditional.\n"
3559  "    \n"
3560 @@ -4144,18 +4778,23 @@
3561  "    Exit Status:\n"
3562  "    Returns the status of the last command executed."
3563  msgstr ""
3564 -"Uruchomiana jest lista `if COMMANDS'. Gdy jej kod powrotu jest zerem,\n"
3565 -"    uruchamiana jest lista `then COMMANDS'. W przeciwnym przypadku\n"
3566 -"    uruchamiane s± poszczególne listy `elif COMMANDS' i, je¶li kod powrotu\n"
3567 +"Wykonanie poleceñ w zale¿no¶ci od spe³nienia warunku.\n"
3568 +"    \n"
3569 +"    Uruchamiana jest lista `if POLECENIA'. Gdy jej kod powrotu jest zerem,\n"
3570 +"    uruchamiana jest lista `then POLECENIA'. W przeciwnym przypadku\n"
3571 +"    uruchamiane s± poszczególne listy `elif POLECENIA' i, je¶li kod powrotu\n"
3572  "    takiej listy jest zerem, uruchamiana jest odpowiednia lista\n"
3573 -"    `then COMMANDS' i polecenie if siê koñczy. W przeciwnym przypadku\n"
3574 -"    uruchamiana jest lista `else COMMANDS', je¶li taka istnieje. Kodem\n"
3575 +"    `then POLECENIA', po czym polecenie if siê koñczy. W przeciwnym "
3576 +"przypadku\n"
3577 +"    uruchamiana jest lista `else POLECENIA', je¶li taka istnieje. Kodem\n"
3578  "    zakoñczenia ca³ej konstrukcji jest kod zakoñczenia ostatniego\n"
3579  "    uruchomionego polecenia lub zero, gdy ¿aden ze sprawdzanych warunków\n"
3580 -"    nie by³ prawdziwy."
3581 +"    nie by³ prawdziwy.\n"
3582 +"    \n"
3583 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3584 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3585  
3586  #: builtins.c:1596
3587 -#, fuzzy
3588  msgid ""
3589  "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
3590  "    \n"
3591 @@ -4165,11 +4804,15 @@
3592  "    Exit Status:\n"
3593  "    Returns the status of the last command executed."
3594  msgstr ""
3595 -"Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
3596 -"    polecenie w `while' COMMANDS koñczy siê z kodem zero."
3597 +"Wykonywanie poleceñ dopóki test koñczy siê powodzeniem.\n"
3598 +"    \n"
3599 +"    Rozwijanie i uruchamianie POLECEÑ dopóki ostatnie polecenie\n"
3600 +"    w POLECENIACH `while' koñczy siê z kodem zero.\n"
3601 +"    \n"
3602 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3603 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3604  
3605  #: builtins.c:1608
3606 -#, fuzzy
3607  msgid ""
3608  "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
3609  "    \n"
3610 @@ -4179,8 +4822,13 @@
3611  "    Exit Status:\n"
3612  "    Returns the status of the last command executed."
3613  msgstr ""
3614 -"Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
3615 -"    polecenie w `until' COMMANDS koñczy siê z kodem niezerowym."
3616 +"Wykonywanie poleceñ dopóki test nie koñczy siê powodzeniem.\n"
3617 +"    \n"
3618 +"    Rozwijanie i uruchamianie POLECEÑ dopóki ostatnie polecenie\n"
3619 +"    w POLECENIACH `until' koñczy siê z kodem niezerowym.\n"
3620 +"    \n"
3621 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3622 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3623  
3624  #: builtins.c:1620
3625  msgid ""
3626 @@ -4194,6 +4842,15 @@
3627  "    Exit Status:\n"
3628  "    Returns the exit status of COMMAND."
3629  msgstr ""
3630 +"Utworzenie koprocesu o podanej NAZWIE.\n"
3631 +"    \n"
3632 +"    Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyj¶ciem i "
3633 +"standardowym\n"
3634 +"    wej¶ciem polecenia po³±czonych potokiem z deskryptorami plików\n"
3635 +"    przypisanymi do indeksów 0 i 1 zmiennej tablicowej NAZWA w pow³oce.\n"
3636 +"    Domy¶ln± NAZW¡ jest \"COPROC\".\n"
3637 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3638 +"    Zwracany jest status zakoñczenia POLECENIA."
3639  
3640  #: builtins.c:1634
3641  msgid ""
3642 @@ -4208,9 +4865,19 @@
3643  "    Exit Status:\n"
3644  "    Returns success unless NAME is readonly."
3645  msgstr ""
3646 +"Zdefiniowanie funkcji pow³oki.\n"
3647 +"    \n"
3648 +"    Utworzenie funkcji pow³oki o podanej NAZWIE. Przy wywo³aniu jako "
3649 +"zwyk³ego\n"
3650 +"    polecenia NAZWA uruchamia POLECENIA w kontek¶cie pow³oki wywo³uj±cej.\n"
3651 +"    Przy wywo³ywaniu NAZWY, argumenty s± przekazywane do funkcji jako $1..."
3652 +"$n,\n"
3653 +"    a nazwa funkcji w $FUNCNAME.\n"
3654 +"    \n"
3655 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3656 +"    Zwracany jest sukces, chyba ¿e NAZWA jest tylko do odczytu."
3657  
3658  #: builtins.c:1648
3659 -#, fuzzy
3660  msgid ""
3661  "Group commands as a unit.\n"
3662  "    \n"
3663 @@ -4220,11 +4887,15 @@
3664  "    Exit Status:\n"
3665  "    Returns the status of the last command executed."
3666  msgstr ""
3667 -"Uruchomienie zbioru poleceñ jako grupy. W ten sposób mo¿na przekierowaæ\n"
3668 -"    ca³y zbiór poleceñ."
3669 +"Grupowanie poleceñ jako jednostki.\n"
3670 +"    \n"
3671 +"    Uruchomienie zbioru poleceñ jako grupy. W ten sposób mo¿na przekierowaæ\n"
3672 +"    ca³y zbiór poleceñ.\n"
3673 +"    \n"
3674 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3675 +"    Zwracany jest status zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
3676  
3677  #: builtins.c:1660
3678 -#, fuzzy
3679  msgid ""
3680  "Resume job in foreground.\n"
3681  "    \n"
3682 @@ -4237,15 +4908,20 @@
3683  "    Exit Status:\n"
3684  "    Returns the status of the resumed job."
3685  msgstr ""
3686 -"Równowa¿ne argumentowi JOB_SPEC polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego lub\n"
3687 -"    dzia³aj±cego w tle zadania. JOB_SPEC mo¿e okre¶laæ albo nazwê zadania\n"
3688 -"    albo jego numer. Umieszczenie `&' po JOB_SPEC umieszcza zadanie w tle\n"
3689 -"    tak, jak to siê dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu "
3690 -"dla\n"
3691 -"    `bg'."
3692 +"Wznowienie zadania jako pierwszoplanowego.\n"
3693 +"    \n"
3694 +"    Równowa¿ne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego "
3695 +"lub\n"
3696 +"    dzia³aj±cego w tle zadania. ZADANIE mo¿e okre¶laæ nazwê zadania albo "
3697 +"jego\n"
3698 +"    numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to "
3699 +"siê\n"
3700 +"    dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu dla `bg'.\n"
3701 +"    \n"
3702 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3703 +"    Zwracany jest stan wznowionego zadania."
3704  
3705  #: builtins.c:1675
3706 -#, fuzzy
3707  msgid ""
3708  "Evaluate arithmetic expression.\n"
3709  "    \n"
3710 @@ -4255,11 +4931,17 @@
3711  "    Exit Status:\n"
3712  "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
3713  msgstr ""
3714 -"Obliczenie wyra¿enia EXPRESSION zgodnie z zasadami obliczania wyra¿eñ\n"
3715 -"    arytmetycznych. Równowa¿ne \"let EXPRESSION\"."
