]> git.pld-linux.org Git - packages/acl.git/blob - acl-pl.po-update.patch
- updated to 2.2.47
[packages/acl.git] / acl-pl.po-update.patch
1 --- acl-2.2.47/po/pl.po.orig    2007-09-11 04:00:49.000000000 +0200
2 +++ acl-2.2.47/po/pl.po 2008-02-16 00:08:46.628227053 +0100
3 @@ -1,165 +1,166 @@
4  # Polish translation for acl.
5  # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
6  # This file is distributed under the same license as the acl package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
9  #
10  msgid ""
11  msgstr ""
12 -"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
13 -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
14 -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
15 +"Project-Id-Version: acl-2.2.47\n"
16 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 17:34+1100\n"
18 +"PO-Revision-Date: 2008-02-16 00:01+0100\n"
19  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
20  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
21  "MIME-Version: 1.0\n"
22  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24  
25 -#: ../chacl/chacl.c:59
26 +#: ../chacl/chacl.c:45
27  #, c-format
28  msgid "Usage:\n"
29  msgstr "Sk³adnia:\n"
30  
31 -#: ../chacl/chacl.c:60
32 +#: ../chacl/chacl.c:46
33  #, c-format
34  msgid "\t%s acl pathname...\n"
35  msgstr "\t%s acl ¶cie¿ka...\n"
36  
37 -#: ../chacl/chacl.c:61
38 +#: ../chacl/chacl.c:47
39  #, c-format
40  msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
41  msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cie¿ka...\n"
42  
43 -#: ../chacl/chacl.c:62
44 +#: ../chacl/chacl.c:48
45  #, c-format
46  msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
47  msgstr "\t%s -d dacl ¶cie¿ka...\n"
48  
49 -#: ../chacl/chacl.c:63
50 +#: ../chacl/chacl.c:49
51  #, c-format
52  msgid "\t%s -R pathname...\n"
53  msgstr "\t%s -R ¶cie¿ka...\n"
54  
55 -#: ../chacl/chacl.c:64
56 +#: ../chacl/chacl.c:50
57  #, c-format
58  msgid "\t%s -D pathname...\n"
59  msgstr "\t%s -D ¶cie¿ka...\n"
60  
61 -#: ../chacl/chacl.c:65
62 +#: ../chacl/chacl.c:51
63  #, c-format
64  msgid "\t%s -B pathname...\n"
65  msgstr "\t%s -B ¶cie¿ka...\n"
66  
67 -#: ../chacl/chacl.c:66
68 +#: ../chacl/chacl.c:52
69  #, c-format
70  msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
71  msgstr "\t%s -l ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
72  
73 -#: ../chacl/chacl.c:68
74 +#: ../chacl/chacl.c:54
75  #, c-format
76  msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
77  msgstr "\t%s -r ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
78  
79 -#: ../chacl/chacl.c:159
80 +#: ../chacl/chacl.c:145
81  #, c-format
82  msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
83  msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
84  
85 -#: ../chacl/chacl.c:166
86 +#: ../chacl/chacl.c:152
87  #, c-format
88  msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
89  msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
90  
91 -#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
92 +#: ../chacl/chacl.c:171 ../chacl/chacl.c:190
93  #, c-format
94  msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
95  msgstr "%s: dostêpowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
96  
97 -#: ../chacl/chacl.c:272
98 +#: ../chacl/chacl.c:258
99  #, c-format
100  msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
101  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego ACL dla '%s': %s\n"
102  
103 -#: ../chacl/chacl.c:278
104 +#: ../chacl/chacl.c:264
105  #, c-format
106  msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
107  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n"
108  
109 -#: ../chacl/chacl.c:284
110 +#: ../chacl/chacl.c:270
111  #, c-format
112  msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
113  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
114  
115 -#: ../chacl/chacl.c:291
116 +#: ../chacl/chacl.c:277
117  #, c-format
118  msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
119  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
120  
121 -#: ../chacl/chacl.c:317
122 +#: ../chacl/chacl.c:303
123  #, c-format
124  msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
125  msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
126  
127 -#: ../chacl/chacl.c:323
128 +#: ../chacl/chacl.c:309
129  #, c-format
130  msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
