]> git.pld-linux.org Git - packages/quota.git/commitdiff
- obsolete (translation updated just before 3.11 release)
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Tue, 17 Feb 2004 21:53:33 +0000 (21:53 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    quota-pl.po-update.patch -> 1.4

quota-pl.po-update.patch [deleted file]

diff --git a/quota-pl.po-update.patch b/quota-pl.po-update.patch
deleted file mode 100644 (file)
index daeed5b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,630 +0,0 @@
---- quota-tools/po/pl.po.orig  2003-07-15 13:37:11.000000000 +0200
-+++ quota-tools/po/pl.po       2003-12-03 20:19:20.176056504 +0100
-@@ -1,19 +1,18 @@
- # Polish translation for quota.
--# i know that there are many mismatches, please inform me about them
- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
- # PAUL NIEWIADOMSKI <lilo@free.poltronic.net>, 2000.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: quota 3.09\n"
--"POT-Creation-Date: 2003-07-12 21:42+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2003-07-12 21:56+0200\n"
--"Last-Translator: PAUL NIEWIADOMSKI <lilo@free.poltronic.net>\n"
-+"Project-Id-Version: quota 3.10\n"
-+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 20:02+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2003-12-03 20:03+0100\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
--"Content-Transfer-Encoding: 8-BIT\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: bylabel.c:234
- #, c-format
-@@ -31,6 +30,7 @@
- msgstr "Narzêdzia Quota w wersji %s.\n"
- #: common.c:124
-+#, c-format
- msgid "Compiled with "
- msgstr "Skompilowano z "
-@@ -47,6 +47,7 @@
- msgstr "EXT2_DIRECT"
- #: common.c:133 convertquota.c:38 quotacheck.c:285 repquota.c:47
-+#: warnquota.c:614
- #, c-format
- msgid "Bugs to %s\n"
- msgstr "B³êdy na adres %s\n"
-@@ -292,7 +293,7 @@
- msgid "Over block quota on"
- msgstr "Miêkki limit dla bloków przekroczony na"
--#: quota.c:257 quotasys.c:245
-+#: quota.c:257 quotasys.c:246
- msgid "none"
- msgstr "brak"
-@@ -472,6 +473,7 @@
- msgstr "Czy kontynuowaæ"
- #: quotacheck.c:575 quotacheck.c:779
-+#, c-format
- msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
- msgstr "Wedle ¿yczenia... anulowanie sprawdzania tego pliku.\n"
-@@ -646,7 +648,7 @@
- msgid "Can't find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
- msgstr "Nie mo¿na znale¼æ opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n"
--#: quotacheck.c:867 quotasys.c:493
-+#: quotacheck.c:867 quotasys.c:494
- msgid "Can't initialize mountpoint scan.\n"
- msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ skanu punktów montowania.\n"
-@@ -869,7 +871,7 @@
- msgid "Quota file not found or has wrong format.\n"
- msgstr "Pliku limitów nie znaleziono lub ma z³y format.\n"
--#: quotaio.c:105 quotasys.c:427
-+#: quotaio.c:105 quotasys.c:428
- #, c-format
- msgid "Can't open quotafile %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku limitów %s: %s\n"
-@@ -1015,6 +1017,7 @@
- msgstr "Podliczanie [na dysku]: %s; Wymuszanie [na dysku]: %s\n"
- #: quotaio_xfs.c:275 quotaio_xfs.c:284
-+#, c-format
- msgid "Inode: none\n"
- msgstr "I-wêze³: ¿aden\n"
-@@ -1239,6 +1242,7 @@
- msgstr "Limity dyskowe %s %s (%cid %d):\n"
- #: quotaops.c:226
-+#, c-format
- msgid "  Filesystem                   blocks       soft       hard     inodes     soft     hard\n"
- msgstr "  System plików                bloki        miêkki     twardy   i-wêz³y    miêkki   twardy\n"
-@@ -1315,10 +1319,12 @@
- msgstr "Okresy wymuszenia miêkkich limitów %s %s (%cid %d):\n"
- #: quotaops.c:408 quotaops.c:511 quotaops.c:520
-+#, c-format
- msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
- msgstr "Jednostkami czasu mog± byæ: days, hours, minutes, seconds\n"
- #: quotaops.c:410
-+#, c-format
- msgid "  Filesystem                         block grace               inode grace\n"
- msgstr "  System plików         Pob³a¿liwo¶æ dla bloków Pob³a¿liwo¶æ dla i-wêz³ów\n"
