]> git.pld-linux.org Git - packages/libgphoto2.git/commitdiff
- updated for 2.3.0
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sat, 9 Dec 2006 09:24:09 +0000 (09:24 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    libgphoto2-pl.po-update.patch -> 1.2
    libgphoto2-print_dev_rules.patch -> 1.4

libgphoto2-pl.po-update.patch
libgphoto2-print_dev_rules.patch

index 0999bb77d793d09b94354d523bc08dd269e6596e..7e9f113c4aab86655cf7bee0cd7679ce3050d4c0 100644 (file)
---- libgphoto2-2.2.1/libgphoto2_port/po/pl.po.orig     2006-06-19 21:17:22.000000000 +0200
-+++ libgphoto2-2.2.1/libgphoto2_port/po/pl.po  2006-06-21 20:15:08.445237250 +0200
-@@ -1,14 +1,14 @@
- # Polish translation for libgphoto2_port.
--# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the libgphoto package.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2006.
+--- libgphoto2-2.3.0/libgphoto2_port/po/pl.po.orig     2006-11-30 03:33:13.000000000 +0100
++++ libgphoto2-2.3.0/libgphoto2_port/po/pl.po  2006-12-08 23:13:51.474389911 +0100
+@@ -5,10 +5,10 @@
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.1.6\n"
-+"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.2.0\n"
+-"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.2.0\n"
++"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.3.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
--"POT-Creation-Date: 2006-06-19 15:17-0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-12-26 19:20+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 01:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 00:23+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-11-29 21:33-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-06-21 00:23+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-12-08 23:12+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -184,7 +184,7 @@
+@@ -124,7 +124,7 @@
  
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
- msgid "libhal error"
+ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
+ msgid "Fixed limit exceeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "B³±d libhal"
++msgstr "Przekroczony ustalony limit"
  