3716 +"Obliczenie wyra¿enia arytmetycznego.\n"
3717 +"    \n"
3718 +"    Obliczenie WYRA¯ENIA zgodnie z zasadami obliczania wyra¿eñ "
3719 +"arytmetycznych.\n"
3720 +"    Równowa¿ne \"let WYRA¯ENIE\".\n"
3721 +"    \n"
3722 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3723 +"    Zwracane jest 1, je¶li warto¶ci± WYRA¯ENIA jest 0; 0 w przeciwnym "
3724 +"wypadku."
3725  
3726  #: builtins.c:1687
3727 -#, fuzzy
3728  msgid ""
3729  "Execute conditional command.\n"
3730  "    \n"
3731 @@ -4286,26 +4968,33 @@
3732  "    Exit Status:\n"
3733  "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
3734  msgstr ""
3735 -"Zwraca status wynosz±cy 0 lub 1 w zale¿no¶ci od wyniku wyra¿enia "
3736 -"warynkowego\n"
3737 -"    EXPRESSION. Wyra¿enia s± tworzone na tych samych zasadach, jak\n"
3738 -"    w poleceniu `test' i mog± byæ ³±czone za pomoc± nastêpuj±cych "
3739 -"operatorów\n"
3740 -"    \n"
3741 -"    \t( EXPRESSION )\tZwraca warto¶æ EXPRESSION\n"
3742 -"    \t! EXPRESSION\tPrawdziwe, gdy EXPRESSION jest fa³szywe; fa³szywe\n"
3743 -"    \t\tw innym przypadku\n"
3744 -"    \tEXPR1 && EXPR2\tPrawdziwe, gdy zarówno EXPR1 jak i EXPR2 s± "
3745 -"prawdziwe;\n"
3746 -"    \t\tfa³szywe w innym przypadku\n"
3747 -"    \tEXPR1 || EXPR2\tPrawdziwe, gdy EXPR1 lub EXPR2 jest prawdziwe;\n"
3748 -"    \t\tfa³szywe w innym przypadku\n"
3749 +"Wykonanie polecenia warunkowego.\n"
3750 +"    \n"
3751 +"    Zwracany jest status wynosz±cy 0 lub 1 w zale¿no¶ci od wyniku WYRA¯ENIA\n"
3752 +"    warunkowego. Wyra¿enia s± tworzone na tych samych zasadach, co w "
3753 +"poleceniu\n"
3754 +"    `test' i mog± byæ ³±czone za pomoc± nastêpuj±cych operatorów:\n"
3755 +"    \n"
3756 +"      ( WYRA¯ENIE )\tzwraca warto¶æ WYRA¯ENIA\n"
3757 +"      ! WYRA¯ENIE\tprawdziwe, gdy WYRA¯ENIE jest fa³szywe; fa³szywe\n"
3758 +"    \t\t\tw innym przypadku\n"
3759 +"      WYR1 && WYR2\tPrawdziwe, gdy zarówno WYR1 jak i WYR2 s± prawdziwe;\n"
3760 +"    \t\t\tfa³szywe w innym przypadku\n"
3761 +"      WYR1 || WYR2\tPrawdziwe, gdy WYR1 lub WYR2 jest prawdziwe;\n"
3762 +"    \t\t\tfa³szywe w innym przypadku\n"
3763  "    \n"
3764 -"    W przypadku u¿ycia operatorów `==' lub `!=', napis po prawej stronie\n"
3765 +"    W przypadku u¿ycia operatorów `==' lub `!=' napis po prawej stronie\n"
3766  "    operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie "
3767  "do\n"
3768 -"    wzorca. Operatory && i || nie opliczaj± EXPR2, je¶li obliczenie EXPR1\n"
3769 -"    wystarcza do okre¶lenia warto¶ci wyra¿enia."
3770 +"    wzorca. W przypadku u¿ycia operatora `=~' ³añcuch po prawej stronie\n"
3771 +"    operatora jest dopasowywany jako wyra¿enie regularne.\n"
3772 +"    \n"
3773 +"    Operatory && i || nie obliczaj± WYR2, je¶li obliczenie WYR1 wystarcza "
3774 +"do\n"
3775 +"    okre¶lenia warto¶ci wyra¿enia.\n"
3776 +"    \n"
3777 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3778 +"    0 lub 1 w zale¿no¶ci od warto¶ci WYRA¯ENIA."
3779  
3780  #: builtins.c:1713
3781  msgid ""
3782 @@ -4360,9 +5049,62 @@
3783  "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
3784  "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
3785  msgstr ""
3786 +"Popularne zmienne pow³oki i ich zastosowanie.\n"
3787 +"    \n"
3788 +"    BASH_VERSION\tInformacja o wersji tego Basha.\n"
3789 +"    CDPATH\tRozdzielona dwukropkami lista katalogów do wyszukiwania\n"
3790 +"    \t\tkatalogów podanych jako argumenty `cd'.\n"
3791 +"    GLOBIGNORE\tRozdzielona dwukropkami lista wzorców nazw plików\n"
3792 +"    \t\tdo ignorowania przy rozwijaniu ¶cie¿ek.\n"
3793 +"    HISTFILE\tNazwa pliku, w którym zapisywana jest historia poleceñ.\n"
3794 +"    HISTFILESIZE\tMaksymalna liczba linii w tym pliku.\n"
3795 +"    HISTSIZE\tMaksymalna liczba linii historii, do której ma dostêp\n"
3796 +"    \t\tdzia³aj±ca pow³oka.\n"
3797 +"    HOME\tPe³na ¶cie¿ka do katalogu logowania.\n"
3798 +"    HOSTNAME\tNazwa bie¿±cego hosta.\n"
3799 +"    HOSTTYPE\tRodzaj procesora, na jakim dzia³a ta wersja Basha.\n"
3800 +"    IGNOREEOF\tSterowanie akcj± pow³oki w przypadku odebrania znaku\n"
3801 +"    \t\tEOF jako jedynego wej¶cia. Je¶li zmienna jest ustawiona,\n"
3802 +"    \t\tjej warto¶ci± jest liczba znaków EOF, które mog± wyst±piæ\n"
3803 +"    \t\tw pustym wierszu przed zakoñczeniem pow³oki (domy¶lnie 10).\n"
3804 +"    \t\tJe¶li nie jest ustawiona, EOF oznacza koniec wej¶cia.\n"
3805 +"    MACHTYPE\t£añcuch opisuj±cy bie¿±cy system, na jakim dzia³a Bash.\n"
3806 +"    MAILCHECK\tOkre¶lenie jak czêsto (w sekundach) Bash ma sprawdzaæ\n"
3807 +"    \t\tobecno¶æ nowej poczty.\n"
3808 +"    MAILPATH\tRozdzielona dwukropkami lista nazw plików, w których\n"
3809 +"    \t\tBash ma sprawdzaæ obecno¶æ nowej poczty.\n"
3810 +"    OSTYPE\tWersja Uniksa, na której dzia³a ta wersja Basha.\n"
3811 +"    PATH\tRozdzielona dwukropkami lista katalogów do przeszukiwania\n"
3812 +"    \t\tprzy wyszukiwaniu poleceñ.\n"
3813 +"    PROMPT_COMMAND\tPolecenie do wykonania przed wypisaniem ka¿dego\n"
3814 +"    \t\tg³ównego napisu zachêty.\n"
3815 +"    PS1\t\tG³ówny napis zachêty.\n"
3816 +"    PS2\t\tDrugorzêdny napis zachêty.\n"
3817 +"    PWD\t\tPe³na ¶cie¿ka do bie¿±cego katalogu.\n"
3818 +"    SHELLOPTS\tRozdzielona dwukropkami lista w³±czonych opcji pow³oki.\n"
3819 +"    TERM\tNazwa typu bie¿±cego terminala.\n"
3820 +"    TIMEFORMAT\tFormat wyj¶ciowy do statystyk czasu wy¶wietlanych przez\n"
3821 +"    \t\tpolecenie wbudowane `time'.\n"
3822 +"    auto_resume\tWarto¶æ niepusta oznacza, ¿e s³owo polecenia wystêpuj±ce\n"
3823 +"    \t\tw linii jako jedyne jest najpierw wyszukiwane na li¶cie aktualnie\n"
3824 +"    \t\tzatrzymanych zadañ. Je¶li tam zostanie znalezione, to zadanie\n"
3825 +"    \t\tjest wznawiane jako pierwszoplanowe. Warto¶æ `exact' oznacza, ¿e\n"
3826 +"    \t\ts³owo polecenia musi dok³adnie pasowaæ do polecenia na li¶cie\n"
3827 +"    \t\tzadañ zatrzymanych. Warto¶æ `substring' oznacza, ¿e s³owo\n"
3828 +"    \t\tpolecenia musi pasowaæ do podci±gu zadania. Ka¿da inna warto¶æ\n"
3829 +"    \t\toznacza, ¿e polecenie musi byæ przedrostkiem zatrzymanego\n"
3830 +"    \t\tzadania.\n"
3831 +"    histchars\tZnaki steruj±ce rozwijaniem wg historii i szybkim\n"
3832 +"    \t\tpodstawianiem. Pierwszy znak jest znakiem podstawiania\n"
3833 +"    \t\thistorii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem \"szybkiego podstawienia"
3834 +"\",\n"
3835 +"    \t\tzwykle `^'. Trzeci znak jest znakiem \"komentarza historii\",\n"
3836 +"    \t\tzwykle `#'.\n"
3837 +"    HISTIGNORE\tRozdzielona dwukropkami lista wzorców u¿ywanych przy\n"
3838 +"    \t\tdecydowaniu, które polecenia powinny byæ zapisywane na li¶cie\n"
3839 +"    \t\thistorii.\n"
3840  
3841  #: builtins.c:1770
3842 -#, fuzzy
3843  msgid ""
3844  "Add directories to stack.\n"
3845  "    \n"
3846 @@ -4392,26 +5134,34 @@
3847  "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
3848  "    change fails."
