]> git.pld-linux.org Git - packages/quota.git/commitdiff
- fixed patch quota-pl.po-update.patch is back auto/th/quota-3_17-1 auto/ti/quota-3_17-1
authorqwiat <qwiat@pld-linux.org>
Thu, 1 Oct 2009 18:14:26 +0000 (18:14 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
- cosmetics

Changed files:
    quota-pl.po-update.patch -> 1.11
    quota.spec -> 1.99

quota-pl.po-update.patch
quota.spec

index af4fed88662638397b1545d713eb48db3704ed1a..f7868691c9c55593accfb50c94a33925ea2e846c 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
---- quota-tools/po/pl.po.orig  2008-04-18 18:13:31.141544000 +0200
-+++ quota-tools/po/pl.po       2008-04-18 18:31:13.978114365 +0200
+--- quota-tools/po/pl.po       2008-10-13 19:29:17.000000000 +0200
++++ ../../BUILD/quota-tools/po/pl.po   2009-09-30 23:00:05.388146728 +0200
 @@ -1,14 +1,14 @@
  # Polish translation for quota.
  # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
  msgid ""
  "-F, --format=formatname       edit quotas of a specific format\n"
  "-p, --prototype=name          copy data from a prototype user/group\n"
-@@ -186,70 +178,70 @@
- "-V, --version                 wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
- "\n"
--#: edquota.c:101 quota.c:107 setquota.c:71
-+#: edquota.c:103 quota.c:109 setquota.c:76
- #, c-format
- msgid "Bugs to: %s\n"
- msgstr "B³êdy na adres: %s\n"
+@@ -197,7 +189,7 @@
  
--#: edquota.c:178
-+#: edquota.c:184
- msgid "Prototype name does not make sence when editting grace period or times.\n"
- msgstr "Wzorcowy u¿ytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: edquota.c:199
-+#: edquota.c:205
+ #: edquota.c:199
  msgid "fsname mismatch\n"
- msgstr "nazwa systemu plików siê nie zgadza\n"
+-msgstr "nazwa systemu plików siê nie zgadza\n"
++msgstr "Nazwa systemu plików siê nie zgadza\n"
  
--#: edquota.c:239
-+#: edquota.c:247
+ #: edquota.c:239
  msgid "No filesystems with quota detected.\n"
- msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n"
--#: edquota.c:255
-+#: edquota.c:263
- #, c-format
- msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego: %s\n"
--#: edquota.c:260
-+#: edquota.c:268
- #, c-format
- msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela pliku tymczasowego: %s\n"
--#: edquota.c:267
-+#: edquota.c:275
- msgid "Cannot write grace times to file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ okresów pob³a¿liwo¶ci do pliku.\n"
--#: edquota.c:271
-+#: edquota.c:279
- msgid "Error while editting grace times.\n"
- msgstr "B³±d podczas edycji okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: edquota.c:275
-+#: edquota.c:283
- msgid "Failed to parse grace times file.\n"
- msgstr "Analiza pliku okresów pob³a¿liwo¶ci nie powiod³a siê.\n"
--#: edquota.c:284
-+#: edquota.c:292
- msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku pojedynczych okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: edquota.c:289
-+#: edquota.c:297
- msgid "Error while editting individual grace times.\n"
- msgstr "B³±d podczas edycji pojedynczych okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: edquota.c:294
-+#: edquota.c:302
- msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na odczytaæ z pliku pojedynczych okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: edquota.c:308
-+#: edquota.c:316
- msgid "Cannot write quotas to file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na zapisaæ limitów do pliku.\n"
--#: edquota.c:313
-+#: edquota.c:321
- msgid "Error while editting quotas.\n"
- msgstr "B³±d podczas edycji limitów.\n"
--#: edquota.c:319
-+#: edquota.c:327
- msgid "Cannot reopen!"
- msgstr "Nie mo¿na ponownie otworzyæ!"
--#: edquota.c:321
-+#: edquota.c:329
- msgid "Cannot read quotas from file.\n"
- msgstr "Nie mo¿na odczytaæ limitów z pliku.\n"
 @@ -308,23 +300,23 @@
  msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
  msgstr "ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT nie powiód³ siê: %s\n"
  msgstr "Nie uda³o siê wypisaæ komunikatu przez dbus: za ma³o pamiêci.\n"
  
 -#: quota_nld.c:329
--#, c-format
--msgid "Read from netlink socket failed: %s\n"
--msgstr "Odczyt z gniazda netlink nie powiód³ siê: %s\n"
--
--#: quota_nld.c:344
 +#: quota_nld.c:337
  #, c-format
--msgid "Failed parsing netlink command: %s\n"
--msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ polecenia netlink: %s\n"
+-msgid "Read from netlink socket failed: %s\n"
+-msgstr "Odczyt z gniazda netlink nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n"
 +msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ lub przeanalizowaæ komunikatu netlink: %s\n"
  
