]> git.pld-linux.org Git - packages/libgphoto2.git/commitdiff
- already in sources
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Wed, 21 Jun 2006 18:58:07 +0000 (18:58 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    libgphoto2-pl.po -> 1.3
    libgphoto2_port.pl.po -> 1.3

libgphoto2-pl.po [deleted file]
libgphoto2_port.pl.po [deleted file]

diff --git a/libgphoto2-pl.po b/libgphoto2-pl.po
deleted file mode 100644 (file)
index 561acbc..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,6570 +0,0 @@
-# Polish translation for libgphoto2.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 11:09-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-08 14:40+0100\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: camlibs/adc65/adc65.c:83
-msgid ""
-"Adc65\n"
-"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
-msgstr ""
-"Adc65\n"
-"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
-
-#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555
-msgid ""
-"agfa_cl20\n"
-"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
-"     Email us at cl20@poeml.de    \n"
-" Visit us at http://cl20.poeml.de "
-msgstr ""
-"agfa_cl20\n"
-"Ludzie tworz±cy sterownik linuksowy do Agfa CL20!\n"
-"      Mo¿esz pisaæ do nas pod cl20@poeml.de      \n"
-"       Odwied¼ nas pod http://cl20.poeml.de      "
-
-#: camlibs/aox/library.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB camera has an Aox chipset.\n"
-"Number of lo-res PICs = %i\n"
-"Number of hi-res PICs = %i\n"
-"Number of PICs = %i\n"
-msgstr ""
-"Aparat USB ma chipset Aox.\n"
-"Liczba PIC niskiej rozdzielczo¶ci = %i\n"
-"Liczba PIC wysokiej rozdzielczo¶ci = %i\n"
-"Liczba PIC = %i\n"
-
-#: camlibs/aox/library.c:119
-msgid ""
-"Aox generic driver\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"Ogólny sterownik Aox\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
-#: camlibs/barbie/barbie.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"Number of pictures: %i\n"
-"Firmware Version: %s"
-msgstr ""
-"Liczba zdjêæ: %i\n"
-"Wersja firmware'u: %s"
-
-#: camlibs/barbie/barbie.c:159
-msgid ""
-"Barbie/HotWheels/WWF\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
-"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
-"\n"
-"Reverse engineering of image data by:\n"
-"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
-"\n"
-"Implemented using documents found on\n"
-"the web. Permission given by Vision."
-msgstr ""
-"Barbie/HotWheels/WWF\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
-"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
-"\n"
-"Rozpracowanie formatu danych obrazu:\n"
-"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
-"\n"
-"Zaimplementowano z u¿yciem dokumentacji\n"
-"dostêpnej na WWW za zgod± Vision."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:601
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s."
-msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu %s."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:604
-#, c-format
-msgid "Could not remove directory %s."
-msgstr "Nie uda³o siê usun±æ katalogu %s."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:977 camlibs/canon/canon.c:1317
-#: camlibs/canon/usb.c:514
-msgid "lock keys failed."
-msgstr "zablokowanie klawiszy nie powiod³o siê."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:1041 camlibs/canon/canon.c:1042
-msgid "*UNKNOWN*"
-msgstr "*NIEZNANY*"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:1213
-#, c-format
-msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
-msgstr "canon_int_capture_image: pocz±tkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiod³o siê ze stanem %li"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:1351
-#, c-format
-msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
-msgstr "canon_int_capture_image: koñcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiod³o siê ze stanem %i"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:1458
-#, c-format
-msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
-msgstr "Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt d³uga, dozwolone jest maksymalnie 30 znaków."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:1873
-#, c-format
-msgid "Lower case letters in %s not allowed."
-msgstr "Ma³e litery w %s nie s± dopuszczalne."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2053
-#, c-format
-msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
-msgstr "canon_int_list_directory: B£¡D: pocz±tkowy komunikat zbyt krótki (%i < minimum %i)"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2075
-msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
-msgstr "canon_int_list_directory: Osi±gniêto koniec pakietu przed sprawdzeniem pierwszego dirent"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2160
-msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
-msgstr "canon_int_list_directory: napotkano uciêty wpis katalogu"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2521
-msgid "File protected."
-msgstr "Plik zabezpieczony."
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2613
-msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
-msgstr "Nie uda³o siê wyci±gn±æ miniaturki JPEG z danych: Brak pocz±tku/koñca"
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2700
-msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
-msgstr "Nie uda³o siê wyci±gn±æ miniaturki JPEG z danych: Dane nie s± JFIF"
-
-#: camlibs/canon/canon.h:155 camlibs/canon/canon.h:169
-#, c-format
-msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
-msgstr "Parametr NULL \"%s\" w %s w linii %i"
-
-#: camlibs/canon/canon.h:359
-#, c-format
-msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
-msgstr "Nie wiem jak obs³u¿yæ warto¶æ camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %i."
-
-#: camlibs/canon/crc.c:237
-#, c-format
-msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
-msgstr "B£¡D KRYTYCZNY: nieznana pocz±tkowa warto¶æ CRC dla d³ugo¶ci %d\n"
-
-#: camlibs/canon/crc.c:250
-#, c-format
-msgid "unable to guess initial CRC value\n"
-msgstr "nie uda³o siê odgadn±æ pocz±tkowej warto¶ci CRC\n"
-
-#: camlibs/canon/crc.c:277
-#, c-format
-msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
-msgstr "uwaga: nie sprawdzono CRC (dodaæ d³ugo¶æ %d, warto¶æ 0x%04x) #########################\n"
-
-#: camlibs/canon/library.c:125
-msgid ""
-"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
-" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
-" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
-" with still image capability.\n"
-"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
-" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
-"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
-" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
-" 2005.\n"
-"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
-"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
-"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
-" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
-msgstr ""
-"Sterownik do aparatów Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
-" i EOS Digital w ich natywnym (czasem zwanym \"normalnym\") trybie.\n"
-" Obs³uguje tak¿e niewielk± liczbê cyfrowych kamkorderów Canona z opcj±\n"
-" nieruchomego obrazu.\n"
-"Zawiera kod do komunikacji przez port szeregowy oraz USB, ale (jeszcze)\n"
-" nie przez IEEE 1394 (Firewire).\n"
-"Jest zaprojektowany do pracy z ponad 70 modelami tak starymi jak\n"
-" PowerShot A5 czy Pro70 z 1998 roku oraz tak nowymi jak PowerShot A510\n"
-" czy EOS 350D z 2005 roku.\n"
-"Nie by³ jeszcze testowany z aparatami EOS 1D ani EOS 1Ds.\n"
-"W przypadku A50 u¿ycie 115200 bps mo¿e byæ efektywnie wolniejsze ni¿\n"
-"57600. Je¶li bêdzie wystêpowaæ du¿o b³êdów transmisji szeregowej, nale¿y\n"
-"spróbowaæ mo¿liwie najmniej obci±¿aæ komputer (bez pracy dysku).\n"
-
-#: camlibs/canon/library.c:254
-#, c-format
-msgid "Camera unavailable: %s"
-msgstr "Aparat niedostêpny: %s"
-
-#: camlibs/canon/library.c:274
-msgid "Switching Camera Off"
-msgstr "Wy³±czanie aparatu"
-
-#: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366
-msgid "Error capturing image"
-msgstr "B³±d podczas pobierania obrazu"
-
-#: camlibs/canon/library.c:422
-#, c-format
-msgid "Could not get disk name: %s"
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ nazwy dysku: %s"
-
-#: camlibs/canon/library.c:423
-msgid "No reason available"
-msgstr "Przyczyna niedostêpna"
-
-#: camlibs/canon/library.c:430
-#, c-format
-msgid "Could not get disk info: %s"
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ informacji o dysku: %s"
-
-#: camlibs/canon/library.c:494
-#, c-format
-msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
-msgstr "B³±d wewnêtrzny #1 w get_file_func() (%s w linii %i)"
-
-#: camlibs/canon/library.c:517
-#, c-format
-msgid "No audio file could be found for %s"
-msgstr "Nie znaleziono pliku z d¼wiêkiem dla %s"
-
-#: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603
-#, c-format
-msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
-msgstr "%s to rodzaj pliku dla którego nie zapewniono miniaturki"
