]> git.pld-linux.org Git - packages/findutils.git/commitdiff
- updated to 4.10.0 master auto/th/findutils-4.10.0-1
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Wed, 5 Jun 2024 19:19:50 +0000 (21:19 +0200)
committerJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Wed, 5 Jun 2024 19:19:50 +0000 (21:19 +0200)
findutils-info.patch
findutils-pl.po-update.patch
findutils.spec

index 1e527f4a6970cefb035ccb3a6153becbd6077259..59b556ac148ed5d870e6323c29617e7f48e2eaa1 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
---- findutils-4.9.0/doc/find.texi.orig 2022-02-02 01:14:41.000000000 +0100
-+++ findutils-4.9.0/doc/find.texi      2022-03-15 13:06:22.318347936 +0100
+--- findutils-4.10.0/doc/find.texi.orig        2024-05-27 22:20:21.000000000 +0200
++++ findutils-4.10.0/doc/find.texi     2024-06-05 20:45:38.910140536 +0200
 @@ -13,17 +13,11 @@
  @finalout
  @end iftex
 -
 -@dircategory Individual utilities
 -@direntry
--* find: (find)Invoking find.                    Finding and acting on files.
+-* find: (find)Finding Files.                    Finding and acting on files.
 -* locate: (find)Invoking locate.                Finding files in a database.
 -* updatedb: (find)Invoking updatedb.            Building the locate database.
 -* xargs: (find)Invoking xargs.                  Operating on many files.
 +* Finding files: (find).              Operating on files matching certain criteria
-+* find: (find)find.                   Finding and acting on files
++* find: (find)Finding Files.          Finding and acting on files
 +* xargs: (find)xargs.                 Operating on many files
  @end direntry
  
  @copying
-@@ -68,7 +62,6 @@
+@@ -68,7 +62,6 @@ A copy of the license is included in the
  * Introduction::                Summary of the tasks this manual describes.
  * Finding Files::               Finding files that match certain criteria.
  * Actions::                     Doing things to files you have found.
  * File Permissions::            How to control access to files.
  * Date input formats::          Specifying literal times.
  * Configuration::               Options you can select at compile time.
-@@ -87,16 +80,14 @@
+@@ -77,7 +70,7 @@ A copy of the license is included in the
+ * Worked Examples::             Examples demonstrating more complex points.
+ * Security Considerations::     Security issues relating to findutils.
+ * Error Messages::              Explanations of some messages you might see.
+-* History::                     History of find, xargs and locate.
++* History::                     History of find and xargs.
+ * GNU Free Documentation License::  Copying and sharing this manual.
+ * Primary Index::               The components of @code{find} expressions.
+ @end menu
+@@ -88,11 +81,11 @@ A copy of the license is included in the
  This manual shows how to find files that meet criteria you specify,
  and how to perform various actions on the files that you find.  The
  principal programs that you use to perform these tasks are
 -@code{find}, @code{locate}, and @code{xargs}.  Some of the examples in
-+@code{find} and @code{xargs}.  Some of the examples in
++@code{find}, and @code{xargs}.  Some of the examples in
  this manual use capabilities specific to the GNU versions of those
  programs.
  
- GNU @code{find} was originally written by Eric Decker, with
- enhancements by David MacKenzie, Jay Plett, and Tim Wood.  GNU
- @code{xargs} was originally written by Mike Rendell, with enhancements
--by David MacKenzie.  GNU @code{locate} and its associated utilities
--were originally written by James Woods, with enhancements by David
--MacKenzie.  The idea for @samp{find -print0} and @samp{xargs -0} came
-+by David MacKenzie.  The idea for @samp{find -print0} and @samp{xargs -0} came
- from Dan Bernstein.  The current maintainer of GNU findutils (and this
- manual) is James Youngman.  Many other people have contributed bug
- fixes, small improvements, and helpful suggestions.  Thanks!
-@@ -122,7 +113,7 @@
+-See @ref{History} for a history of @code{find}, @code{locate} and
++See @ref{History} for a history of @code{find} and
+ @code{xargs}.  The current maintainers of GNU findutils (and this
+ manual) are Bernhard Voelker and James Youngman.  Many other people
+ have contributed bug fixes, small improvements, and helpful
+@@ -120,7 +113,7 @@ you much more effectively if you include
  
  @itemize @bullet
  @item The version of the software you are running.  You can find this
@@ -58,7 +62,7 @@
  @item What you were trying to do
  @item The @emph{exact} command line you used
  @item The @emph{exact} output you got (if this is very long, try to
-@@ -220,9 +211,7 @@
+@@ -218,9 +211,7 @@ This manual describes how to perform eac
  @section Overview
  
  The principal programs used for making lists of files that match given
@@ -69,7 +73,7 @@
  
  @code{find} searches for files in a directory hierarchy and prints
  information about the files it found.  It is run like this:
-@@ -242,23 +231,6 @@
+@@ -240,23 +231,6 @@ find /usr/src -name '*.c' -size +100k -p
  Notice that the wildcard must be enclosed in quotes in order to
  protect it from expansion by the shell.
  