131  msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
132  
133 -#: ../chacl/chacl.c:341
134 +#: ../chacl/chacl.c:327
135  #, c-format
136  msgid "%s: opendir failed: %s\n"
137  msgstr "%s: opendir nie powiod³o siê: %s\n"
138  
139 -#: ../chacl/chacl.c:355
140 +#: ../chacl/chacl.c:341
141  #, c-format
142  msgid "%s: malloc failed: %s\n"
143  msgstr "%s: malloc nie powiód³ siê: %s\n"
144  
145 -#: ../setfacl/do_set.c:404
146 +#: ../setfacl/do_set.c:408
147  #, c-format
148  msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
149  msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane dostêpowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
150  
151 -#: ../setfacl/do_set.c:431
152 +#: ../setfacl/do_set.c:435
153  #, c-format
154  msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
155  msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
156  
157 -#: ../setfacl/do_set.c:494
158 +#: ../setfacl/do_set.c:497
159  #, c-format
160  msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
161  msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieæ domy¶lne ACL-e\n"
162  
163 -#: ../setfacl/setfacl.c:151
164 +#: ../setfacl/setfacl.c:144
165  #, c-format
166  msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
167  msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
168  
169 -#: ../setfacl/setfacl.c:156
170 +#: ../setfacl/setfacl.c:149
171  #, c-format
172  msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
173  msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie pracy\n"
174  
175 -#: ../setfacl/setfacl.c:177
176 +#: ../setfacl/setfacl.c:169
177  #, c-format
178  msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
179  msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
180  
181 -#: ../setfacl/setfacl.c:201
182 +#: ../setfacl/setfacl.c:193
183  #, c-format
184  msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
185  msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy: %s\n"
186  
187 -#: ../setfacl/setfacl.c:241
188 +#: ../setfacl/setfacl.c:233
189  #, c-format
190  msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
191  msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
192  
193 -#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
194 +#: ../setfacl/setfacl.c:235 ../setfacl/setfacl.c:614
195  #, c-format
196  msgid "Usage: %s %s\n"
197  msgstr "Sk³adnia: %s %s\n"
198  
199 -#: ../setfacl/setfacl.c:246
200 +#: ../setfacl/setfacl.c:238
201  #, c-format
202  msgid ""
203  "  -m, --modify=acl        modify the current ACL(s) of file(s)\n"
204 @@ -176,7 +177,7 @@
205  "  -b, --remove-all        usuniêcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
206  "  -k, --remove-default    usuniêcie domy¶lnego ACL\n"
207  
208 -#: ../setfacl/setfacl.c:255
209 +#: ../setfacl/setfacl.c:247
210  #, c-format
211  msgid ""
212  "      --set=acl           set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
213 @@ -187,7 +188,7 @@
214  "      --set-file=plik     odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
215  "      --mask              przeliczenie maski efektywnych uprawnieñ\n"
216  
217 -#: ../setfacl/setfacl.c:261
218 +#: ../setfacl/setfacl.c:253
219  #, c-format
220  msgid ""
221  "  -n, --no-mask           don't recalculate the effective rights mask\n"
222 @@ -196,7 +197,7 @@
223  "  -n, --no-mask           nie przeliczanie maski efektywnych uprawnieñ\n"
224  "  -d, --default           wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
225  
226 -#: ../setfacl/setfacl.c:266
227 +#: ../setfacl/setfacl.c:258
228  #, c-format
229  msgid ""
230  "  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
231 @@ -213,7 +214,7 @@
232  "      --restore=plik      odtworzenie ACL-i (odwrotno¶æ `getfacl -R')\n"
233  "      --test              tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
234  
235 -#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
236 +#: ../setfacl/setfacl.c:266 ../getfacl/getfacl.c:573
237  #, c-format
238  msgid ""
239  "      --version           print version and exit\n"
240 @@ -222,52 +223,57 @@
241  "      --version           wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
242  "      --help              ten tekst pomocy\n"
243  
244 -#: ../setfacl/setfacl.c:493
245 +#: ../setfacl/setfacl.c:280 ../getfacl/getfacl.c:714
246 +#, c-format
247 +msgid "%s: Standard input: %s\n"
248 +msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
249 +