-
-#: camlibs/canon/library.c:776
-#, c-format
-msgid ""
-"  Drive %s\n"
-"  %11s bytes total\n"
-"  %11s bytes available"
-msgstr ""
-"  Urz±dzenie %s\n"
-"  %11s bajtów w sumie\n"
-"  %11s bajtów dostêpnych"
-
-#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790
-#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314
-msgid "AC adapter"
-msgstr "zasilacz AC"
-
-#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790
-#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314
-msgid "on battery"
-msgstr "na baterii"
-
-#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310
-msgid "power OK"
-msgstr "zasilanie w porz±dku"
-
-#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310
-msgid "power bad"
-msgstr "zasilanie nieprawid³owe"
-
-#: camlibs/canon/library.c:794
-#, c-format
-msgid "not available: %s"
-msgstr "niedostêpne: %s"
-
-#: camlibs/canon/library.c:820
-#, c-format
-msgid "%s (host time %s%i seconds)"
-msgstr "%s (czas hosta %s%i sekund)"
-
-#: camlibs/canon/library.c:830
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Camera identification:\n"
-"  Model: %s\n"
-"  Owner: %s\n"
-"\n"
-"Power status: %s\n"
-"\n"
-"Flash disk information:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Time: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Identyfikacja aparatu:\n"
-"  Model: %s\n"
-"  W³a¶ciciel: %s\n"
-"\n"
-"Stan zasilania: %s\n"
-"\n"
-"Informacje o dysku flash:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Czas: %s\n"
-
-#: camlibs/canon/library.c:847
-msgid ""
-"Canon PowerShot series driver by\n"
-" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
-" Werner Almesberger,\n"
-" Edouard Lafargue,\n"
-" Philippe Marzouk,\n"
-"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
-"Additional enhancements by\n"
-" Holger Klemm\n"
-" Stephen H. Westin"
-msgstr ""
-"Sterownik do aparatów serii Canon PowerShot.\n"
-"Autorami s±:\n"
-" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
-" Werner Almesberger,\n"
-" Edouard Lafargue,\n"
-" Philippe Marzouk,\n"
-"dodatki do A5 napisa³ Ole W. Saastad\n"
-"Dodatkowe rozszerzenia napisali:\n"
-" Holger Klemm\n"
-" Stephen H. Westin"
-
-#: camlibs/canon/library.c:890
-msgid "Error deleting file"
-msgstr "B³±d podczas usuwania pliku"
-
-#: camlibs/canon/library.c:906
-msgid "Error deleting associated thumbnail file"
-msgstr "B³±d podczas usuwania powi±zanego pliku miniaturki"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1165
-msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
-msgstr "Prêdko¶ci wiêksze ni¿ 57600 nie s± obs³ugiwane przy wczytywaniu danych do tego aparatu"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1053 camlibs/canon/library.c:1182
-msgid "Could not get flash drive letter"
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ litery dysku flash"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1097 camlibs/canon/library.c:1205
-msgid ""
-"Could not upload, no free folder name available!\n"
-"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê przes³aæ danych do aparatu - brak wolnych nazw folderów!\n"
-"Istnieje nazwa folderu 999CANON i zawiera obrazek AUT_9999.JPG."
-
-#: camlibs/canon/library.c:1119 camlibs/canon/library.c:1225
-msgid "Could not create \\DCIM directory."
-msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu \\DCIM."
-
-#: camlibs/canon/library.c:1125 camlibs/canon/library.c:1231
-msgid "Could not create destination directory."
-msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu docelowego."
-
-#: camlibs/canon/library.c:1263 camlibs/ptp2/library.c:3174
-#: camlibs/ptp2/library.c:3265
-msgid "Camera and Driver Configuration"
-msgstr "Konfiguracja aparatu i sterownika"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1265 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparat"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1268
-msgid "Camera Model (readonly)"
-msgstr "Model aparatu (tylko do odczytu)"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1272 camlibs/canon/library.c:1349
-msgid "Owner name"
-msgstr "Nazwa w³a¶ciciela"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1279 camlibs/canon/library.c:1283
-#: camlibs/canon/library.c:1288
-msgid "Date and Time (readonly)"
-msgstr "Data i czas (tylko do odczytu)"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1284
-msgid "Error"
-msgstr "B³±d"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1316
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostêpne"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1362
-msgid "Set camera date to PC date"
-msgstr "Ustawienie daty aparatu na datê PC"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1296
-msgid "Firmware revision (readonly)"
-msgstr "Wersja firmware'u (tylko do odczytu)"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1320 camlibs/ptp2/library.c:3212
-#: camlibs/ptp2/library.c:3241
-msgid "Power (readonly)"
-msgstr "Zasilanie (tylko do odczytu)"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1324
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1376
-msgid "List all files"
-msgstr "Wypisanie listy wszystkich plików"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1385
-msgid "Keep filename on upload"
-msgstr "Zachowywanie nazwy pliku przy przesy³aniu do aparatu"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1353 camlibs/canon/library.c:1366
-msgid "Camera unavailable"
-msgstr "Aparat niedostêpny"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1356
-msgid "Owner name changed"
-msgstr "Nazwa w³a¶ciciela zmieniona"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1358
-msgid "could not change owner name"
-msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy w³a¶ciciela"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1369
-msgid "time set"
-msgstr "czas ustawiony"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1371
-msgid "could not set time"
-msgstr "nie uda³o siê ustawiæ czasu"
-
-#: camlibs/canon/library.c:1589
-#, c-format
-msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
-msgstr "Podano nieobs³ugiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemo¿liwa."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764
-msgid "Battery exhausted, camera off."
-msgstr "Bateria wyczerpana, aparat wy³±czony."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:702
-msgid "ERROR: unexpected message"
-msgstr "B£¡D: nieoczekiwany komunikat"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:712
-msgid "ERROR: message overrun"
-msgstr "B£¡D: przepe³nienie komunikatu"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:741
-msgid "ERROR: out of sequence."
-msgstr "B£¡D: utrata kolejno¶ci."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:746
-msgid "ERROR: unexpected packet type."
-msgstr "B£¡D: nieoczekiwany rodzaj pakietu."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:756
-msgid "ERROR: message format error."
-msgstr "B£¡D: b³±d formatu komunikatu."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:768
-msgid "ERROR: unexpected message2."
-msgstr "B£¡D: nieoczekiwany komunikat2."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:982
-msgid "Uploading file..."
-msgstr "Przesy³anie pliku do aparatu..."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258
-msgid "Getting file..."
-msgstr "Pobieranie pliku..."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1123
-msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie uda³o siê pobraæ wpisów katalogu"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1131
-#, c-format
-msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Pocz±tkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i bajtów)"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1151
-#, c-format
-msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê przydzieliæ %i bajtów pamiêci"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1171
-msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê odczytaæ kolejnego wpisu katalogu"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1189
-msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Odebrano uciêty wpis katalogu"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1216
-msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Zbyt du¿o wpisów dirent, musi byæ pêtla."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1226
-#, c-format
-msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
-msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie uda³o siê zmieniæ rozmiaru bufora dirent na %i bajtów"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1295
-msgid "Error changing speed."
-msgstr "B³±d podczas zmiany prêdko¶ci."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1304
-msgid "Resetting protocol..."
-msgstr "Resetowanie protoko³u..."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1313
-msgid "Camera OK.\n"
-msgstr "Aparat w porz±dku.\n"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1326
-msgid "Looking for camera ..."
-msgstr "Szukanie aparatu..."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1336
-msgid "Trying to contact camera..."