@@ -93,7 +97,7 @@
  The name @code{xargs}, pronounced EX-args, means ``combine
  arguments.''  @code{xargs} builds and executes command lines by
  gathering together arguments it reads on the standard input.  Most
-@@ -462,7 +434,6 @@
+@@ -459,7 +433,6 @@ etc.
  @menu
  * Base Name Patterns::
  * Full Name Patterns::
  * Shell Pattern Matching::      Wildcards used by these programs.
  @end menu
  
-@@ -614,82 +585,10 @@
+@@ -609,78 +582,6 @@ expression dialects understood by GNU fi
  
  @end deffn
  
 -
 -where @var{directories} are the directories for which the file name
 -databases contain information.  The differences are that the
--@code{locate} information might be out of date, and that @code{locate}
--handles wildcards in the pattern slightly differently than @code{find}
--(@pxref{Shell Pattern Matching}).
+-@code{locate} information might be out of date, and that by default
+-@code{locate} matches wildcards against the whole file name (not just
+-its base name) (@pxref{Shell Pattern Matching}).
 -
 -The file name databases contain lists of files that were on the system
 -when the databases were last updated.  The system administrator can
  @node Shell Pattern Matching
  @subsection Shell Pattern Matching
  
--@code{find} and @code{locate} can compare file names, or parts of file
-+@code{find} and can compare file names, or parts of file
- names, to shell patterns.  A @dfn{shell pattern} is a string that may
- contain the following special characters, which are known as
- @dfn{wildcards} or @dfn{metacharacters}.
-@@ -3069,245 +2968,6 @@
+@@ -3081,245 +2982,6 @@ find /usr/local -type f -perm /a=x \
  @end example
  
  
  @node File Permissions
  @chapter File Permissions
  
-@@ -3370,15 +3030,13 @@
+@@ -3382,15 +3044,13 @@ Below are summaries of the command line
  discussed in this manual.
  
  @menu
  @section Invoking @code{find}
  
  @example
-@@ -3593,243 +3251,7 @@
+@@ -3613,243 +3273,7 @@ expressions.  @xref{Primary Index}, for
  actions, and options that the expression can contain.  If the
  expression is missing, @samp{-print} is assumed.
  
  @section Invoking @code{xargs}
  
  @example
-@@ -5180,7 +4602,6 @@
+@@ -5209,7 +4633,6 @@ on what the system is going to do with t
  * Levels of Risk::      What is your level of exposure to security problems?
  * Security Considerations for find::  Security problems with find
  * Security Considerations for xargs:: Security problems with xargs
  * Security Summary:: That was all very complex, what does it boil down to?
  * Further Reading on Security::
  @end menu
-@@ -5589,19 +5010,6 @@
+@@ -5610,19 +5033,6 @@ the list printed by @code{find}.   The i
  trailing whitespace is turned off by the @samp{-0} argument to
  @code{xargs}, which is another reason to use that option.
  
  @node Security Summary
  @section Summary
  
-@@ -5673,8 +5081,6 @@
+@@ -5678,7 +5088,7 @@ A humorous and pithy summary of the broa
+ @chapter Error Messages
+ This section describes some of the error messages sometimes made by
+-@code{find}, @code{xargs}, or @code{locate}, explains them and in some
++@code{find} or @code{xargs} explains them and in some
+ cases provides advice as to what you should do about this.
+ This manual is written in English.  The GNU findutils software
+@@ -5694,8 +5104,6 @@ listed.
  @menu
  * Error Messages From find::
  * Error Messages From xargs::
  @end menu
  
  @node Error Messages From find
-@@ -5824,38 +5230,6 @@
+@@ -5845,39 +5253,6 @@ why @code{xargs} is confused by your ope
  See the manual of the system call @code{dup2(2)}.
  @end table
  
 -error messages, but none seem to be candidates for guidance.  If
 -you are having a problem understanding one of these, ask for help on
 -@email{bug-findutils@@gnu.org}.
+-
+-
+ @node History
+ @chapter History
+@@ -5934,25 +5309,6 @@ GNU @code{xargs} isn't derived from the
+ It was originally written by Mike Rendell, with enhancements by David
+ MacKenzie.
+-@section History of @code{locate}
+-
+-4.3-BSD introduced the @dfn{fast-find} feature, in which the command
+-@code{find needle} would look for a file named @samp{needle}.  This
+-took advantage of the fact that, at the time, there was no valid
+-two-argument @code{find} invocation.  The implementation was much
+-faster than searching the whole file system in real time, because it
+-used a pre-built file name database.  This functionality is described
+-in more detail in @cite{Finding Files Fast} by James Woods (Usenix
+-;login, Volume 8 Issue 1, pages. 8-10, 1983).
+-
+-Standardisation of @code{find} led to this functionality being moved
+-into the @code{locate} program in 4.4-BSD.   The command @code{find
+-needle} now unambiguously means ``start searching at the file
+-@code{needle} and print the names of the files you encounter''.
+-
+-GNU @code{locate} and its associated utilities were originally written
+-by James Woods, with enhancements by David MacKenzie.
 -
  @node GNU Free Documentation License
  @appendix GNU Free Documentation License
index b96f2c5117af6aa57a6b990b7c9d0c9da4a83cc8..ecb58294ec28d584d9890b50667e46759031ce9a 100644 (file)
---- findutils-4.9.0/po/pl.po.orig      2022-02-02 01:18:20.000000000 +0100
-+++ findutils-4.9.0/po/pl.po   2022-03-15 20:52:18.694345535 +0100
-@@ -1,15 +1,15 @@
- # Polish translation for GNU findutils.
--# Copyright (C) 1996, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 1996, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2015, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the findutils package.
- # Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2015.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2022.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
-+"Project-Id-Version: findutils 4.9.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-02-02 01:18+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:41+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2022-03-15 19:02+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: pl\n"
-@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Cannot close standard input"
- msgstr "Nie można zamknąć standardowego wejścia"
- #: find/exec.c:272
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Failed to change directory%s%s"
--msgstr "Nie udało się zmienić katalogu: %s"
-+msgstr "Nie udało się zmienić katalogu%s%s"
- #: find/exec.c:317 xargs/xargs.c:1322
- msgid "cannot fork"
-@@ -93,47 +93,47 @@ msgstr "nie udało się przywrócić kat
- #: find/ftsfind.c:582
- #, c-format
- msgid "extra operand %s"
--msgstr ""
-+msgstr "nadmiarowy argument %s"
- #: find/ftsfind.c:584
- msgid "file operands cannot be combined with -files0-from"
--msgstr ""
-+msgstr "argumenty plikowe nie mogą być łączone z -files0-from"
- #: find/ftsfind.c:595
- msgid ""
- "option -files0-from reading from standard input cannot be combined with -ok, "
- "-okdir"
--msgstr ""
-+msgstr "opcji -files0-from czytającej ze standardowego wejścia nie można łączyć z -ok, -okdir"
- #: find/ftsfind.c:598
--#, fuzzy
- msgid "(standard input)"
--msgstr "standardowe wyjście"
-+msgstr "(standardowe wejście)"
- #: find/ftsfind.c:606
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "cannot open %s for reading"
--msgstr "nie udało się otworzyć /dev/tty do odczytu"
-+msgstr "nie udało się otworzyć %s do odczytu"
+--- findutils-4.10.0/po/pl.po.orig     2024-06-05 20:46:35.119836022 +0200
++++ findutils-4.10.0/po/pl.po  2024-06-05 21:03:45.140922586 +0200
+@@ -121,16 +121,13 @@ msgid "cannot open %s for reading"
+ msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu"
  
