]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf2_13.git/blame - autoconf2_13.spec
- tabs in preamble
[packages/autoconf2_13.git] / autoconf2_13.spec
CommitLineData
4f59dca9 1%define _realname autoconf
2Summary: GNU autoconf - source configuration tools
a2057b74
ER
3Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
4Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
5Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
6Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
7Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
8Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
9Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
10Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
11Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
4f59dca9 12Name: autoconf2_13
13Version: 2.13
2f12c931 14Release: 0.10
4f59dca9 15License: GPL
16Group: Development/Building
17Source0: ftp://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{_realname}-%{version}.tar.gz
18# Source0-md5: 9de56d4a161a723228220b0f425dc711
19Patch0: %{name}-tmprace.patch
20Patch1: %{name}-info.patch
21Patch2: %{name}-mawk.patch
22Patch3: %{name}-man.patch
23Patch4: %{name}-notmp.patch
24Patch5: %{name}-pinard.patch
25Patch6: %{name}-fhs.patch
26Patch7: %{name}-DESTDIR.patch
b9f6c766 27Patch8: %{name}-datadir.patch
4f59dca9 28URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
29BuildRequires: m4
30BuildConflicts: m4 = 1.4o
31Requires: /bin/awk
32Requires: diffutils
33Requires: m4
34Requires: mktemp
35BuildArch: noarch
36BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
37
38%define _libdir %{_datadir}
39
40%description
41GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
42Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
43packages, since the person building the package is allowed to specify
44various configuration options.
45
46You should install Autoconf if you are developing software and you'd
47like to use it to create shell scripts which will configure your
48source code packages.
49
50Note that the Autoconf package is not required for the end user who
51may be configuring software with an Autoconf-generated script;
52Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
53use.
54
e333b683
JR
55%description -l de.UTF-8
56GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
57Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
4f59dca9 58beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
59das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
60zu spezifizieren.
61
62Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
e333b683 63Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
4f59dca9 64Quellencodepakete konfigurieren.
65
e333b683 66Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
4f59dca9 67angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
e333b683 68konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
4f59dca9 69nicht ihr Gebrauch angefordert.
70
e333b683
JR
71%description -l es.UTF-8
72Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
4f59dca9 73de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
74conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
75persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
e333b683 76configuración.
4f59dca9 77
e333b683
JR
78Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
79utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
80conjuntos del código fuente.
4f59dca9 81
e333b683 82Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
4f59dca9 83utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
e333b683 84Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
4f59dca9 85de las escrituras, no su uso.
86
e333b683 87%description -l fr.UTF-8
4f59dca9 88GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
89fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
e333b683
JR
90créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
91personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
4f59dca9 92configuration.
93
e333b683
JR
94Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
95voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
4f59dca9 96commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
97
e333b683
JR
98Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
99peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
100Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
4f59dca9 101non leur utilisation.
102
e333b683
JR
103%description -l it.UTF-8
104GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
4f59dca9 105makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
e333b683
JR
106pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
107il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
4f59dca9 108configurazione.
109
110Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
111voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
112i vostri pacchetti di codice sorgente.
113
e333b683
JR
114Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
115utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
116Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
4f59dca9 117degli scritti, il non loro uso.
118
e333b683
JR
119%description -l pl.UTF-8
120GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
121konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
122na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
123innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
124kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
125oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
126wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
127
128GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
129tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
130
131%description -l pt_BR.UTF-8
132GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
133Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
134configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
135especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
136somente para gerar scripts de configuração.
137
138%description -l ru.UTF-8
139GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
140генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
141конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
142задавать различные опции конфигурации.
143
144"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
145используют только для генерации конфигурационных скриптов.
146
147%description -l uk.UTF-8
148GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
149текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
150мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
151займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
152
153"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
154використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
4f59dca9 155
156%prep
157%setup -q -n %{_realname}-%{version}
158%patch0 -p1
159%patch1 -p1
160%patch2 -p1
161%patch3 -p1
162%patch4 -p1
163%patch5 -p1
164%patch6 -p1
165%patch7 -p1
b9f6c766 166%patch8 -p0
4f59dca9 167
168%build
b9f6c766 169%configure2_13 \
170 --program-suffix=2_13
4f59dca9 171%{__make}
172
173%install
174rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
175install -d $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1
176
177%{__make} install \
178 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
179
b9f6c766 180install install-sh $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/autoconf2_13
4f59dca9 181
2f12c931
ER
182for a in {autoconf,autoheader,autoreconf,autoscan,autoupdate,ifnames}.1; do
183 cp -a $a $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1/${a%.1}2_13.1
184done
4f59dca9 185
3f0363f5 186# renaming for both autoconfs in one system
2f12c931
ER
187for a in $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/*.info; do
188 mv $a ${a%.info}2_13.info
3f0363f5 189done
190
4f59dca9 191%post
192[ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
193
194%postun
195[ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
196
197%clean
198rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
199
200%files
201%defattr(644,root,root,755)
202%attr(755,root,root) %{_bindir}/*
3f0363f5 203%{_infodir}/autoconf2_13.info*
204%{_infodir}/standards2_13.info*
205%{_libdir}/autoconf2_13
4f59dca9 206%{_mandir}/man1/*
This page took 0.174405 seconds and 4 git commands to generate.