-msgstr "Próba kontaktu z aparatem..."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1340
-msgid "Communication error 1"
-msgstr "B³±d komunikacji 1"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921
-msgid "No response from camera"
-msgstr "Brak odpowiedzi od aparatu"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1358
-msgid "Unrecognized response"
-msgstr "Nierozpoznana odpowied¼"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1378
-#, c-format
-msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
-msgstr "Wykryto \"%s\" czyli \"%s\""
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1386
-#, c-format
-msgid "Unknown model \"%s\""
-msgstr "Nieznany model \"%s\""
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1407
-msgid "Bad EOT"
-msgstr "Z³y EOT"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1413
-msgid "Communication error 2"
-msgstr "B³±d komunikacji 2"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1436
-msgid "Communication error 3"
-msgstr "B³±d komunikacji 3"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1440
-msgid "Changing speed... wait..."
-msgstr "Zmiana prêdko¶ci... oczekiwanie..."
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1445
-msgid "Error changing speed"
-msgstr "B³±d podczas zmiany prêdko¶ci"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1456
-msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
-msgstr "B³±d podczas oczekiwania na ACK przy ponawianiu inicjalizacji"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1462
-msgid "Error waiting ACK during initialization"
-msgstr "B³±d podczas oczekiwania na ACK przy inicjalizacji"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1466
-msgid "Connected to camera"
-msgstr "Po³±czono z aparatem"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1504
-msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
-msgstr "B£¡D: wykryto b³±d krytyczny, nie mo¿na kontynuowaæ"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1520
-#, c-format
-msgid "ERROR: %d is too big"
-msgstr "B£¡D: %d to za du¿o"
-
-#: camlibs/canon/serial.c:1530
-msgid "Getting thumbnail..."
-msgstr "Pobieranie miniaturki..."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:202
-msgid "NOT RECOGNIZED"
-msgstr "NIE ROZPOZNANO"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:217
-msgid "Could not establish initial contact with camera"
-msgstr "Nie uda³o siê ustanowiæ pocz±tkowego po³±czenia z aparatem"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:223
-msgid "Camera was already active"
-msgstr "Aparat ju¿ by³ aktywny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:226
-msgid "Camera was woken up"
-msgstr "Aparat zosta³ obudzony"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:231
-msgid "Unknown (some kind of error)"
-msgstr "Nieznany (jaki¶ rodzaj b³êdu)"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:232
-#, c-format
-msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
-msgstr "Nierozpoznana pocz±tkowa odpowied¼ aparatu '%c'"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:247
-#, c-format
-msgid "Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not operational"
-msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:253
-#, c-format
-msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational"
-msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiód³ siê! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:272
-#, c-format
-msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
-msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:279 camlibs/canon/usb.c:306
-#, c-format
-msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
-msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:299
-#, c-format
-msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational"
-msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiód³ siê: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:337 camlibs/canon/usb.c:378
-#, c-format
-msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
-msgstr "Krok #4 nie powiód³ siê: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:344 camlibs/canon/usb.c:385
-#, c-format
-msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
-msgstr "Krok #4 nie powiód³ siê (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:467
-#, c-format
-msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
-msgstr "Aparat nie gotowy, wielokrotne ¿±dania 'Identify camera' nie powiod³y siê: %s"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:505 camlibs/canon/usb.c:521
-#, c-format
-msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
-msgstr "Aparat nie gotowy, get_battery nie powiod³o siê: %s"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:585
-#, c-format
-msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)"
-msgstr "canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana d³ugo¶æ zwrócona z funkcji \"lock keys\" (%i bajtów, oczekiwano %i)"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:607 camlibs/canon/usb.c:633 camlibs/canon/usb.c:673
-#, c-format
-msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr "canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ (%i bajtów, oczekiwano %i)"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:716 camlibs/canon/usb.c:732
-#, c-format
-msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr "canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ (%i bajtów, oczekiwano %i)"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:787 camlibs/canon/usb.c:805
-#, c-format
-msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr "canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana d³ugo¶æ danych (%i bajtów, oczekiwano %i)"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:859
-#, c-format
-msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\""
-msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiód³ siê po %i próbach, %6.3f sek \"%s\""
-
-#: camlibs/canon/usb.c:914
-#, c-format
-msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
-msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiód³ siê po %i próbach, \"%s\""
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1036
-#, c-format
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: b³êdna d³ugo¶æ 0x%04x dla pakietu rozmiaru miniaturki"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1052
-#, c-format
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: b³êdna d³ugo¶æ 0x%04x dla pakietu rozmiaru pe³nego obrazu"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1077
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejno¶ci"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1085
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: drugi odczyt z przerwania spoza kolejno¶ci"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1095
-#, c-format
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zg³oszono b³±d fotograficzny, kod = 0x%08x"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1113
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejno¶ci"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1148
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejno¶ci"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1333
-#, c-format
-msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
-msgstr "canon_usb_dialogue: dane zbyt du¿e, nie zmieszcz± siê do bufora (%i > %i)"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1439
-#, c-format
-msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
-msgstr "canon_usb_dialogue: oczekiwano 0x%x bajtów, ale aparat zg³asza 0x%x"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1561
-msgid "Receiving data..."
-msgstr "Odbieranie danych..."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1894 camlibs/canon/usb.c:2030
-#, c-format
-msgid "Out of memory: %d bytes needed."
-msgstr "Brak pamiêci: potrzeba %d bajtów."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1959
-msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
-msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue nie powiod³o siê"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:1966
-#, c-format
-msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera"
-msgstr "Ostrze¿enie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróci³o status b³êdu 0x%08x z aparatu"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2041
-#, c-format
-msgid "Couldn't read from file \"%s\""
-msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ z pliku \"%s\""
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2051
-#, c-format
-msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
-msgstr "Brak pamiêci: potrzeba %ld bajtów."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2084 camlibs/canon/usb.c:2095 camlibs/canon/usb.c:2131
-#: camlibs/canon/usb.c:2145 camlibs/canon/usb.c:2159
-msgid "File upload failed."
-msgstr "Przes³anie pliku do aparatu nie powiod³o siê."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2185
-msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files."
-msgstr "Plik by³ zbyt du¿y. Mo¿e zaj¶æ potrzeba wy³±czenia i w³±czenia aparatu przed przesy³aniem kolejnych plików."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2231
-#, c-format
-msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
-msgstr "canon_usb_get_dirents: Nie uda³o siê zmie¶ciæ danych do bufora, '%.96s' (obciête) zbyt d³ugie."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2248
-#, c-format
-msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
-msgstr "canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiod³o siê pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2299
-#, c-format
-msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
-msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Nie uda³o siê zmie¶ciæ danych do bufora, '%.96s' (obciête) zbyt d³ugie."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2318
-#, c-format
-msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
-msgstr "canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiod³o siê pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i"
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2394
-#, c-format
-msgid "Detected a '%s'."
-msgstr "Wykryto '%s'."
-
-#: camlibs/canon/usb.c:2400
-#, c-format
-msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
-msgstr "Nazwa \"%s\" z aparatu nie pasuje do ¿adnego znanego aparatu"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:151
-#, c-format
-msgid "Image type %d not supported"
-msgstr "Typ obrazu %d nie jest obs³ugiwany"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:442
-#, c-format
-msgid "Image %s is delete protected."
-msgstr "Obraz %s jest zabezpieczony przed usuniêciem."
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:189
-msgid ""
-"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
-"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
-msgstr ""
-"Szkielet sterownika napisa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"To oprogramowanie zawiera kod ¼ród³owy QVplaya, którego autorami s± Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> i Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
-"Integracji QVplaya dokona³ Michael Haardt <michael@moria.de>."
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:208
-#, c-format
-msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
-msgstr "Poziom baterii: %.1f woltów. Wersja: %08x."