3849  msgstr ""
3850 -"Dodanie katalogu na wierzcho³ku stosu katalogów lub rotacja stosu czyni±ca\n"
3851 -"    jego nowym wierzcho³kiem bie¿±cy katalog roboczy. Wywo³ane bez\n"
3852 -"    argumentów zamienia na stosie dwa najwy¿sze katalogi.\n"
3853 -"    \n"
3854 -"    +N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
3855 -"    \tlewej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
3856 +"Dodanie katalogów do stosu.\n"
3857  "    \n"
3858 -"    -N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
3859 -"    \tprawej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
3860 +"    Dodanie katalogu na wierzcho³ku stosu katalogów lub rotacja stosu\n"
3861 +"    czyni±ca jego nowym wierzcho³kiem bie¿±cy katalog roboczy. Wywo³ane bez\n"
3862 +"    argumentów zamienia na stosie dwa najwy¿sze katalogi.\n"
3863  "    \n"
3864 -"    -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n"
3865 +"    Opcje:\n"
3866 +"      -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n"
3867  "    \tstosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
3868  "    \n"
3869 -"    dir\tUmieszczenie DIR na wierzcho³ku stosu i uczynienie go nowym\n"
3870 -"    \tbie¿±cym katalogiem roboczym.\n"
3871 -"    \n"
3872 -"    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
3873 +"    Argumenty:\n"
3874 +"      +N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c\n"
3875 +"    \tod lewej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
3876 +"    \n"
3877 +"      -N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c\n"
3878 +"    \tod prawej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
3879 +"    \n"
3880 +"      KATALOG\tUmieszczenie KATALOGU na wierzcho³ku stosu i uczynienie go\n"
3881 +"    \tnowym bie¿±cym katalogiem roboczym.\n"
3882 +"    \n"
3883 +"    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'.\n"
3884 +"    \n"
3885 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3886 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdny argument lub zmiana "
3887 +"katalogu\n"
3888 +"    siê nie powiedzie."
3889  
3890  #: builtins.c:1804
3891 -#, fuzzy
3892  msgid ""
3893  "Remove directories from stack.\n"
3894  "    \n"
3895 @@ -4437,25 +5187,33 @@
3896  "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
3897  "    change fails."
3898  msgstr ""
3899 -"Usuniêcie pozycji ze stosu katalogów. Wywo³ane bez argumentów usuwa\n"
3900 +"Usuniêcie katalogów ze stosu.\n"
3901 +"    \n"
3902 +"    Usuniêcie pozycji ze stosu katalogów. Wywo³ane bez argumentów usuwa\n"
3903  "    katalog z wierzcho³ka stosu i zmienia katalog bie¿±cy na katalog\n"
3904  "    bêd±cy nowym wierzcho³kiem stosu.\n"
3905  "    \n"
3906 -"    +N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy\n"
3907 +"    Opcje:\n"
3908 +"      -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu\n"
3909 +"    \ttak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
3910 +"    \n"
3911 +"    Argumenty:\n"
3912 +"      +N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy\n"
3913  "    \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd +0'\n"
3914  "    \tusuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.\n"
3915  "    \n"
3916 -"    -N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy\n"
3917 +"      -N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy\n"
3918  "    \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd -0'\n"
3919  "    \tusuwa pierwszy katalog, `popd -1' usuwa drugi.\n"
3920  "    \n"
3921 -"    -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu tak,\n"
3922 -"    \t¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
3923 +"    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'.\n"
3924  "    \n"
3925 -"    Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
3926 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3927 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdny argument lub zmiana "
3928 +"katalogu\n"
3929 +"    siê nie powiedzie."
3930  
3931  #: builtins.c:1834
3932 -#, fuzzy
3933  msgid ""
3934  "Display directory stack.\n"
3935  "    \n"
3936 @@ -4483,25 +5241,31 @@
3937  "    Exit Status:\n"
3938  "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3939  msgstr ""
3940 -"Wypisanie listy aktualnie pamiêtanych katalogów. Katalogi umieszczane s±\n"
3941 +"Wypisanie stosu katalogów.\n"
3942 +"    \n"
3943 +"    Wypisanie listy aktualnie pamiêtanych katalogów. Katalogi umieszczane "
3944 +"s±\n"
3945  "    na li¶cie za pomoc± polecenia `pushd'; mo¿na cofaæ siê w obrêbie listy\n"
3946  "    za pomoc± polecenia `popd'.\n"
3947  "    \n"
3948 -"    Znacznik -l oznacza, ¿e `dirs' nie powinno wypisywaæ katalogów w "
3949 -"skróconej\n"
3950 -"    wersji, tzn. wzglêdem katalogu domowego wywo³uj±cego. Oznacza to, ¿e\n"
3951 -"    `~/bin' mo¿e zostaæ wypisany jako `/homes/bfox/bin'. Znacznik -v "
3952 -"powoduje,\n"
3953 -"    ¿e `dirs' wypisuje katalogi w osobnych wierszach, poprzedzaj±c ka¿dy\n"
3954 -"    z nich jego pozycj± na stosie. Znacznik -p powoduje to samo, lecz bez\n"
3955 -"    podawania pozycji na stosie. Znacznik -c powoduje wyczyszczenie stosu\n"
3956 -"    katalogów poprzez usuniêcie wszystkich jego elementów.\n"
3957 +"    Opcje:\n"
3958 +"      -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usuniêcie wszystkich jego\n"
3959 +"    \telementów\n"
3960 +"      -l\tnieu¿ywanie wersji skróconej wersji z tyld± przy wypisywaniu\n"
3961 +"    \tkatalogów wzglêdem katalogu domowego\n"
3962 +"      -p\twypisanie katalogów ze stosu w osobnych wierszach\n"
3963 +"      -v\twypisanie katalogów ze stosu w osobnych wierszach, poprzedzaj±c\n"
3964 +"    \tka¿dy jego pozycj± na stosie\n"
3965 +"    \n"
3966 +"    Argumenty:\n"
3967 +"      +N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy wypisywanej\n"
3968 +"    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera.\n"
3969  "    \n"
3970 -"    +N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy wypisywanej\n"
3971 +"      -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
3972  "    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera.\n"
3973  "    \n"
3974 -"    -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
3975 -"    \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
3976 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3977 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
3978  
3979  #: builtins.c:1863
3980  msgid ""
3981 @@ -4523,6 +5287,23 @@
3982  "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
3983  "    given or OPTNAME is disabled."