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
- msgid "Unknown error"
-@@ -314,14 +314,12 @@
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748
- #, c-format
- msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
--msgstr ""
--"Zapis komunikatu (¿±danie=0x%x warto¶æ=0x%x indeks=0x%x rozmiar=%i=0x%x)..."
-+msgstr "Zapis komunikatu (¿±danie=0x%x warto¶æ=0x%x indeks=0x%x rozmiar=%i=0x%x)..."
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:769
- #, c-format
- msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
--msgstr ""
--"Odczyt komunikatu (¿±danie=0x%x warto¶æ=0x%x indeks=0x%x rozmiar=%i=0x%x)..."
-+msgstr "Odczyt komunikatu (¿±danie=0x%x warto¶æ=0x%x indeks=0x%x rozmiar=%i=0x%x)..."
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776
- msgid "msg_read"
-@@ -354,65 +352,63 @@
- #: serial/unix.c:289
- #, c-format
- msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
--msgstr ""
--"Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ odblokowane, bo jest zablokowane przez pid %"
--"d."
-+msgstr "Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ odblokowane, bo jest zablokowane przez pid %d."
- #: serial/unix.c:293
- #, c-format
- msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
- msgstr "Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ odblokowane (dev_unlock zwróci³o %d)"
--#: serial/unix.c:371
-+#: serial/unix.c:373
- #, c-format
- msgid "Serial Port %i"
- msgstr "Port szeregowy %i"
--#: serial/unix.c:462
-+#: serial/unix.c:464
- #, c-format
- msgid "Failed to open '%s' (%m)."
- msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ '%s' (%m)."
--#: serial/unix.c:480
-+#: serial/unix.c:482
- #, c-format
- msgid "Could not close '%s' (%m)."
- msgstr "Nie uda³o siê zamkn±æ '%s' (%m)."
--#: serial/unix.c:533
-+#: serial/unix.c:535
- #, c-format
- msgid "Could not write to port (%m)"
- msgstr "Nie uda³ siê zapis do portu (%m)"
--#: serial/unix.c:605
-+#: serial/unix.c:607
- msgid "Parity error."
- msgstr "B³±d parzysto¶ci."
--#: serial/unix.c:609
-+#: serial/unix.c:611
- #, c-format
- msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
- msgstr "Nieoczekiwana sekwencja odpowiedzi parzysto¶ci 0xff 0x%02x."
--#: serial/unix.c:652
-+#: serial/unix.c:654
- #, c-format
- msgid "Unknown pin %i."
- msgstr "Nieznany pin %i."
--#: serial/unix.c:674
-+#: serial/unix.c:676
- #, c-format
- msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
- msgstr "Nie uda³o siê pobraæ poziomu pinu %i (%m)."
--#: serial/unix.c:709
-+#: serial/unix.c:711
- #, c-format
- msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
- msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ poziomu pinu %i na %i (%m)."
--#: serial/unix.c:734
-+#: serial/unix.c:736
- #, c-format
- msgid "Could not flush '%s' (%m)."
- msgstr "Nie uda³o siê przeczy¶ciæ '%s' (%m)."
--#: serial/unix.c:847
-+#: serial/unix.c:849
- #, c-format
- msgid "Could not set the baudrate to %d"
- msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ liczby bodów na %d"
-@@ -442,14 +438,8 @@
- #: usb/libusb.c:263
- #, c-format
--msgid ""
--"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
--"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
--"the device."
--msgstr ""
--"Nie uda³o siê zaw³aszczyæ interfejsu %d (%m). Nale¿y upewniæ siê, czy ¿aden "
--"inny program lub modu³ j±dra (taki jak %s) nie u¿ywa tego urz±dzenia i mamy "
--"prawa odczytu/zapisu do urz±dzenia."
-+msgid "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device."
-+msgstr "Nie uda³o siê zaw³aszczyæ interfejsu %d (%m). Nale¿y upewniæ siê, czy ¿aden inny program lub modu³ j±dra (taki jak %s) nie u¿ywa tego urz±dzenia i mamy prawa odczytu/zapisu do urz±dzenia."
- #: usb/libusb.c:282
- #, c-format
-@@ -474,64 +464,28 @@
- #: usb/libusb.c:591
- #, c-format
- msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
--msgstr ""
--"Podany identyfikator producenta lub produktu (0x%x,0x%x) nie jest poprawny."
-+msgstr "Podany identyfikator producenta lub produktu (0x%x,0x%x) nie jest poprawny."
- #: usb/libusb.c:623
- #, c-format
--msgid ""
--"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
--"not function with gphoto2. Reference: %s"
--msgstr ""
--"Urz±dzenie USB (producent 0x%x, produkt 0x%x) to urz±dzenie przechowuj±ce "
--"dane i mo¿e nie dzia³aæ z gphoto2. Odno¶nik: %s"
-+msgid "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s"
-+msgstr "Urz±dzenie USB (producent 0x%x, produkt 0x%x) to urz±dzenie przechowuj±ce dane i mo¿e nie dzia³aæ z gphoto2. Odno¶nik: %s"
- #: usb/libusb.c:656
- #, c-format
--msgid ""
--"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
--"is connected to the computer."
--msgstr ""
--"Nie uda³o siê odnale¼æ urz±dzenia USB (producent 0x%x, produkt 0x%x). Nale¿y "
--"upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera."
-+msgid "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
-+msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ urz±dzenia USB (producent 0x%x, produkt 0x%x). Nale¿y upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera."
- #: usb/libusb.c:790
- #, c-format
--msgid ""
--"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
--"sure this device is connected to the computer."
--msgstr ""
--"Nie uda³o siê odnale¼æ urz±dzenia USB (klasa 0x%x, podklasa 0x%x, protokó³ 0x"
--"%x). Nale¿y upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera)."
-+msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
-+msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ urz±dzenia USB (klasa 0x%x, podklasa 0x%x, protokó³ 0x%x). Nale¿y upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera)."
- #: disk/disk.c:163 disk/disk.c:203 disk/disk.c:225
- #, c-format
- msgid "Media '%s'"
--msgstr ""
-+msgstr "No¶nik '%s'"
- #: disk/disk.c:164
- msgid "(unknown)"
--msgstr ""
--
--#~ msgid "Loading io-drivers from '%s' without ltdl..."
--#~ msgstr "£adowanie sterowników we/wy z '%s' bez ltdl..."
--
--#~ msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Nie uda³o siê za³adowaæ ¿adnej biblioteki we/wy poniewa¿ nie mo¿na "
--#~ "otworzyæ '%s' (%m)"
--
--#~ msgid "'%s' is not a library (%s)"
--#~ msgstr "'%s' nie jest bibliotek± (%s)"
--
--#~ msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ funkcji w '%s' (%s)"
--
--#~ msgid "Could not load list (%s)"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê za³adowaæ listy (%s)"
--
--#~ msgid "Loaded '%s' (%s) from '%s'"
--#~ msgstr "Za³adowano '%s' (%s) z '%s'"
--
--#~ msgid "Could not load '%s' ('%s')"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê za³adowaæ '%s' ('%s')"
-+msgstr "(nieznany)"
---- libgphoto2-2.2.1/po/pl.po.orig     2006-06-16 07:12:57.000000000 +0200
-+++ libgphoto2-2.2.1/po/pl.po  2006-06-21 20:16:01.100528000 +0200
-@@ -5,15 +5,16 @@
+ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
+ msgid "Timeout reading from or writing to the port"
+--- libgphoto2-2.3.0/po/pl.po.orig     2006-12-02 23:55:59.000000000 +0100
++++ libgphoto2-2.3.0/po/pl.po  2006-12-08 23:56:10.799097780 +0100
+@@ -5,10 +5,10 @@
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.6\n"
-+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.2.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2006-06-16 01:12-0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:17+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 18:04+0200\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: camlibs/adc65/adc65.c:83
- msgid ""
-@@ -109,29 +110,19 @@
- msgstr "*NIEZNANY*"
- #: camlibs/canon/canon.c:1219
--#, fuzzy, c-format
--msgid ""
--"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
--"status %li"
--msgstr ""
--"canon_int_capture_image: pocz±tkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiod³o "
--"siê ze stanem %i"
-+#, c-format
-+msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
-+msgstr "canon_int_capture_image: pocz±tkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiod³o siê ze stanem %li"
- #: camlibs/canon/canon.c:1357
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %"
--"i"
--msgstr ""
--"canon_int_capture_image: koñcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiod³o siê "
--"ze stanem %i"
-+msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
-+msgstr "canon_int_capture_image: koñcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiod³o siê ze stanem %i"
- #: camlibs/canon/canon.c:1464
- #, c-format
- msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
--msgstr ""
--"Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt d³uga, dozwolone jest maksymalnie 30 "
--"znaków."
-+msgstr "Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt d³uga, dozwolone jest maksymalnie 30 znaków."
- #: camlibs/canon/canon.c:1881
- #, c-format
-@@ -140,19 +131,12 @@
- #: camlibs/canon/canon.c:2061
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
--msgstr ""
--"canon_int_list_directory: B£¡D: pocz±tkowy komunikat zbyt krótki (%i < "
--"minimum %i)"
-+msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
-+msgstr "canon_int_list_directory: B£¡D: pocz±tkowy komunikat zbyt krótki (%i < minimum %i)"
- #: camlibs/canon/canon.c:2083
--msgid ""
--"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
--"dirent"
--msgstr ""
--"canon_int_list_directory: Osi±gniêto koniec pakietu przed sprawdzeniem "
--"pierwszego dirent"
-+msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
-+msgstr "canon_int_list_directory: Osi±gniêto koniec pakietu przed sprawdzeniem pierwszego dirent"
- #: camlibs/canon/canon.c:2168
- msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
-@@ -177,11 +161,8 @@
- #: camlibs/canon/canon.h:359
- #, c-format
--msgid ""
--"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
--msgstr ""
--"Nie wiem jak obs³u¿yæ warto¶æ camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %"
--"i."
-+msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
-+msgstr "Nie wiem jak obs³u¿yæ warto¶æ camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %i."
- #: camlibs/canon/crc.c:237
- #, c-format
-@@ -195,12 +176,8 @@
- #: camlibs/canon/crc.c:277
- #, c-format
--msgid ""
--"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
--"#########################\n"
--msgstr ""
--"uwaga: nie sprawdzono CRC (dodaæ d³ugo¶æ %d, warto¶æ 0x%04x) "
--"#########################\n"
-+msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
-+msgstr "uwaga: nie sprawdzono CRC (dodaæ d³ugo¶æ %d, warto¶æ 0x%04x) #########################\n"
- #: camlibs/canon/library.c:125
- msgid ""
-@@ -372,11 +349,8 @@
- msgstr "B³±d podczas usuwania powi±zanego pliku miniaturki"
- #: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1165
--msgid ""
--"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
--msgstr ""
--"Prêdko¶ci wiêksze ni¿ 57600 nie s± obs³ugiwane przy wczytywaniu danych do "
--"tego aparatu"
-+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
-+msgstr "Prêdko¶ci wiêksze ni¿ 57600 nie s± obs³ugiwane przy wczytywaniu danych do tego aparatu"
- #: camlibs/canon/library.c:1053 camlibs/canon/library.c:1182
- msgid "Could not get flash drive letter"
-@@ -476,8 +450,7 @@
- #: camlibs/canon/library.c:1589
- #, c-format
- msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
--msgstr ""
--"Podano nieobs³ugiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemo¿liwa."
-+msgstr "Podano nieobs³ugiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemo¿liwa."
- #: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764
- msgid "Battery exhausted, camera off."
-@@ -516,20 +489,13 @@
- msgstr "Pobieranie pliku..."
- #: camlibs/canon/serial.c:1123
--msgid ""
--"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
--"entries"
--msgstr ""
--"canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie uda³o siê pobraæ "
--"wpisów katalogu"
-+msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
-+msgstr "canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie uda³o siê pobraæ wpisów katalogu"
- #: camlibs/canon/serial.c:1131
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
--msgstr ""
--"canon_serial_get_dirents: Pocz±tkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i "
--"bajtów)"
-+msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
-+msgstr "canon_serial_get_dirents: Pocz±tkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i bajtów)"
- #: camlibs/canon/serial.c:1151
- #, c-format
-@@ -538,8 +504,7 @@
- #: camlibs/canon/serial.c:1171
- msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
--msgstr ""
--"canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê odczytaæ kolejnego wpisu katalogu"
-+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê odczytaæ kolejnego wpisu katalogu"
- #: camlibs/canon/serial.c:1189
- msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
-@@ -552,9 +517,7 @@
- #: camlibs/canon/serial.c:1226
- #, c-format
- msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
--msgstr ""
--"canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê zmieniæ rozmiaru bufora dirent na %i "
--"bajtów"
-+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê zmieniæ rozmiaru bufora dirent na %i bajtów"
- #: camlibs/canon/serial.c:1295
- msgid "Error changing speed."
-@@ -671,65 +634,43 @@
- #: camlibs/canon/usb.c:247
- #, c-format
--msgid ""
--"Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not "
--"operational"
--msgstr ""
--"Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat "
--"niefunkcjonalny"
-+msgid "Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not operational"
-+msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:253
- #, c-format
--msgid ""
--"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera "
--"not operational"
--msgstr ""
--"Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). "
--"Aparat niefunkcjonalny"
-+msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational"
-+msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:272
- #, c-format
--msgid ""
--"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
--msgstr ""
--"Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat "
--"niefunkcjonalny"
-+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
-+msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:279 camlibs/canon/usb.c:306
- #, c-format
--msgid ""
--"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not "
--"operational"
--msgstr ""
--"Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). "
--"Aparat niefunkcjonalny"
-+msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
-+msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:299
- #, c-format
--msgid ""
--"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not "
--"operational"
--msgstr ""
--"Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat "
--"niefunkcjonalny"
-+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational"
-+msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:337 camlibs/canon/usb.c:378
- #, c-format
- msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
--msgstr ""
--"Krok #4 nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
-+msgstr "Krok #4 nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:344 camlibs/canon/usb.c:385
- #, c-format
- msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
--msgstr ""
--"Krok #4 nie powiód³ siê (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
-+msgstr "Krok #4 nie powiód³ siê (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
- #: camlibs/canon/usb.c:467
- #, c-format
- msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
--msgstr ""
--"Aparat nie gotowy, wielokrotne ¿±dania 'Identify camera' nie powiod³y siê: %s"
-+msgstr "Aparat nie gotowy, wielokrotne ¿±dania 'Identify camera' nie powiod³y siê: %s"
- #: camlibs/canon/usb.c:505 camlibs/canon/usb.c:521
- #, c-format
-@@ -738,75 +679,47 @@
- #: camlibs/canon/usb.c:585
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
--"(%i bytes, expected %i)"
--msgstr ""
--"canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana d³ugo¶æ zwrócona z funkcji \"lock keys"
--"\" (%i bajtów, oczekiwano %i)"
-+msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)"
-+msgstr "canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana d³ugo¶æ zwrócona z funkcji \"lock keys\" (%i bajtów, oczekiwano %i)"
- #: camlibs/canon/usb.c:607 camlibs/canon/usb.c:633 camlibs/canon/usb.c:673
- #, c-format
- msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
--msgstr ""
--"canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ (%i bajtów, oczekiwano %"
--"i)"
-+msgstr "canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ (%i bajtów, oczekiwano %i)"
- #: camlibs/canon/usb.c:716 camlibs/canon/usb.c:732
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
--msgstr ""
--"canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ (%i bajtów, oczekiwano "
--"%i)"
-+msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-+msgstr "canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ (%i bajtów, oczekiwano %i)"
- #: camlibs/canon/usb.c:787 camlibs/canon/usb.c:805
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %"
--"i)"
--msgstr ""
--"canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ danych (%i bajtów, "
--"oczekiwano %i)"
-+msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)"
-+msgstr "canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ danych (%i bajtów, oczekiwano %i)"
- #: camlibs/canon/usb.c:859
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
--"sec \"%s\""
--msgstr ""
--"canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiód³ siê po %i "
--"próbach, %6.3f sek \"%s\""
-+msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\""
-+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiód³ siê po %i próbach, %6.3f sek \"%s\""
- #: camlibs/canon/usb.c:914
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
--"\""
--msgstr ""
--"canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiód³ siê po %i "
--"próbach, \"%s\""
-+msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
-+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiód³ siê po %i próbach, \"%s\""
- #: camlibs/canon/usb.c:1036
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
--msgstr ""
--"canon_usb_capture_dialogue: b³êdna d³ugo¶æ 0x%04x dla pakietu rozmiaru "
--"miniaturki"
-+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
-+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: b³êdna d³ugo¶æ 0x%04x dla pakietu rozmiaru miniaturki"
- #: camlibs/canon/usb.c:1052
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
--msgstr ""
--"canon_usb_capture_dialogue: b³êdna d³ugo¶æ 0x%04x dla pakietu rozmiaru "
--"pe³nego obrazu"
-+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
-+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: b³êdna d³ugo¶æ 0x%04x dla pakietu rozmiaru pe³nego obrazu"
- #: camlibs/canon/usb.c:1077
- msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
--msgstr ""
--"canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejno¶ci"
-+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejno¶ci"
- #: camlibs/canon/usb.c:1085
- msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
-@@ -814,25 +727,21 @@
- #: camlibs/canon/usb.c:1095
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
-+msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
- msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zg³oszono b³±d fotograficzny, kod = 0x%08x"
- #: camlibs/canon/usb.c:1113
- msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
--msgstr ""
--"canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejno¶ci"
-+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejno¶ci"
- #: camlibs/canon/usb.c:1148
- msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
--msgstr ""
--"canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejno¶ci"
-+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejno¶ci"
- #: camlibs/canon/usb.c:1333
- #, c-format
- msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
--msgstr ""
--"canon_usb_dialogue: dane zbyt du¿e, nie zmieszcz± siê do bufora (%i > %i)"
-+msgstr "canon_usb_dialogue: dane zbyt du¿e, nie zmieszcz± siê do bufora (%i > %i)"
- #: camlibs/canon/usb.c:1439
- #, c-format
-@@ -854,12 +763,8 @@
- #: camlibs/canon/usb.c:1966
- #, c-format
--msgid ""
--"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
--"status 0x%08x from camera"
--msgstr ""
--"Ostrze¿enie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróci³o "
--"status b³êdu 0x%08x z aparatu"
-+msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera"
-+msgstr "Ostrze¿enie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróci³o status b³êdu 0x%08x z aparatu"
- #: camlibs/canon/usb.c:2041
- #, c-format
-@@ -877,48 +782,28 @@
- msgstr "Przes³anie pliku do aparatu nie powiod³o siê."
- #: camlibs/canon/usb.c:2185
--msgid ""
--"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
--"uploading more files."
--msgstr ""
--"Plik by³ zbyt du¿y. Mo¿e zaj¶æ potrzeba wy³±czenia i w³±czenia aparatu przed "
--"przesy³aniem kolejnych plików."
-+msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files."
-+msgstr "Plik by³ zbyt du¿y. Mo¿e zaj¶æ potrzeba wy³±czenia i w³±czenia aparatu przed przesy³aniem kolejnych plików."
- #: camlibs/canon/usb.c:2231
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
--"too long."
--msgstr ""
--"canon_usb_get_dirents: Nie uda³o siê zmie¶ciæ danych do bufora, "
--"'%.96s' (obciête) zbyt d³ugie."
-+msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
-+msgstr "canon_usb_get_dirents: Nie uda³o siê zmie¶ciæ danych do bufora, '%.96s' (obciête) zbyt d³ugie."
- #: camlibs/canon/usb.c:2248
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
--"returned %i"
--msgstr ""
--"canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiod³o siê pobranie "
--"wpisów katalogu, zwrócono %i"
-+msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
-+msgstr "canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiod³o siê pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i"
- #: camlibs/canon/usb.c:2299
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
--"'%.96s' (truncated) too long."
--msgstr ""
--"canon_usb_list_all_dirs: Nie uda³o siê zmie¶ciæ danych do bufora, "
--"'%.96s' (obciête) zbyt d³ugie."
-+msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
-+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Nie uda³o siê zmie¶ciæ danych do bufora, '%.96s' (obciête) zbyt d³ugie."
- #: camlibs/canon/usb.c:2318
- #, c-format
--msgid ""
--"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
--"returned %i"
--msgstr ""
--"canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiod³o siê pobranie "
--"wpisów katalogu, zwrócono %i"
-+msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
-+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiod³o siê pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i"
- #: camlibs/canon/usb.c:2394
- #, c-format
-@@ -943,10 +828,12 @@
- #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
- msgid ""
- "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
--"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
--"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
-+"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
- "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
- msgstr ""
-+"Szkielet sterownika napisa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-+"To oprogramowanie zawiera kod ¼ród³owy QVplaya, którego autorami s± Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> i Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
-+"Integracji QVplaya dokona³ Michael Haardt <michael@moria.de>."
- #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
- #, c-format
-@@ -988,6 +875,8 @@
- "Your Logitech Clicksmart 310\n"
- "has  %i pictures in it.\n"
- msgstr ""
-+"Aparat Logitech Clicksmart 310\n"
-+"zawiera %i zdjêæ.\n"
- #: camlibs/clicksmart310/library.c:113
- msgid ""
-@@ -1011,24 +900,41 @@
- "For more details on the camera's functions, please consult\n"
- "libgphoto2/camlibs/README.\n"
- msgstr ""
-+"Dwa ustawienia rozdzielczo¶ci: 352x288 i 176x144. Dane zdjêæ\n"
-+"s± w formacie JPEG, przez co nie mo¿na wcze¶niej okre¶liæ ich\n"
-+"rozmiaru. Przez to podawan± maksymaln± liczbê zdjêæ mieszczon±\n"
-+"przez aparat nale¿y traktowaæ jako aproksymacjê.\n"
-+"Bêd± dzia³aæ wszystkie opcje gphoto2 z wyj±tkiem tych, których\n"
-+"nie obs³uguje sprzêt:\n"
-+"\tUsuwania poszczególnych lub wybranych zdjêæ (gphoto2 -d)\n"
-+"\tPobierania obrazu (gphoto2 --capture lub --capture-image)\n"
-+"Jednak pobieranie obrazu jest mo¿liwe przy u¿yciu interfejsu webcam,\n"
-+"obs³ugiwanego przez modu³ j±dra spca50x.\n"
-+"Dostêp przez GUI przy u¿yciu gtkam zosta³ przetestowany i dzia³a.\n"
-+"Jednak apara nie tworzy oddzielnych miniaturek. Poniewa¿ zdjêcia\n"
-+"zawsze i tak s± ma³e i w niskiej rozdzielczo¶ci, sterownik ¶ci±ga\n"
-+"w³a¶ciwe zdjêcia i u¿ywa je jako miniaturki.\n"
-+"Aparat potrafi robiæ zdjêcia w trybie 'video clip'. U¿ytkownik mo¿e\n"
-+"animowaæ je przy u¿yciu np. funkcji 'animate' z pakietu ImageMagick.\n"
-+"Wiêcej szczegó³ów o funkcjach aparatu mo¿na znale¼æ\n"
-+"w libgphoto2/camlibs/README.\n"
- #: camlibs/clicksmart310/library.c:140
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
- "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
- msgstr ""
--"Sterownik iClick 5X\n"
-+"Sterownik Logitech Clicksmart 310\n"
- "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
- #: camlibs/digigr8/library.c:106
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Your USB camera has an SQ905C chipset.\n"
- "The total number of pictures in it is %i\n"
- msgstr ""
--"Ten aparat USB to iClick 5X.\n"
--"Ca³kowita liczba zrobionych zdjêæ: %i\n"
-+"Aparat ma chipset SQ905C.\n"
-+"Ca³kowita liczba zdjêæ w nim wynosi %i\n"
- #: camlibs/digigr8/library.c:119
- msgid ""
-@@ -1042,14 +948,22 @@
- "Compression mode is UNSUPPORTED. A compressed photo\n"
- "is guaranteed to download as pure junk.\n"
- msgstr ""
-+"Dla aparatów na uk³adzie SQ905C Technologies.\n"
-+"Powinien dzia³aæ z gtkam. Zdjêcia bêd± zapisywane w formacie PPM.\n"
-+"\n"
-+"WA¯NE: APARAT NIE OBS£UGUJE WYBORU ZDJÊÆ!\n"
-+"TRZEBA ¦CI¡GAÆ WSZYSTKIE ZDJÊCIA I WYBIERAÆ JE PÓ¬NIEJ!!!\n"
-+"Te aparaty nie pozwalaj± na usuwanie wszystkich zdjêæ.\n"
-+"Przesy³anie danych do aparatu nie jest obs³ugiwane.\n"
-+"Tryb kompresji NIE JEST OBS£UGIWANY. Zdjêcia skompresowane\n"
-+"z pewno¶ci± bêd± ¶ci±gane jako same ¶mieci.\n"
- #: camlibs/digigr8/library.c:137
--#, fuzzy
- msgid ""
- "sq905C generic driver\n"
- "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
- msgstr ""
--"Ogólny sterownik sq905\n"
-+"ogólny sterownik sq905C\n"
- "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
- #: camlibs/digita/digita.c:333
-@@ -1071,10 +985,8 @@
- #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
- #, c-format
--msgid ""
--"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
--msgstr ""
--"Tylko g³ówny folder jest obs³ugiwany - ¿±dano listy plików dla folderu '%s'."
-+msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
-+msgstr "Tylko g³ówny folder jest obs³ugiwany - ¿±dano listy plików dla folderu '%s'."
- #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363
- msgid "Problem getting number of images"
-@@ -1328,15 +1240,12 @@
- msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ '%s'."
- #: camlibs/directory/directory.c:511
--msgid ""
--"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
--msgstr ""
--"Przegl±danie katalogu \"aparat\" pozwala indeksowaæ zdjêcia na twardym dysku."
-+msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
-+msgstr "Przegl±danie katalogu \"aparat\" pozwala indeksowaæ zdjêcia na twardym dysku."
- #: camlibs/directory/directory.c:520
- msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
--msgstr ""
--"Tryb przegl±dania katalogu - napisa³ Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-+msgstr "Tryb przegl±dania katalogu - napisa³ Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
- #: camlibs/directory/directory.c:595
- #, c-format
-@@ -1344,15 +1253,8 @@
- msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku '%s' w folderze '%s' (kod b³êdu %i: %m)."
- #: camlibs/enigma13/enigma13.c:69
--msgid ""
--"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
--"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
--"to port your driver on this cam! "
--msgstr ""
--"Program do ¶ci±gania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez "
--"<olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. "
--"Podziêkowania dla za³ogi spca50x, ³atwo by³o sportowaæ wasz sterownik do "
--"tego aparatu! "
-+msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
-+msgstr "Program do ¶ci±gania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez <olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. Podziêkowania dla za³ogi spca50x, ³atwo by³o sportowaæ wasz sterownik do tego aparatu! "
- #: camlibs/fuji/fuji.c:85
- #, c-format
-@@ -1425,8 +1327,7 @@
- #: camlibs/fuji/fuji.c:675
- #, c-format
- msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
--msgstr ""
--"Nie uda³o siê rozpocz±æ przesy³ania do aparatu (aparat odpowiedzia³ 0x%02x)."
-+msgstr "Nie uda³o siê rozpocz±æ przesy³ania do aparatu (aparat odpowiedzia³ 0x%02x)."
- #: camlibs/fuji/fuji.c:773
- #, c-format
-@@ -1444,8 +1345,7 @@
- "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
- msgstr ""
- "Matthew G. Martin\n"
--"Oparty o fujiplay, który napisa³ Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud."
--"fr>\n"
-+"Oparty o fujiplay, który napisa³ Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
- #: camlibs/fuji/library.c:317
- #, c-format
-@@ -1484,24 +1384,20 @@
- "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
- "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
- "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
--"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
--"provided by Mustek.\n"
-+"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "biblioteka gsmart300 \n"
- "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
- "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
- "Obs³uga aparatów cyfrowych Mustek gSmart 300\n"
--"oparta na ró¿nych innych modu³ach camlib gphoto2 i specyfikacji "
--"udostêpnionej przez Musteka.\n"
-+"oparta na ró¿nych innych modu³ach camlib gphoto2 i specyfikacji udostêpnionej przez Musteka.\n"
- "\n"
- #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:579
- #, c-format
- msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
--msgstr ""
--"Nieobs³ugiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik dzia³a tylko z aparatami "
--"USB.\n"
-+msgstr "Nieobs³ugiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik dzia³a tylko z aparatami USB.\n"
- #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:636
- msgid "Could not reset camera.\n"
-@@ -1509,12 +1405,8 @@
- #: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:516
- #, c-format
--msgid ""
--"Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this "
--"case, this is file '%s'."
--msgstr ""
--"Ten aparat obs³uguje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym "
--"przypadku tym plikiem jest '%s'."
-+msgid "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
-+msgstr "Ten aparat obs³uguje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym przypadku tym plikiem jest '%s'."
- #: camlibs/hp215/hp215.c:440
- #, c-format
-@@ -1525,6 +1417,11 @@
- "Images free on card: %d\n"
- "Battery level: %d %%"
- msgstr ""
-+"Bie¿±cy czas aparatu:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
-+"Wolna pamiêæ na karcie: %d\n"
-+"Obrazów na karcie: %d\n"
-+"Wolnych obrazów na karcie: %d\n"
-+"Poziom baterii: %d%%"
- #: camlibs/hp215/hp215.c:464
- msgid ""
-@@ -1534,6 +1431,11 @@
- "Merged from the standalone hp215 program.\n"
- "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
- msgstr ""
-+"hp215\n"
-+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-+"Sterownik dostêpu do aparatów HP Photosmart 215.\n"
-+"W³±czony z oddzielnego programu hp215.\n"
-+"Sterownik pozwala na ¶ci±ganie obrazów i podgl±dów oraz usuwanie obrazów.\n"
- #: camlibs/iclick/library.c:102
- #, c-format
-@@ -1670,15 +1572,8 @@
- msgstr "Karta CompactFlash"
- #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364
--msgid ""
--"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
--"want to view the images you download from your camera, you will need to "
--"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
--"sourceforge.net"
--msgstr ""
--"Aparat Kodak DC120 u¿ywa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby "
--"ogl±daæ obrazy ¶ci±gniête z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". "
--"Jest on dostêpny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net"
-+msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
-+msgstr "Aparat Kodak DC120 u¿ywa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby ogl±daæ obrazy ¶ci±gniête z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". Jest on dostêpny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net"
- #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376
- msgid ""
-@@ -1943,7 +1838,7 @@
- "z warto¶ciami parametrów."
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Pictures in camera: %d\n"
- msgstr "Zdjêæ w aparacie: %d\n"
-@@ -1955,150 +1850,154 @@
- "   %d medium compressed or\n"
- "   %d high compressed pictures\n"
- msgstr ""
-+"Jest miejsce na kolejne\n"
-+"   %d nisko skompresowanych\n"
-+"   %d ¶rednio skompresowanych lub\n"
-+"   %d wysoko skompresowanych zdjêæ\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Total pictures taken: %d\n"
--msgstr "W sumie wykonano zdjêæ: %d, flesza u¿yto razy: %d\n"
-+msgstr "W sumie wykonano zdjêæ: %d\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Total flashes fired: %d\n"
--msgstr "W sumie wykonano zdjêæ: %d, flesza u¿yto razy: %d\n"
-+msgstr "W sumie flesza u¿yto razy: %d\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Firmware: %d.%d\n"
--msgstr "Wersja firmware'u: %d.%d\n"
-+msgstr "Firmware: %d.%d\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Filetype: JPEG ("
--msgstr "Rodzaj pliku"
-+msgstr "Rodzaj pliku: JPEG ("
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
- #, c-format
- msgid "Filetype: FlashPix ("
--msgstr ""
-+msgstr "Rodzaj pliku: FlashPix ("
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "low compression, "
--msgstr "Kompresja pliku"
-+msgstr "niska kompresja, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "medium compression, "
--msgstr "Kompresja pliku"
-+msgstr "¶rednia kompresja, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "high compression, "
--msgstr "Kompresja pliku"
-+msgstr "wysoka kompresja, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "unknown compression %d, "
--msgstr "Kompresja pliku"
-+msgstr "nieznana kompresja %d, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
- #, c-format
- msgid "unknown resolution %d)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "nieznana rozdzielczo¶æ %d)\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "AC adapter is connected.\n"
--msgstr "Obiektyw nie pod³±czony\n"
-+msgstr "Zasilacz AC jest pod³±czony.\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "AC adapter is not connected.\n"
--msgstr "Obiektyw nie pod³±czony\n"
-+msgstr "Zasilacz AC nie jest pod³±czony.\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
- msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Czas: %a, %d %b %Y %T\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
- #, c-format
- msgid "Zoom: 58 mm\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Powiêkszenie: 58 mm\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
- #, c-format
- msgid "Zoom: 51 mm\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Powiêkszenie: 51 mm\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
- #, c-format
- msgid "Zoom: 41 mm\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Powiêkszenie: 41 mm\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
- #, c-format
- msgid "Zoom: 34 mm\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Powiêkszenie: 34 mm\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
- #, c-format
- msgid "Zoom: 29 mm\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Powiêkszenie: 29 mm\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
- #, c-format
- msgid "Zoom: macro\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Powiêkszenie: makro\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown zoom mode %d\n"
--msgstr "Nieznany model \"%s\""
-+msgstr "Nieznany tryb powiêkszenia %d\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Exposure compensation: %s\n"
--msgstr "Kompensacja ekspozycji"
-+msgstr "Kompensacja ekspozycji: %s\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Exposure compensation: %d\n"
--msgstr "Kompensacja ekspozycji"
-+msgstr "Kompensacja ekspozycji: %d\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Flash mode: auto, "
--msgstr "Tryb flesza"
-+msgstr "Tryb flesza: auto, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Flash mode: force, "
--msgstr "Tryb flesza"
-+msgstr "Tryb flesza: wymuszony, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Flash mode: off\n"
--msgstr "Tryb flesza"
-+msgstr "Tryb flesza: wy³±czony\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown flash mode %d, "
--msgstr "Nieznany model \"%s\""
-+msgstr "Nieznany tryb flesza %d, "
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "red eye flash on.\n"
--msgstr "Flesz z redukcj± czerwonych oczu"
-+msgstr "redukcja czerwonych oczu w³±czona.\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "red eye flash off.\n"
--msgstr "Flesz z redukcj± czerwonych oczu"
-+msgstr "redukcja czerwonych oczu wy³±czona.\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "No card in camera.\n"
--msgstr "B³±d podczas otwierania aparatu.\n"
-+msgstr "Brak karty w aparacie.\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
- #, c-format
-@@ -2106,18 +2005,12 @@
- "Card name: %s\n"
- "Free space on card: %d kB\n"
- msgstr ""
-+"Nazwa karty: %s\n"
-+"Wolne miejsce na karcie: %d kB\n"
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
--msgid ""
--"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
--"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
--"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
--"troubles with this driver library or if everything is okay."
--msgstr ""
--"Ta biblioteka by³a testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Mo¿e dzia³aæ "
--"tak¿e z aparatami DC 200 i DC 210. Je¶li masz taki aparat, wy¶lij wiadomo¶æ "
--"na adres koltan@gmx.de aby zawiadomiæ autora, czy by³y jakie¶ problemy z tym "
--"sterownikiem, czy wszystko by³o w porz±dku."
-+msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay."
-+msgstr "Ta biblioteka by³a testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Mo¿e dzia³aæ tak¿e z aparatami DC 200 i DC 210. Je¶li masz taki aparat, wy¶lij wiadomo¶æ na adres koltan@gmx.de aby zawiadomiæ autora, czy by³y jakie¶ problemy z tym sterownikiem, czy wszystko by³o w porz±dku."
- #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
- msgid ""
-@@ -2181,14 +2074,12 @@
- #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
- msgid ""
- "Kodak DC240 Camera Library\n"
--"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
--"fr>\n"
-+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
- "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
- "Rewritten and updated for gPhoto2."
- msgstr ""
- "Biblioteka dla aparatów Kodak DC240\n"
--"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
--"fr>\n"
-+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
- "Biblioteka dla aparatów Kodak DC240, DC280, DC3400 i DC5000.\n"
- "Przepisano i uaktualniono dla gPhoto2."
-@@ -2229,12 +2120,8 @@
- msgstr "Brak karty"
- #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38
--msgid ""
--"There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
--"operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
--msgstr ""
--"Aktualnie wykonuje siê jaka¶ operacja. Ten aparat obs³uguje tylko jedn± "
--"operacjê w danej chwili. Proszê poczekaæ na zakoñczenie bie¿±cej operacji."
-+msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
-+msgstr "Aktualnie wykonuje siê jaka¶ operacja. Ten aparat obs³uguje tylko jedn± operacjê w danej chwili. Proszê poczekaæ na zakoñczenie bie¿±cej operacji."
- #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142
- #, c-format
-@@ -2245,17 +2132,11 @@
- msgid ""
- "Known problems:\n"
- "\n"
--"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
--"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
--"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
--"reinitialize."
-+"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize."
- msgstr ""
- "Znane problemy:\n"
- "\n"
--"1. Je¶li Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co ka¿de 10 sekund, "
--"wyczerpie siê limit czasu i bêdzie musia³ byæ ponownie inicjalizowany. Je¶li "
--"aparat nie bêdzie odpowiada³, wystarczy ponownie wybraæ aparat - spowoduje "
--"to ponown± inicjalizacjê."
-+"1. Je¶li Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co ka¿de 10 sekund, wyczerpie siê limit czasu i bêdzie musia³ byæ ponownie inicjalizowany. Je¶li aparat nie bêdzie odpowiada³, wystarczy ponownie wybraæ aparat - spowoduje to ponown± inicjalizacjê."
- #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444
- msgid ""
-@@ -2388,14 +2269,8 @@
- #: camlibs/konica/konica.c:137
- #, c-format
--msgid ""
--"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
--"report the following to %s with additional information how you got this "
--"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
--msgstr ""
--"Aparat wys³a³ w³a¶nie b³±d, który nie zosta³ jeszcze odkryty. Proszê zg³osiæ "
--"nastêpuj±cy raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten "
--"b³±d: (0x%x,0x%x). Z góry dziêkujê!"
-+msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
-+msgstr "Aparat wys³a³ w³a¶nie b³±d, który nie zosta³ jeszcze odkryty. Proszê zg³osiæ nastêpuj±cy raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten b³±d: (0x%x,0x%x). Z góry dziêkujê!"
- #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123
- msgid "Getting file list..."
-@@ -2406,12 +2281,8 @@
- msgstr "Testowanie ró¿nych prêdko¶ci..."
- #: camlibs/konica/library.c:340
--msgid ""
--"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
--"computer and turned on."
--msgstr ""
--"Nie uda³o siê skontaktowaæ z aparatem. Proszê upewniæ siê, ¿e jest "
--"pod³±czony do komputera i w³±czony."
-+msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on."
-+msgstr "Nie uda³o siê skontaktowaæ z aparatem. Proszê upewniæ siê, ¿e jest pod³±czony do komputera i w³±czony."