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:771
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
-#: camlibs/sierra/sierra.c:884 camlibs/sierra/sierra.c:1462
-#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205
-msgid "Camera Configuration"
-msgstr "Konfiguracja aparatu"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1140
-#, c-format
-msgid "Battery"
-msgstr "Bateria"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:276
-msgid "Brightness"
-msgstr "Jasno¶æ"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
-msgid "Too bright"
-msgstr "Zbyt jasno"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
-msgid "Too dark"
-msgstr "Zbyt ciemno"
-
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:570
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: camlibs/digigr8/library.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB camera has an SQ905C chipset.\n"
-"The total number of pictures in it is %i\n"
-msgstr ""
-"Aparat ma chipset SQ905C.\n"
-"Ca³kowita liczba zdjêæ w nim wynosi %i\n"
-
-#: camlibs/digigr8/library.c:119
-msgid ""
-"For cameras with SQ905C Technologies chip.\n"
-"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
-"\n"
-"IMPORTANT: CAMERA DOES NOT SUPPORT PHOTO SELECTION!\n"
-"YOU MUST DOWNLOAD ALL PHOTOS AND CULL THEM LATER !!!\n"
-"These cameras do not allow deletion of all photos.\n"
-"Uploading of data to the camera is not supported.\n"
-"Compression mode is UNSUPPORTED. A compressed photo\n"
-"is guaranteed to download as pure junk.\n"
-msgstr ""
-"Dla aparatów na uk³adzie SQ905C Technologies.\n"
-"Powinien dzia³aæ z gtkam. Zdjêcia bêd± zapisywane w formacie PPM.\n"
-"\n"
-"WA¯NE: APARAT NIE OBS£UGUJE WYBORU ZDJÊÆ!\n"
-"TRZEBA ¦CI¡GAÆ WSZYSTKIE ZDJÊCIA I WYBIERAÆ JE PÓ¬NIEJ!!!\n"
-"Te aparaty nie pozwalaj± na usuwanie wszystkich zdjêæ.\n"
-"Przesy³anie danych do aparatu nie jest obs³ugiwane.\n"
-"Tryb kompresji NIE JEST OBS£UGIWANY. Zdjêcia skompresowane\n"
-"z pewno¶ci± bêd± ¶ci±gane jako same ¶mieci.\n"
-
-#: camlibs/digigr8/library.c:137
-msgid ""
-"sq905C generic driver\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"ogólny sterownik sq905C\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
-#: camlibs/digita/digita.c:333
-msgid "Unsupported image type"
-msgstr "Nieobs³ugiwany typ obrazu"
-
-#: camlibs/digita/digita.c:391
-#, c-format
-msgid "Number of pictures: %d"
-msgstr "Liczba zdjêæ: %d"
-
-#: camlibs/digita/digita.c:398
-msgid ""
-"Digita\n"
-"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
-msgstr ""
-"Digita\n"
-"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
-#, c-format
-msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
-msgstr "Tylko g³ówny folder jest obs³ugiwany - ¿±dano listy plików dla folderu '%s'."
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363
-msgid "Problem getting number of images"
-msgstr "Problem przy pobieraniu liczby zdjêæ"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:213
-msgid "Image type is not supported"
-msgstr "Typ obrazu nie jest obs³ugiwany"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:268 camlibs/dimera/dimera3500.c:514
-msgid "Problem getting image information"
-msgstr "Problem przy pobieraniu informacji o obrazie"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:299
-msgid "Capture type is not supported"
-msgstr "Typ ¶ci±gania nie jest obs³ugiwany"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:384
-#, c-format
-msgid " (battery is %d%% full)"
-msgstr " (bateria jest w %d%% pe³na)"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
-"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n"
-"Camera features: %s, %s, %s, %s\n"
-"Flash is %s, is %s and is %s\n"
-"Resolution is set to %s\n"
-"Camera is %s powered%s\n"
-msgstr ""
-"Dimera 3500 w wersji %s %d/%d %d:%d\n"
-"%d zdjêæ zu¿y³o przeciêtnie %d (wysoka r.) lub %d (niska r.)\n"
-"Opcje aparatu: %s, %s, %s, %s\n"
-"Flesz jest %s, jest %s i jest %s\n"
-"Rozdzielczo¶æ jest ustawiona na %s\n"
-"Aparat jest zasilany %s%s\n"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
-#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019
-#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1756
-#: camlibs/ptp2/library.c:3141 camlibs/ptp2/ptp.c:2041
-#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
-msgid "Flash"
-msgstr "Flesz"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399
-msgid "NO Flash"
-msgstr "BEZ flesza"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401
-msgid "Dual Iris"
-msgstr "Dual Iris"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401
-msgid "NO Dual Iris"
-msgstr "BEZ Dual Iris"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403
-msgid "Resolution Switch"
-msgstr "Prze³±cznik rozdzielczo¶ci"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403
-msgid "NO Resolution Switch"
-msgstr "BEZ prze³±cznika rozdzielczo¶ci"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:405
-msgid "NO Power Light"
-msgstr "BEZ wska¼nika zasilania"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407
-msgid "ON"
-msgstr "W£¡CZONY"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407
-msgid "OFF"
-msgstr "WY£¡CZONY"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409
-msgid "ready"
-msgstr "gotowy"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409
-msgid "NOT ready"
-msgstr "NIE gotowy"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411
-msgid "in fill mode"
-msgstr "w trybie wype³niaj±cym"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411
-msgid "NOT in fill mode"
-msgstr "NIE w trybie wype³niaj±cym"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413
-msgid "low (320x240)"
-msgstr "nisk± (320x240)"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413
-msgid "high (640x480)"
-msgstr "wysok± (640x480)"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415
-msgid "externally"
-msgstr "zewnêtrznie"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415
-msgid "internally"
-msgstr "wewnêtrznie"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:425
-msgid ""
-"* Image glitches or problems communicating are\n"
-"  often caused by a low battery.\n"
-"* Images captured remotely on this camera are stored\n"
-"  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
-"* Exposure control when capturing images can be\n"
-"  configured manually or set to automatic mode.\n"
-"* Image quality is currently lower than it could be.\n"
-msgstr ""
-" * Zak³ócenia obrazu albo problemy z komunikacj± s±\n"
-"   zwykle spowodowane niskim stanem baterii.\n"
-" * Zdjêcia robione zdalnie tym aparatem s± przechowywane\n"
-"   w tymczasowej pamiêci RAM, a nie na karcie pamiêci flash.\n"
-" * Sterowanie ekspozycj± przy zdjêciach mo¿e byæ\n"
-"   konfigurowane rêcznie lub ustawione w trybie automatycznym.\n"
-" * Jako¶æ obrazu jest teraz ni¿sza ni¿ mog³aby byæ.\n"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:439
-msgid ""
-"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
-"This software was created with the\n"
-"help of proprietary information belonging\n"
-"to StarDot Technologies.\n"
-"\n"
-"Author:\n"
-"  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
-"Contributors:\n"
-"  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
-"     Converting raw camera images to RGB\n"
-"  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
-"     Information on protocol, raw image format,\n"
-"     gphoto2 port\n"
-msgstr ""
-"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
-"To oprogramowanie stworzono przy pomocy w³asno¶ciowych\n"
-"informacji nale¿±cych do StarDot Technologies.\n"
-"\n"
-"Autor:\n"
-"  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
-"Wspó³twórcy:\n"
-"  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
-"     Przekszta³canie surowych obrazów z aparatu do RGB\n"
-"  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
-"     Informacje o protokole, format surowego obrazu,\n"
-"     port gphoto2\n"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:532
-msgid "Problem reading image from flash"
-msgstr "Problem przy odczycie obrazu z pamiêci flash"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:860
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Brak pamiêci"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603
-#: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375
-#: camlibs/ricoh/g3.c:346 camlibs/samsung/samsung.c:214
-#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127
-#: camlibs/smal/ultrapocket.c:173
-msgid "Downloading image..."
-msgstr "¦ci±ganie obrazu..."