3984  msgstr ""
3985 +"Ustawianie i anulowanie opcji pow³oki.\n"
3986 +"    \n"
3987 +"    Zmiana ustawienia ka¿dej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów bêd±cych "
3988 +"opcjami,\n"
3989 +"    wypisywane s± wszystkie opcje pow³oki z zaznaczeniem w³±czonych.\n"
3990 +"    \n"
3991 +"    Opcje:\n"
3992 +"      -o\tograniczenie NAZW-OPCJI do u¿ywanych z `set -o'\n"
3993 +"      -p\twypisanie opcji pow³oki z okre¶leniem stanu\n"
3994 +"      -q\tpominiêcie wyj¶cia\n"
3995 +"      -s\tw³±czenie (ustawienie) ka¿dej NAZWY-OPCJI\n"
3996 +"      -u\twy³±czenie (anulowanie) ka¿dej NAZWY-OPCJI\n"
3997 +"    \n"
3998 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
3999 +"    Zwracana jest prawda je¶li NAZWA-OPCJI jest w³±czona; niepowodzenie, "
4000 +"je¶li\n"
4001 +"    podano b³êdn± opcjê lub NAZWA-OPCJI jest wy³±czona."
4002  
4003  #: builtins.c:1884
4004  msgid ""
4005 @@ -4556,6 +5337,34 @@
4006  "assignment\n"
4007  "    error occurs."
4008  msgstr ""
4009 +"Formatowanie i wypisanie ARGUMENTÓW zgodnie z FORMATEM.\n"
4010 +"    \n"
4011 +"    Opcje:\n"
4012 +"      -v ZMIENNA\tprzypisanie wyj¶cia do podanej ZMIENNEJ pow³oki zamiast\n"
4013 +"    \t\twypisywania na standardowym wyj¶ciu\n"
4014 +"    \n"
4015 +"    FORMAT jest ³añcuchem znakowym zawieraj±cym trzy rodzaje obiektów:\n"
4016 +"    zwyk³e znaki, które s± kopiowane na standardowe wyj¶cie; znaki "
4017 +"sekwencji\n"
4018 +"    steruj±cych, które s± przekszta³cane i kopiowane na standardowe "
4019 +"wyj¶cie;\n"
4020 +"    oraz sekwencje formatuj±ce, z których ka¿da powoduje wypisanie "
4021 +"kolejnego\n"
4022 +"    argumentu.\n"
4023 +"    \n"
4024 +"    Poza standardowymi sekwencjami formatuj±cymi opisanymi w printf(1) oraz\n"
4025 +"    printf(3), printf interpretuje:\n"
4026 +"    \n"
4027 +"      %b\trozwiniêcie sekwencji z odwrotnym uko¶nikiem w odpowiadaj±cym\n"
4028 +"    \targumencie\n"
4029 +"      %q\tcytowanie argumentu w sposób umo¿liwiaj±cy u¿ycie na wej¶ciu\n"
4030 +"    \tpow³oki\n"
4031 +"      %(fmt)T wypisanie ³añcucha daty-czasu otrzymanego z u¿ycia FMT jako\n"
4032 +"            ³añcucha formatuj±cego dla strftime(3)\n"
4033 +"    \n"
4034 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
4035 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub zapis albo\n"
4036 +"    przypisanie zakoñczy siê niepowodzeniem."
4037  
4038  #: builtins.c:1913
4039  msgid ""
4040 @@ -4583,9 +5392,29 @@
4041  "    Exit Status:\n"
4042  "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4043  msgstr ""
4044 +"Okre¶lenie sposobu dope³niania argumentów przez Readline.\n"
4045 +"    \n"
4046 +"    Okre¶lenie dla ka¿dej NAZWY sposobu dope³niania argumentów. Je¶li nie\n"
4047 +"    podano opcji, wypisywane s± istniej±ce specyfikacje dope³niania w "
4048 +"sposób\n"
4049 +"    pozwalaj±cy na ich ponowne u¿ycie jako wej¶cie.\n"
4050 +"    \n"
4051 +"    Opcje:\n"
4052 +"      -p\twypisanie istniej±cych dope³nieñ w formacie do ponownego u¿ycia\n"
4053 +"      -r\tusuniêcie specyfikacji dope³niania dla ka¿dej NAZWY lub, je¶li\n"
4054 +"    \tnie podano NAZW, wszystkich specyfikacji dope³niania\n"
4055 +"      -D\tstosowanie dope³niania i akcji domy¶lnie dla poleceñ bez\n"
4056 +"    \tokre¶lonych ¿adnych konkretnych regu³ dope³niania\n"
4057 +"      -E\tstosowanie dope³niania i akcji dla \"pustych\" poleceñ -\n"
4058 +"    \tpróby dope³nienia w pustej linii\n"
4059 +"    \n"
4060 +"    Przy próbie dope³nienia akcje s± wykonywane w kolejno¶ci takiej, jak\n"
4061 +"    wielkie litery wymienione powy¿ej. Opcja -D ma priorytet nad -E.\n"
4062 +"    \n"
4063 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
4064 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
4065  
4066  #: builtins.c:1941
4067 -#, fuzzy
4068  msgid ""
4069  "Display possible completions depending on the options.\n"
4070  "    \n"
4071 @@ -4597,10 +5426,14 @@
4072  "    Exit Status:\n"
4073  "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4074  msgstr ""
4075 -"Wypisanie mo¿liwych uzupe³nieñ w zale¿no¶ci od opcji. Przeznaczone do\n"
4076 -"    wykorzystania w funkcjach pow³oki generuj±cych mo¿liwe uzupe³nienia.\n"
4077 -"    Gdy podany jest opcjonalny argument WORD, generowane s± uzupe³nienia\n"
4078 -"    pasuj±ce do WORD."
4079 +"Wypisanie mo¿liwych uzupe³nieñ w zale¿no¶ci od opcji.\n"
4080 +"    \n"
4081 +"    Przeznaczone do wykorzystania w funkcjach pow³oki generuj±cych mo¿liwe\n"
4082 +"    uzupe³nienia. Gdy podany jest opcjonalny argument S£OWO, generowane s±\n"
4083 +"    uzupe³nienia pasuj±ce do S£OWA.\n"
4084 +"    \n"
4085 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
4086 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub wyst±pi b³±d."
4087  
4088  #: builtins.c:1956
4089  msgid ""
4090 @@ -4632,6 +5465,33 @@
4091  "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4092  "    have a completion specification defined."
4093  msgstr ""
4094 +"Zmiana lub wy¶wietlenie opcji dope³niania.\n"
4095 +"    \n"
4096 +"    Zmiana opcji dope³niania dla ka¿dej NAZWY lub, je¶li nie podano NAZW,\n"
4097 +"    aktualnie wykonywanego dope³niania. Je¶li nie podano OPCJI, wypisanie\n"
4098 +"    opcji dope³niania dla ka¿dej NAZWY lub bie¿±cej specyfikacji "
4099 +"dope³niania.\n"
4100 +"    \n"
4101 +"    Opcje:\n"
4102 +"    \t-o opcja\tUstawienie podanej OPCJI dope³niania dla ka¿dej NAZWY\n"
4103 +"    \t-D\t\tZmiana opcji dla \"domy¶lnego\" dope³niania polecenia\n"
4104 +"    \t-E\t\tZmiana opcji dla dope³niania \"pustego\" polecenia\n"
4105 +"    \n"
4106 +"    U¿ycie `+o' zamiast `-o' wy³±cza podan± opcjê.\n"
4107 +"    \n"
4108 +"    Argumenty:\n"
4109 +"    \n"
4110 +"    Ka¿da NAZWA odnosi siê do polecenia, dla którego specyfikacja "
4111 +"dope³niania\n"
4112 +"    musi byæ wcze¶niej zdefiniowana przy u¿yciu polecenia wbudowanego\n"
4113 +"    `complete'. Je¶li nie podano NAZW, compopt musi byæ wywo³ane z funkcji\n"
4114 +"    aktualnie generuj±cej dope³nienia, wtedy zmieniane s± opcje dla "
4115 +"aktualnie\n"
4116 +"    wykonywanego generatora dope³nieñ.\n"
4117 +"    \n"
4118 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
4119 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub NAZWA nie ma\n"
4120 +"    zdefiniowanej specyfikacji dope³niania."