- #: camlibs/konica/library.c:373
- msgid "Your camera does not support changing filenames."
-@@ -2675,8 +2546,7 @@
- #: camlibs/konica/qm150.c:643
- msgid "No space available to capture new image. You must delete some images."
--msgstr ""
--"Brak wolnego miejsca aby zrobiæ nowe zdjêcie. Trzeba usun±æ trochê obrazów."
-+msgstr "Brak wolnego miejsca aby zrobiæ nowe zdjêcie. Trzeba usun±æ trochê obrazów."
- #: camlibs/konica/qm150.c:647
- msgid "Can't capture new image. Unknown error"
-@@ -2915,12 +2785,17 @@
- "Firmware         = %s\n"
- "Firmware Version = %s\n"
- msgstr ""
-+"Aparat USB wygl±da na LG GSM.\n"
-+"Firmware          = %s\n"
-+"Wersja firmware'u = %s\n"
- #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
- msgid ""
- "LG GSM generic driver\n"
- "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
- msgstr ""
-+"Ogólny sterownik LG GSM\n"
-+"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
- #: camlibs/mars/library.c:116
- #, c-format
-@@ -2941,7 +2816,6 @@
- "Zawiera %i zdjêæ. \n"
- #: camlibs/mars/library.c:132
--#, fuzzy
- msgid ""
- "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
- "equivalents ??Pixart PACx07??) and should work with gtkam.\n"
-@@ -2956,14 +2830,15 @@
- msgstr ""
- "Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem MR97310 (i bezpo¶rednie\n"
- "odpowiedniki ??Pixart PAC0x07??) i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
--"Sterownik pozwala na pobieranie\n"
--"   - miniaturek dla gtkam\n"
--"   - pe³nych obrazów (640x480 lub 320x240 w formacie PPM) (??352x288 i "
--"176x144??)\n"
- "Aparaty te nie obs³uguj± usuwania zdjêæ ani przesy³ania danych do\n"
--"aparatu. Ten sterownik nie obs³uguje opcjonalnego trybu kompresji.\n"
-+"aparatu. \n"
-+"Dekodowanie skompresowanych zdjêæ mo¿e nie dzia³aæ dobrze i nie\n"
-+"dzia³a tak samo dobrze dla wszystkich obs³ugiwanych aparatów.\n"
-+"Przetwarzanie danych zdjêæ z aparatu Argus QuickClix NIE JEST\n"
-+"OBS£UGIWANE.\n"
- "Je¶li zostan± znalezione w aparacie klatki filmów, s± ¶ci±gane\n"
- "jako kolejne nieruchome zdjêcia.\n"
-+"Wiêcej szczegó³ów mo¿na znale¼æ w libgphoto2/camlibs/README.\n"
- #: camlibs/mars/library.c:153
- msgid ""
-@@ -3263,12 +3138,8 @@
- #: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586
- #, c-format
--msgid ""
--"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %"
--"i bytes."
--msgstr ""
--"Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar najwiêkszego mo¿liwego pliku, jaki da "
--"siê przes³aæ to %i bajtów."
-+msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
-+msgstr "Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar najwiêkszego mo¿liwego pliku, jaki da siê przes³aæ to %i bajtów."
- #: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597
- #: camlibs/ptp2/library.c:792 camlibs/ricoh/ricoh.c:837
-@@ -3326,37 +3197,21 @@
- msgid ""
- "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
- "\n"
--"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
--"first time to this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
--"on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the "
--"built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
--"320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
--"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
-+"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
- msgstr ""
- "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
- "\n"
--"Panasonic przedstawi³ technologiê robienia zdjêæ PHOTOSHOT po raz pierwszy w "
--"tej serii Palmcorderów. Obrazy s± przechowywane w formacie JPEG na "
--"wewnêtrznej karcie flash i mog± byæ przesy³ane do komputera przez wbudowany "
--"port szeregowy. Obrazy s± zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczo¶ci: NORMAL "
--"(320x240) i FINE (640x480). Urz±dzenie CCD odczytuj±ce obraz z obiektywu ma "
--"tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyæ tylko zdjêcia niskiej jako¶ci."
-+"Panasonic przedstawi³ technologiê robienia zdjêæ PHOTOSHOT po raz pierwszy w tej serii Palmcorderów. Obrazy s± przechowywane w formacie JPEG na wewnêtrznej karcie flash i mog± byæ przesy³ane do komputera przez wbudowany port szeregowy. Obrazy s± zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczo¶ci: NORMAL (320x240) i FINE (640x480). Urz±dzenie CCD odczytuj±ce obraz z obiektywu ma tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyæ tylko zdjêcia niskiej jako¶ci."
- #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602
- msgid ""
- "Known problems:\n"
- "\n"
--"If communications problems occur, reset the camera and restart the "
--"application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
--"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
--"shutdown at speeds faster than 9600."
-+"If communications problems occur, reset the camera and restart the application.  The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600."
- msgstr ""
- "Znane problemy:\n"
- "\n"
--"Je¶li wyst±pi± problemy z komunikacj±, nale¿y zresetowaæ aparat i "
--"zrestartowaæ aplikacjê. Sterownik nie potrafi jeszcze wyj¶æ z tych sytuacji, "
--"zw³aszcza je¶li wyst±pi problem, a aparat nie zostanie w³a¶ciwie wy³±czony "
--"przy prêdko¶ciach wiêkszych ni¿ 9600."
-+"Je¶li wyst±pi± problemy z komunikacj±, nale¿y zresetowaæ aparat i zrestartowaæ aplikacjê. Sterownik nie potrafi jeszcze wyj¶æ z tych sytuacji, zw³aszcza je¶li wyst±pi problem, a aparat nie zostanie w³a¶ciwie wy³±czony przy prêdko¶ciach wiêkszych ni¿ 9600."
- #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616
- msgid ""
-@@ -3436,16 +3291,10 @@
- #: camlibs/polaroid/pdc320.c:456
- msgid ""
--"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
--"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
--"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
--"sf.net>.\n"
-+"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
- "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
- msgstr ""
--"Program do ¶ci±gania zdjêæ dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisa³ "
--"go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali "
--"Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller "
--"<lutz@users.sf.net>.\n"
-+"Program do ¶ci±gania zdjêæ dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisa³ go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
- "Testowanie Polaroida 640SE wykona³ Michael Golden <naugrim@juno.com>."
- #: camlibs/polaroid/pdc320.c:486
-@@ -3454,18 +3303,8 @@
- msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
- #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
--msgid ""
--"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
--"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
--"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
--"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
--"Meissner <marcus@jet.franken.de>."
--msgstr ""
--"Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie "
--"napisa³ go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptowa³ Lutz "
--"Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protoko³u i postprocessing dla "
--"aparatów Jenoptik JD350e napisa³ Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge."
--"net>. Poprawek b³êdów dokona³ Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-+msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-+msgstr "Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie napisa³ go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptowa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protoko³u i postprocessing dla aparatów Jenoptik JD350e napisa³ Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Poprawek b³êdów dokona³ Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
- #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:3624
- #: camlibs/ptp2/library.c:3625 camlibs/ptp2/ptp.c:2163
-@@ -3564,31 +3403,17 @@
- #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
- #, c-format
--msgid ""
--"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
--"picture %i back"
--msgstr ""
--"¯±dano informacji o zdjêciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjêciu %"
--"i"
-+msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
-+msgstr "¯±dano informacji o zdjêciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjêciu %i"
- #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
- #, c-format
--msgid ""
--"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
--"and ask for assistance."
--msgstr ""
--"Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszê napisaæ pod %s z "
--"pro¶b± o pomoc."
-+msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
-+msgstr "Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszê napisaæ pod %s z pro¶b± o pomoc."
- #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
--msgid ""
--"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
--"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
--"Mueller <lutz@users.sf.net>."
--msgstr ""
--"Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisa³ "
--"go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptowa³ "
--"Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
-+msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
-+msgstr "Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisa³ go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptowa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
- #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
- msgid "How long will it take until the camera powers off?"
-@@ -3638,7 +3463,7 @@
- #: camlibs/ptp2/library.c:109
- msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
--msgstr ""
-+msgstr "Nale¿y podaæ folder rozpoczynaj±cy siê od /store_xxxxxxxxx/"
- #: camlibs/ptp2/library.c:148
- msgid "PTP Undefined Error"
-@@ -3808,11 +3633,20 @@
- "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
- "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
- "\n"
--"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer "
--"Protocol.\n"
-+"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer Protocol.\n"
- "\n"
- "Enjoy!"
- msgstr ""
-+"Sterownik PTP2\n"
-+"(c)2001-2005 Mariusz Wo³oszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
-+"(c)2003-2006 Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
-+"Ten sterownik obs³uguje aparaty obs³uguj±ce PTP lub PictBridge(tm)\n"
-+"i odtwarzacze obs³uguj±ce protokó³ Media Transfer Protocol (MTP).\n"
-+"\n"
-+"Ten sterownik nie jest 'licencjonowan± implementacj±' protoko³u Media\n"
-+"Transfer Protocol.\n"
-+"\n"
-+"Mi³ej zabawy!"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1052 camlibs/ptp2/library.c:1141
- msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
-@@ -3838,14 +3672,12 @@
- msgstr "Wy³±czanie trybu Canon Viewfinder nie powiod³o siê: %d"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1297
--#, fuzzy
- msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
--msgstr "Niestety ten aparat nie obs³uguje zwyk³ego robienia zdjêæ"
-+msgstr "Niestety ten aparat nie obs³uguje pobierania obrazu w trybie Nikon"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1378
- msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Captureinitiation"
--msgstr ""
--"Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje funkcji Canon Captureinitiation"
-+msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje funkcji Canon Captureinitiation"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1392
- #, c-format
-@@ -3894,26 +3726,28 @@
- "Opis rozszerzenia producenta: %s\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1853
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Capture Formats: "
--msgstr "Format daty"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Formaty zdjêæ: "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1867
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Display Formats: "
--msgstr "Format daty"
-+msgstr "Formaty wy¶wietlania: "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1883
- #, c-format
- msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Obs³ugiwane w³asno¶ci obiektów MTP:\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1899
- #, c-format
- msgid " PTP error %04x on query"
--msgstr ""
-+msgstr " B³±d PTP %04x przy zapytaniu"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1916
- #, c-format
-@@ -3921,66 +3755,68 @@
- "\n"
- "Device Capabilities:\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Mo¿liwo¶ci urz±dzenia:\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1920
- #, c-format
- msgid "\tFile Download, "
--msgstr ""
-+msgstr "\t¦ci±ganie plików, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1923
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "File Deletion, "
--msgstr "Rozdzielczo¶æ pliku"
-+msgstr "Usuwanie plików, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1925
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "No File Deletion, "
--msgstr "Rozdzielczo¶æ pliku"
-+msgstr "Bez usuwania plików, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1929
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "File Upload\n"
--msgstr "Przes³anie pliku do aparatu nie powiod³o siê."
-+msgstr "Przesy³anie plików do aparatu\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1931
- #, c-format
- msgid "No File Upload\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Bez przesy³ania plików do aparatu\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1936
- #, c-format
- msgid "\tGeneric Image Capture, "
--msgstr ""
-+msgstr "\tOgólne pobieranie obrazu, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1938
- #, c-format
- msgid "\tNo Image Capture, "
--msgstr ""
-+msgstr "\tBez pobierania obrazu, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1941
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Open Capture, "
--msgstr "Zdjêcia"
-+msgstr "Otwarte pobieranie obrazu, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1943
- #, c-format
- msgid "No Open Capture, "
--msgstr ""
-+msgstr "Bez otwartego pobierania obrazu, "
- #: camlibs/ptp2/library.c:1949
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Canon Capture\n"
--msgstr "Canon Capture nie powiod³o siê: %d"
-+msgstr "Pobieranie obrazu w trybie Canon\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1953
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Nikon Capture\n"
--msgstr "Zdjêcia"
-+msgstr "Pobieranie obrazu w trybie Nikon\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1955
- #, c-format
- msgid "No vendor specific capture\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Bez pobierania obrazu w trybie producenta\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1967
- #, c-format
-@@ -3988,101 +3824,99 @@
- "\n"
- "Storage Devices Summary:\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Wykaz urz±dzeñ z danymi:\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1982
- #, c-format
- msgid "\tStorageDescription: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tOpis urz±dzenia: %s\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1986
- #, c-format
- msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tEtykieta wolumenu: %s\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1992 camlibs/ptp2/library.c:2006
- #: camlibs/ptp2/library.c:3272
--#, fuzzy
- msgid "Undefined"
--msgstr "PTP: Niezdefiniowany b³±d"
-+msgstr "Niezdefiniowany"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1993
- msgid "Builtin ROM"
--msgstr ""
-+msgstr "Wbudowany ROM"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1994
- msgid "Removable ROM"
--msgstr ""
-+msgstr "Wyci±galny ROM"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1995
- msgid "Builtin RAM"
--msgstr ""
-+msgstr "Wbudowany RAM"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1996
- msgid "Removable RAM (memory card)"
--msgstr ""
-+msgstr "Wyci±galny RAM (karta pamiêci)"
- #: camlibs/ptp2/library.c:1998 camlibs/ptp2/library.c:2011
- #: camlibs/ptp2/library.c:2023
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown: 0x%04x\n"
--msgstr "nieznany (0x%02x)"
-+msgstr "Nieznany: 0x%04x\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2002
- #, c-format
- msgid "\tStorage Type: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tTyp urz±dzenia: %s\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2007
--#, fuzzy
- msgid "Generic Flat"
--msgstr "Ogólna"
-+msgstr "Ogólny p³aski"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2008
- msgid "Generic Hierarchical"
--msgstr ""
-+msgstr "Ogólny hierarchiczny"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2009
- msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
--msgstr ""
-+msgstr "Uk³ad dla aparatów cyfrowych (DCIM)"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2015
- #, c-format
- msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tTyp systemu plików: %s\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2019
--#, fuzzy
- msgid "Read-Write"
--msgstr "odczyt i zapis"
-+msgstr "Odczyt i zapis"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2020
--#, fuzzy
- msgid "Read-Only"
--msgstr "Gotowy"
-+msgstr "Tylko odczyt"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2021
- msgid "Read Only with Object deletion"
--msgstr ""
-+msgstr "Tylko odczyt z usuwaniem obiektów"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2027
- #, c-format
- msgid "\tAccess Capability: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tMo¿liwo¶æ dostêpu: %s\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2029
- #, c-format
- msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tMaksymalna pojemno¶æ: %llu (%lu MB)\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2034
- #, c-format
- msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tWolne miejsce (bajty): %llu (%lu MB)\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2039
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
--msgstr "Liczba zdjêæ: %d\n"
-+msgstr "\tWolne miejsce (klatki): %d\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2044
- #, c-format
-@@ -4090,13 +3924,15 @@
- "\n"
- "Device Property Summary:\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Wykaz w³asno¶ci urz±dzenia:\n"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2212 camlibs/ptp2/library.c:2238
- #: camlibs/ptp2/library.c:2285 camlibs/ptp2/library.c:2316
- #: camlibs/ptp2/library.c:2344
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown value %04x"
--msgstr "Nieznany rodzaj pliku %i."
-+msgstr "Nieznana warto¶æ %04x"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2373 camlibs/ptp2/library.c:2390
- #: camlibs/ptp2/library.c:2496
-@@ -4190,7 +4026,7 @@
- #: camlibs/ptp2/library.c:2743
- msgid "iTTL"
--msgstr ""
-+msgstr "iTTL"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2745 camlibs/ptp2/ptp.c:2563
- msgid "Commander"
-@@ -4201,9 +4037,8 @@
- msgstr "punkt"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2819
--#, fuzzy
- msgid "Center"
--msgstr "¶rodek"
-+msgstr "¦rodek"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2826
- msgid "large"
-@@ -4227,12 +4062,11 @@
- #: camlibs/ptp2/library.c:2970
- msgid "Creative"
--msgstr ""
-+msgstr "Twórczy"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2971
--#, fuzzy
- msgid "Action"
--msgstr "Auto"
-+msgstr "Akcja"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2972 camlibs/ptp2/library.c:2974
- #: camlibs/ptp2/library.c:3234 camlibs/ptp2/ptp.c:2540 camlibs/ptp2/ptp.c:2592
-@@ -4261,14 +4095,12 @@
- msgstr "Pojedyncze zdjêcie"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2986
--#, fuzzy
- msgid "Burst"
--msgstr "Najlepsza"
-+msgstr "Seria"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2987
--#, fuzzy
- msgid "Timelapse"
--msgstr "Liczba w jednostce czasu"
-+msgstr "Jednostka czasu"
- #: camlibs/ptp2/library.c:2988 camlibs/ptp2/ptp.c:2548
- msgid "Timer"
-@@ -4291,17 +4123,16 @@
- msgstr "Najbli¿szy obiekt"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3004
--#, fuzzy
- msgid "sRGB (portrait)"
--msgstr "Portret"
-+msgstr "sRGB (portret)"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3005
- msgid "AdobeRGB"
--msgstr ""
-+msgstr "AdobeRGB"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3006
- msgid "sRGB (nature)"
--msgstr ""
-+msgstr "sRGB (natura)"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3012 camlibs/ptp2/ptp.c:2582
- msgid "Centre"
-@@ -4325,7 +4156,7 @@
- #: camlibs/ptp2/library.c:3022
- msgid "Average"
--msgstr ""
-+msgstr "¦rednia"
+-"Project-Id-Version: libgphoto2 2.2.0\n"
++"Project-Id-Version: libgphoto2 2.3.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-02 17:55-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-06-21 18:04+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-12-08 23:12+0100\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -34,8 +34,8 @@
+ msgstr ""
+ "agfa_cl20\n"
+ "Ludzie tworz±cy sterownik linuksowy do Agfa CL20!\n"
+-"      Mo¿esz pisaæ do nas pod cl20@poeml.de      \n"
+-"       Odwied¼ nas pod http://cl20.poeml.de      "
++"       Mo¿na pisaæ do nas pod cl20@poeml.de      \n"
++"       Nasza strona to http://cl20.poeml.de      "
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3023 camlibs/ptp2/ptp.c:2532
- msgid "Center Weighted"
-@@ -4333,42 +4164,35 @@
+ #: camlibs/aox/library.c:106
+ #, c-format
+@@ -206,35 +206,29 @@
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3024
- msgid "Multi Spot"
+ #: camlibs/canon/library.c:98 camlibs/canon/library.c:1478
+ msgid "Compatibility mode"
 -msgstr ""
-+msgstr "Wielopunktowy"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3025
--#, fuzzy
- msgid "Center Spot"
--msgstr "Centralnie wa¿ony"
-+msgstr "Centralny punkt"
++msgstr "Tryb kompatybilno¶ci"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3031
+ #: camlibs/canon/library.c:99
 -#, fuzzy
- msgid "Automatic Flash"
--msgstr "Automatyczny"
-+msgstr "Flesz automatyczny"
+ msgid "Thumbnail"
+-msgstr "Podgl±d miniaturki"
++msgstr "Miniaturka"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3032
+ #: camlibs/canon/library.c:100
 -#, fuzzy
- msgid "Flash off"
--msgstr "Tryb flesza"
-+msgstr "Flesz wy³±czony"
+ msgid "Full Image"
+-msgstr "Obraz"
++msgstr "Pe³ny obraz"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3033
+ #: camlibs/canon/library.c:204
 -#, fuzzy
- msgid "Fill flash"
--msgstr "Flesz"
-+msgstr "Flesz wype³niaj±cy"
+ msgid "Auto focus: one-shot"
+-msgstr "Tryb autofocus"
++msgstr "Autofocus: jedno zdjêcie"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3034
+ #: camlibs/canon/library.c:205
 -#, fuzzy
- msgid "Red-eye automatic"
--msgstr "Redukcja czerwonych oczu"
-+msgstr "Automatyczna redukcja czerwonych oczu"
+ msgid "Auto focus: AI servo"
+-msgstr "B³±d autofocusu."
++msgstr "Autofocus: serwo AI"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3035
+ #: camlibs/canon/library.c:206
 -#, fuzzy
- msgid "Red-eye fill"
--msgstr "Flesz z redukcj± czerwonych oczu"
-+msgstr "Wype³niaj±ca redukcja czerwonych oczu"
+ msgid "Auto focus: AI focus"
+-msgstr "Tryb autofocus"
++msgstr "Autofocus: ogniskowa AI"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3036
+ #: camlibs/canon/library.c:207
 -#, fuzzy
- msgid "External sync"
--msgstr "zewnêtrznie"
-+msgstr "Synchronizacja zewnêtrzna"
+ msgid "Manual focus"
+ msgstr "Rêczna ogniskowa"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3037 camlibs/ptp2/ptp.c:2512
- msgid "Default"
-@@ -4396,159 +4220,144 @@
- msgstr "Czerñ i biel"
+@@ -244,51 +238,51 @@
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3161 camlibs/ptp2/ptp.c:2526
--#, fuzzy
- msgid "AE/AF Lock"
--msgstr "Blokada ogniskowej"
-+msgstr "Blokada AE/AF"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3162 camlibs/ptp2/ptp.c:2528
- msgid "AE Lock only"
+ #: camlibs/canon/library.c:214
+ msgid "Small Normal JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "Blokada AE"
++msgstr "Ma³y normalny JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3163
- msgid "AF Lock Only"
+ #: camlibs/canon/library.c:216
+ msgid "Small Fine JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "Blokada AF"
++msgstr "Ma³y dobry JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3164 camlibs/ptp2/ptp.c:2529
- msgid "AF Lock Hold"
+ #: camlibs/canon/library.c:218
+ msgid "Medium Normal JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "Utrzymanie blokady AF"
++msgstr "¦redni normalny JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3165 camlibs/ptp2/ptp.c:2530
- msgid "AF On"
+ #: camlibs/canon/library.c:220
+ msgid "Medium Fine JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "AF w³±czony"
++msgstr "¦redni dobry JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3166
- msgid "Flash Level Lock"
+ #: camlibs/canon/library.c:222
+ msgid "Large Normal JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "Blokada poziomu flesza"
++msgstr "Du¿y normalny JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3171 camlibs/ptp2/library.c:3191
- msgid "10 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:224
+ msgid "Large Fine JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "10 sekund"
++msgstr "Du¿y dobry JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3172 camlibs/ptp2/library.c:3192
- msgid "20 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:226
+ msgid "RAW + Small Normal JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "20 sekund"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3173 camlibs/ptp2/library.c:3221
--#, fuzzy
- msgid "1 minute"
--msgstr "1 min"
-+msgstr "1 minuta"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3174 camlibs/ptp2/library.c:3222
--#, fuzzy
- msgid "5 minutes"
--msgstr "5 min"
-+msgstr "5 minut"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3175 camlibs/ptp2/library.c:3223
--#, fuzzy
- msgid "10 minutes"
--msgstr "10 min"
-+msgstr "10 minut"
++msgstr "RAW + ma³y normalny JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3180
- msgid "4 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:228
+ msgid "RAW + Small Fine JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "4 sekundy"
++msgstr "RAW + ma³y dobry JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3181
- msgid "6 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:230
+ msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "6 sekund"
++msgstr "RAW + ¶redni normalny JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3182
- msgid "8 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:232
+ msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "8 sekund"
++msgstr "RAW + ¶redni dobry JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3183
- msgid "16 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:234
+ msgid "RAW + Large Normal JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "16 sekund"
++msgstr "RAW + du¿y normalny JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3184
--#, fuzzy
- msgid "30 minutes"
--msgstr "10 min"
-+msgstr "30 minut"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3189
- msgid "2 seconds"
+ #: camlibs/canon/library.c:236
+ msgid "RAW + Large Fine JPEG"
 -msgstr ""
-+msgstr "2 sekundy"
++msgstr "RAW + du¿y dobry JPEG"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3190
- msgid "5 seconds"
--msgstr ""
-+msgstr "5 sekund"
+ #: camlibs/canon/library.c:280
+ msgid ""
+@@ -504,13 +498,11 @@
+ msgstr "Nazwa w³a¶ciciela"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3197
+ #: camlibs/canon/library.c:1461 camlibs/canon/library.c:1778
 -#, fuzzy
- msgid "6 mm"
--msgstr "29 mm"
-+msgstr "6 mm"
+ msgid "Capture size class"
+-msgstr "Opó¼nienie przed zdjêciem"
++msgstr "Klasa rozmiaru zdjêcia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3198
+ #: camlibs/canon/library.c:1495 camlibs/canon/library.c:1805
+ #: camlibs/canon/library.c:1820
 -#, fuzzy
- msgid "8 mm"
--msgstr "58 mm"
-+msgstr "8 mm"
+ msgid "ISO speed"
+ msgstr "Prêdko¶æ ISO"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3199
+@@ -526,7 +518,6 @@
+ #: camlibs/canon/library.c:1529 camlibs/canon/library.c:1802
+ #: camlibs/canon/library.c:1860
 -#, fuzzy
- msgid "10 mm"
--msgstr "51 mm"
-+msgstr "10 mm"
+ msgid "Shutter speed"
+ msgstr "Prêdko¶æ migawki"
+@@ -549,7 +540,6 @@
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3200
+ #: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:1814
+ #: camlibs/canon/library.c:1980
 -#, fuzzy
- msgid "20 mm"
--msgstr "29 mm"
-+msgstr "20 mm"
+ msgid "Focus mode"
+ msgstr "Tryb ogniskowania"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3205
- msgid "1/60"
--msgstr ""
-+msgstr "1/60"
+@@ -607,82 +597,71 @@
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3206
- msgid "1/30"
+ #: camlibs/canon/library.c:1786
+ msgid "Capture size class changed"
 -msgstr ""
-+msgstr "1/30"
++msgstr "Zmieniono klasê rozmiaru zdjêcia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3207
- msgid "1/15"
+ #: camlibs/canon/library.c:1793
+ msgid "Invalid capture size class setting"
 -msgstr ""
-+msgstr "1/15"
++msgstr "B³êdne ustawienie klasy rozmiaru zdjêcia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3208
- msgid "1/8"
+ #: camlibs/canon/library.c:1844
+ msgid "Invalid ISO speed setting"
 -msgstr ""
-+msgstr "1/8"
++msgstr "B³êdne ustawienie prêdko¶ci ISO"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3209
- msgid "1/4"
--msgstr ""
-+msgstr "1/4"
+ #: camlibs/canon/library.c:1847
+-#, fuzzy
+ msgid "ISO speed changed"
+-msgstr "Nazwa w³a¶ciciela zmieniona"
++msgstr "Zmieniono prêdko¶æ ISO"
+ #: camlibs/canon/library.c:1849
+-#, fuzzy
+ msgid "Could not change ISO speed"
+-msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy w³a¶ciciela"
++msgstr "nie uda³o siê zmieniæ prêdko¶ci ISO"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3210
- msgid "1/2"
+ #: camlibs/canon/library.c:1884
+ msgid "Invalid shutter speed setting"
 -msgstr ""
-+msgstr "1/2"
++msgstr "B³êdne ustawienie prêdko¶ci migawki"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3211
+ #: camlibs/canon/library.c:1887
 -#, fuzzy
- msgid "1"
--msgstr "1x"
-+msgstr "1"
+ msgid "Shutter speed changed"
+-msgstr "Prêdko¶æ migawki"
++msgstr "Zmieniono prêdko¶æ migawki"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3212
+ #: camlibs/canon/library.c:1889
 -#, fuzzy
- msgid "2"
--msgstr "F2"
-+msgstr "2"
+ msgid "Could not change shutter speed"
+-msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy w³a¶ciciela"
++msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ prêdko¶ci migawki"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3213
+ #: camlibs/canon/library.c:1924
 -#, fuzzy
- msgid "4"
--msgstr "F4"
-+msgstr "4"
+ msgid "Invalid aperture setting"
+-msgstr "Ustawienie przys³ony"
++msgstr "B³êdne ustawienie przys³ony"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3214
+ #: camlibs/canon/library.c:1927
 -#, fuzzy
- msgid "8"
--msgstr "F8"
-+msgstr "8"
+ msgid "Aperture changed"
+-msgstr "Ustawienie przys³ony"
++msgstr "Zmieniono przys³onê"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3215
+ #: camlibs/canon/library.c:1929
 -#, fuzzy
- msgid "15"
--msgstr "1.5"
-+msgstr "15"
+ msgid "Could not change aperture"
+-msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy w³a¶ciciela"
++msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ przys³ony"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3216
- msgid "30"
+ #: camlibs/canon/library.c:1963
+ msgid "Invalid resolution setting"
 -msgstr ""
-+msgstr "30"
++msgstr "B³êdne ustawienie rozdzielczo¶ci"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3224
+ #: camlibs/canon/library.c:1967
 -#, fuzzy
- msgid "15 minutes"
--msgstr "15 min"
-+msgstr "15 minut"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3230 camlibs/ptp2/library.c:3315
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2588
-@@ -4556,19 +4365,16 @@
- msgstr "Vivid"
+ msgid "Resolution changed"
+-msgstr "Prze³±cznik rozdzielczo¶ci"
++msgstr "Zmieniono rozdzielczo¶æ"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3231 camlibs/ptp2/ptp.c:2589
+ #: camlibs/canon/library.c:1969
 -#, fuzzy
- msgid "Sharper"
--msgstr "Ostra"
-+msgstr "Ostrzej"
+ msgid "Could not change resolution"
+-msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu."
++msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ rozdzielczo¶ci"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3232 camlibs/ptp2/ptp.c:2590
--#, fuzzy
- msgid "Softer"
--msgstr "Miêkka"
-+msgstr "£agodniej"
+ #: camlibs/canon/library.c:2004
+ msgid "Invalid focus mode setting"
+-msgstr ""
++msgstr "B³êdne ustawienie trybu ogniskowania"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3233 camlibs/ptp2/ptp.c:2591
+ #: camlibs/canon/library.c:2007
 -#, fuzzy
- msgid "Direct Print"
--msgstr "Katalog istnieje"
-+msgstr "Bezpo¶redni wydruk"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3236 camlibs/ptp2/library.c:3258
- #: camlibs/ptp2/library.c:3289 camlibs/ptp2/ptp.c:2594 camlibs/ptp2/ptp.c:2610
-@@ -4578,47 +4384,41 @@
- msgstr "W³asne"
+ msgid "Focus mode changed"
+-msgstr "Tryb ogniskowania"
++msgstr "Zmieniono tryb ogniskowania"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3244 camlibs/ptp2/ptp.c:2599
+ #: camlibs/canon/library.c:2009
 -#, fuzzy
- msgid "Medium Low"
--msgstr "¦rednia"
-+msgstr "¦rednio niski"
+ msgid "Could not change focus mode"
+-msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy w³a¶ciciela"
++msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ trybu ogniskowania"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3245 camlibs/ptp2/library.c:3256
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2600 camlibs/ptp2/ptp.c:2608
--#, fuzzy
- msgid "Medium high"
--msgstr "¦rednia"
-+msgstr "¦rednio wysoki"
+ #: camlibs/canon/library.c:2030
+ msgid "time set"
+@@ -784,9 +763,8 @@
+ msgstr "Resetowanie protoko³u..."
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3254 camlibs/ptp2/ptp.c:2606
+ #: camlibs/canon/serial.c:1325
 -#, fuzzy
- msgid "Low contrast"
- msgstr "Kontrast"
+ msgid "Camera OK."
+-msgstr "Aparat w porz±dku.\n"
++msgstr "Aparat w porz±dku."
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3255 camlibs/ptp2/ptp.c:2607
--#, fuzzy
- msgid "Medium low"
--msgstr "¦rednia"
-+msgstr "¦rednio niski"
+ #: camlibs/canon/serial.c:1338
+ msgid "Looking for camera ..."
+@@ -890,12 +868,12 @@
+ msgstr "Nierozpoznana pocz±tkowa odpowied¼ aparatu '%c'"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3257 camlibs/ptp2/ptp.c:2609
- msgid "High control"
--msgstr ""
-+msgstr "Wysoka kontrola"
+ #: camlibs/canon/usb.c:262
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not "
+ "operational"
+ msgstr ""
+-"Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat "
++"Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê: (\"%s\" przy odczycie %i) Aparat "
+ "niefunkcjonalny"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3265
- msgid "Long distance"
msgstr "Du¿a odleg³o¶æ"
+ #: camlibs/canon/usb.c:268
+@@ -1024,9 +1002,8 @@
"pe³nego obrazu"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3275
+ #: camlibs/canon/usb.c:1113
 -#, fuzzy
- msgid "Automatic Macro"
--msgstr "Automatyczny"
-+msgstr "Automatyczny makro"
+ msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received"
+-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: drugi odczyt z przerwania spoza kolejno¶ci"
++msgstr "canon_usb_capture_dialogue: odebrano drugi deskryptor zdjêcia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3276
- msgid "AF-S"
--msgstr ""
-+msgstr "AF-S"
+ #: camlibs/canon/usb.c:1140
+ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
+@@ -1766,7 +1743,7 @@
+ msgstr "Nie uda³o siê zresetowaæ aparatu.\n"
+ #: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:516
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
+ "case, this is file '%s'."
+@@ -2915,7 +2892,6 @@
+ msgstr "Przesy³anie obrazu do aparatu..."
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3277
+ #: camlibs/konica/qm150.c:531 camlibs/konica/qm150.c:596
 -#, fuzzy
- msgid "AF-C"
--msgstr "AC"
-+msgstr "AF-C"
+ msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
+ msgstr "Nie mo¿na przes³aæ tego obrazu do aparatu. Wyst±pi³ b³±d."
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3288
- msgid "Fluorescent H"
-@@ -4637,50 +4437,44 @@
- msgstr "Czerñ i biel"
+@@ -3123,7 +3099,7 @@
+ "Obs³uga francuskich aparatów Konica Q-M150."
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3341
--#, fuzzy
- msgid "AE & Flash"
--msgstr "BEZ flesza"
-+msgstr "AE i flesz"
+ #: camlibs/konica/qm150.c:1206
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "About Konica Q-M150:\n"
+ "This camera does not allow any changes\n"
+@@ -3196,7 +3172,6 @@
+ "Zawiera %i zdjêæ. \n"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3342
+ #: camlibs/mars/library.c:133
 -#, fuzzy
- msgid "AE only"
--msgstr "tylko odczyt"
-+msgstr "tylko AE"
+ msgid ""
+ "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
+ "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
+@@ -3209,8 +3184,8 @@
+ "as consecutive still photos.\n"
+ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
+ msgstr ""
+-"Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem MR97310 (i bezpo¶rednie\n"
+-"odpowiedniki ??Pixart PAC0x07??) i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
++"Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem Mars MR97310 (i bezpo¶rednie\n"
++"odpowiedniki ??Pixart PACx07??).\n"
+ "Aparaty te nie obs³uguj± usuwania zdjêæ ani przesy³ania danych do\n"
+ "aparatu. \n"
+ "Dekodowanie skompresowanych zdjêæ mo¿e nie dzia³aæ dobrze i nie\n"
+@@ -3400,7 +3375,7 @@
+ msgstr "Niepasuj±ca"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3343
--#, fuzzy
- msgid "Flash only"
--msgstr "Tryb flesza"
-+msgstr "Tylko flesz"
+ #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad value for card status %d"
+ msgstr "Z³a warto¶æ stanu karty %d"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3344
--#, fuzzy
- msgid "WB bracketing"
--msgstr "Bracketing ekspozycji"
-+msgstr "Bracketing WB"
+@@ -3565,7 +3540,6 @@
+ msgstr "¦ci±ganie '%s'..."
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3350 camlibs/ptp2/ptp.c:2613
- msgid "Moderate"
--msgstr ""
-+msgstr "Umiarkowany"
+ #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+ "\n"
+@@ -4439,93 +4413,84 @@
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3351 camlibs/ptp2/ptp.c:2614
- msgid "Enhanced"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1777
+ msgid "ESSID"
 -msgstr ""
-+msgstr "Rozszerzony"
++msgstr "ESSID"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3357
- msgid "MTR > Under"
--msgstr ""
-+msgstr "MTR > Pod"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1782
+-#, fuzzy
+ msgid "Display"
+-msgstr "Wy¶wietlanie daty"
++msgstr "Wy¶wietlacz"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3358
- msgid "Under > MTR"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1792
+ #, c-format
+ msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
 -msgstr ""
-+msgstr "Pod > MTR"
++msgstr "Data utworzenia: %s, data ustatniego u¿ycia: %s"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3564
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1798
 -#, fuzzy
- msgid "Internal RAM"
--msgstr "wewnêtrznie"
-+msgstr "Wewnêtrzny RAM"
+ msgid "Delete"
+-msgstr "Domy¶lny"
++msgstr "Usuñ"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3565
--#, fuzzy
- msgid "Memory card"
--msgstr "Brak karty"
-+msgstr "Karta pamiêci"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1867
+ msgid "WEP 64-bit"
+-msgstr ""
++msgstr "WEP 64-bitowe"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3603 camlibs/ptp2/ptp.c:2179
- msgid "Camera Owner"
-@@ -4691,9 +4485,8 @@
- msgstr "Model aparatu"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1868
+ msgid "WEP 128-bit"
+-msgstr ""
++msgstr "WEP 128-bitowe"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3605 camlibs/ptp2/ptp.c:2177
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1915
 -#, fuzzy
- msgid "Firmware Version"
--msgstr "Wersja firmware'u: %8s"
-+msgstr "Wersja firmware'u"
+ msgid "Managed"
+-msgstr "Jêzyk"
++msgstr "Zarz±dzany"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3606 camlibs/ptp2/library.c:3607
- msgid "Camera Time"
-@@ -4712,22 +4505,20 @@
- msgstr "Czas wy³±czania LCD"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3611
+ #: camlibs/ptp2/config.c:1916
 -#, fuzzy
- msgid "Meter Off Time"
--msgstr "Czas automatycznego wy³±czania pomiaru"
-+msgstr "Czas wy³±czania pomiaru"
+ msgid "Ad-hoc"
+-msgstr "Blokada AE"
++msgstr "Ad-hoc"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3612 camlibs/ptp2/ptp.c:2346
- msgid "CSM Menu"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2085
+ msgid "Profile name"
 -msgstr ""
-+msgstr "Menu CSM"
++msgstr "Nazwa profilu"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3615
- msgid "Fast Filesystem"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2086
+ msgid "Wifi essid"
 -msgstr ""
-+msgstr "Szybki system plików"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3616 camlibs/ptp2/library.c:3617
--#, fuzzy
- msgid "Capture Target"
--msgstr "Ustawienia zdjêcia"
-+msgstr "Obiekt zdjêcia"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3628 camlibs/ptp2/library.c:3651
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2171 camlibs/sierra/olympus-desc.c:698
-@@ -4744,9 +4535,8 @@
- msgstr "Efekt fotograficzny"
++msgstr "ESSID Wifi"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3632 camlibs/ptp2/ptp.c:2212
--#, fuzzy
- msgid "Color Model"
--msgstr "Tryb koloru"
-+msgstr "Model kolorów"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2087
+ msgid "IP address (empty for DHCP)"
+-msgstr ""
++msgstr "Adres IP (pusty dla DHCP)"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3633 camlibs/ptp2/ptp.c:2248
- msgid "Auto ISO"
-@@ -4757,9 +4547,8 @@
- msgstr "Redukcja szumów przy d³ugiej ekspozycji"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2088
+ msgid "Network mask"
+-msgstr ""
++msgstr "Maska sieci"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3639
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2089
 -#, fuzzy
- msgid "Auto Focus Mode"
--msgstr "Tryb ogniskowania"
-+msgstr "Tryb autofocus"
+ msgid "Default gateway"
+-msgstr "Domy¶lny"
++msgstr "Domy¶lna bramka"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3641 camlibs/ptp2/library.c:3642
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2183
-@@ -4789,7 +4578,6 @@
- msgstr "Tryb piszczyka AF"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3648
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2090
 -#, fuzzy
- msgid "F Number"
- msgstr "Liczba F"
+ msgid "Access mode"
+-msgstr "Tryb obiektywu"
++msgstr "Tryb dostêpu"
  