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:589 camlibs/dimera/dimera3500.c:625
-msgid "Problem downloading image"
-msgstr "Problem przy ¶ci±ganiu obrazu"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:597
-msgid "User canceled download"
-msgstr "¦ci±ganie przerwane przez u¿ytkownika"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:731
-msgid "Problem taking live image"
-msgstr "Problem przy robieniu zdjêcia na ¿ywo"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804
-#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:882
-#: camlibs/ricoh/library.c:496
-msgid "Exposure"
-msgstr "Ekspozycja"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813
-msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
-msgstr "Automatyczne dostrajanie ekspozycji przy podgl±dzie"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805
-msgid "Exposure level on preview"
-msgstr "Poziom ekspozycji przy podgl±dzie"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822
-msgid "Automatic flash on capture"
-msgstr "Automatyczny flesz przy robieniu zdjêcia"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:888
-msgid "Problem opening port"
-msgstr "Problem przy otwieraniu portu"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:898
-msgid "Problem resetting camera"
-msgstr "Problem przy resetowaniu aparatu"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:908
-msgid "Problem setting camera communication speed"
-msgstr "Problem przy ustawianiu prêdko¶ci komunikacji z aparatem"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:927
-msgid "Looks like a modem, not a camera"
-msgstr "Wygl±da jak modem, a nie aparat"
-
-#: camlibs/directory/directory.c:192
-#, c-format
-msgid "Listing files in '%s'..."
-msgstr "Pobieranie listy plików w '%s'..."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:265
-#, c-format
-msgid "Listing folders in '%s'..."
-msgstr "Pobieranie listy folderów w '%s'..."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:282
-#, c-format
-msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ informacji o '%s' (%m)."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ informacji o '%s' w '%s' (%m)."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:380
-#, c-format
-msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ czasu pliku '%s' w '%s' (%m)."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:471
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ '%s'."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:505
-msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
-msgstr "Przegl±danie katalogu \"aparat\" pozwala indeksowaæ zdjêcia na twardym dysku."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:514
-msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-msgstr "Tryb przegl±dania katalogu - napisa³ Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-
-#: camlibs/directory/directory.c:589
-#, c-format
-msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
-msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku '%s' w folderze '%s' (kod b³êdu %i: %m)."
-
-#: camlibs/enigma13/enigma13.c:69
-msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
-msgstr "Program do ¶ci±gania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez <olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. Podziêkowania dla za³ogi spca50x, ³atwo by³o sportowaæ wasz sterownik do tego aparatu! "
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:85
-#, c-format
-msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
-msgstr "Aparat wys³a³ tylko %i bajt(ów), ale potrzeba co najmniej %i."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:551
-msgid "Could not contact camera."
-msgstr "Nie uda³o siê skontaktowaæ z aparatem"
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:188
-#, c-format
-msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
-msgstr "Odebrano nieoczekiwane dane (0x%02x, 0x%02x)."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:214
-#, c-format
-msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
-msgstr "Niew³a¶ciwa sekwencja steruj±ca: oczekiwano 0x%02x, otrzymano 0x%02x."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:231
-#, c-format
-msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
-msgstr "Z³e dane - otrzymano 0x%02x, oczekiwano 0x%02x."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:244
-#, c-format
-msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
-msgstr "Z³e dane - otrzymano 0x%02x, oczekiwano 0x%02x lub 0x%02x."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:251
-#, c-format
-msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
-msgstr "Z³a suma kontrolna - otrzymano 0x%02x, oczekiwano 0x%02x."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728
-msgid "Camera rejected the command."
-msgstr "Aparat odrzuci³ polecenie."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737
-msgid "Camera reset itself."
-msgstr "Aparat zresetowa³ siê."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:302 camlibs/fuji/fuji.c:742
-#, c-format
-msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
-msgstr "Aparat wys³a³ nieoczekiwany bajt 0x%02x."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:340
-msgid "Downloading..."
-msgstr "¦ci±ganie..."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:538
-#, c-format
-msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
-msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ %i bajt(ów) do ¶ci±gniêcia miniaturki."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:572
-#, c-format
-msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
-msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ %i bajt(ów) do ¶ci±gniêcia obrazu."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:671
-#, c-format
-msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
-msgstr "Aparat nie przyj±³ '%s' jako nazwy pliku."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:675
-#, c-format
-msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
-msgstr "Nie uda³o siê rozpocz±æ przesy³ania do aparatu (aparat odpowiedzia³ 0x%02x)."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:773
-#, c-format
-msgid "The camera does not support speed %i."
-msgstr "Aparat nie obs³uguje prêdko¶ci %i."
-
-#: camlibs/fuji/fuji.c:777
-#, c-format
-msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
-msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ prêdko¶ci %i (aparat odpowiedzia³ %i)."
-
-#: camlibs/fuji/library.c:153
-msgid ""
-"Matthew G. Martin\n"
-"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
-msgstr ""
-"Matthew G. Martin\n"
-"Oparty o fujiplay, który napisa³ Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
-
-#: camlibs/fuji/library.c:317
-#, c-format
-msgid "Bit rate %ld is not supported."
-msgstr "Prêdko¶æ %ld nie jest obs³ugiwana."
-
-#: camlibs/fuji/library.c:365
-msgid "Configuration for your FUJI camera"
-msgstr "Konfiguracja aparatu FUJI"
-
-#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
-#: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1690 camlibs/sierra/sierra.c:1863
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data i czas"
-
-#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: camlibs/fuji/library.c:438
-msgid "Version: "
-msgstr "Wersja: "
-
-#: camlibs/fuji/library.c:444
-msgid "Model: "
-msgstr "Model: "
-
-#: camlibs/fuji/library.c:451
-msgid "Available memory: "
-msgstr "Dostêpna pamiêæ: "
-
-#: camlibs/gsmart300/library.c:163
-msgid ""
-"gsmart300 library \n"
-"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
-"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
-"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"biblioteka gsmart300 \n"
-"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
-"Obs³uga aparatów cyfrowych Mustek gSmart 300\n"
-"oparta na ró¿nych innych modu³ach camlib gphoto2 i specyfikacji udostêpnionej przez Musteka.\n"
-"\n"
-
-#: camlibs/gsmart300/library.c:199
-#, c-format
-msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
-msgstr "Nieobs³ugiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik dzia³a tylko z aparatami USB.\n"
-
-#: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:628
-msgid "Could not reset camera.\n"
-msgstr "Nie uda³o siê zresetowaæ aparatu.\n"
-
-#: camlibs/gsmart300/library.c:346 camlibs/spca50x/library.c:516
-#, c-format
-msgid "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
-msgstr "Ten aparat obs³uguje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym przypadku tym plikiem jest '%s'."
-
-#: camlibs/hp215/hp215.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
-"Free card memory: %d\n"
-"Images on card: %d\n"
-"Images free on card: %d\n"
-"Battery level: %d %%"
-msgstr ""
-"Bie¿±cy czas aparatu:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
-"Wolna pamiêæ na karcie: %d\n"
-"Obrazów na karcie: %d\n"
-"Wolnych obrazów na karcie: %d\n"
-"Poziom baterii: %d%%"
-
-#: camlibs/hp215/hp215.c:464
-msgid ""
-"hp215\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
-"Merged from the standalone hp215 program.\n"
-"This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
-msgstr ""
-"hp215\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Sterownik dostêpu do aparatów HP Photosmart 215.\n"
-"W³±czony z oddzielnego programu hp215.\n"
-"Sterownik pozwala na ¶ci±ganie obrazów i podgl±dów oraz usuwanie obrazów.\n"
-
-#: camlibs/iclick/library.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB camera is an iClick 5X.\n"
-"The total number of pictures taken is %i\n"
-msgstr ""
-"Ten aparat USB to iClick 5X.\n"
-"Ca³kowita liczba zrobionych zdjêæ: %i\n"
-
-#: camlibs/iclick/library.c:114
-msgid ""
-"For cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
-"\n"
-"We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
-"this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
-"see if you can blow a fuse.\n"
-"If you seriously want your photos, try\n"
-"gphoto2 -P\n"
-"from the command line.\n"
-"Also don't even try to download video clips.\n"
-msgstr ""
-"Dla aparatów o ID 0x2770:0x9153:\n"
-"\n"
-"Nie jest zalecane u¿ywanie programu GUI do dostêpu do tego\n"
-"aparatu, chyba ¿e tylko dla zabawy albo ¿eby spróbowaæ, czy\n"
-"mo¿na spaliæ bezpiecznik.\n"
-"Aby naprawdê ¶ci±gn±æ zdjêcia, nale¿y spróbowaæ:\n"
-"gphoto2 -P\n"
-"z linii poleceñ.\n"
-"Nie nale¿y nawet próbowaæ ¶ci±gaæ filmów.\n"
-
-#: camlibs/iclick/library.c:132
-msgid ""
-"iClick 5X driver\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"Sterownik iClick 5X\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
-#, c-format
-msgid "Frames Taken     : %4d\n"
-msgstr "Wykonanych klatek: %4d\n"
-
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
-msgid "jamcam library v"
-msgstr "biblioteka jamcam v"
-
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
-#: camlibs/spca50x/library.c:303
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296
-msgid ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
-"based on reverse engineering serial protocol.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Obs³uga aparatów cyfrowych KBGear JamCam v2.0 i v3.0\n"
-"oparta o wsteczne rozpracowanie protoko³u szeregowego.\n"
-
-#: camlibs/jamcam/library.c:337 camlibs/jd11/serial.c:459
-msgid "Downloading data..."