4121  
4122  #: builtins.c:1986
4123  msgid ""
4124 @@ -4673,6 +5533,38 @@
4125  "or\n"
4126  "    not an indexed array."
4127  msgstr ""
4128 +"Odczyt linii ze standardowego wej¶cia do zmiennej tablicowej indeksowanej.\n"
4129 +"    \n"
4130 +"    Odczyt linii ze standardowego wej¶cia (lub deskryptora FD, je¶li podano\n"
4131 +"    opcjê -u) do zmiennej tablicowej indeksowanej TABLICA. Zmienna MAPFILE\n"
4132 +"    jest domy¶ln± TABLIC¡.\n"
4133 +"    \n"
4134 +"    Opcje:\n"
4135 +"      -n liczba\tSkopiowanie maksymalnie podanej LICZBY linii. Je¶li LICZBA\n"
4136 +"    \twynosi 0, kopiowane s± wszystkie linie.\n"
4137 +"      -O pocz±tek\tRozpoczêcie wpisywania do TABLICY od indeksu POCZ¡TKU.\n"
4138 +"    \tDomy¶lny indeks wynosi 0.\n"
4139 +"      -s liczba\tPominiêcie pierwszych LICZBA odczytanych linii.\n"
4140 +"      -t\t\tUsuniêcie koñcowego znaku koñca linii z ka¿dej wczytanej linii.\n"
4141 +"      -u fd\t\tOdczyt linii z deskryptora FD zamiast standardowego wej¶cia.\n"
4142 +"      -C wywo³anie\tObliczenie WYWO£ANIA po odczycie ka¿dego CO-ILE linii.\n"
4143 +"      -c CO-OLE\tLiczba linii do wczytania miêdzy ka¿dym WYWO£ANIEM.\n"
4144 +"    \n"
4145 +"    Argumenty:\n"
4146 +"      TABLICA\t\tNazwa zmiennej tablicowej do u¿ycia na dane z pliku.\n"
4147 +"    \n"
4148 +"    Je¶li podano -C bez -c, domy¶lnym krokiem jest 5000. Podczas obliczania\n"
4149 +"    WYWO£ANIA jest przekazywany indeks do nastêpnego elementu tablicy, "
4150 +"który\n"
4151 +"    ma byæ przypisany oraz - jako kolejne argumenty - linia do przypisania.\n"
4152 +"    \n"
4153 +"    Je¶li nie podano jawnie pocz±tku, mapfile czy¶ci TABLICÊ przed\n"
4154 +"    przypisywaniem.\n"
4155 +"    \n"
4156 +"    Stan wyj¶ciowy:\n"
4157 +"    Zwracana jest prawda, chyba ¿e podano b³êdn± opcjê lub TABLICA jest "
4158 +"tylko\n"
4159 +"    do odczytu, lub nie jest tablic± indeksowan±."
4160  
4161  #: builtins.c:2020
4162  msgid ""
4163 @@ -4680,554 +5572,6 @@
4164  "    \n"
4165  "    A synonym for `mapfile'."
4166  msgstr ""
4167 -
4168 -#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
4169 -#~ msgstr ""
4170 -#~ "xrealloc: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
4171 -
4172 -#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
4173 -#~ msgstr "xrealloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
4174 -
4175 -#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
4176 -#~ msgstr ""
4177 -#~ "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %"
4178 -#~ "lu)"
4179 -
4180 -#~ msgid " "
4181 -#~ msgstr " "
4182 -
4183 -# tekst wielowierszowy!
4184 -#
4185 -#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
4186 -#~ msgstr "Bez EXPR zwraca \"$line $filename\". Z EXPR zwraca"
4187 -
4188 -#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
4189 -#~ msgstr "\"$line $subroutine $filename\"; te dodatkowe informacje"
4190 -
4191 -#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
4192 -#~ msgstr "mog± s³u¿yæ umo¿liwieniu ¶ledzenia stosu."
4193 -
4194 -# tekst wielowierszowy!
4195 -#
4196 -#~ msgid ""
4197 -#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
4198 -#~ msgstr "Warto¶æ EXPR okre¶la o ile ramek wywo³añ wzglêdem bie¿±cej ramki"
4199 -
4200 -#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
4201 -#~ msgstr "nale¿y siê cofn±æ; ramka na szczycie stosu ma numer 0."
4202 -
4203 -#~ msgid "%s: invalid number"
4204 -#~ msgstr "%s: nieprawid³owa liczba"
4205 -
4206 -#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
4207 -#~ msgstr "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³ów kluczowych `"
4208 -
4209 -#~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
4210 -#~ msgstr "Wy¶wietla listê aktualnie pamiêtanych katalogów. Katalogi"
4211 -
4212 -#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
4213 -#~ msgstr "umieszczane s± na li¶cie za pomoc± polecenia `pushd'; cofanie siê"
4214 -
4215 -#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
4216 -#~ msgstr "na li¶cie odbywa siê za pomoc± polecenia `popd'."
4217 -
4218 -#~ msgid ""
4219 -#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
4220 -#~ msgstr "Opcja -l oznacza, ¿e `dirs' nie powinno wypisywaæ skróconej wersji"
4221 -
4222 -#~ msgid ""
4223 -#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
4224 -#~ msgstr ""
4225 -#~ "tych katalogów, które odnosz± siê do katalogu domowego. Oznacza to, ¿e"
4226 -
4227 -#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
4228 -#~ msgstr ""
4229 -#~ "`~/bin' mo¿e zostaæ wypisane jako `/homes/bfox/bin'. Opcja -v powoduje,"
4230 -
4231 -#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
4232 -#~ msgstr ""
4233 -#~ "¿e `dirs' wypisuje listê katalogów w osobnych wierszach, poprzedzaj±c"
4234 -
4235 -#~ msgid ""
4236 -#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
4237 -#~ msgstr ""
4238 -#~ "nazwy katalogów ich numerami pozycji na stosie. Opcja -p robi to samo,"
4239 -
4240 -#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
4241 -#~ msgstr "ale nie poprzedza numerami pozycji."
4242 -
4243 -#~ msgid ""
4244 -#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
4245 -#~ msgstr "Opcja -c czy¶ci stos katalogów usuwaj±c wszystkie jego elementy."
4246 -
4247 -#~ msgid ""
4248 -#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
4249 -#~ msgstr "+N   wypisuje N-t± z kolei pozycjê od lewej w odniesieniu do listy"
4250 -
4251 -#~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
4252 -#~ msgstr "     wypisywanej przy wywo³aniu dirs bez opcji, licz±c od zera."
4253 -
4254 -#~ msgid ""
4255 -#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
4256 -#~ msgstr "-N   wypisuje N-t± z kolei pozycjê od prawej w odniesieniu do listy"
4257 -
4258 -#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
4259 -#~ msgstr "Dodaje katalog na wierzcho³ku stosu lub wykonuje rotacjê stosu,"
4260 -
4261 -#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
4262 -#~ msgstr "czyni±c jego wierzcho³kiem aktualny katalog bie¿±cy."
4263 -
4264 -#~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
4265 -#~ msgstr "Bez argumentów zamienia dwa katalogi po³o¿one najwy¿ej na stosie."
4266 -
4267 -#~ msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
4268 -#~ msgstr "+N   Wykonuje rotacjê stosu tak, ¿e N-ty katalog (licz±c od"
4269 -
4270 -#~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
4271 -#~ msgstr "     lewej w odniesieniu do listy wypisywanej przez `dirs',"
4272 -
4273 -#~ msgid "     zero) is at the top."
4274 -#~ msgstr "     pocz±wszy od zera) znajdzie siê na wierzcho³ku."