  #: find/ftsfind.c:625
- msgid ""
- "option -files0-from: standard input must not refer to the same file when "
- "combined with -ok, -okdir"
- msgstr ""
-+"opcja -files0-from: standardowe wejście nie może odnosić się do tego samego pliku przy połączeniu z -ok, -okdir"
- #: find/ftsfind.c:668
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: read error"
--msgstr "standardowe wyjście diagnostyczne"
-+msgstr "%s: błąd odczytu"
- #: find/ftsfind.c:695
- msgid "invalid zero-length file name"
--msgstr ""
-+msgstr "błędna nazwa pliku zerowej długości"
- #: find/ftsfind.c:719
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "error reading %s"
--msgstr "błąd podczas odczytu słowa z %s"
-+msgstr "błąd podczas odczytu z %s"
- #: find/ftsfind.c:754
- msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
-@@ -155,16 +155,16 @@ msgstr ""
- "-depth."
- #: find/parser.c:609
 -#, fuzzy, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "option -files0-from: standard input must not refer to the same file when "
+-#| "combined with -ok, -okdir"
 +#, c-format
  msgid ""
- "warning: you have specified the global option %s after the argument %s, but "
- "global options are not positional, i.e., %s affects tests specified before "
- "it as well as those specified after it.  Please specify global options "
- "before other arguments."
- msgstr ""
--"uwaga: podano opcję %s po argumencie %s nie będącym opcją, ale opcje nie są "
--"pozycyjne (%s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę "
--"podawać opcje przed innymi argumentami.\n"
-+"uwaga: podano opcję globalną %s po argumencie %s, ale opcje globalne nie są "
-+"pozycyjne (np. %s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę "
-+"podawać opcje globalne przed innymi argumentami."
- #: find/parser.c:912
- #, c-format
-@@ -205,6 +205,8 @@ msgid ""
- "directory separator (%s), thus the expression will evaluate to false all the "
- "time.  Did you mean %s?"
+ "option -files0-from: standard input must not refer to the same file when "
+ "combined with -ok, -okdir: %s"
  msgstr ""
-+"uwaga: %s pasuje tylko do nazw podstawowych, ale podany wzorzec zawiera separator "
-+"katalogów (%s), więc wyrażenie będzie cały czas fałszywe. Czy nie miało być %s?"
+ "opcja -files0-from: standardowe wejście nie może odwoływać się do tego "
+-"samego pliku w połączeniu z -ok, -okdir"
++"samego pliku w połączeniu z -ok, -okdir: %s"
  
- #: find/parser.c:1399
+ #: find/ftsfind.c:669
  #, c-format
-@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr ""
- #: find/parser.c:2069
- #, c-format
- msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
--msgstr ""
-+msgstr "nie udało się skompilować wyrażenia regularnego '%s': %s"
- #: find/parser.c:2098
- msgid "invalid null argument to -size"
-@@ -306,60 +308,60 @@ msgid "invalid predicate -context: SELin
- msgstr "błędne wyrażenie -context: SELinux nie jest włączony."
- #: find/parser.c:2652
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Arguments to %s should contain at least one letter"
--msgstr "Argumenty dla -type powinny zawierać tylko jedną literę"
-+msgstr "Argumenty dla %s powinny zawierać przynajmniej jedną literę"
- #: find/parser.c:2717
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "%s %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
- "platform find was compiled on."
- msgstr ""
--"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ dowiązania symboliczne nie są "
-+"%s %c nie jest obsługiwane, ponieważ dowiązania symboliczne nie są "
- "obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany."
- #: find/parser.c:2729
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "%s %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform find "
- "was compiled on."
- msgstr ""
--"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ FIFO nie są obsługiwane na "
-+"%s %c nie jest obsługiwane, ponieważ FIFO nie są obsługiwane na "
- "platformie, dla której find został skompilowany."
+@@ -190,10 +187,9 @@ msgstr ""
+ "ponieważ ta jest zgodna z POSIX."
  