-@@ -4811,9 +4599,8 @@
- msgstr "Tryb efektu"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2091
+ msgid "Wifi channel"
+-msgstr ""
++msgstr "Kana³ Wifi"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3654
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2092
 -#, fuzzy
- msgid "Exposure Program"
--msgstr "Tryb programu ekspozycji"
-+msgstr "Program ekspozycji"
+ msgid "Encryption"
+-msgstr "Akcja"
++msgstr "Szyfrowanie"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3655 camlibs/ptp2/ptp.c:2128
- msgid "Still Capture Mode"
-@@ -4846,14 +4633,12 @@
- msgstr "Tryb pomiaru"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2093
+ msgid "Encryption key (hex)"
+-msgstr ""
++msgstr "Klucz szyfrowania (hex)"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3663 camlibs/ptp2/ptp.c:2168
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2094
 -#, fuzzy
- msgid "AF Distance"
--msgstr "Odleg³o¶æ ogniskowej"
-+msgstr "Odleg³o¶æ AF"
+ msgid "Write"
+-msgstr "Szeroki"
++msgstr "Zapisz"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3664 camlibs/ptp2/ptp.c:2244
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2141
 -#, fuzzy
- msgid "Focus Area Wrap"
--msgstr "Obszar ogniska"
-+msgstr "Zapêtlenie obszaru ogniskowania"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3665 camlibs/ptp2/ptp.c:2260
- msgid "Exposure Lock"
-@@ -4861,7 +4646,7 @@
+ msgid "List Wifi profiles"
+-msgstr "Wypisanie listy wszystkich plików"
++msgstr "Wypisz profile Wifi"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3666
- msgid "AE-L/AF-L Mode"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2142
+ msgid "Create Wifi profile"
 -msgstr ""
-+msgstr "Tryb AE-L/AF-L"
++msgstr "Utwórz profil Wifi"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3667 camlibs/ptp2/ptp.c:2278
- msgid "File Number Sequencing"
-@@ -4872,44 +4657,38 @@
- msgstr "Znak flesza"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/ptp.c:2879
+ msgid "Camera Owner"
+@@ -4750,7 +4715,6 @@
+ msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a ¿arówki wolframowej"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3669
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2268
 -#, fuzzy
- msgid "Viewfinder Grid"
--msgstr "Tryb Viewfinder"
-+msgstr "Podzia³ka Viewfindera"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3670 camlibs/ptp2/ptp.c:2356
- msgid "Image Review"
--msgstr "Ocenia zdjêcia"
-+msgstr "Ocena zdjêcia"
+ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
+ msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a fluorescencyjnego"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3671
--#, fuzzy
- msgid "Image Rotation Flag"
--msgstr "Automatyczny obrót obrazu"
-+msgstr "Flaga obrotu obrazu"
+@@ -4824,7 +4788,7 @@
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3672
- msgid "Release without CF card"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2290
+ msgid "Wifi profiles"
 -msgstr ""
-+msgstr "Wyzwolenie bez karty CF"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3673 camlibs/ptp2/ptp.c:2364
--#, fuzzy
- msgid "Flash Mode Manual Power"
--msgstr "Moc flesza"
-+msgstr "Rêczne zasilanie w trybie flesza"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3674
--#, fuzzy
- msgid "Auto Focus Area"
--msgstr "Tryb ogniskowania"
-+msgstr "Obszar autofocusu"
++msgstr "Profile Wifi"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3675 camlibs/ptp2/ptp.c:2368
- msgid "Flash Exposure Compensation"
- msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza"
+ #: camlibs/ptp2/config.c:2358
+ msgid "Number of values"
+@@ -5050,14 +5014,12 @@
+ msgstr "Niestety ten aparat nie obs³uguje pobierania obrazu w trybie Nikon"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3676 camlibs/ptp2/ptp.c:2294
+ #: camlibs/ptp2/library.c:1456
 -#, fuzzy
- msgid "Bracket Set"
--msgstr "Automatyczny wybór w trybie bracket"
-+msgstr "Tryb bracket"
+ msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
+-msgstr ""
+-"Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje funkcji Canon Captureinitiation"
++msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje inicjalizacji Canon Capture"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3677 camlibs/ptp2/ptp.c:2298
--#, fuzzy
- msgid "Bracket Order"
- msgstr "Kolejno¶æ w trybie bracket"
+ #: camlibs/ptp2/library.c:1467
+ msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
+-msgstr ""
++msgstr "Niestety inicjalizacja aparatu nie zadzia³a³a. Proszê to zg³osiæ."
  