-msgstr "¦ci±ganie danych..."
-
-#: camlibs/jamcam/library.c:497 camlibs/jd11/serial.c:375
-msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "¦ci±ganie miniaturki..."
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:161
-msgid ""
-"The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
-"An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
-"The driver allows you to get\n"
-"\n"
-"   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
-"   - full images (640x480 PPM format)\n"
-msgstr ""
-"Aparat JD11 dzia³a dosyæ dobrze z tym sterownikiem.\n"
-"Interfejs RS232 przy 115 kbitach jest wymagany do przesy³ania zdjêæ.\n"
-"Sterownik pozwala na pobranie\n"
-"\n"
-"   - miniaturek (64x48 w formacie PGM)\n"
-"   - pe³nych obrazów (640x480 w formacie PPM)\n"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:174
-msgid ""
-"JD11\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
-"Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
-msgstr ""
-"JD11\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Sterownik dla aparatów Jenoptik JD11.\n"
-"Protokó³ wstecznie rozpracowany przy u¿yciu WINE i IDA."
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:187
-msgid "JD11 Configuration"
-msgstr "Konfiguracja JD11"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Inne ustawienia"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
-msgid "Bulb Exposure Time"
-msgstr "Czas ekspozycji ¿arówki"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Ustawienia kolorów"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwieñ"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263
-msgid "Green"
-msgstr "Zieleñ"
-
-#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
-msgid "Blue"
-msgstr "B³êkit"
-
-#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31
-msgid "CompactFlash Card"
-msgstr "Karta CompactFlash"
-
-#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364
-msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
-msgstr "Aparat Kodak DC120 u¿ywa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby ogl±daæ obrazy ¶ci±gniête z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". Jest on dostêpny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net"
-
-#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376
-msgid ""
-"Kodak DC120 Camera Library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
-"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
-"(by popular demand)."
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Kodak DC120\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
-"(na ogólne zapotrzebowanie)."
-
-#: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc210/library.c:441
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:422
-#: camlibs/panasonic/dc1580.c:550
-msgid "Getting data..."
-msgstr "Pobieranie danych..."
-
-#: camlibs/kodak/dc120/library.c:506
-msgid "Waiting for completion..."
-msgstr "Oczekiwanie na zakoñczenie..."
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
-msgid "File type"
-msgstr "Rodzaj pliku"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
-msgid "FlashPix"
-msgstr "FlashPix"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
-msgid "File resolution"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ pliku"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
-#: camlibs/ricoh/library.c:318
-msgid "640 x 480"
-msgstr "640 x 480"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
-msgid "1152 x 864"
-msgstr "1152 x 864"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
-msgid "File compression"
-msgstr "Kompresja pliku"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
-msgid "Low (best quality)"
-msgstr "Niska (najlepsza jako¶æ)"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
-msgid "Medium (better quality)"
-msgstr "¦rednia (lepsza jako¶æ)"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
-msgid "High (good quality)"
-msgstr "Wysoka (dobra jako¶æ)"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1053
-#: camlibs/ptp2/library.c:3119
-msgid "Capture"
-msgstr "Zdjêcia"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
-#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:3138
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1714 camlibs/ricoh/library.c:499
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1132 camlibs/sierra/sierra.c:1392
-msgid "Zoom"
-msgstr "Powiêkszenie"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245
-#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2470
-#: camlibs/ptp2/library.c:2741 camlibs/ptp2/ptp.c:2069
-#: camlibs/ricoh/library.c:498 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:488
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1092
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1363 camlibs/sierra/sierra.c:1559
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1775
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
-msgid "58 mm"
-msgstr "58 mm"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
-msgid "51 mm"
-msgstr "51 mm"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
-msgid "41 mm"
-msgstr "41 mm"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
-msgid "34 mm"
-msgstr "34 mm"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
-msgid "29 mm"
-msgstr "29 mm"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
-msgid "Exposure compensation"
-msgstr "Kompensacja ekspozycji"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
-#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799
-#: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:817
-#: camlibs/konica/library.c:1028 camlibs/konica/library.c:1058
-#: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:877
-#: camlibs/konica/qm150.c:946 camlibs/konica/qm150.c:949
-#: camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/konica/qm150.c:970
-#: camlibs/konica/qm150.c:985 camlibs/konica/qm150.c:988
-#: camlibs/konica/qm150.c:1005 camlibs/konica/qm150.c:1008
-#: camlibs/ptp2/library.c:2304 camlibs/ptp2/library.c:2467
-#: camlibs/ptp2/library.c:2697 camlibs/ptp2/library.c:2781
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2037 camlibs/ptp2/ptp.c:2066 camlibs/ptp2/ptp.c:2082
-#: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326
-#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:167 camlibs/sierra/olympus-desc.c:213
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:290 camlibs/sierra/olympus-desc.c:322
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:352 camlibs/sierra/olympus-desc.c:394
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:411 camlibs/sierra/olympus-desc.c:430
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:449 camlibs/sierra/olympus-desc.c:468
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:895
-#: camlibs/sierra/sierra.c:901 camlibs/sierra/sierra.c:935
-#: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:995
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1230
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1259 camlibs/sierra/sierra.c:1299
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1342 camlibs/sierra/sierra.c:1505
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1511 camlibs/sierra/sierra.c:1533
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1738
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1758
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:395 camlibs/sierra/olympus-desc.c:412
-#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1301 camlibs/sierra/sierra.c:1506
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1740
-msgid "Force"
-msgstr "Wymuszenie"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
-#: camlibs/ricoh/library.c:346
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
-msgid "Red eye flash"
-msgstr "Flesz z redukcj± czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
-#: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690
-#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:790
-#: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:797
-#: camlibs/konica/qm150.c:801 camlibs/konica/qm150.c:811
-#: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857
-#: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027
-#: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041
-#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1709
-#: camlibs/ptp2/library.c:1711 camlibs/ptp2/library.c:1723
-#: camlibs/ptp2/library.c:1916 camlibs/ptp2/library.c:1918
-#: camlibs/ptp2/library.c:1930 camlibs/ptp2/library.c:1949
-#: camlibs/ptp2/library.c:1951 camlibs/ptp2/library.c:1963
-#: camlibs/ptp2/library.c:2699 camlibs/ptp2/ptp.c:1986 camlibs/ptp2/ptp.c:1987
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2084 camlibs/ricoh/library.c:338
-#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1112 camlibs/sierra/sierra.c:1118
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1381
-msgid "On"
-msgstr "W³±czono"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:684
-#: camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:780
-#: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:898
-#: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:798
-#: camlibs/konica/qm150.c:804 camlibs/konica/qm150.c:812
-#: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856
-#: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028
-#: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042
-#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1710
-#: camlibs/ptp2/library.c:1711 camlibs/ptp2/library.c:1727
-#: camlibs/ptp2/library.c:1917 camlibs/ptp2/library.c:1918
-#: camlibs/ptp2/library.c:1934 camlibs/ptp2/library.c:1950
-#: camlibs/ptp2/library.c:1951 camlibs/ptp2/library.c:1967
-#: camlibs/ptp2/library.c:2698 camlibs/ptp2/library.c:2740
-#: camlibs/ptp2/library.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:1986 camlibs/ptp2/ptp.c:1987
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2083 camlibs/ricoh/library.c:339
-#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:396 camlibs/sierra/olympus-desc.c:413
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:757 camlibs/sierra/sierra.c:997
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1006 camlibs/sierra/sierra.c:1113
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1116 camlibs/sierra/sierra.c:1303
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1383 camlibs/sierra/sierra.c:1507
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1742
-msgid "Off"
-msgstr "Wy³±czono"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
-msgid "Set clock in camera"
-msgstr "Ustawienie zegara w aparacie"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
-msgid "Port speed"
-msgstr "Prêdko¶æ portu"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:697
-msgid "Album name"
-msgstr "Nazwa albumu"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
-msgid "Name to set on card when formatting."