-@@ -1331,7 +1337,7 @@
- msgid "0seconds"
- msgstr "0 sekund"
--#: quotaops.c:425 quotasys.c:277
-+#: quotaops.c:425 quotasys.c:278
- #, c-format
- msgid "%useconds"
- msgstr "%u sekund"
-@@ -1360,6 +1366,7 @@
- msgstr "Okres pob³a¿liwo¶ci przed wymuszeniem miêkkich limitów %s:\n"
- #: quotaops.c:512
-+#, c-format
- msgid "  Filesystem             Block grace period     Inode grace period\n"
- msgstr "  System plików         Pob³a¿liwo¶æ dla bloków Pob³a¿liwo¶æ dla i-wêz³ów\n"
-@@ -1394,6 +1401,7 @@
- msgstr "B³±d podczas pobierania od j±dra starych statystyk limitów: %s\n"
- #: quotastats.c:101
-+#, c-format
- msgid "Kernel quota version: old\n"
- msgstr "Wersja limitów w j±drze: stara\n"
-@@ -1447,17 +1455,17 @@
- msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
- msgstr "Liczba u¿ywanych wpisów dquot (u¿ytkownik/grupa): %ld\n"
--#: quotasys.c:70
-+#: quotasys.c:71
- #, c-format
- msgid "User %s doesn't exist.\n"
- msgstr "U¿ytkownik %s nie istnieje.\n"
--#: quotasys.c:89
-+#: quotasys.c:90
- #, c-format
- msgid "Group %s doesn't exist.\n"
- msgstr "Grupa %s nie istnieje.\n"
--#: quotasys.c:186
-+#: quotasys.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- "Unknown quota format: %s\n"
-@@ -1474,120 +1482,120 @@
- "  rpc - u¿ywanie wywo³añ RPC\n"
- "  xfs - format limitów na XFS\n"
--#: quotasys.c:201
-+#: quotasys.c:202
- msgid "Unknown format"
- msgstr "Nieznany format"
--#: quotasys.c:265
-+#: quotasys.c:266
- #, c-format
- msgid "%ddays"
- msgstr "%d dni"
--#: quotasys.c:267
-+#: quotasys.c:268
- #, c-format
- msgid "%02d:%02d"
- msgstr "%02d:%02d"
--#: quotasys.c:279
-+#: quotasys.c:280
- #, c-format
- msgid "%uminutes"
- msgstr "%u minut"
--#: quotasys.c:281
-+#: quotasys.c:282
- #, c-format
- msgid "%uhours"
- msgstr "%u godzin"
--#: quotasys.c:283
-+#: quotasys.c:284
- #, c-format
- msgid "%udays"
- msgstr "%u dni"
--#: quotasys.c:411
-+#: quotasys.c:412
- #, c-format
- msgid "Can't stat quota file %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na pliku limitów %s: %s\n"
--#: quotasys.c:497 quotasys.c:505
-+#: quotasys.c:498 quotasys.c:506
- #, c-format
- msgid "Too many mountpoints with quota. Contact %s\n"
- msgstr "Zbyt du¿o punktów montowania z limitami. Proszê o kontakt z %s\n"
--#: quotasys.c:515
-+#: quotasys.c:516
- msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
- msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania u¿ywaj± limitów.\n"
--#: quotasys.c:528
-+#: quotasys.c:529
- #, c-format
- msgid "Error while releasing file on %s\n"
- msgstr "B³±d podczas zwalniania pliku na %s\n"
--#: quotasys.c:586
-+#: quotasys.c:585
- #, c-format
- msgid "Can't create set for sigaction(): %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na ustawiæ zbioru dla sigaction(): %s\n"
--#: quotasys.c:589
-+#: quotasys.c:588
- #, c-format
- msgid "Can't set signal handler: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na ustawiæ obs³ugi sygna³u: %s\n"
--#: quotasys.c:620
-+#: quotasys.c:634
- #, c-format
- msgid "Can't reset signal handler: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na przywróciæ obs³ugi sygna³u: %s\n"
--#: quotasys.c:730 quotasys.c:735 warnquota.c:426
-+#: quotasys.c:743 quotasys.c:748 warnquota.c:437
- #, c-format
- msgid "Can't open %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
--#: quotasys.c:746
-+#: quotasys.c:759
- #, c-format
- msgid "Can't get device name for %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ nazwy urz±dzenia dla %s\n"
--#: quotasys.c:778
-+#: quotasys.c:791
- #, c-format
- msgid "Can't resolve mountpoint path %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ ¶cie¿ki punktu montowania %s: %s\n"
--#: quotasys.c:784
-+#: quotasys.c:797
- #, c-format
- msgid "Can't statfs() %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ statfs() %s: %s\n"
--#: quotasys.c:796
-+#: quotasys.c:809
- #, c-format
- msgid "Can't stat() mounted device %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat() na podmontowanym urz±dzeniu %s: %s\n"