-@@ -4918,47 +4697,38 @@
- msgstr "Liczba serii"
+ #: camlibs/ptp2/library.c:1484
+ #, c-format
+@@ -5196,12 +5158,12 @@
+ #: camlibs/ptp2/library.c:2055
+ #, c-format
+ msgid "\tNikon Wifi support\n"
+-msgstr ""
++msgstr "\tObs³uga Nikon Wifi\n"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3679
--#, fuzzy
- msgid "Auto Whitebalance Bias"
- msgstr "Automatyczne przesuniêcie balansu bieli"
+ #: camlibs/ptp2/library.c:2061
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "\tCanon Wifi support\n"
+-msgstr "Karta nie obs³ugiwana."
++msgstr "\tObs³uga Canon Wifi\n"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3680
--#, fuzzy
- msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
+ #: camlibs/ptp2/library.c:2072
+ #, c-format
+@@ -5630,7 +5592,6 @@
  msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a ¿arówki wolframowej"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3681
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:2896
 -#, fuzzy
- msgid "Flourescent Whitebalance Bias"
+ msgid "Fluorescent White Balance Bias"
  msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a fluorescencyjnego"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3682
--#, fuzzy
- msgid "Daylight Whitebalance Bias"
- msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a dziennego"
+@@ -5855,49 +5816,44 @@
+ msgstr "Niskie ¶wiat³o"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3683
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3095
 -#, fuzzy
- msgid "Flash Whitebalance Bias"
- msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla flesza"
+ msgid "Secure Time"
+-msgstr "Czas ekspozycji"
++msgstr "Czas bezpieczny"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3684
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3096
 -#, fuzzy
- msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
- msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla pogody pochmurnej"
+ msgid "Device Certificate"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"Mo¿liwo¶ci urz±dzenia:\n"
++msgstr "Certyfikat urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3685
--#, fuzzy
- msgid "Shade Whitebalance Bias"
- msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla cienia"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3098
+ msgid "Synchronization Partner"
+-msgstr ""
++msgstr "Partner synchronizacji"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3686
--#, fuzzy
- msgid "Selftimer Delay"
- msgstr "Opó¼nienie samowyzwalacza"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3100
+ msgid "Device Friendly Name"
+-msgstr ""
++msgstr "Przyjazna nazwa urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3687
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3101
 -#, fuzzy
- msgid "Center Weight Area"
- msgstr "Obszar centralnie wa¿ony"
+ msgid "Volume Level"
+-msgstr "\tEtykieta wolumenu: %s\n"
++msgstr "Etykieta wolumenu"
  
