--- acl-2.2.47/po/pl.po.orig 2007-09-11 04:00:49.000000000 +0200 +++ acl-2.2.47/po/pl.po 2008-02-16 00:08:46.628227053 +0100 @@ -1,165 +1,166 @@ # Polish translation for acl. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the acl package. -# Jakub Bogusz , 2004. +# Jakub Bogusz , 2004-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n" +"Project-Id-Version: acl-2.2.47\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 17:34+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-16 00:01+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../chacl/chacl.c:59 +#: ../chacl/chacl.c:45 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Składnia:\n" -#: ../chacl/chacl.c:60 +#: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format msgid "\t%s acl pathname...\n" msgstr "\t%s acl ścieżka...\n" -#: ../chacl/chacl.c:61 +#: ../chacl/chacl.c:47 #, c-format msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n" msgstr "\t%s -b acl dacl ścieżka...\n" -#: ../chacl/chacl.c:62 +#: ../chacl/chacl.c:48 #, c-format msgid "\t%s -d dacl pathname...\n" msgstr "\t%s -d dacl ścieżka...\n" -#: ../chacl/chacl.c:63 +#: ../chacl/chacl.c:49 #, c-format msgid "\t%s -R pathname...\n" msgstr "\t%s -R ścieżka...\n" -#: ../chacl/chacl.c:64 +#: ../chacl/chacl.c:50 #, c-format msgid "\t%s -D pathname...\n" msgstr "\t%s -D ścieżka...\n" -#: ../chacl/chacl.c:65 +#: ../chacl/chacl.c:51 #, c-format msgid "\t%s -B pathname...\n" msgstr "\t%s -B ścieżka...\n" -#: ../chacl/chacl.c:66 +#: ../chacl/chacl.c:52 #, c-format msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n" msgstr "\t%s -l ścieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n" -#: ../chacl/chacl.c:68 +#: ../chacl/chacl.c:54 #, c-format msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n" msgstr "\t%s -r ścieżka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n" -#: ../chacl/chacl.c:159 +#: ../chacl/chacl.c:145 #, c-format msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: błąd przy usuwaniu dostępowego acl dla \"%s\": %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:166 +#: ../chacl/chacl.c:152 #, c-format msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: błąd przy usuwaniu domyślnego acl dla \"%s\": %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204 +#: ../chacl/chacl.c:171 ../chacl/chacl.c:190 #, c-format msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n" msgstr "%s: dostępowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n" -#: ../chacl/chacl.c:272 +#: ../chacl/chacl.c:258 #, c-format msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n" msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego ACL dla '%s': %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:278 +#: ../chacl/chacl.c:264 #, c-format msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n" msgstr "%s: nie można odczytać domyślnego ACL dla '%s': %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:284 +#: ../chacl/chacl.c:270 #, c-format msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n" msgstr "%s: nie można odczytać dostępowego tekstu ACL dla '%s': %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:291 +#: ../chacl/chacl.c:277 #, c-format msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n" msgstr "%s: nie można odczytać domyślnego tekstu ACL dla '%s': %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:317 +#: ../chacl/chacl.c:303 #, c-format msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: nie można ustawić dostępowego acl dla \"%s\": %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:323 +#: ../chacl/chacl.c:309 #, c-format msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: nie można ustawić domyślnego acl dla \"%s\": %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:341 +#: ../chacl/chacl.c:327 #, c-format msgid "%s: opendir failed: %s\n" msgstr "%s: opendir nie powiodło się: %s\n" -#: ../chacl/chacl.c:355 +#: ../chacl/chacl.c:341 #, c-format msgid "%s: malloc failed: %s\n" msgstr "%s: malloc nie powiódł się: %s\n" -#: ../setfacl/do_set.c:404 +#: ../setfacl/do_set.c:408 #, c-format msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n" msgstr "%s: %s: Źle sformułowane dostępowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n" -#: ../setfacl/do_set.c:431 +#: ../setfacl/do_set.c:435 #, c-format msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n" msgstr "%s: %s: Źle sformułowane domyślne ACL `%s': %s na pozycji %d\n" -#: ../setfacl/do_set.c:494 +#: ../setfacl/do_set.c:497 #, c-format msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n" msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mogą mieć domyślne ACL-e\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:151 +#: ../setfacl/setfacl.c:144 #, c-format msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n" msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:156 +#: ../setfacl/setfacl.c:149 #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wejścia, przerwanie pracy\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:177 +#: ../setfacl/setfacl.c:169 #, c-format msgid "%s: %s: %s in line %d\n" msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:201 +#: ../setfacl/setfacl.c:193 #, c-format msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n" msgstr "%s: %s: Nie można zmienić właściciela/grupy: %s\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:241 +#: ../setfacl/setfacl.c:233 #, c-format msgid "%s %s -- set file access control lists\n" msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701 +#: ../setfacl/setfacl.c:235 ../setfacl/setfacl.c:614 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" msgstr "Składnia: %s %s\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:246 +#: ../setfacl/setfacl.c:238 #, c-format msgid "" " -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n" @@ -176,7 +177,7 @@ " -b, --remove-all usunięcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n" " -k, --remove-default usunięcie domyślnego ACL\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:255 +#: ../setfacl/setfacl.c:247 #, c-format msgid "" " --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n" @@ -187,7 +188,7 @@ " --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n" " --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnień\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:261 +#: ../setfacl/setfacl.c:253 #, c-format msgid "" " -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n" @@ -196,7 +197,7 @@ " -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnień\n" " -d, --default wykonywanie operacji na domyślnym ACL\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:266 +#: ../setfacl/setfacl.c:258 #, c-format msgid "" " -R, --recursive recurse into subdirectories\n" @@ -213,7 +214,7 @@ " --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotność `getfacl -R')\n" " --test tryb testowy (ACL-e nie są modyfikowane)\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558 +#: ../setfacl/setfacl.c:266 ../getfacl/getfacl.c:573 #, c-format msgid "" " --version print version and exit\n" @@ -222,52 +223,57 @@ " --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" " --help ten tekst pomocy\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:493 +#: ../setfacl/setfacl.c:280 ../getfacl/getfacl.c:714 +#, c-format +msgid "%s: Standard input: %s\n" +msgstr "%s: Standardowe wejście: %s\n" + +#: ../setfacl/setfacl.c:416 #, c-format msgid "%s: Option -%c incomplete\n" msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:498 +#: ../setfacl/setfacl.c:421 #, c-format msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n" msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:584 +#: ../setfacl/setfacl.c:497 #, c-format msgid "%s: %s in line %d of file %s\n" msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:592 +#: ../setfacl/setfacl.c:505 #, c-format msgid "%s: %s in line %d of standard input\n" msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wejścia\n" -#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774 +#: ../setfacl/setfacl.c:616 ../getfacl/getfacl.c:729 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n" -#: ../getfacl/getfacl.c:462 +#: ../getfacl/getfacl.c:477 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" msgstr "%s: Usunięcie wiodącego '/' ze ścieżek bezwzględnych\n" -#: ../getfacl/getfacl.c:531 +#: ../getfacl/getfacl.c:546 #, c-format msgid "%s %s -- get file access control lists\n" msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostępu do plików (ACL-i)\n" -#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772 +#: ../getfacl/getfacl.c:548 ../getfacl/getfacl.c:727 #, c-format msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n" msgstr "Składnia: %s [-%s] plik ...\n" -#: ../getfacl/getfacl.c:539 +#: ../getfacl/getfacl.c:554 #, c-format msgid " -d, --default display the default access control list\n" msgstr " -d, --default wyświetlenie domyślnej listy kontroli dostępu\n" -#: ../getfacl/getfacl.c:543 +#: ../getfacl/getfacl.c:558 #, c-format msgid "" " --access display the file access control list only\n" @@ -278,7 +284,7 @@ " --skip-base skip files that only have the base entries\n" " -R, --recursive recurse into subdirectories\n" " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n" -" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n" +" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n" " --tabular use tabular output format\n" " --numeric print numeric user/group identifiers\n" " --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n" @@ -299,11 +305,6 @@ " użytkowników/grup\n" " --absolute-names nie usuwanie wiodącego '/' z nazw plików\n" -#: ../getfacl/getfacl.c:760 -#, c-format -msgid "%s: Standard input: %s\n" -msgstr "%s: Standardowe wejście: %s\n" - #: ../libacl/acl_error.c:34 msgid "Multiple entries of same type" msgstr "Wiele pozycji tego samego typu" @@ -320,16 +321,16 @@ msgid "Invalid entry type" msgstr "Nieprawidłowy typ pozycji" -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:234 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124 ../libacl/perm_copy_fd.c:136 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198 ../libacl/perm_copy_file.c:124 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:139 ../libacl/perm_copy_file.c:150 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:235 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ustawianie uprawnień dla %s" -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:223 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186 ../libacl/perm_copy_file.c:199 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:224 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" msgstr "zachowywanie uprawnień dla %s"