- #: find/parser.c:2741
+ #: find/parser.c:1161
 -#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "invalid null argument to -size"
 +#, c-format
- msgid ""
- "%s %c is not supported because named sockets are not supported on the "
- "platform find was compiled on."
- msgstr ""
--"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ gniazda nazwane nie są obsługiwane "
-+"%s %c nie jest obsługiwane, ponieważ gniazda nazwane nie są obsługiwane "
- "na platformie, dla której find został skompilowany."
+ msgid "invalid group name or GID argument to -group: %s"
+-msgstr "błędny zerowy argument opcji -size"
++msgstr "błędna nazwa grupy lub GID w argumencie -group: %s"
  
- #: find/parser.c:2757
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "%s %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
- "platform find was compiled on."
- msgstr ""
--"-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ solarisowe \"drzwi\" nie są "
-+"%s %c nie jest obsługiwane, ponieważ solarisowe \"drzwi\" nie są "
- "obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany."
+ #: find/parser.c:1234
+ #, c-format
+@@ -287,10 +283,9 @@ msgid "Invalid argument %s to -used"
+ msgstr "Błędny argument %s opcji -used"
  
- #: find/parser.c:2765
+ #: find/parser.c:2402
 -#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "invalid null argument to -size"
 +#, c-format
- msgid "Unknown argument to %s: %c"
--msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c"
-+msgstr "Nieznany argument opcji %s: %c"
- #: find/parser.c:2773
- #, c-format
- msgid "Duplicate file type '%c' in the argument list to %s."
--msgstr ""
-+msgstr "Powtórzony typ pliku '%c' w liście argumentów opcji %s."
- #: find/parser.c:2789
- #, c-format
- msgid "Must separate multiple arguments to %s using: ','"
--msgstr ""
-+msgstr "Wielokrotne argumenty opcji %s muszą być rozdzielone znakiem ','"
- #: find/parser.c:2798
- #, c-format
-@@ -367,6 +369,7 @@ msgid ""
- "Last file type in list argument to %s is missing, i.e., list is ending on: "
- "','"
- msgstr ""
-+"Brak ostatniego typu pliku na liście argumentów %s, tzn. lista kończy się znakiem ','"
+ msgid "invalid user name or UID argument to -user: %s"
+-msgstr "błędny zerowy argument opcji -size"
++msgstr "błędna nazwa użytkownika lub UID w argumencie -user: %s"
  
- #: find/parser.c:2857
+ #: find/parser.c:2424
  #, c-format
-@@ -502,10 +505,10 @@ msgid ""
- msgstr "błędne wyrażenie; podano operator binarny '%s' bez niczego przed nim."
+@@ -416,10 +411,9 @@ msgid "The environment is too large for
+ msgstr "Środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec()."
  
- #: find/tree.c:135 find/tree.c:194
+ #: find/parser.c:3028
 -#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
 +#, c-format
- msgid ""
- "invalid expression: expected expression before closing parentheses '%s'."
--msgstr "błędne wyrażenie; puste nawiasy nie są dozwolone."
-+msgstr "błędne wyrażenie; oczekiwano wyrażenia przed nawiasami zamykającymi '%s'."
+ msgid "invalid not-a-number argument: `%s'"
+-msgstr "błędny argument `%s' dla `%s'"
++msgstr "błędny argument nie będący liczbą: `%s'"
  
- #: find/tree.c:145
+ #: find/parser.c:3093
  #, c-format
-@@ -522,13 +525,13 @@ msgid "invalid expression; you have too
msgstr "błędne wyrażenie; za dużo ')'"
+@@ -433,10 +427,9 @@ msgstr ""
"przepełnienie arytmetyczne przy próbie obliczenia końca dnia dzisiejszego"
  
- #: find/tree.c:183
+ #: find/parser.c:3267
 -#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Unknown argument to %s: %c"
 +#, c-format
- msgid ""
- "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
- "need an extra predicate after '%s'"
- msgstr ""
--"błędne wyrażenie; oczekiwano gdzieś ')', ale nie znaleziono. Być może "
--"potrzebne jest dodatkowe wyrażenie po '%s'"
-+"błędne wyrażenie; oczekiwano ')', ale nie znaleziono. Być może "
-+"potrzebne jest dodatkowe słowo po '%s'"
+ msgid "non-numeric argument to %s: %s"
+-msgstr "Nieznany argument opcji %s: %c"
++msgstr "nieliczbowy argument opcji %s: %s"
  
- #: find/tree.c:198
- msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
-@@ -559,14 +562,14 @@ msgstr ""
"zgłosić to jako błąd"
+ #: find/parser.c:3286
+ msgid "standard error"
+@@ -571,10 +564,9 @@ msgid "oops -- invalid expression type (
msgstr "ojej -- błędny typ wyrażenia (%d)!"
  