--#: quotasys.c:812
-+#: quotasys.c:815
-+#, c-format
-+msgid "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
-+msgstr "Urz±dzenie (%s), na którym jest podmontowany system plików, nie jest obs³ugiwanego typu. Pominiêto.\n"
-+
-+#: quotasys.c:830
- #, c-format
- msgid "Can't find device of loopback mount in options for %s. Skipping.\n"
- msgstr "Nie znaleziono urz±dzenia montowanego po loopbacku w opcjach dla %s. Pominiêto.\n"
--#: quotasys.c:821
-+#: quotasys.c:839
- #, c-format
- msgid "Can't stat() loopback device %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat() na urz±dzeniu loopback %s: %s\n"
--#: quotasys.c:826
-+#: quotasys.c:844
- #, c-format
- msgid "Loopback device %s isn't block device!\n"
- msgstr "Urz±dzenie loopback %s nie jest urz±dzeniem blokowym!\n"
--#: quotasys.c:835
--#, c-format
--msgid "Device (%s) filesystem is mounted on isn't block or character device nor it's loopback or bind mount. Skipping.\n"
--msgstr "Urz±dzenie (%s), na którym jest podmontowany system plików nie jest urz±dzeniem blokowym ani znakowym, ani nie jest montowane przez loopback lub bind. Pominiêto.\n"
--
--#: quotasys.c:847
-+#: quotasys.c:862
- #, c-format
- msgid "Can't stat() mountpoint %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat() na punkcie montowania %s: %s\n"
--#: quotasys.c:904
-+#: quotasys.c:919
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't stat() given mountpoint %s: %s\n"
-@@ -1596,31 +1604,31 @@
- "Nie mo¿na wykonaæ stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n"
- "Pomijanie...\n"
--#: quotasys.c:913
-+#: quotasys.c:929
- #, c-format
- msgid "Can't find filesystem mountpoint for directory %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na znale¼æ punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n"
--#: quotasys.c:919
-+#: quotasys.c:935
- #, c-format
- msgid "Can't resolve path %s: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ ¶cie¿ki %s: %s\n"
--#: quotasys.c:929
-+#: quotasys.c:946
- #, c-format
- msgid "Can't find mountpoint for device %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na znale¼æ punktu montowania dla urz±dzenia %s\n"
--#: quotasys.c:935
-+#: quotasys.c:952
- #, c-format
- msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
- msgstr "Podana ¶cie¿ka %s nie jest katalogiem ani urz±dzeniem.\n"
--#: quotasys.c:942
-+#: quotasys.c:960
- msgid "No correct mountpoint specified.\n"
- msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n"
--#: quotasys.c:1003
-+#: quotasys.c:1021
- #, c-format
- msgid "Mountpoint (or device) %s not found.\n"
- msgstr "Nie znaleziono punktu montowania (lub urz±dzenia) %s.\n"
-@@ -1655,6 +1663,7 @@
- msgstr "Okres pob³a¿liwo¶ci dla bloków: %s; Okres pob³a¿liwo¶ci dla i-wêz³ów: %s\n"
- #: repquota.c:245
-+#, c-format
- msgid "                        Block limits                File limits\n"
- msgstr "                        Limity bloków               Limity plików\n"
-@@ -1671,7 +1680,7 @@
- msgid "Group"
- msgstr "Grupa"
--#: rquota_svc.c:78
-+#: rquota_svc.c:82
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options]\n"
-@@ -1682,6 +1691,7 @@
- " -s --no-setquota  disables remote calls to setquota (default)\n"
- " -S --setquota     enables remote calls to setquota\n"
- " -I --autofs       do not ignore mountpoints mounted by automounter\n"
-+" -p --port <port>  listen on given port\n"
- msgstr ""
- "Sk³adnia: %s [opcje]\n"
- "Opcje to:\n"
-@@ -1691,8 +1701,9 @@
- " -s --no-setquota  wy³±czenie zdalnych wywo³añ setquota (domy¶lne)\n"
- " -S --setquota     w³±czenie zdalnych wywo³añ setquota\n"
- " -I --autofs       nie ignorowanie punktów obs³ugiwanych przez automounter\n"
-+" -p --port <port>  nas³uchiwanie na podanym porcie\n"
--#: rquota_svc.c:87
-+#: rquota_svc.c:92
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options]\n"
-@@ -1701,6 +1712,7 @@