4275 -
4276 -#~ msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
4277 -#~ msgstr "-N   Wykonuje rotacjê stosu tak, ¿e N-ty katalog (licz±c od"
4278 -
4279 -#~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
4280 -#~ msgstr "     prawej w odniesieniu do listy wypisywanej przez `dirs',"
4281 -
4282 -#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
4283 -#~ msgstr "-n   wy³±cza zwyk³± zmianê katalogu przy umieszczaniu katalogów na"
4284 -
4285 -#~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
4286 -#~ msgstr "     stosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos."
4287 -
4288 -#~ msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
4289 -#~ msgstr "dir  umieszcza DIR na wierzcho³ku stosu katalogów, czyni±c go"
4290 -
4291 -#~ msgid "     new current working directory."
4292 -#~ msgstr "     nowym katalogiem bie¿±cym."
4293 -
4294 -#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
4295 -#~ msgstr "Stos katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
4296 -
4297 -#~ msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
4298 -#~ msgstr "Usuwa pozycje ze stosu katalogów. Bez argumentów, usuwa ze"
4299 -
4300 -#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
4301 -#~ msgstr "stosu najwy¿szy katalog oraz wykonuje cd do nowego najwy¿szego"
4302 -
4303 -#~ msgid "top directory."
4304 -#~ msgstr "katalogu."
4305 -
4306 -#~ msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
4307 -#~ msgstr "+N   usuwa N-t± z kolei pozycjê od lewej w odniesieniu do listy"
4308 -
4309 -#~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
4310 -#~ msgstr "     wypisywanej przez `dirs', licz±c od zera. Np.: `popd +0'"
4311 -
4312 -#~ msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second."
4313 -#~ msgstr "     usuwa pierwszy katalog a `popd +1' usuwa drugi."
4314 -
4315 -#~ msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list"
4316 -#~ msgstr "-N   usuwa N-t± z kolei pozycjê od prawej w odniesieniu do listy"
4317 -
4318 -#~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
4319 -#~ msgstr "     wypisywanej przez `dirs', licz±c od zera. Np.: `popd -0'"
4320 -
4321 -#~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
4322 -#~ msgstr "     usuwa ostatni katalog a `popd -1' usuwa przedostatni."
4323 -
4324 -#~ msgid ""
4325 -#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
4326 -#~ msgstr "-n   wy³±cza zwyk³± zmianê katalogu przy usuwaniu katalogów ze"
4327 -
4328 -#~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
4329 -#~ msgstr "     stosu tak, ¿e zmieniany jest tylko stos."
4330 -
4331 -#~ msgid "allocated"
4332 -#~ msgstr "przydzielony"
4333 -
4334 -#~ msgid "freed"
4335 -#~ msgstr "zwolniony"
4336 -
4337 -#~ msgid "requesting resize"
4338 -#~ msgstr "wymagaj±cy zmiany rozmiaru"
4339 -
4340 -#~ msgid "just resized"
4341 -#~ msgstr "o w³a¶nie zmienionym rozmiarze"
4342 -
4343 -#~ msgid "bug: unknown operation"
4344 -#~ msgstr "b³±d: nieznana operacja"
4345 -
4346 -#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
4347 -#~ msgstr "malloc: alarm stra¿nka: %p %s "
4348 -
4349 -#~ msgid ""
4350 -#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
4351 -#~ "    break N levels."
4352 -#~ msgstr ""
4353 -#~ "Wyj¶cie z wnêtrza pêtli FOR, WHILE lub UNTIL. Je¶li podano N, "
4354 -#~ "przerywanych\n"
4355 -#~ "    jest N poziomów pêtli."
4356 -
4357 -#~ msgid ""
4358 -#~ "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a\n"
4359 -#~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
4360 -#~ "    builtin within the function itself."
4361 -#~ msgstr ""
4362 -#~ "Uruchomienie wewnêtrznego polecenia pow³oki. Przydatne przy zastêpowaniu\n"
4363 -#~ "    polecenia pow³oki funkcj±, wewn±trz której wymagane jest wywo³anie "
4364 -#~ "tego\n"
4365 -#~ "    polecenia pow³oki."
4366 -
4367 -#~ msgid ""
4368 -#~ "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints\n"
4369 -#~ "    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
4370 -#~ "    makes pwd follow symbolic links."
4371 -#~ msgstr ""
4372 -#~ "Wypisanie bia¿±cego katalogu roboczego.  Z opcj± -P, pwd wypisuje "
4373 -#~ "katalog\n"
4374 -#~ "    fizyczny, bez dowi±zañ symbolicznych; opcja -L powoduje, ¿e pwd "
4375 -#~ "pod±¿a\n"
4376 -#~ "    za dowi±zaniami symbolicznymi."
4377 -
4378 -#~ msgid "Return a successful result."
4379 -#~ msgstr "Zwracany jest pomy¶lny wynik zakoñczenia."
4380 -
4381 -#~ msgid ""
4382 -#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
4383 -#~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
4384 -#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
4385 -#~ "used\n"
4386 -#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
4387 -#~ "If\n"
4388 -#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
4389 -#~ "COMMAND.\n"
4390 -#~ "    The -V option produces a more verbose description."
4391 -#~ msgstr ""
4392 -#~ "Uruchomienie COMMAND z argumentami ARGS ignoruj±c funkcje pow³oki. Je¶li\n"
4393 -#~ "    istnieje funkcja pow³oki o nazwie `ls', a istnieje potrzeba "
4394 -#~ "wywo³ania\n"
4395 -#~ "    polecenia `ls', mo¿na napisaæ \"command ls\". Je¶li podano opcje -p,\n"
4396 -#~ "    u¿ywana jest domy¶lna warto¶æ PATH, co zapewnia odnalezienie "
4397 -#~ "wszystkich\n"
4398 -#~ "    standardowych narzêdzi. Je¶li podano opcjê -V lub -v, wypisywany "
4399 -#~ "jest\n"
4400 -#~ "    napis opisuj±cy COMMAND. Opcja -V generuje obszerniejszy opis."
4401 -
4402 -#~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
4403 -#~ msgstr "Przestarza³e. Patrz `declare'."
4404 -
4405 -#~ msgid ""
4406 -#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL\n"
4407 -#~ "    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
4408 -#~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
4409 -#~ msgstr ""
4410 -#~ "Utworzenie zmiennej lokalnej o nazwie NAME, i nadanie jej warto¶ci "
4411 -#~ "VALUE.\n"
4412 -#~ "    LOCAL mo¿na u¿yæ jedynie wewn±trz funkcji; powoduje, ¿e zakres\n"
4413 -#~ "    widoczno¶ci zmiennej NAME jest ograniczony do tej funkcji i jej\n"
4414 -#~ "    procesów potomnych."
4415 -
4416 -#~ msgid ""
4417 -#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
4418 -#~ msgstr ""
4419 -#~ "Wypisanie argumentów. Gdy podano -n, koñcowy znak nowego wiersza jest "
4420 -#~ "pomijany."
4421 -
4422 -#~ msgid ""
4423 -#~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
4424 -#~ "    you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
4425 -#~ "    builtin without specifying a full pathname.  If -n is used, the\n"
4426 -#~ "    NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled.  For example,\n"
4427 -#~ "    to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
4428 -#~ "    version, type `enable -n test'.  On systems supporting dynamic\n"
4429 -#~ "    loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
4430 -#~ "    shared object FILENAME.  The -d option will delete a builtin\n"
4431 -#~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
4432 -#~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
4433 -#~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
4434 -#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
4435 -#~ "POSIX.2\n"
4436 -#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
4437 -#~ "builtins."