- #: find/tree.c:1286
+ #: find/tree.c:1092
 -#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Failed to write to stderr"
 +#, c-format
- msgid "paths must precede expression: `%s'"
--msgstr "ścieżki muszą poprzedzać wyrażenie: %s"
-+msgstr "ścieżki muszą poprzedzać wyrażenie: `%s'"
- #: find/tree.c:1288
- #, c-format
- msgid "possible unquoted pattern after predicate `%s'?"
--msgstr ""
-+msgstr "czyżby niecytowany wzorzec po słowie `%s'?"
+ msgid "failed to sort the costlookup array"
+-msgstr "Nie udało się zapisać na standardowe wyjście diagnostyczne"
++msgstr "nie udało się posortować tablicy costlookup"
  
- #: find/tree.c:1298
+ #: find/tree.c:1114
  #, c-format
-@@ -606,34 +609,32 @@ msgid "oops -- invalid default insertion
- msgstr "ojej -- błędne domyślne wstawienie and!"
- #: find/util.c:139
--#, fuzzy
- msgid "Valid arguments for -D:\n"
--msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
-+msgstr "Prawidłowe argumenty dla -D:\n"
- #: find/util.c:163 locate/frcode.c:142 locate/locate.c:1365 xargs/xargs.c:1702
- #, c-format
- msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Polecenie '%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji.\n"
- #: find/util.c:169
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D debugopts] [path...] [expression]\n"
--msgstr "Składnia: %s [-H] [-L] [-P] [-Opoziom] [-D "
-+msgstr ""
-+"Składnia: %s [-H] [-L] [-P] [-Opoziom] [-D opcje_diagn] [ścieżka...] [wyrażenie]\n"
- #: find/util.c:173
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Default path is the current directory; default expression is -print.\n"
- "Expression may consist of: operators, options, tests, and actions.\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"domyślna ścieżka to aktualny katalog; domyślne wyrażenie to -print\n"
--"wyrażenie może składać się z: operatorów, opcji, testów i akcji:\n"
-+"Domyślna ścieżka to bieżący katalog; domyślne wyrażenie to -print.\n"
-+"Wyrażenie może składać się z: operatorów, opcji, testów i akcji.\n"
- #: find/util.c:176
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
-@@ -641,7 +642,8 @@ msgid ""
- "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
- "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
- msgstr ""
--"operatory (malejący priorytet; jeśli nie ma żadnego, przyjmuje się -and):\n"
-+"\n"
-+"Operatory (malejący priorytet; jeśli nie ma żadnego, przyjmuje się -and):\n"
- "      ( WYR )    ! WYR    -not WYR    WYR1 -a WYR2     WYR1 -and WYR2\n"
- "      WYR1 -o WYR2     WYR1 -or WYR2     WYR1 , WYR2\n"
-@@ -651,23 +653,23 @@ msgid ""
- "Positional options (always true):\n"
+@@ -686,12 +678,6 @@ msgstr ""
  "      -daystart -follow -nowarn -regextype -warn\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe):\n"
-+"      -daystart -follow -nowarn -regextype -warn\n"
  