-msgstr "Nazwa do ustawienia na karcie przy formatowaniu."
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
-msgid "Format compact flash"
-msgstr "Formatowanie karty compact flash"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
-msgid "Format card and set album name."
-msgstr "Formatowanie karty i ustawienie nazwy albumu."
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
-msgid "Debug"
-msgstr "Diagnostyka"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
-msgid ""
-"Execute predefined command\n"
-"with parameter values."
-msgstr ""
-"Wykonanie predefiniowanego polecenia\n"
-"z warto¶ciami parametrów."
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
-#, c-format
-msgid "Pictures in camera: %d\n"
-msgstr "Zdjêæ w aparacie: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
-#, c-format
-msgid ""
-"There is space for another\n"
-"   %d low compressed\n"
-"   %d medium compressed or\n"
-"   %d high compressed pictures\n"
-msgstr ""
-"Jest miejsce na kolejne\n"
-"   %d nisko skompresowanych\n"
-"   %d ¶rednio skompresowanych lub\n"
-"   %d wysoko skompresowanych zdjêæ\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
-#, c-format
-msgid "Total pictures taken: %d\n"
-msgstr "W sumie wykonano zdjêæ: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
-#, c-format
-msgid "Total flashes fired: %d\n"
-msgstr "W sumie flesza u¿yto razy: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
-#, c-format
-msgid "Firmware: %d.%d\n"
-msgstr "Firmware: %d.%d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
-#, c-format
-msgid "Filetype: JPEG ("
-msgstr "Rodzaj pliku: JPEG ("
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
-#, c-format
-msgid "Filetype: FlashPix ("
-msgstr "Rodzaj pliku: FlashPix ("
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
-#, c-format
-msgid "low compression, "
-msgstr "niska kompresja, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
-#, c-format
-msgid "medium compression, "
-msgstr "¶rednia kompresja, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
-#, c-format
-msgid "high compression, "
-msgstr "wysoka kompresja, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
-#, c-format
-msgid "unknown compression %d, "
-msgstr "nieznana kompresja %d, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
-#, c-format
-msgid "unknown resolution %d)\n"
-msgstr "nieznana rozdzielczo¶æ %d)\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
-#, c-format
-msgid "AC adapter is connected.\n"
-msgstr "Zasilacz AC jest pod³±czony.\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
-#, c-format
-msgid "AC adapter is not connected.\n"
-msgstr "Zasilacz AC nie jest pod³±czony.\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
-msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
-msgstr "Czas: %a, %d %b %Y %T\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
-#, c-format
-msgid "Zoom: 58 mm\n"
-msgstr "Powiêkszenie: 58 mm\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
-#, c-format
-msgid "Zoom: 51 mm\n"
-msgstr "Powiêkszenie: 51 mm\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
-#, c-format
-msgid "Zoom: 41 mm\n"
-msgstr "Powiêkszenie: 41 mm\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
-#, c-format
-msgid "Zoom: 34 mm\n"
-msgstr "Powiêkszenie: 34 mm\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
-#, c-format
-msgid "Zoom: 29 mm\n"
-msgstr "Powiêkszenie: 29 mm\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
-#, c-format
-msgid "Zoom: macro\n"
-msgstr "Powiêkszenie: makro\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
-#, c-format
-msgid "Unknown zoom mode %d\n"
-msgstr "Nieznany tryb powiêkszenia %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
-#, c-format
-msgid "Exposure compensation: %s\n"
-msgstr "Kompensacja ekspozycji: %s\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
-#, c-format
-msgid "Exposure compensation: %d\n"
-msgstr "Kompensacja ekspozycji: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
-#, c-format
-msgid "Flash mode: auto, "
-msgstr "Tryb flesza: auto, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
-#, c-format
-msgid "Flash mode: force, "
-msgstr "Tryb flesza: wymuszony, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
-#, c-format
-msgid "Flash mode: off\n"
-msgstr "Tryb flesza: wy³±czony\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
-#, c-format
-msgid "Unknown flash mode %d, "
-msgstr "Nieznany tryb flesza %d, "
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
-#, c-format
-msgid "red eye flash on.\n"
-msgstr "redukcja czerwonych oczu w³±czona.\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
-#, c-format
-msgid "red eye flash off.\n"
-msgstr "redukcja czerwonych oczu wy³±czona.\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
-#, c-format
-msgid "No card in camera.\n"
-msgstr "Brak karty w aparacie.\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"Card name: %s\n"
-"Free space on card: %d kB\n"
-msgstr ""
-"Nazwa karty: %s\n"
-"Wolne miejsce na karcie: %d kB\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
-msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay."
-msgstr "Ta biblioteka by³a testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Mo¿e dzia³aæ tak¿e z aparatami DC 200 i DC 210. Je¶li masz taki aparat, wy¶lij wiadomo¶æ na adres koltan@gmx.de aby zawiadomiæ autora, czy by³y jakie¶ problemy z tym sterownikiem, czy wszystko by³o w porz±dku."
-
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
-msgid ""
-"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
-"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Kodak DC215.\n"
-"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:349
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Oczekiwanie..."
-
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
-msgid "Parameter 1"
-msgstr "Parametr 1"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
-msgid "Parameter 2"
-msgstr "Parametr 2"
-
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377
-msgid "Parameter 3"
-msgstr "Parametr 3"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180
-#, c-format
-msgid "Model: Kodak %s\n"
-msgstr "Model: Kodak %s\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
-#, c-format
-msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
-msgstr "Wersja firmware'u: %d.%02d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183
-#, c-format
-msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
-msgstr "Stan baterii: %s, zasilacz AC: %s\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187
-#, c-format
-msgid "Number of pictures: %d\n"
-msgstr "Liczba zdjêæ: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189
-#, c-format
-msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
-msgstr "Pozosta³e miejsce: wysoka: %d, ¶rednia: %d, niska: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193
-#, c-format
-msgid "Memory card status (%d): %s\n"
-msgstr "Stan karty pamiêci (%d): %s\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:197
-#, c-format
-msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
-msgstr "W sumie wykonano zdjêæ: %d, flesza u¿yto razy: %d\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211
-msgid ""
-"Kodak DC240 Camera Library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
-"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
-"Rewritten and updated for gPhoto2."
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Kodak DC240\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
-"Biblioteka dla aparatów Kodak DC240, DC280, DC3400 i DC5000.\n"
-"Przepisano i uaktualniono dla gPhoto2."
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:573
-msgid "Weak"
-msgstr "S³abe"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:576
-msgid "Empty"
-msgstr "Puste"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:581 camlibs/kodak/dc240/library.c:596
-msgid "Invalid"
-msgstr "Nieprawid³owy"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
-msgid "Not used"
-msgstr "Nie u¿ywany"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
-msgid "In use"
-msgstr "U¿ywany"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:605
-msgid "Card is open"
-msgstr "Karta otwarta"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:608
-msgid "Card is not open"
-msgstr "Karta nie otwarta"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:612
-msgid "Card is not formatted"
-msgstr "Karta nie sformatowana"
-
-#: camlibs/kodak/dc240/library.c:616
-msgid "No card"
-msgstr "Brak karty"
-
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38
-msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
-msgstr "Aktualnie wykonuje siê jaka¶ operacja. Ten aparat obs³uguje tylko jedn± operacjê w danej chwili. Proszê poczekaæ na zakoñczenie bie¿±cej operacji."