- " -V --version      shows version information\n"
- " -F --foreground   starts the quota service in foreground\n"
- " -I --autofs       do not ignore mountpoints mounted by automounter\n"
-+" -p --port <port>  listen on given port\n"
- msgstr ""
- "Sk³adnia: %s [opcje]\n"
- "Opcje to:\n"
-@@ -1708,56 +1720,62 @@
- " -V --version      wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
- " -F --foreground   uruchomienie us³ugi quota jako procesu pierwszoplanowego\n"
- " -I --autofs       nie ignorowanie punktów obs³ugiwanych przez automounter\n"
-+" -p --port <port>  nas³uchiwanie na podanym porcie\n"
-+
-+#: rquota_svc.c:136
-+#, c-format
-+msgid "Illegal port number: %s\n"
-+msgstr "B³êdny numer portu: %s\n"
--#: rquota_svc.c:116
-+#: rquota_svc.c:142
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%c'.\n"
- msgstr "Nieznana opcja '%c'.\n"
--#: rquota_svc.c:140
-+#: rquota_svc.c:166
- #, c-format
- msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
- msgstr "host %s próbowa³ wywo³aæ setquota kiedy ta operacja jest wy³±czona\n"
--#: rquota_svc.c:147
-+#: rquota_svc.c:173
- #, c-format
- msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
- msgstr "host %s próbowa³ wywo³aæ setquota z portu >= 1024\n"
--#: rquota_svc.c:183
-+#: rquota_svc.c:209
- #, c-format
- msgid "Denied access to host %s\n"
- msgstr "Odrzucono próbê dostêpu z hosta %s\n"
--#: rquota_svc.c:271 rquota_svc.c:357
-+#: rquota_svc.c:297 rquota_svc.c:383
- msgid "unable to free arguments\n"
- msgstr "nie mo¿na usun±æ argumentów\n"
--#: rquota_svc.c:397
-+#: rquota_svc.c:424
- msgid "cannot create udp service.\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ us³ugi udp.\n"
--#: rquota_svc.c:401
-+#: rquota_svc.c:428
- msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
- msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
--#: rquota_svc.c:405
-+#: rquota_svc.c:432
- msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
- msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
--#: rquota_svc.c:412
-+#: rquota_svc.c:439
- msgid "cannot create tcp service.\n"
- msgstr "nie mo¿na utworzyæ us³ugi tcp.\n"
--#: rquota_svc.c:416
-+#: rquota_svc.c:443
- msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, tcp).\n"
- msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, tcp).\n"
--#: rquota_svc.c:420
-+#: rquota_svc.c:447
- msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, tcp).\n"
- msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ (RQUOTAPROG, EXT_RQOUTAVERS, tcp).\n"
--#: rquota_svc.c:429
-+#: rquota_svc.c:456
- msgid "svc_run returned\n"
- msgstr "svc_run powróci³o\n"
-@@ -1869,7 +1887,7 @@
- msgid "Cannot set socket options: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na ustawiæ opcji gniazda: %s\n"
--#: svc_socket.c:76
-+#: svc_socket.c:80
- #, c-format
- msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na przypisaæ do podanego adresu: %s\n"
-@@ -1953,42 +1971,43 @@
- "Aby uzyskaæ dodatkowe wyja¶nienia prosimy skontaktowaæ siê z nami pod\n"
- "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
--#: warnquota.c:136
-+#: warnquota.c:138
- #, c-format
- msgid "Can't get name for uid/gid %u.\n"
- msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ nazwy dla uid/gid %u.\n"
--#: warnquota.c:189
-+#: warnquota.c:191
- #, c-format
- msgid "Can't create pipe: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku: %s\n"
--#: warnquota.c:195
-+#: warnquota.c:197
- #, c-format
- msgid "Can't fork: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ fork: %s\n"
--#: warnquota.c:200
-+#: warnquota.c:202
- #, c-format
- msgid "Can't duplicate descriptor: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na powieliæ deskryptora: %s\n"
--#: warnquota.c:204
-+#: warnquota.c:206
- #, c-format
- msgid "Can't execute '%s': %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ '%s': %s\n"
--#: warnquota.c:209
-+#: warnquota.c:211
- #, c-format