- #: find/util.c:183
+ #: find/util.c:181
 -#, fuzzy
+-#| msgid ""
+-#| "\n"
+-#| "Normal options (always true, specified before other expressions):\n"
+-#| "      -depth -files0-from FILE -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS\n"
+-#| "       -mount -noleaf -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
  msgid ""
  "\n"
  "Normal options (always true, specified before other expressions):\n"
- "      -depth -files0-from FILE -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS\n"
- "       -mount -noleaf -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
- msgstr ""
--"opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe): -daystart -follow -regextype\n"
- "\n"
--"opcje zwykłe (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyrażeniami):\n"
--"      -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n"
--"      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-+"Opcje zwykłe (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyrażeniami):\n"
-+"      -depth -files0-from PLIK -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY\n"
-+"      -mount -noleaf -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
- #: find/util.c:187
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Tests (N can be +N or -N or N):\n"
-@@ -681,15 +683,17 @@ msgid ""
- "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
- "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
- msgstr ""
--"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin "
--"N\n"
--"      -cnewer PLIK -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAZWA\n"
--"      -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex "
--"WZORZEC\n"
-+"\n"
-+"Testy (N jest postaci +N, -N lub N):\n"
-+"      -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N -cnewer PLIK -context KONTEKST\n"
-+"      -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAZWA -ilname WZORZEC\n"
-+"      -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex WZORZEC\n"
- "      -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK"
-+"      -readable -writable -executable\n"
-+"      -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
-+"      -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]\n"
- #: find/util.c:197
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Actions:\n"
-@@ -699,7 +703,8 @@ msgid ""
- "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"akcje: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf PLIK FORMAT -print \n"
-+"Akcje:\n"
-+"      -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf PLIK FORMAT -print\n"
- "      -fprint0 PLIK -fprint PLIK -ls -fls PLIK -prune -quit\n"
- "      -exec POLECENIE ; -exec POLECENIE {} + -ok POLECENIE ;\n"
- "      -execdir POLECENIE ; -execdir POLECENIE {} + -okdir POLECENIE ;\n"
-@@ -709,13 +714,14 @@ msgid ""
- "\n"
- "Other common options:\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Inne wspólne opcje:\n"
- #: find/util.c:206 xargs/xargs.c:1751
- msgid "      --help                   display this help and exit\n"
- msgstr "      --help                   wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
- #: find/util.c:207 xargs/xargs.c:1752
--#, fuzzy
- msgid ""
- "      --version                output version information and exit\n"
- "\n"
-@@ -728,16 +734,19 @@ msgid ""
- "Use '-D help' for a description of the options, or see find(1)\n"
- "\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Opis opcji można uzyskać przy użyciu '-D help' lub w podręczniku find(1)\n"
-+"\n"
- #: find/util.c:475
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
--msgstr "nie udało się zachować początkowego katalogu roboczego: %s"
-+msgstr "Nie udało się zachować początkowego katalogu roboczego%s%s"
- #: find/util.c:494
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
--msgstr "nie udało się przywrócić początkowego katalogu roboczego: %s"
-+msgstr "Nie udało się przywrócić początkowego katalogu roboczego%s%s"
- #: find/util.c:832
- #, c-format
-@@ -772,9 +781,9 @@ msgstr ""
- "można użyć GNU locate."
- #: find/util.c:941
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Missing argument after the -D option."
--msgstr "Pusty argument dla opcji -D."
-+msgstr "Brak argumentu dla opcji -D."
- #: find/util.c:1044
- msgid ""
-@@ -785,7 +794,7 @@ msgstr ""
- "na rozmiar bloku, to zmienna środowiskowa POSIXLY_CORRECT"
- #: lib/bugreports.c:28
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Please see also the documentation at %s.\n"
- "You can report (and track progress on fixing) bugs in the \"%s\"\n"
-@@ -793,10 +802,11 @@ msgid ""
- "%s or, if\n"
- "you have no web access, by sending email to <%s>.\n"
- msgstr ""
--"Proszę zgłaszać błędy (i śledzić proces ich naprawiania) poprzez stronę\n"
--"zgłaszania błędów w findutils pod adresem http://savannah.gnu.org/ lub,\n"
-+"Więcej dokumentacji można znaleźć pod %s.\n"
-+"Błędy w programie \"%s\" można zgłaszać (i śledzić proces ich naprawiania)\n"
-+"poprzez stronę zgłaszania błędów w %s pod adresem %s lub,\n"
- "w przypadku braku dostępu do WWW, wysyłając pocztę elektroniczną pod\n"
--"adres <bug-findutils@gnu.org>."
-+"adres <%s>.\n"
- #: lib/buildcmd.c:144
- msgid "command too long"
-@@ -893,9 +903,9 @@ msgid "slocate security level %ld is uns
- msgstr "Poziom bezpieczeństwa slocate %ld nie jest obsługiwany."
- #: locate/frcode.c:265
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "no argument expected."
--msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c"
-+msgstr "nie oczekiwano argumentu."
- #: locate/frcode.c:282
- msgid "Failed to write to standard output"
-@@ -904,7 +914,7 @@ msgstr "Nie udało się zapisać na stan
- #: locate/frcode.c:291
- #, c-format
- msgid "The input file should end with the delimiter"
--msgstr ""
-+msgstr "Plik wejściowy powinien kończyć się ogranicznikiem"
- #: locate/locate.c:112
- msgid "days"
-@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr "nie udało się porzucić uprawn
- #: locate/locate.c:1722
- #, c-format
- msgid "pattern argument expected"
--msgstr ""
-+msgstr "oczekiwano argumentu będącego wzorcem"
- #: locate/locate.c:1763
- #, c-format
-@@ -1102,9 +1112,9 @@ msgid "time system call failed"
- msgstr "wywołanie systemowe nie powiodło się"
- #: locate/locate.c:1847
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "warning: database %s is more than %u %s old (actual age is %.1f %s)"
--msgstr "uwaga: baza danych %s ma już ponad %d %s (jej wiek to %.1f %s)"
-+msgstr "uwaga: baza danych %s ma już ponad %u %s (jej wiek to %.1f %s)"
- #: locate/word_io.c:77
- #, c-format
-@@ -1174,6 +1184,7 @@ msgstr "środowisko jest zbyt duże, aby
+@@ -1247,6 +1233,7 @@ msgstr "uwaga: wartość %ld dla opcji -
  msgid ""
- "warning: options %s and %s are mutually exclusive, ignoring previous %s value"
+ "SIGUSR1 and SIGUSR2 are not both defined, so the -P option does nothing."
  msgstr ""
-+"uwaga: opcje %s i %s wykluczają się wzajemnie, ignorowanie poprzedniej wartości %s"
++"SIGUSR1 i SIGUSR2 nie są równocześnie zdefiniowane, więc opcja -P nic nie robi."
  