-@@ -4972,7 +4742,7 @@
- #: camlibs/ptp2/library.c:3690 camlibs/ptp2/ptp.c:2342
- msgid "Optimize Image"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
+ msgid "Device Icon"
 -msgstr ""
-+msgstr "Optymalizacja zdjêcia"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3691 camlibs/ptp2/ptp.c:2208
- msgid "Sharpening"
-@@ -4983,9 +4753,8 @@
- msgstr "Kompensacja tonów"
++msgstr "Ikona urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:3693 camlibs/ptp2/ptp.c:2344
--#, fuzzy
- msgid "Saturation"
--msgstr "Konfiguracja"
-+msgstr "Nasycenie"
- #: camlibs/ptp2/library.c:3694 camlibs/ptp2/ptp.c:2214
- msgid "Hue Adjustment"
-@@ -5022,21 +4791,20 @@
- #: camlibs/ptp2/library.c:4415 camlibs/ptp2/library.c:4419
- #, c-format
- msgid "File '%s/%s' does not exist."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3103
+ msgid "Playback Rate"
 -msgstr ""
-+msgstr "Plik '%s/%s' nie istnieje."
++msgstr "Szybko¶æ odtwarzania"
  
- #: camlibs/ptp2/library.c:4425
- msgid "Metadata only supported for MTP devices."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3104
+ msgid "Playback Object"
 -msgstr ""
-+msgstr "Metadane obs³ugiwane tylko dla urz±dzeñ MTP."
- #: camlibs/ptp2/library.c:4834
- msgid "Initializing Camera"
- msgstr "Inicjalizacja aparatu"
- #: camlibs/ptp2/library.c:4942
--#, fuzzy, c-format
--msgid ""
--"PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
--msgstr "PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB."
-+#, c-format
-+msgid "PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
-+msgstr "PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB i PTP/IP, rodzaj portu %x"
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2046
- msgid "PTP: Undefined Error"
-@@ -5313,9 +5081,8 @@
- msgstr "Tryb Viewfinder"
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2166
--#, fuzzy
- msgid "Shooting Mode"
--msgstr "Prêdko¶æ robienia zdjêcia"
-+msgstr "Tryb robienia zdjêcia"
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2173
- msgid "ShutterSpeed"
-@@ -5330,7 +5097,6 @@
- msgstr "Czas uniksowy"
++msgstr "Obiekt odtwarzania"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2181
--#, fuzzy
- msgid "Digital Zoom Magnification"
- msgstr "Powiêkszenie cyfrowe"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3106
+ msgid "Playback Container Index"
+-msgstr ""
++msgstr "Indeks kontenera odtwarzania"
  
-@@ -5459,7 +5225,6 @@
- msgstr "Konfiguracja tarcz poleceñ"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3107
+ msgid "Playback Position"
+-msgstr ""
++msgstr "Pozycja odtwarznia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2314
--#, fuzzy
- msgid "Reverse Command Dial"
- msgstr "Odwrotna tarcza poleceñ"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3207 camlibs/ptp2/ptp.c:3208 camlibs/ptp2/ptp.c:3209
+ #, c-format
+@@ -5985,7 +5941,7 @@
  