250 +#: ../setfacl/setfacl.c:416
251  #, c-format
252  msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
253  msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
254  
255 -#: ../setfacl/setfacl.c:498
256 +#: ../setfacl/setfacl.c:421
257  #, c-format
258  msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
259  msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
260  
261 -#: ../setfacl/setfacl.c:584
262 +#: ../setfacl/setfacl.c:497
263  #, c-format
264  msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
265  msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
266  
267 -#: ../setfacl/setfacl.c:592
268 +#: ../setfacl/setfacl.c:505
269  #, c-format
270  msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
271  msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
272  
273 -#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
274 +#: ../setfacl/setfacl.c:616 ../getfacl/getfacl.c:729
275  #, c-format
276  msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
277  msgstr "`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
278  
279 -#: ../getfacl/getfacl.c:462
280 +#: ../getfacl/getfacl.c:477
281  #, c-format
282  msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
283  msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
284  
285 -#: ../getfacl/getfacl.c:531
286 +#: ../getfacl/getfacl.c:546
287  #, c-format
288  msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
289  msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
290  
291 -#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
292 +#: ../getfacl/getfacl.c:548 ../getfacl/getfacl.c:727
293  #, c-format
294  msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
295  msgstr "Sk³adnia: %s [-%s] plik ...\n"
296  
297 -#: ../getfacl/getfacl.c:539
298 +#: ../getfacl/getfacl.c:554
299  #, c-format
300  msgid "  -d, --default           display the default access control list\n"
301  msgstr "  -d, --default           wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
302  
303 -#: ../getfacl/getfacl.c:543
304 +#: ../getfacl/getfacl.c:558
305  #, c-format
306  msgid ""
307  "      --access            display the file access control list only\n"
308 @@ -278,7 +284,7 @@
309  "      --skip-base         skip files that only have the base entries\n"
310  "  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
311  "  -L, --logical           logical walk, follow symbolic links\n"
312 -"  -P  --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
313 +"  -P, --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
314  "      --tabular           use tabular output format\n"
315  "      --numeric           print numeric user/group identifiers\n"
316  "      --absolute-names    don't strip leading '/' in pathnames\n"
317 @@ -299,11 +305,6 @@
318  "                            u¿ytkowników/grup\n"
319  "      --absolute-names    nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
320  
321 -#: ../getfacl/getfacl.c:760
322 -#, c-format
323 -msgid "%s: Standard input: %s\n"
324 -msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
325 -
326  #: ../libacl/acl_error.c:34
327  msgid "Multiple entries of same type"
328  msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
329 @@ -320,16 +321,16 @@
330  msgid "Invalid entry type"
331  msgstr "Nieprawid³owy typ pozycji"
332  
333 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
334 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
335 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
336 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
337 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124 ../libacl/perm_copy_fd.c:136
338 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198 ../libacl/perm_copy_file.c:124
339 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:139 ../libacl/perm_copy_file.c:150
340 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
341  #, c-format
342  msgid "setting permissions for %s"
343  msgstr "ustawianie uprawnieñ dla %s"
344  
345 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
346 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
347 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186 ../libacl/perm_copy_file.c:199
348 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
349  #, c-format
350  msgid "preserving permissions for %s"
351  msgstr "zachowywanie uprawnieñ dla %s"
This page took 0.070254 seconds and 3 git commands to generate.