- #: xargs/xargs.c:636
+ #: xargs/xargs.c:694
  #, c-format
-@@ -1317,7 +1328,7 @@ msgstr "nie udało się ustawić zmienne
- #: xargs/xargs.c:1259
- msgid "failed to redirect standard input of the child process"
--msgstr ""
-+msgstr "nie udało się przekierować standardowego wejścia procesu potomnego"
- #: xargs/xargs.c:1311
- msgid "could not create pipe before fork"
-@@ -1333,12 +1344,12 @@ msgstr ""
- "proszę to zgłosić)"
- #: xargs/xargs.c:1435
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "read returned unexpected value %<PRIuMAX>; this is probably a bug, please "
- "report it"
- msgstr ""
--"read zwróciło nieoczekiwaną wartość %zu; prawdopodobnie błąd, proszę to "
-+"read zwróciło nieoczekiwaną wartość %<PRIuMAX>; prawdopodobnie błąd, proszę to "
- "zgłosić"
- #: xargs/xargs.c:1528
-@@ -1366,19 +1377,19 @@ msgid "%s: terminated by signal %d"
- msgstr "%s: zakończony sygnałem %d"
- #: xargs/xargs.c:1671
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: invalid number \"%s\" for -%c option\n"
--msgstr "%s: błędna liczba dla opcji -%c\n"
-+msgstr "%s: błędna liczba \"%s\" dla opcji -%c\n"
- #: xargs/xargs.c:1678
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: value %s for -%c option should be >= %ld\n"
--msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być >= %ld\n"
-+msgstr "%s: wartość %s dla opcji -%c powinna być >= %ld\n"
- #: xargs/xargs.c:1687
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: value %s for -%c option should be <= %ld\n"
--msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być <= %ld\n"
-+msgstr "%s: wartość %s dla opcji -%c powinna być <= %ld\n"
- #: xargs/xargs.c:1707
- #, c-format
-@@ -1463,14 +1474,14 @@ msgid "  -I R                         sa
- msgstr "  -I R                         to samo, co --replace=R\n"
- #: xargs/xargs.c:1729
--#, fuzzy
- msgid ""
- "  -i, --replace[=R]            replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
- "                                 from standard input, split at newlines;\n"
- "                                 if R is unspecified, assume {}\n"
- msgstr ""
- "  -i,--replace=[R]             podmiana R w ARGUMENTACH-POCZĄTKOWYCH przez\n"
--"                                 nazwy czytane ze standardowego wejścia;\n"
-+"                                 nazwy czytane ze standardowego wejścia,\n"
-+"                                 dzielone po nowych wierszach;\n"
- "                                 jeśli nie podano R, przyjmowane jest {}\n"
- #: xargs/xargs.c:1732
-@@ -1502,7 +1513,6 @@ msgstr ""
- "                               polecenia\n"
- #: xargs/xargs.c:1737
--#, fuzzy
- msgid ""
- "  -o, --open-tty               Reopen stdin as /dev/tty in the child "
- "process\n"
-@@ -1510,11 +1520,10 @@ msgid ""
- "an\n"
- "                                 interactive application.\n"
- msgstr ""
--"  -0, --null                   elementy oddzielone znakiem NULL zamiast "
--"spacji;\n"
--"                                 wyłącza przetwarzanie cytowania, "
--"odwrotnych\n"
--"                                 ukośników i logicznych EOF\n"
-+"  -o, --open-tty               Ponowne otwarcie standardowego wejścia jako\n"
-+"                                 /dev/tty w procesie potomnym przed\n"
-+"                                 uruchomieniem polecenia; przydatne przy\n"
-+"                                 uruchamianiu aplikacji interaktywnych.\n"
- #: xargs/xargs.c:1740
- msgid ""
-@@ -1570,358 +1579,3 @@ msgid "  -x, --exit                   ex
- msgstr ""
- "  -x, --exit                   zakończenie w wypadku przekroczenia rozmiaru "
- "(-s)\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "cannot stat current directory"
--#~ msgstr "nie można wykonać stat na bieżącym katalogu"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Cannot read list of mounted devices."
--#~ msgstr "Nie można odczytać listy podmontowanych urządzeń."
--
--#, c-format
--#~ msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
--#~ msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno odmontowany."
--
--#, c-format
--#~ msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
--#~ msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno zamontowany."
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
--#~ "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
--#~ msgstr ""
--#~ "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy "
--#~ "numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new "
--#~ "inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]"
--#~ msgstr ""
--#~ "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %<PRIuMAX>, "
--#~ "nowy numer i-węzła %<PRIuMAX>, typ systemu plików %s) [ref %ld]"
--
--#, c-format
--#~ msgid "failed to return to parent directory"
--#~ msgstr "nie udało się wrócić do katalogu nadrzędnego"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Failed to safely change directory into %s"
--#~ msgstr "Nie udało się bezpiecznie zmienić katalogu na %s"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
--#~ "directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
--#~ msgid_plural ""
--#~ "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
--#~ "directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
--#~ msgstr[0] ""
--#~ "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł "
--#~ "co katalog %d poziom wyżej w hierarchii systemu plików."
--#~ msgstr[1] ""
--#~ "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł "
--#~ "co katalog %d poziomy wyżej w hierarchii systemu plików."
--#~ msgstr[2] ""
--#~ "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł "
--#~ "co katalog %d poziomów wyżej w hierarchii systemu plików."
--
--#, c-format
--#~ msgid "warning: not following the symbolic link %s"
--#~ msgstr "uwaga: nie podążanie za dowiązaniem symbolicznym %s"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> "
--#~ "but we already saw %<PRIuMAX> subdirectories): this may be a bug in your "
--#~ "file system driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  "
--#~ "Earlier results may have failed to include directories that should have "
--#~ "been searched."
--#~ msgstr ""
--#~ "UWAGA: zła liczba twardych dowiązań dla %s (widziano tylko st_nlink="
--#~ "%<PRIuMAX>, ale już znaleziono %<PRIuMAX> podkatalogów): to może być błąd "
--#~ "w sterowniku systemu plików. Automatyczne włączenie opcji -noleaf finda. "
--#~ "Wcześniejsze wyniki mogły nie zawierać katalogów, które powinny być "
--#~ "przeszukane."
--
--#~ msgid ""
--#~ "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
--#~ "      -readable -writable -executable\n"
--#~ "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
--#~ "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
--#~ msgstr ""
--#~ "      -nouser -nogroup -path WZORZEC -perm [-/]TRYB -regex WZORZEC\n"