- msgid "Can't open pine: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ potoku: %s\n"
--#: warnquota.c:234
-+#: warnquota.c:237
- #, c-format
- msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
- msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n"
--#: warnquota.c:267
-+#: warnquota.c:271
-+#, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "                        Block limits               File limits\n"
-@@ -1996,20 +2015,21 @@
- "\n"
- "                        Limity bloków              Limity plików\n"
--#: warnquota.c:268
-+#: warnquota.c:272
-+#, c-format
- msgid "Filesystem           used    soft    hard  grace    used  soft  hard  grace\n"
- msgstr "System plików        u¿yw.   miêk.   twar. pob³.    u¿yw. miêk. twar. pob³.\n"
--#: warnquota.c:301
-+#: warnquota.c:312
- #, c-format
- msgid "Can't wait for mailer: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na czekaæ na wys³anie poczty: %s\n"
--#: warnquota.c:303
-+#: warnquota.c:314
- msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
- msgstr "Uwaga: Program wysy³aj±cy pocztê nie zakoñczy³ siê normalnie.\n"
--#: warnquota.c:360
-+#: warnquota.c:371
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't open %s: %s\n"
-@@ -2018,68 +2038,69 @@
- "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
- "Bêd± u¿ywane nazwy urz±dzeñ.\n"
--#: warnquota.c:383
-+#: warnquota.c:394
- #, c-format
- msgid "Can't parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
- msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n"
--#: warnquota.c:397
-+#: warnquota.c:408
- #, c-format
- msgid "Can't stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
- msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na urz±dzeniu %s (mo¿e b³±d w quotatab)\n"
--#: warnquota.c:446
-+#: warnquota.c:457
- #, c-format
- msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
- msgstr "Linia %d zbyt d³uga. Uciêto.\n"
--#: warnquota.c:496
-+#: warnquota.c:507
- #, c-format
- msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
- msgstr "B³±d w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
--#: warnquota.c:499
-+#: warnquota.c:510
- #, c-format
- msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
- msgstr "Mo¿liwy b³±d w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
--#: warnquota.c:502
-+#: warnquota.c:513
- msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
- msgstr "Niezakoñczona ostatnia linia, zignorowano\n"
--#: warnquota.c:521
-+#: warnquota.c:532
- #, c-format
- msgid "Can't open file with group administrators: %s\n"
- msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku z administratorami grup: %s\n"
--#: warnquota.c:536
-+#: warnquota.c:547
- #, c-format
- msgid "Parse error at line %d. Can't find end of group name.\n"
- msgstr "B³±d podczas analizy linii %d. Nie mo¿na znale¼æ nazwy grupy.\n"
--#: warnquota.c:545
-+#: warnquota.c:556
- #, c-format
- msgid "Parse error at line %d. Can't find administrators name.\n"
- msgstr "B³±d podczas analizy linii %d. Nie mo¿na znale¼æ nazwy administratora.\n"
--#: warnquota.c:555
-+#: warnquota.c:566
- #, c-format
- msgid "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
- msgstr "B³±d podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n"
--#: warnquota.c:602
-+#: warnquota.c:613
- msgid ""
- "Usage:\n"
--"  warnquota [-ugi] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile]\n"
-+"  warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile]\n"
- msgstr ""
- "Sk³adnia:\n"
--"  warnquota [-ugi] [-F format] [-c plik-konfiguracyjny] [-q plik-quotatab]\n"
-+"  warnquota [-ugsid] [-F format] [-c plik-konfiguracyjny] [-q plik-quotatab]\n"
- #: xqmstats.c:31 xqmstats.c:36
- msgid "The running kernel does not support XFS\n"
- msgstr "Dzia³aj±ce j±dro nie obs³uguje XFS\n"
- #: xqmstats.c:48
-+#, c-format
- msgid "XFS Quota Manager dquot statistics\n"
- msgstr "Statystyki dquot Zarz±dcy Limitów na XFS\n"
This page took 0.045868 seconds and 4 git commands to generate.