-@@ -5480,9 +5245,8 @@
- msgstr "Nie zwolniono karty CF"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452
+ msgid "Audible.com Codec"
+-msgstr ""
++msgstr "Kodek audible.com"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2324
--#, fuzzy
- msgid "Image Rotation"
--msgstr "Automatyczny obrót obrazu"
-+msgstr "Obrót obrazu"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453
+ msgid "Undefined Video"
+@@ -6111,210 +6067,199 @@
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2326
- msgid "Exposure Bracketing"
-@@ -5517,14 +5281,12 @@
- msgstr "Maksymalna liczba zdjêæ"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3520
+ msgid "get device info"
+-msgstr ""
++msgstr "Pobranie informacji o urz±dzeniu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2350
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
 -#, fuzzy
- msgid "Autofocus Mode"
--msgstr "Tryb ogniskowania"
-+msgstr "Tryb autofocus"
+ msgid "Open session"
+-msgstr "Kompresja"
++msgstr "Otwarcie sesji"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2352
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3522
 -#, fuzzy
- msgid "AF Assist Lamp"
--msgstr "Lampa AF"
-+msgstr "Lampa pomocnicza AF"
+ msgid "Close session"
+-msgstr "Kompresja"
++msgstr "Zamkniêcie sesji"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2354
- msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
-@@ -5610,12 +5372,11 @@
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2527
- msgid "AF Lock only"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
+ msgid "Get storage IDs"
 -msgstr ""
-+msgstr "Blokada AF"
++msgstr "Pobranie ID no¶nika"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2531
--#, fuzzy
- msgid "Flash Lock"
--msgstr "Tryb flesza"
-+msgstr "Blokada flesza"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3524
+ msgid "Get storage info"
+-msgstr ""
++msgstr "Pobranie informacji o no¶niku"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2533 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
- #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627
-@@ -5649,141 +5410,137 @@
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
+ msgid "Get number of objects"
+-msgstr ""
++msgstr "Pobranie liczby obiektów"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2723
- msgid "Firmware"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3526
+ msgid "Get object handles"
 -msgstr ""
-+msgstr "Firmware"
++msgstr "Pobranie uchwytów obiektów"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2724
- msgid "WindowsImageFormat"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
+ msgid "Get object info"
 -msgstr ""
-+msgstr "WindowsImageFormat"
++msgstr "Pobranie informacji o obiekcie"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2725
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3528
 -#, fuzzy
- msgid "Undefined Audio"
--msgstr "PTP: Niezdefiniowany b³±d"
-+msgstr "Niezdefiniowany d¼wiêk"
+ msgid "Get object"
+-msgstr "Najbli¿szy obiekt"
++msgstr "Pobranie obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2728
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
 -#, fuzzy
- msgid "Undefined Video"
--msgstr "PTP: Niezdefiniowany b³±d"
-+msgstr "Niezdefiniowany film"
+ msgid "Get thumbnail"
+-msgstr "Pobieranie miniaturki..."
++msgstr "Pobranie miniaturki"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2731
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3530
 -#, fuzzy
- msgid "Undefined Collection"
--msgstr "Niezdefiniowana opcja PTP"
-+msgstr "Niezdefiniowana kolekcja"
+ msgid "Delete object"
+-msgstr "Najbli¿szy obiekt"
++msgstr "Usuniêcie obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2732
- msgid "Abstract Multimedia Album"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
+ msgid "Send object info"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny album multimedialny"
++msgstr "Wys³anie informacji o obiekcie"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2733
- msgid "Abstract Image Album"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3532
+ msgid "Send object"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny album zdjêæ"
++msgstr "Wys³anie obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2734
- msgid "Abstract Audio Album"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
+ msgid "Initiate capture"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny album d¼wiêków"
++msgstr "Zainicjowanie robienia zdjêæ"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2735
- msgid "Abstract Video Album"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3534
+ msgid "Format storage"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny album filmów"
++msgstr "Formatowanie no¶nika"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2736
- msgid "Abstract Audio Video Playlist"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
+ msgid "Reset device"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjna playlista d¼wiêków i filmów"
++msgstr "Reset urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2737
- msgid "Abstract Contact Group"
--msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjna grupa kontaktów"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3536
+-#, fuzzy
+ msgid "Self test device"
+-msgstr "PTP: W³asny test nie powiód³ siê"
++msgstr "Test w³asny urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2738
- msgid "Abstract Message Folder"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
+ msgid "Set object protection"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny folder wiadomo¶ci"
++msgstr "Zabezpieczenie obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2739
- msgid "Abstract Chaptered Production"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3538
+ msgid "Power down device"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny produkt z rozdzia³ami"
++msgstr "Wy³±czenie urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2740
- msgid "WPL Playlist"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
+ msgid "Get device property description"
 -msgstr ""
-+msgstr "Playlista WPL"
++msgstr "Pobranie opisu w³a¶ciwo¶ci urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2741
- msgid "M3U Playlist"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3540
+ msgid "Get device property value"
 -msgstr ""
-+msgstr "Playlista M3U"
++msgstr "Pobranie warto¶ci w³a¶ciwo¶ci urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2742
- msgid "MPL Playlist"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
+ msgid "Set device property value"
 -msgstr ""
-+msgstr "Playlista MPL"
++msgstr "Ustawienie warto¶ci w³a¶ciwo¶ci urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2743
- msgid "ASX Playlist"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3542
+ msgid "Reset device property value"
 -msgstr ""
-+msgstr "Playlista ASX"
++msgstr "Przywrócenie warto¶ci w³a¶ciwo¶ci urz±dzenia"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2744
- msgid "PLS Playlist"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
+ msgid "Terminate open capture"
 -msgstr ""
-+msgstr "Playlista PLS"
++msgstr "Zakoñczenie otwartego robienia zdjêæ"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2745
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3544
 -#, fuzzy
- msgid "UndefinedDocument"
--msgstr "Niezdefiniowana opcja PTP"
-+msgstr "Niezdefiniowany dokument"
+ msgid "Move object"
+-msgstr "Najbli¿szy obiekt"
++msgstr "Przeniesienie obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2746
- msgid "AbstractDocument"
--msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny dokument"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
+-#, fuzzy
+ msgid "Copy object"
+-msgstr "Najbli¿szy obiekt"
++msgstr "Skopiowanie obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2747
- msgid "UndefinedMessage"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3546
+ msgid "Get partial object"
 -msgstr ""
-+msgstr "Niezdefiniowana wiadomo¶æ"
++msgstr "Pobranie czê¶ciowego obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2748
- msgid "AbstractMessage"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
+ msgid "Initiate open capture"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjna wiadomo¶æ"
++msgstr "Zainicjowanie otwartego robienia zdjêæ"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2749
- msgid "UndefinedContact"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3554
+ msgid "Get secure time challenge"
 -msgstr ""
-+msgstr "Niezdefiniowany kontakt"
++msgstr "Pobranie wywo³ania bezpiecznego czasu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2750
- msgid "AbstractContact"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3555
+ msgid "Get secure time response"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny kontakt"
++msgstr "Pobranie odpowiedzi bezpiecznego czasu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2751
- msgid "vCard2"
--msgstr ""
-+msgstr "vCard2"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3556
+-#, fuzzy
+ msgid "Set license response"
+-msgstr "Nierozpoznana odpowied¼"
++msgstr "Ustawienie odpowiedzi licencji"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2752
- msgid "vCard3"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3557
+ msgid "Get sync list"
 -msgstr ""
-+msgstr "vCard3"
++msgstr "Pobranie listy synchronizacji"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2753
- msgid "UndefinedCalendarItem"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3558
+ msgid "Send meter challenge query"
 -msgstr ""
-+msgstr "Niezdefiniowany element kalendarza"
++msgstr "Wys³anie zapytania wywo³ania pomiaru"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2754
- msgid "AbstractCalendarItem"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3559
+ msgid "Get meter challenge"
 -msgstr ""
-+msgstr "Abstrakcyjny element kalendarza"
++msgstr "Pobranie wywo³ania pomiaru"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3560
+-#, fuzzy
+ msgid "Get meter response"
+-msgstr "Odebrano nieoczekiwan± odpowied¼"
++msgstr "Pobranie odpowiedzi pomiaru"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2755
- msgid "vCalendar1"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3561
+ msgid "Clean data store"
 -msgstr ""
-+msgstr "vCalendar1"
++msgstr "Wyczyszczenie no¶nika danych"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2756
- msgid "vCalendar2"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3562
+ msgid "Get license state"
 -msgstr ""
-+msgstr "vCalendar2"
++msgstr "Pobranie stanu licencji"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2757
- msgid "Undefined Windows Executable"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
+ msgid "Get object properties supported"
 -msgstr ""
-+msgstr "Niezdefiniowany plik wykonywalny Windows"
++msgstr "Pobranie obs³ugiwanych w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2774
- #, c-format
- msgid "M3U"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3564
+ msgid "Get object property description"
 -msgstr ""
-+msgstr "M3U"
++msgstr "Pobranie opisu w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:2787
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown(%04x)"
--msgstr "nieznany (0x%02x)"
-+msgstr "Nieznany(%04x)"
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
+ msgid "Get object property value"
+-msgstr ""
++msgstr "Pobranie warto¶ci w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/ricoh/g3.c:342
- msgid "Downloading movie..."
-@@ -6043,8 +5800,7 @@
- #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
- #, c-format
- msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3566
+ msgid "Set object property value"
 -msgstr ""
--"Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszê zg³osiæ ten b³±d pod adres %s."
-+msgstr "Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszê zg³osiæ ten b³±d pod adres %s."
++msgstr "Ustawienie warto¶ci w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
- #, c-format
-@@ -6064,8 +5820,7 @@
- #: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
- #, c-format
- msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3567
+ msgid "Get object property list"
 -msgstr ""
--"Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-+msgstr "Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
++msgstr "Pobranie listy w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/ricoh/ricoh.c:307
- #, c-format
-@@ -6089,22 +5844,12 @@
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3568
+ msgid "Set object property list"
+-msgstr ""
++msgstr "Ustawienie listy w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
- #, c-format
--msgid ""
--"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
--msgstr ""
--"D³ugo¶æ nazwy pliku nie mo¿e przekraczaæ 12 znaków ('%s' ma %i znaków)."
-+msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-+msgstr "D³ugo¶æ nazwy pliku nie mo¿e przekraczaæ 12 znaków ('%s' ma %i znaków)."
- #: camlibs/samsung/samsung.c:243
--msgid ""
--"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
--"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
--"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
--"enhanced the port."
--msgstr ""
--"Sterownik Samsung digimax 800k napisa³ James McKenzie <james@fishsoup.dhs."
--"org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportowa³ go do "
--"gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawi³ i rozszerzy³ ten "
--"port."
-+msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
-+msgstr "Sterownik Samsung digimax 800k napisa³ James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportowa³ go do gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawi³ i rozszerzy³ ten port."
- #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
- #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
-@@ -6228,8 +5973,7 @@
- #: camlibs/sierra/library.c:304
- #, c-format
--msgid ""
--"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-+msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
- msgstr "Poziom baterii aparatu jest zbyt niski (%d%%). Operacja przerwana."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3569
+ msgid "Get interdependent property description"
+-msgstr ""
++msgstr "Pobranie opisu niezale¿nej w³a¶ciwo¶ci"
  
- #: camlibs/sierra/library.c:328
-@@ -6247,11 +5991,8 @@
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3570
+-#, fuzzy
+ msgid "Send object property list"
+-msgstr "Obs³ugiwane w³asno¶ci obiektów MTP:\n"
++msgstr "Wys³anie listy w³a¶ciwo¶ci obiektu"
  
- #: camlibs/sierra/library.c:719
- #, c-format
--msgid ""
--"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
--msgstr ""
--"Up³yn±³ limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszê "
--"skontaktowaæ siê z %s."
-+msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
-+msgstr "Up³yn±³ limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
- #: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
- msgid "Could not transmit packet even after several retries."
-@@ -6265,8 +6006,7 @@
- #: camlibs/sierra/library.c:795
- #, c-format
- msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
+ msgid "Get object references"
 -msgstr ""
--"Nie uda³o siê przes³aæ pakietu (kod b³êdu %i). Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-+msgstr "Nie uda³o siê przes³aæ pakietu (kod b³êdu %i). Proszê skontaktowaæ siê z %s."
++msgstr "Pobranie odniesieñ do obiektu"
  
- #: camlibs/sierra/library.c:886
- msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
-@@ -6297,17 +6037,13 @@
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3572
+ msgid "Set object references"
+-msgstr ""
++msgstr "Ustawienie odniesieñ do obiektu"
  
- #: camlibs/sierra/library.c:1204
- #, c-format
--msgid ""
--"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
+ msgid "Update device firmware"
 -msgstr ""
--"wywo³ania rekurencyjne nie s± obs³ugiwane przez sterownik sierra! Proszê "
--"skontaktowaæ siê z %s."
-+msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-+msgstr "wywo³ania rekurencyjne nie s± obs³ugiwane przez sterownik sierra! Proszê skontaktowaæ siê z %s."
++msgstr "Uaktualnienie firmware'u urz±dzenia"
  
- #: camlibs/sierra/library.c:1259
- #, c-format
- msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
+ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3574
+ msgid "Skip to next position in playlist"
 -msgstr ""
--"Nie uda³o siê uzyskaæ rejestru ³añcuchowego %i. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ rejestru ³añcuchowego %i. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
++msgstr "Przej¶cie do nastêpnej pozycji w playli¶cie"
  
- #: camlibs/sierra/library.c:1490
- #, c-format
-@@ -6533,7 +6269,6 @@
- msgstr "Format czasu"
+ #: camlibs/ricoh/g3.c:347
+ msgid "Downloading movie..."
+@@ -7032,17 +6977,14 @@
+ msgstr "Wolny"
  
- #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910
+ #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471
 -#, fuzzy
- msgid ""
- "Some notes about Olympus cameras:\n"
- "(1) Camera Configuration:\n"
-@@ -6573,7 +6308,6 @@
- "    i prze³±czyæ LCD na 'Wy³±czony'."
+ msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
+ msgstr "Fluorescencyjne-1-dom-6700K"
  
- #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
- "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. In order\n"
-@@ -6735,11 +6469,8 @@
- msgstr "Automatyczne wy³±czanie (host) (w sekundach)"
- #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1628
--msgid ""
--"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
--"computer?"
--msgstr ""
--"Po jakim czasie aparat ma siê wy³±czaæ kiedy jest pod³±czony do komputera?"
-+msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
-+msgstr "Po jakim czasie aparat ma siê wy³±czaæ kiedy jest pod³±czony do komputera?"
- #: camlibs/sierra/sierra.c:1178 camlibs/sierra/sierra.c:1421
- #: camlibs/sierra/sierra.c:1640 camlibs/sierra/sierra.c:1828
-@@ -6747,12 +6478,8 @@
- msgstr "Automatyczne wy³±czanie (pole) (w sekundach)"
- #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1642
--msgid ""
--"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
--"computer?"
--msgstr ""
--"Po jakim czasie aparat ma siê wy³±czaæ kiedy nie jest pod³±czony do "
--"komputera?"
-+msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
-+msgstr "Po jakim czasie aparat ma siê wy³±czaæ kiedy nie jest pod³±czony do komputera?"
- #: camlibs/sierra/sierra.c:1202 camlibs/sierra/sierra.c:1440
- msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
-@@ -6892,7 +6619,6 @@
- "  wys³aæ list na adres %s (po angielsku)\n"
- #: camlibs/sierra/sierra.c:1982
+ #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
 -#, fuzzy
- msgid ""
- "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
- "(1) Camera Configuration:\n"
-@@ -6991,7 +6717,7 @@
- "Sterownik dostêpu do aparatów Smal Ultrapocket i wersji OEM (slimshot)"
+ msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
+ msgstr "Fluorescencyjne-2-biurko-5000K"
  