--#~ "      -readable -writable -executable\n"
--#~ "      -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
--#~ "      -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]"
--
--#~ msgid "      -context CONTEXT\n"
--#~ msgstr "      -context KONTEKST\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
--#~ "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the "
--#~ "time on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, "
--#~ "or perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you "
--#~ "could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
--#~ msgstr ""
--#~ "uwaga: uniksowe nazwy plików zwykle nie zawierają ukośników (ale ścieżki "
--#~ "tak). Oznacza to, że '%s %s' będzie prawdopodobnie zawsze fałszywe na tym "
--#~ "systemie. Przydatny może być test '-wholename' albo '-samefile'. "
--#~ "Ewentualnie, mając GNU grepa, można użyć 'find ... -print0 | grep -FzZ "
--#~ "%s'."
--
--#, c-format
--#~ msgid "] [path...] [expression]\n"
--#~ msgstr "] [ścieżka...] [wyrażenie]\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "invalid argument %s for %s"
--#~ msgstr "błędny argument %s opcji %s"
--
--#, c-format
--#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
--#~ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
--
--#~ msgid "error closing file"
--#~ msgstr "błąd podczas zamykania pliku"
--
--#~ msgid "Unknown system error"
--#~ msgstr "Nieznany błąd systemowy"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
--#~ msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentów\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '--%s' musi mieć argument\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
--#~ msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
--#~ msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
--#~ msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
--#~ msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- '%c'\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieć argument\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "unable to record current working directory"
--#~ msgstr "nie udało się zapisać bieżącego katalogu roboczego"
--
--#, c-format
--#~ msgid "failed to return to initial working directory"
--#~ msgstr "nie udało się wrócić do początkowego katalogu roboczego"
--
--#~ msgid "`"
--#~ msgstr "`"
--
--#~ msgid "'"
--#~ msgstr "'"
--
--#~ msgid "^[yY]"
--#~ msgstr "^[yYtT]"
--
--#~ msgid "^[nN]"
--#~ msgstr "^[nN]"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
--#~ msgstr "Pakietujący: %s (%s)\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Packaged by %s\n"
--#~ msgstr "Pakietujący: %s\n"
--
--#~ msgid "(C)"
--#~ msgstr "(C)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
--#~ "html>.\n"
--#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
--#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza:\n"
--#~ "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
--#~ "To jest oprogramowanie wolnodostępne: można je modyfikować i "
--#~ "rozpowszechniać.\n"
--#~ "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Written by %s.\n"
--#~ msgstr "Autor: %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
--#~ msgstr "Autorzy: %s i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
--#~ msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s\n"
--#~ "i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s\n"
--#~ "i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s i %s.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, and others.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s i inni.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "Report bugs to: %s\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
--#~ "Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists."
--#~ "sourceforge.net>.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
--#~ msgstr "Błędy pakietującego (%s) prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
--#~ msgstr "Strona domowa pakietu %s: <%s>\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
--#~ msgstr "Strona domowa pakietu %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
--
--#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ogólna pomoc przy używaniu oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/"
--#~ "gethelp/>.\n"
--
--#~ msgid "memory exhausted"
--#~ msgstr "pamięć wyczerpana"
--
--#, c-format
--#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
--#~ msgstr "błędny argument opcji %s%s '%s'"
--
--#, c-format
--#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
--#~ msgstr "błędny przyrostek argumentu opcji %s%s '%s'"
--
--#, c-format
--#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
--#~ msgstr "argument opcji %s%s '%s' zbyt duży"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "Usage: %s [--version | --help]\n"
--#~ "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Składnia: %s [--version | --help]\n"
--#~ "lub       %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-"
--#~ "locate\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-findutils@gnu.org>.\n"
--
--#, c-format
--#~ msgid ""
--#~ "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
--#~ "now."
--#~ msgstr ""
--#~ "%s to baza danych slocate. Jej obsługa jest nowa, można się jeszcze "
--#~ "spodziewać problemów."
--
--#, c-format
--#~ msgid "unable to allocate memory"
--#~ msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
index 06682c82923997860e1460a1aad93a451d005fe4..bbf9b1f490a914661e79c6b80139914d7df9b2fc 100644 (file)
@@ -11,14 +11,14 @@ Summary(pl.UTF-8):  Narzędzia GNU do odnajdywania plików (find, xargs)
 Summary(pt_BR.UTF-8):  Utilitários de procura da GNU
 Summary(tr.UTF-8):     GNU dosya arama araçları
 Name:          findutils
-Version:       4.9.0
+Version:       4.10.0
 Release:       1
 Epoch:         1
 License:       GPL v3+
 Group:         Applications/File
 # development versions at ftp://alpha.gnu.org/gnu/findutils/
 Source0:       https://ftp.gnu.org/gnu/findutils/%{name}-%{version}.tar.xz
-# Source0-md5: 4a4a547e888a944b2f3af31d789a1137
+# Source0-md5: 870cfd71c07d37ebe56f9f4aaf4ad872
 #Source1:      http://www.mif.pg.gda.pl/homepages/ankry/man-PLD/%{name}-non-english-man-pages.tar.bz2
 Source1:       %{name}-non-english-man-pages.tar.bz2
 # Source1-md5: e76388b0c3218eec3557d05ccd6d6515
@@ -29,7 +29,7 @@ Patch2:               %{name}-pl.po-update.patch
 URL:           http://www.gnu.org/software/findutils/
 BuildRequires: autoconf >= 2.69
 BuildRequires: automake >= 1:1.11
-BuildRequires: gettext-tools >= 0.19.3
+BuildRequires: gettext-tools >= 0.19.8
 %{?with_selinux:BuildRequires: libselinux-devel}
 BuildRequires: tar >= 1:1.22
 BuildRequires: texinfo
This page took 0.793128 seconds and 4 git commands to generate.