4438 -#~ msgstr ""
4439 -#~ "W³±czenie i wy³±czenie wewnêtrznych poleceñ pow³oki. Pozwala to u¿ywaæ\n"
4440 -#~ "    programu zewnêtrznego o tej samej nazwie co polecenie wewnêtrzne "
4441 -#~ "pow³oki\n"
4442 -#~ "    bez podawania pe³nej ¶cie¿ki. Je¶li podano -n, polecenia o nazwach\n"
4443 -#~ "    NAME ... s± wy³±czane; w przeciwnym przypadku polecenia o tych "
4444 -#~ "nazwach\n"
4445 -#~ "    s± w³±czane. Np., aby u¿ywaæ zamiast wewnêtrznego polecenia `test'\n"
4446 -#~ "    polecenia znalezionego w $PATH, nale¿y napisaæ `\ 5nable -n test'.\n"
4447 -#~ "    W systemach wspieraj±cych ³adowanie dynamiczne mo¿na pos³u¿yc siê "
4448 -#~ "opcj±\n"
4449 -#~ "    -f do wczytania nowej listy poleceñ wewnêtrznych ze wspó³dzielonego\n"
4450 -#~ "    obiektu FILENAME. Opcja -d usuwa polecenia wewnêtrzne wczytane "
4451 -#~ "wcze¶niej\n"
4452 -#~ "    za pomoc± -f. W przypadku nie podania ¿adnej nazwy lub podania opcji -"
4453 -#~ "p,\n"
4454 -#~ "    wypisywana jest lista poleceñ wewnêtrznych. Opcja -a oznacza "
4455 -#~ "wypisanie\n"
4456 -#~ "    wszystkich poleceñ wewnêtrznych wraz z informacj± o ich w³±czeniu "
4457 -#~ "bad¼\n"
4458 -#~ "    wy³±czeniu. Opcja -s ogranicza wypisywanie do poleceñ `specjalnych'\n"
4459 -#~ "    zgodnych z POSIX.2. Opcja -n powoduje wypisanie listy wszystkich\n"
4460 -#~ "    wy³±czonych poleceñ."
4461 -
4462 -#~ msgid ""
4463 -#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
4464 -#~ msgstr ""
4465 -#~ "Czytanie argumentów jako danych wej¶ciowych pow³oki i uruchomienie tak\n"
4466 -#~ "    powsta³ego polecenia (powsta³ych poleceñ)."
4467 -
4468 -#~ msgid ""
4469 -#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
4470 -#~ "    If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
4471 -#~ "    shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
4472 -#~ "    zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option\n"
4473 -#~ "    is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'\n"
4474 -#~ "    option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
4475 -#~ "    If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
4476 -#~ "    then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
4477 -#~ msgstr ""
4478 -#~ "Uruchomienie FILE, zastêpuj±c bie¿±c± pow³okê podanym programem.\n"
4479 -#~ "    Gdy nie podano FILE, przekierowanie dotyczy bie¿±cej pow³oki. Je¶li\n"
4480 -#~ "    pierwszym argumentem jest `-l', to zerowym argumentem przekazywanym\n"
4481 -#~ "    do FILE jest my¶lnik tak, jak to robi login. Gdy podano opcjê `-c',\n"
4482 -#~ "    FILE jest uruchamiane z pustym ¶rodowiskiem. Opcja `-a' oznacza\n"
4483 -#~ "    ustawienie argv[0] uruchomionego procesu na NAME. Je¶li pliku nie\n"
4484 -#~ "    mo¿na uruchomiæ a pow³oka nie jest interakcyjna, to koñczy ona\n"
4485 -#~ "    dzia³anie, chyba ¿e ustawiono opcjê pow³oki `execfail'."
4486 -
4487 -#~ msgid "Logout of a login shell."
4488 -#~ msgstr "Wylogowanie z pow³oki logowania"
4489 -
4490 -#~ msgid ""
4491 -#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
4492 -#~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
4493 -#~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
4494 -#~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
4495 -#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
4496 -#~ "NAME.\n"
4497 -#~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
4498 -#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
4499 -#~ "with\n"
4500 -#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
4501 -#~ "option\n"
4502 -#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
4503 -#~ "input.\n"
4504 -#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
4505 -#~ "displayed."
4506 -#~ msgstr ""
4507 -#~ "Dla ka¿dego NAME, okre¶lana i zapamiêtywana jest pe³na ¶cie¿ka "
4508 -#~ "polecenia.\n"
4509 -#~ "    Gdy podano opcjê -p, to jako pe³na ¶cie¿ka dla NAME jest u¿ywane\n"
4510 -#~ "    PATHNAME i nie odbywa siê poszukiwanie ¶cie¿ki. Opcja -r powoduje,\n"
4511 -#~ "    ¿e pow³oka zapomina wszystkie pamiêtane po³o¿enia. Opcja -d "
4512 -#~ "powoduje,\n"
4513 -#~ "    ¿e pow³oka zapomina pamiêtane po³o¿enia wszystkich NAME. Podanie "
4514 -#~ "opcji\n"
4515 -#~ "    -t powoduje wypisanie pe³nej ¶cie¿ki odpowiadaj±cej ka¿demu NAME.\n"
4516 -#~ "    Gdy przy -t podanych zostanie wiele NAME, s± one wypisywane przed\n"
4517 -#~ "    zapamiêtan± pe³n± ¶cie¿k±. Opcja -l powoduje wypisanie danych w "
4518 -#~ "postaci,\n"
4519 -#~ "    która mo¿e s³u¿yæ jako dane wej¶ciowe. W przypadku nie podania "
4520 -#~ "¿adnych\n"
4521 -#~ "    argumentów, wypisywane s± informacje o pamiêtanych poleceniach."
4522 -
4523 -#~ msgid ""
4524 -#~ "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
4525 -#~ "    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
4526 -#~ "    otherwise a list of the builtins is printed.  The -s option\n"
4527 -#~ "    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
4528 -#~ "    a short usage synopsis."
4529 -#~ msgstr ""
4530 -#~ "Wypisanie pomocnych informacji o wbudowanych poleceniach. Gdy podano\n"
4531 -#~ "    PATTERN, wypisywane s± szczegó³owe informacje pomocnicze dla\n"
4532 -#~ "    wszystkich poleceñ pasuj±cych do wzorca PATTERN, a w przeciwnym\n"
4533 -#~ "    przypadku wypisywana jest tylko lista poleceñ wewnêtrznych. Opcja -s\n"
4534 -#~ "    ogranicza opis ka¿dego z poleceñ wewnêtrznych pasuj±cych do wzorca\n"
4535 -#~ "    PATTERN do krótkiego opisu sk³adni."
4536 -
4537 -#~ msgid ""
4538 -#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
4539 -#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
4540 -#~ "is\n"
4541 -#~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
4542 -#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
4543 -#~ "all\n"
4544 -#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
4545 -#~ "jobs."
4546 -#~ msgstr ""
4547 -#~ "Domy¶lnie, usuwanie wszystkich argumentów JOBSPEC z tablicy aktywnych "
4548 -#~ "zadañ.\n"
4549 -#~ "    Przy podaniu opcji -h, zadanie nie jest usuwane z tablicy ale, "
4550 -#~ "oznaczane\n"
4551 -#~ "    w ten sposób, ¿e nie jest do niego wysy³any SIGHUP, gdy pow³oka "
4552 -#~ "otrzyma\n"
4553 -#~ "    SIGHUP. Opcja -a, gdy nie jest podane JOBSPEC, oznacza usuniêcie\n"
4554 -#~ "    wszystkich zadañ z tablicy zadañ; opcja -r oznacza usuniêcie tylko\n"
4555 -#~ "    dzia³aj±cych zadañ."
4556 -
4557 -#~ msgid ""
4558 -#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
4559 -#~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
4560 -#~ msgstr ""
4561 -#~ "Powoduje zakoñczenie funkcji z kodem powrotu okre¶lonym przez N. Gdy N\n"
4562 -#~ "    zostanie pominiête, kodem powrotu jest kod powrotu ostatniego "
4563 -#~ "polecenia."
4564 -
4565 -#~ msgid ""
4566 -#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given\n"
4567 -#~ "    the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,\n"
4568 -#~ "    unset will only act on functions.  With neither flag, unset first\n"
4569 -#~ "    tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
4570 -#~ "    function.  Some variables cannot be unset; also see readonly."