- #: camlibs/sonix/library.c:98
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Sonix camera.\n"
- "There is %i photo in it.\n"
-@@ -6999,14 +6725,16 @@
- "Sonix camera.\n"
- "There are %i photos in it.\n"
- msgstr[0] ""
--"Aparat Mars MR97310.\n"
-+"Aparat Sonix.\n"
- "Zawiera %i zdjêcie. \n"
- msgstr[1] ""
--"Aparat Mars MR97310.\n"
--"Zawiera %i zdjêcie. \n"
-+"Aparat Sonix.\n"
-+"Zawiera %i zdjêcia. \n"
-+msgstr[2] ""
-+"Aparat Sonix.\n"
-+"Zawiera %i zdjêæ. \n"
- #: camlibs/sonix/library.c:109
+ #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473
 -#, fuzzy
- msgid ""
- "This driver supports cameras with Sonix chip\n"
- "and should work with gtkam.\n"
-@@ -7017,24 +6745,21 @@
- "as consecutive still photos.\n"
- "Capture not supported"
- msgstr ""
--"Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem MR97310 (i bezpo¶rednie\n"
--"odpowiedniki ??Pixart PAC0x07??) i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
--"Sterownik pozwala na pobieranie\n"
--"   - miniaturek dla gtkam\n"
--"   - pe³nych obrazów (640x480 lub 320x240 w formacie PPM) (??352x288 i "
--"176x144??)\n"
--"Aparaty te nie obs³uguj± usuwania zdjêæ ani przesy³ania danych do\n"
--"aparatu. Ten sterownik nie obs³uguje opcjonalnego trybu kompresji.\n"
-+"Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem Sonix\n"
-+"i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
-+"Sterownik pozwala uzyskaæ\n"
-+"   - miniaturki dla gtkam\n"
-+"   - pe³ne obrazy w formacie PPM\n"
- "Je¶li zostan± znalezione w aparacie klatki filmów, s± ¶ci±gane\n"
- "jako kolejne nieruchome zdjêcia.\n"
-+"Robienie zdjêæ nie jest obs³ugiwane"
+ msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
+ msgstr "Fluorescencyjne-3-biuro-4200K"
  
- #: camlibs/sonix/library.c:125
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Sonix camera library\n"
- "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+@@ -7553,6 +7495,17 @@
+ "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
+ "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
  msgstr ""
--"Biblioteka dla aparatów Mars MR97310\n"
-+"Biblioteka dla aparatów Sonix\n"
- "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
- #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
-@@ -7172,15 +6897,12 @@
++"Ten sterownik obs³uguje niektóre aparaty z uk³adem Sonix sn9c2028.\n"
++"Obs³ugiwane s± nastêpuj±ce operacje:\n"
++"   - miniaturki dla interfejsu graficznego\n"
++"   - pe³ne obrazy w formacie PPM\n"
++"   - usuwanie wszystkich obrazów\n"
++"   - usuwanie ostatniego obrazu (mo¿e nie dzia³aæ na czê¶ci aparatów Sonix)\n"
++"   - robienie zdjêæ do aparatu (\t\tjw.\t\t)\n"
++"Je¶li zostan± znalezione w aparacie klatki filmów, s± ¶ci±gane jako\n"
++"kolejne nieruchome zdjêcia lub pliki AVI, zale¿nie od modelu.\n"
++"Miniaturki dla plików AVI to nieruchome zdjêcia zrobione z pierwszej klatki\n"
++"Nie mo¿na usuwaæ pojedynczych zdjêæ z wyj±tkiem ostatniego.\n"
+ #: camlibs/sonix/library.c:141
  msgid ""
- "\n"
- "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
--"Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
--"other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n"
-+"Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
--"Obs³uga aparatów cyfrowych z uk³adem sunplus spca50x oparta na ró¿nych "
--"innych modu³ach camlib z gphoto2 i informacjach udostêpnionych przez "
--"Musteka.\n"
-+"Obs³uga aparatów cyfrowych z uk³adem sunplus spca50x oparta na ró¿nych innych modu³ach camlib z gphoto2 i informacjach udostêpnionych przez Musteka.\n"
- "\n"
- #: camlibs/sq905/library.c:127
-@@ -7231,8 +6953,7 @@
- "Gtkam ¶ci±gnie je oddzielnie. Kiedy filmy s± obecne w aparacie, przed\n"
- "nazw± aparatu jest ma³y trójk±t. Je¶li nie ma ¿adnych folderów na li¶cie,\n"
- "nale¿y klikn±æ na tym ma³ym trójk±cie, ¿eby siê pojawi³a. Nastêpnie\n"
--"mo¿na klikn±æ na folderze aby do niego wej¶æ i zobaczyæ lub ¶ci±gn±æ "
--"klatki.\n"
-+"mo¿na klikn±æ na folderze aby do niego wej¶æ i zobaczyæ lub ¶ci±gn±æ klatki.\n"
- "Klatki bêd± ¶ci±gniête jako osobne zdjêcia ze specjalnymi nazwami\n"
- "okre¶laj±cymi z którego filmu pochodz±. W ten sposób mo¿na swobodnie\n"
- "wybraæ zapis klatek filmu do osobnych katalogów, lub nie.\n"
-@@ -7283,8 +7004,7 @@
- #: camlibs/stv0680/library.c:536
- #, c-format
- msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
--msgstr ""
--"Aparat jest skonfigurowany dla ¶wiate³ migaj±cych z czêstotliwo¶ci± %dHz.\n"
-+msgstr "Aparat jest skonfigurowany dla ¶wiate³ migaj±cych z czêstotliwo¶ci± %dHz.\n"
- #: camlibs/stv0680/library.c:539
- #, c-format
-@@ -7390,8 +7110,7 @@
- "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
- msgstr ""
- "Biblioteka dla aparatów (Traveler) SX330z (i innych Aldi-cam).\n"
--"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny tak¿e "
--"dzia³aæ.\n"
-+"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny tak¿e dzia³aæ.\n"
- "Proszê wysy³aæ raporty b³êdów i komentarze.\n"
- "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
+@@ -7947,7 +7900,6 @@
+ msgstr "Nie uda³o siê wykryæ ¿adnego aparatu"
  
-@@ -7411,7 +7130,7 @@
- #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:190
- msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
--msgstr ""
-+msgstr "B³±d wewnêtrzny przy szukaniu camlibów (¶cie¿ka zbyt d³uga?)."
- #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:199
- #, c-format
-@@ -7479,9 +7198,8 @@
- msgstr "Ten aparat nie mo¿e robiæ podgl±du zdjêcia."
- #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1018
+ #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:717
 -#, fuzzy
- msgid "This camera does not support event handling."
--msgstr "Aparat nie obs³uguje prêdko¶ci %i."
-+msgstr "Ten aparat nie ma obs³ugi zdarzeñ."
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:280
- #, c-format
-@@ -7506,22 +7224,16 @@
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:677
- #, c-format
- msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
--msgstr ""
--"Nie uda³o siê do³±czyæ '%s' do folderu '%s' poniewa¿ ten plik ju¿ istnieje."
-+msgstr "Nie uda³o siê do³±czyæ '%s' do folderu '%s' poniewa¿ ten plik ju¿ istnieje."
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1059
- #, c-format
--msgid ""
--"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
--"does not support deletion of files."
--msgstr ""
--"Próbowano usun±æ '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obs³uguje "
--"usuwania plików."
-+msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
-+msgstr "Próbowano usun±æ '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obs³uguje usuwania plików."
+ msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
+ msgstr "Trzeba ustawiæ port przed inicjalizacj± aparatu."
  
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1162
- #, c-format
--msgid ""
--"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
-+msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
- msgstr "Nadal istniej± podkatalogi w folderze '%s', który próbowano usun±æ."
+@@ -8024,9 +7976,9 @@
+ "usuwania plików."
  
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1169
-@@ -7535,9 +7247,7 @@
+ #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1084
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
+-msgstr "¦ci±ganie '%s' z folderu '%s'..."
++msgstr "Usuwanie '%s' z folderu '%s'..."
  
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1252
+ #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1179
  #, c-format
--msgid ""
--"Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number "
--"%i."
-+msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i."
- msgstr "Folder '%s' zawiera tylko %i plików, a ¿±dano pliku o numerze %i."
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1297
-@@ -7575,8 +7285,7 @@
- #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2333
- msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
--msgstr ""
--"Atrybutów tylko do odczytu, jak szeroko¶æ i wysoko¶æ, nie mo¿na zmieniæ."
-+msgstr "Atrybutów tylko do odczytu, jak szeroko¶æ i wysoko¶æ, nie mo¿na zmieniæ."
- #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44
- msgid "Corrupted data"
-@@ -7629,139 +7338,3 @@
+@@ -8139,69 +8091,3 @@
  #: libgphoto2/gphoto2-result.c:85
  msgid "Unknown error"
  msgstr "Nieznany b³±d"
 -
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
+-#~ msgid " "
+-#~ msgstr " "
 -
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
--
--#~ msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
--#~ msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
--
--#~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
+-#~ msgid ""
+-#~ "\n"
+-#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+-#~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
+-#~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
+-#~ "\n"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Nieobs³ugiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik dzia³a tylko z aparatami "
--#~ "USB.\n"
--
--#~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
--#~ msgstr "Nie ma niæ opisuj±cego ten aparat."
--
--#~ msgid "No manual"
--#~ msgstr "Brak podrêcznika"
+-#~ "\n"
+-#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+-#~ "Obs³uga aparatów cyfrowych KBGear JamCam v2.0 i v3.0\n"
+-#~ "oparta o wsteczne rozpracowanie protoko³u szeregowego.\n"
 -
 -#~ msgid ""
--#~ "PTP2 driver\n"
--#~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
--#~ "Enjoy!"
+-#~ "\n"
+-#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+-#~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
+-#~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
+-#~ "\n"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Sterownik PTP2\n"
--#~ "(c)2001-2003 Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
--#~ "Mi³ej zabawy!"
--
--#~ msgid "PTP is implemented for USB cameras only."
--#~ msgstr "PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB."
+-#~ "\n"
+-#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+-#~ "Obs³uga aparatów cyfrowych Panasonic Coolshot\n"
+-#~ "oparta na rozpracowaniu wstecznym protoko³u szeregowego.\n"
+-#~ "\n"
 -
 -#~ msgid ""
--#~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
--#~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+-#~ "\n"
+-#~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+-#~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
+-#~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
+-#~ "Mustek.\n"
+-#~ "\n"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów Casio QV. Oryginalnie napisany "
--#~ "dla gphoto-0.4. Do gphoto2 zaadaptowa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
--
--#~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
--#~ msgstr "Nie uda³o siê pod±¿yæ za dowi±zaniem '%s' (%m)."
--
--#~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
--#~ msgstr "Nie uda³o siê pod±¿yæ za dowi±zaniem '%s' w '%s' (%m)."
--
--#~ msgid "Directory Browse"
--#~ msgstr "Przegl±danie katalogu"
--
--#~ msgid "View hidden directories"
--#~ msgstr "Ogl±danie ukrytych katalogów"
--
--#~ msgid "Flash Memory"
--#~ msgstr "Pamiêæ flash"
--
--#~ msgid "Macro Mode"
--#~ msgstr "Tryb makro"
--
--#~ msgid "TV A/V Setting"
--#~ msgstr "Ustawienie TV A/V"
--
--#~ msgid "Real Image Width"
--#~ msgstr "Prawdziwa szeroko¶æ obrazu"
--
--#~ msgid "Colour Mode"
--#~ msgstr "Tryb koloru"
--
--#~ msgid "??? AF Related"
--#~ msgstr "??? zwi±zane z AF"
--
--#~ msgid "Incadescent"
--#~ msgstr "¦wiat³o ¿arz±ce siê"
--
--#~ msgid "Could not open '%s'"
--#~ msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ '%s'"
--
--#~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
--#~ msgstr "Nie uda³o siê wczytaæ wymaganego sterownika aparatu '%s'."
+-#~ "\n"
+-#~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+-#~ "Obs³uga aparatów cyfrowych z uk³adem sunplus spca50x oparta na ró¿nych "
+-#~ "innych modu³ach camlib z gphoto2 i informacjach udostêpnionych przez "
+-#~ "Musteka.\n"
+-#~ "\n"
 -
 -#~ msgid ""
--#~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
--#~ "filesystem is mounted."
+-#~ "This driver supports cameras with Sonix chip\n"
+-#~ "and should work with gtkam.\n"
+-#~ "The driver allows you to get\n"
+-#~ "   - thumbnails for gtkam\n"
+-#~ "   - full images in PPM format\n"
+-#~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
+-#~ "as consecutive still photos.\n"
+-#~ "Capture not supported"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Nie uda³o siê otworzyæ '/proc/meminfo' do odczytu ('%m'). Nale¿y upewniæ "
--#~ "siê, ¿e system plików proc jest podmontowany."
--
--#~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
--#~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d przy odczycie '/proc/meminfo' ('%m')."
--
--#~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
--#~ msgstr "Wywo³anie sysctl nie powiod³o siê ('%m')."
--
--#~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
--#~ msgstr "Wywo³anie sysconf nie powiod³o siê ('%m')."
--
--#~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
--#~ msgstr "Wywo³anie swapctl nie powiod³o siê ('%m')."
+-#~ "Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem Sonix\n"
+-#~ "i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
+-#~ "Sterownik pozwala uzyskaæ\n"
+-#~ "   - miniaturki dla gtkam\n"
+-#~ "   - pe³ne obrazy w formacie PPM\n"
+-#~ "Je¶li zostan± znalezione w aparacie klatki filmów, s± ¶ci±gane\n"
+-#~ "jako kolejne nieruchome zdjêcia.\n"
+-#~ "Robienie zdjêæ nie jest obs³ugiwane"
+-
+-#~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Nie uda³o siê do³±czyæ folderu '%s', jako ¿e ten folder ju¿ istnieje."
index 01abb9f43c03c23c93b402a499549c89f1d0c1e0..8232f0653cab00f53ded6b6d39c72c39153e256b 100644 (file)
@@ -1,21 +1,25 @@
---- libgphoto2-2.1.99/packaging/linux-hotplug/Makefile.am.orig 2005-05-02 21:39:50.000000000 +0200
-+++ libgphoto2-2.1.99/packaging/linux-hotplug/Makefile.am      2006-01-09 19:49:13.112262856 +0100
-@@ -13,7 +13,7 @@
- # FIXME: utilsdir be modifiable by a ./configure option to adapt to local
- #       policies
- utilsdir = $(libdir)/$(PACKAGE)
+--- libgphoto2-2.3.0/packaging/linux-hotplug/Makefile.am.orig  2006-11-25 15:47:18.000000000 +0100
++++ libgphoto2-2.3.0/packaging/linux-hotplug/Makefile.am       2006-12-08 23:08:47.525068826 +0100
+@@ -8,7 +8,7 @@
+ hotplugdoc_DATA = usbcam.console usbcam.group usbcam.user usbcam.x11-app
 -utils_PROGRAMS = print-usb-usermap
 +utils_PROGRAMS = print-usb-usermap print-udev-rules
  
  print_usb_usermap_SOURCE = print-usb-usermap.c
  print_usb_usermap_LDADD = \
-@@ -21,4 +21,8 @@
-       $(top_builddir)/libgphoto2_port/libgphoto2_port/libgphoto2_port.la \
-       $(LIBEXIF_LIBS)
+@@ -20,4 +20,12 @@
+       -I$(top_srcdir)/libgphoto2 \
+       -I$(top_srcdir)/libgphoto2_port/libgphoto2_port
  
 +print_udev_rules_SOURCE = print-udev-rules.c
 +print_udev_rules_LDADD = $(top_builddir)/libgphoto2/libgphoto2.la \
 +      $(top_builddir)/libgphoto2_port/libgphoto2_port/libgphoto2_port.la
++print_udev_rules_CPPFLAGS = \
++      $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
++      -I$(top_srcdir)/gphoto2 \
++      -I$(top_srcdir)/libgphoto2_port/gphoto2
 +
  endif
 diff -aurN libgphoto2-2.1.6.orig/packaging/linux-hotplug/print-udev-rules.c libgphoto2-2.1.6/packaging/linux-hotplug/print-udev-rules.c
This page took 0.188652 seconds and 4 git commands to generate.