+-#: quota_nld.c:344
+-#, c-format
+-msgid "Failed parsing netlink command: %s\n"
+-msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ polecenia netlink: %s\n"
+-
 -#: quotacheck.c:95
 +#: quotacheck.c:96
  msgid "Not enough memory.\n"
  msgid ""
  "-t, --edit-period          edit grace period\n"
  "-T, --edit-times           edit grace times for user/group\n"
-@@ -2267,70 +2283,83 @@
- "-h, --help                 wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie\n"
- "-V, --version              wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
--#: setquota.c:82
-+#: setquota.c:87
- #, c-format
- msgid "Bad %s: %s\n"
- msgstr "B³êdny %s: %s\n"
--#: setquota.c:170
-+#: setquota.c:183
- msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
- msgstr "Limity grupy i u¿ytkownika nie mog± byæ u¿yte razem.\n"
--#: setquota.c:174
-+#: setquota.c:187
- msgid "Prototype user has no sense when editting grace times.\n"
- msgstr "Wzorcowy u¿ytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: setquota.c:178
-+#: setquota.c:191
- msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
- msgstr "Nie mo¿na ustawiæ jednocze¶nie jednostkowych i globalnych okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: setquota.c:182
-+#: setquota.c:195
- msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
- msgstr "Nie mo¿na u¿yæ trybu wsadowego do ustawienia okresów pob³a¿liwo¶ci.\n"
--#: setquota.c:186
-+#: setquota.c:199
- msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
- msgstr "Tryb wsadowy i u¿ytkownik wzorcowy nie mog± byæ u¿yte razem.\n"
--#: setquota.c:209
-+#: setquota.c:222
- msgid "block softlimit"
- msgstr "miêkki limit bloków"
--#: setquota.c:210
-+#: setquota.c:223
- msgid "block hardlimit"
- msgstr "twardy limit bloków"
--#: setquota.c:211
-+#: setquota.c:224
- msgid "inode softlimit"
- msgstr "miêkki limit i-wêz³ów"
--#: setquota.c:212
-+#: setquota.c:225
- msgid "inode hardlimit"
- msgstr "twardy limit i-wêz³ów"
--#: setquota.c:218 setquota.c:230
-+#: setquota.c:231 setquota.c:243
- msgid "block grace time"
- msgstr "okres pob³a¿liwo¶ci dla bloków"
--#: setquota.c:219 setquota.c:236
-+#: setquota.c:232 setquota.c:249
- msgid "inode grace time"
- msgstr "okres pob³a¿liwo¶ci dla i-wêz³ów"
--#: setquota.c:242
-+#: setquota.c:255
- msgid "Mountpoint not specified.\n"
- msgstr "Nie podano punktu montowania.\n"
--#: setquota.c:297
+@@ -2327,8 +2343,21 @@
+ #: setquota.c:301
+ #, c-format
+-msgid "Unable to get name '%s'.\n"
+-msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ nazwy '%s'.\n"
++msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
++msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ nazwy '%s' w linii %d.\n"
++
 +#: setquota.c:310
 +#, c-format
 +msgid "Line %d too long.\n"
 +msgstr "Linia %d zbyt d³uga.\n"
 +
-+#: setquota.c:322
- #, c-format
- msgid "Cannot parse input line %d.\n"
- msgstr "Nie mo¿na przetworzyæ linii wej¶cia %d.\n"
--#: setquota.c:301
 +#: setquota.c:324 setquota.c:332
 +msgid "Exitting.\n"
 +msgstr "Zakoñczenie.\n"
 +#: setquota.c:325 setquota.c:333
 +msgid "Skipping line.\n"
 +msgstr "Pomijanie linii.\n"
-+
-+#: setquota.c:330
- #, c-format
--msgid "Unable to get name '%s'.\n"
--msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ nazwy '%s'.\n"
-+msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
-+msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ nazwy '%s' w linii %d.\n"
  
--#: setquota.c:359
-+#: setquota.c:394
+ #: setquota.c:359
  #, c-format
- msgid "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
- msgstr "nie mo¿na zapisaæ czasów %s. Mo¿e j±dro nie obs³uguje takiej operacji?\n"
 @@ -2568,7 +2597,7 @@
  msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
  msgstr "Niezakoñczona ostatnia linia, zignorowano\n"
index 403945e8e86b5613e66bd6c9ce482b3b52e1f1b2..fc0c696ed00791c173e89b8f3c794cbc7dd866ae 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ Summary(uk.UTF-8):    Утиліти системного адміністрато
 Summary(zh_CN.UTF-8):  磁盘使用情况的监控工具
 Name:          quota%{?with_kernel64:64}
 Version:       3.17
-Release:       0.1
+Release:       1
 Epoch:         1
 License:       BSD
 Group:         Applications/System
@@ -28,7 +28,7 @@ Source2:      rquotad.init
 Source3:       rquotad.sysconfig
 URL:           http://sourceforge.net/projects/linuxquota/
 Patch0:                quota-defaults.patch
-#Patch1:               quota-pl.po-update.patch
+Patch1:                quota-pl.po-update.patch
 Patch2:                quota-repquota-len-fix.patch
 BuildRequires: autoconf
 BuildRequires: automake
@@ -39,7 +39,7 @@ BuildRequires:        rpmbuild(macros) >= 1.268
 %if %{with kernel64}
 ExclusiveArch: %{ix86}
 %endif
-BuildRoot:     %{tmpdir}/quota-%{version}-root-%(id -u -n)
+BuildRoot:     %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
 
 %description
 Quotas allow the system administrator to limit disk usage by a user
@@ -133,7 +133,7 @@ Uwaga: Ten pakiet jest przeznaczony wyłącznie dla 32-bitowych systemów
 %prep
 %setup -q -n quota-tools
 %patch0 -p1
-#%patch1 -p1
+%patch1 -p1
 %patch2 -p1
 
 %build
This page took 0.072572 seconds and 4 git commands to generate.