4571 -#~ msgstr ""
4572 -#~ "Dla ka¿dego NAME, usuwana jest odpowiednia zmienna lub funkcja. Po "
4573 -#~ "podaniu\n"
4574 -#~ "    `-v' unset dzia³a tylko dla zmiennych. Po podaniu znacznika`-f' "
4575 -#~ "unset\n"
4576 -#~ "    dzia³a tylko dla funkcji. Bez ¿adnego ze znaczników, unset najpierw\n"
4577 -#~ "    próbuje unicestwiæ zmienn±, a gdy to siê nie uda, próbuje unicestwiæ\n"
4578 -#~ "    funkcjê. Niektórych zmiennych nie mo¿na unicestwiæ; patrz tak¿e "
4579 -#~ "readonly."
4580 -
4581 -#~ msgid ""
4582 -#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
4583 -#~ "    subsequently executed commands.  If the -f option is given,\n"
4584 -#~ "    the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
4585 -#~ "    is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
4586 -#~ "    printed.  An argument of `-n' says to remove the export property\n"
4587 -#~ "    from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option\n"
4588 -#~ "    processing."
4589 -#~ msgstr ""
4590 -#~ "Wszystkie NAME s± oznaczane jako eksportowane automatycznie do "
4591 -#~ "¶rodowiska\n"
4592 -#~ "    kolenjno uruchamianych poleceñ. Je¶li zostanie podana opcja -f, to "
4593 -#~ "NAME\n"
4594 -#~ "    oznaczaj± funkcje. W przypadku nie podania ¿adnego NAME lub podania "
4595 -#~ "opcji\n"
4596 -#~ "    `-p', wypisywana jest lista wszystkich eksportowanych z tej pow³oki "
4597 -#~ "nazw.\n"
4598 -#~ "    Argument `-n' oznacza, ¿e nale¿y usuni±æ w³asno¶æ eksportowania\n"
4599 -#~ "    z wszystkich nastêpnych NAME. Argument `--' wy³±cza przetwarzanie\n"
4600 -#~ "    dalszych opcji."
4601 -
4602 -#~ msgid ""
4603 -#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
4604 -#~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
4605 -#~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
4606 -#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
4607 -#~ "names\n"
4608 -#~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
4609 -#~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
4610 -#~ "    processing."
4611 -#~ msgstr ""
4612 -#~ "Oznaczanie podanych NAME jako tylko do odczytu tak, ¿e warto¶ci tych "
4613 -#~ "NAME\n"
4614 -#~ "    nie mog± zostaæ zmienione przez pó¿niejsze przypisania. Gdy podana\n"
4615 -#~ "    zostanie opcja -f, odpowiednio oznaczane s± równie¿ funkcje "
4616 -#~ "odpowiadaj±ce\n"
4617 -#~ "    NAME. Gdy nie podano argumentów lub podano `-p', wypisywana jest "
4618 -#~ "lista\n"
4619 -#~ "    wszystkich nazw tylko do odczytu. Opcja `-a' oznacza, ¿e NAME nale¿y\n"
4620 -#~ "    traktowaæ jak zmienne tablicowe. Argument `--' wy³±cza przetwarzanie\n"
4621 -#~ "    dalszych opcji."
4622 -
4623 -#~ msgid ""
4624 -#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is\n"
4625 -#~ "    not given, it is assumed to be 1."
4626 -#~ msgstr ""
4627 -#~ "Przemianowanie parametrów pozycyjnych od $N+1 ... na $1 ...  Je¶li N nie\n"
4628 -#~ "    zostanie podane, zak³ada siê, ¿e jest równe 1."
4629 -
4630 -#~ msgid ""
4631 -#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
4632 -#~ "    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
4633 -#~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
4634 -#~ msgstr ""
4635 -#~ "Zawieszenie wykonania bie¿±cej pow³oki do czasu otrzymania sygna³u "
4636 -#~ "SIGCONT.\n"
4637 -#~ "    Podanie `-f' oznacza, ¿e pow³oka, bêd±ca pow³ok± logowania, nie "
4638 -#~ "powinna\n"
4639 -#~ "    wobec tego protestowaæ, lecz zawiesiæ siê pomimo to."
4640 -
4641 -#~ msgid ""
4642 -#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
4643 -#~ "    the shell."
4644 -#~ msgstr ""
4645 -#~ "Wypisywanie ³±cznych czasów u¿ytkownika i systemu dla procesów "
4646 -#~ "uruchomionych\n"
4647 -#~ "    z pow³oki."
4648 -
4649 -#~ msgid ""
4650 -#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
4651 -#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
4652 -#~ "S'\n"
4653 -#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
4654 -#~ "output.\n"
4655 -#~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
4656 -#~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
4657 -#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
4658 -#~ "string\n"
4659 -#~ "    like that accepted by chmod(1)."
4660 -#~ msgstr ""
4661 -#~ "Ustawienie maski dla plików tworzonych przez u¿ytkownika na MODE. Gdy "
4662 -#~ "MODE\n"
4663 -#~ "    zostanie pominiête lub gdy podane zostanie `-S', wypisywana jest "
4664 -#~ "bie¿±ca\n"
4665 -#~ "    warto¶c maski. Opcja `-S' powoduje wyprowadzanie symboliczne; w "
4666 -#~ "przeciwnym\n"
4667 -#~ "    przypadku wyprowadzana jest liczba ósemkowa. Gdy podane zostanie `-"
4668 -#~ "p'\n"
4669 -#~ "    a MODE zostanie pominiête, wyprowadzane s± dane w takim formacie, "
4670 -#~ "jaki\n"
4671 -#~ "    powinny mieæ dane wej¶ciowe. Gdy MODE zaczyna siê od cyfry, jest\n"
4672 -#~ "    interpretowane jako liczba ósemkowa, w przeciwnym razie jest "
4673 -#~ "³añcuchem\n"
4674 -#~ "    trybu w postaci symbolicznej, podobnej do akceptowanej przez chmod(1)."
4675 -
4676 -#~ msgid ""
4677 -#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If\n"
4678 -#~ "    N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4679 -#~ "    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
4680 -#~ "    all child processes of the shell are waited for."
4681 -#~ msgstr ""
4682 -#~ "Oczekiwanie na podany proces i zg³oszenie jego statusu zakoñczenia. Gdy "
4683 -#~ "nie\n"
4684 -#~ "    zostanie podane N, oczekiwanie dotyczy wszystkich aktualnie "
4685 -#~ "aktywnych\n"
4686 -#~ "    procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. N jest PID; gdy nie\n"
4687 -#~ "    zostanie podane, oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów potomnych\n"
4688 -#~ "    pow³oki."
4689 -
4690 -#~ msgid ""
4691 -#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
4692 -#~ "    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
4693 -#~ "    function as $0 .. $n."
4694 -#~ msgstr ""
4695 -#~ "Utworzenie prostego polecenia wywo³ywanego przez NAME, które uruchamia\n"
4696 -#~ "    polecenia COMMANDS. Argumenty z wiersza poleceñ podane po NAME s±\n"
4697 -#~ "    przekazywane do funkcji jako $0 .. $n."
4698 -
4699 -#~ msgid ""
4700 -#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
4701 -#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
4702 -#~ "existing\n"
4703 -#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
4704 -#~ "be\n"
4705 -#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
4706 -#~ "for\n"
4707 -#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
4708 -#~ "specifications."
4709 -#~ msgstr ""
4710 -#~ "Okre¶lenie, jak argumenty maja byc uzupe³niane dla poszczególnych NAME.\n"
4711 -#~ "    Gdy podano opcjê -p, lub nie podano ¿adnych opcji, wypisywane s±\n"
4712 -#~ "    istniej±ce specyfikacje uzupe³nieñ w postaci, umo¿liwiaj±cej ich "
4713 -#~ "ponowne\n"
4714 -#~ "    u¿ycie jako danych wej¶ciowych. Opcja -r powoduje usuniêcie "
4715 -#~ "specyfikacji\n"
4716 -#~ "    uzupe³nieñ dla wszystkich NAME lub, gdy nie podano ¿adnego NAME,\n"
4717 -#~ "    wszystkich specyfikacji uzupe³nieñ."
4718 +"Odczyt linii z pliku do zmiennej tablicowej.\n"
4719 +"    \n"
4720 +"    Synonim polecenia `mapfile'."
This page took 0.641591 seconds and 3 git commands to generate.