-
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142
-#, c-format
-msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
-msgstr "aparat nieaktywny przez > 9 sekund, ponowna inicjalizacja.\n"
-
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431
-msgid ""
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize."
-msgstr ""
-"Znane problemy:\n"
-"\n"
-"1. Je¶li Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co ka¿de 10 sekund, wyczerpie siê limit czasu i bêdzie musia³ byæ ponownie inicjalizowany. Je¶li aparat nie bêdzie odpowiada³, wystarczy ponownie wybraæ aparat - spowoduje to ponown± inicjalizacjê."
-
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444
-msgid ""
-"Kodak DC3200 Driver\n"
-"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
-"\n"
-"Questions and comments appreciated."
-msgstr ""
-"Sterownik do aparatów Kodak DC3200\n"
-"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
-"\n"
-"Pytania i komentarze mile widziane."
-
-#: camlibs/kodak/ez200/library.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
-"Number of PICs = %i\n"
-msgstr ""
-"Aparat USB to Kodak EZ200.\n"
-"Liczba zdjêæ = %i\n"
-
-#: camlibs/kodak/ez200/library.c:124
-msgid ""
-"Kodak EZ200 driver\n"
-"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
-msgstr ""
-"Sterownik Kodak EZ200\n"
-"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
-
-#: camlibs/konica/konica.c:62
-msgid "Focusing error."
-msgstr "B³±d ogniskowania."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:65
-msgid "Iris error."
-msgstr "B³±d Iris."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:68
-msgid "Strobe error."
-msgstr "B³±d bramki."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:71
-msgid "EEPROM checksum error."
-msgstr "B³±d sumy kontrolnej EEPROM-u."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:74
-msgid "Internal error (1)."
-msgstr "B³±d wewnêtrzny (1)."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:77
-msgid "Internal error (2)."
-msgstr "B³±d wewnêtrzny (2)."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:80
-msgid "No card present."
-msgstr "Karta nie w³o¿ona."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:83
-msgid "Card not supported."
-msgstr "Karta nie obs³ugiwana."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:86
-msgid "Card removed during access."
-msgstr "Karta usuniêta podczas dostêpu."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:89
-msgid "Image number not valid."
-msgstr "Liczba obrazów nieprawid³owa."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:92
-msgid "Card can not be written."
-msgstr "Zapis na kartê niemo¿liwy."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:95
-msgid "Card is write protected."
-msgstr "Karta jest zabezpieczona przed zapisem."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:98
-msgid "No space left on card."
-msgstr "Nie ma miejsca na karcie."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:101
-msgid "Image protected."
-msgstr "Obraz zabezpieczony."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:104
-msgid "Light too dark."
-msgstr "O¶wietlenie zbyt ciemne."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:107
-msgid "Autofocus error."
-msgstr "B³±d autofocusu."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:110
-msgid "System error."
-msgstr "B³±d systemowy."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:113
-msgid "Illegal parameter."
-msgstr "Niedozwolony parametr."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:116
-msgid "Command can not be cancelled."
-msgstr "Polecenie nie mo¿e byæ przerwane."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:119
-msgid "Localization data too long."
-msgstr "Dane lokalizacyjne zbyt d³ugie."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:122
-msgid "Localization data corrupt."
-msgstr "Dane lokalizacyjne uszkodzone."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:125
-msgid "Unsupported command."
-msgstr "Nieobs³ugiwane polecenie."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:128
-msgid "Other command executing."
-msgstr "Wykonywane jest inne polecenie."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:131
-msgid "Command order error."
-msgstr "B³±d kolejno¶ci poleceñ."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:134
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nieznany b³±d."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:137
-#, c-format
-msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
-msgstr "Aparat wys³a³ w³a¶nie b³±d, który nie zosta³ jeszcze odkryty. Proszê zg³osiæ nastêpuj±cy raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten b³±d: (0x%x,0x%x). Z góry dziêkujê!"
-
-#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123
-msgid "Getting file list..."
-msgstr "Pobieranie listy plików..."
-
-#: camlibs/konica/library.c:325
-msgid "Testing different speeds..."
-msgstr "Testowanie ró¿nych prêdko¶ci..."
-
-#: camlibs/konica/library.c:340
-msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on."
-msgstr "Nie uda³o siê skontaktowaæ z aparatem. Proszê upewniæ siê, ¿e jest pod³±czony do komputera i w³±czony."
-
-#: camlibs/konica/library.c:373
-msgid "Your camera does not support changing filenames."
-msgstr "Aparat nie obs³uguje zmiany nazw plików."
-
-#: camlibs/konica/library.c:432
-#, c-format
-msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
-msgstr "%i obrazów nie uda³o siê usun±æ poniewa¿ s± zabezpieczone"
-
-#: camlibs/konica/library.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: %s\n"
-"Serial Number: %s,\n"
-"Hardware Version: %i.%i\n"
-"Software Version: %i.%i\n"
-"Testing Software Version: %i.%i\n"
-"Name: %s,\n"
-"Manufacturer: %s\n"
-msgstr ""
-"Model: %s\n"
-"Numer seryjny: %s,\n"
-"Wersja sprzêtu: %i.%i\n"
-"Wersja oprogramowania: %i.%i\n"
-"Wersja oprogramowania testowego: %i.%i\n"
-"Nazwa: %s,\n"
-"Producent: %s\n"
-
-#: camlibs/konica/library.c:626
-msgid ""
-"Konica library\n"
-"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
-"Support for all Konica and several HP cameras."
-msgstr ""
-"Biblioteka Konica\n"
-"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
-"Obs³uga wszystkich aparatów Konica i niektórych HP."
-
-#: camlibs/konica/library.c:651
-msgid "Getting configuration..."
-msgstr "Pobieranie konfiguracji..."
-
-#: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/qm150.c:755
-msgid "Konica Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Konica"
-
-#: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874
-#: camlibs/konica/qm150.c:760
-msgid "Persistent Settings"
-msgstr "Ustawienia zachowywane"
-
-#: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878
-#: camlibs/konica/qm150.c:764 camlibs/polaroid/pdc700.c:1004
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Data i czas"
-
-#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895
-msgid "Beep"
-msgstr "Piszczyk"
-
-#: camlibs/konica/library.c:693
-msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
-msgstr "Czy aparat ma piszczeæ przy robieniu zdjêcia?"
-
-#: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907
-msgid "Self Timer Time"
-msgstr "Czas samowyzwalacza"
-
-#: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915
-#: camlibs/konica/qm150.c:769
-msgid "Auto Off Time"
-msgstr "Czas automatycznego wy³±czania"
-
-#: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:923
-msgid "Slide Show Interval"
-msgstr "Odstêp miêdzy pokazywanymi slajdami"
-
-#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932
-#: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/ricoh/library.c:495
-#: camlibs/sierra/sierra.c:894 camlibs/sierra/sierra.c:1226
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1577 camlibs/sierra/sierra.c:1786
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ"
-
-#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:728
-#: camlibs/konica/library.c:937
-msgid "Low (576 x 436)"
-msgstr "Niska (576 x 436)"
-
-#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:731
-msgid "Medium (1152 x 872)"
-msgstr "¦rednia (1152 x 872)"
-
-#: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725
-#: camlibs/konica/library.c:935
-msgid "High (1152 x 872)"
-msgstr "Wysoka (1152 x 872)"
-
-#: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948
-#: camlibs/konica/qm150.c:825
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1653 camlibs/sierra/sierra.c:1837
-msgid "Language"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:760
-#: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:955
-#: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998
-msgid "None selected"
-msgstr "Nie wybrano"
-
-#: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:977
-msgid "TV Output Format"
-msgstr "Format wyj¶cia TV"
-
-#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:981
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
-
-#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:983
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:985
-msgid "Do not display TV menu"
-msgstr "Nie wy¶wietlanie menu TV"
-
-#: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995
-#: camlibs/konica/qm150.c:829
-msgid "Date Format"
-msgstr "Format daty"
-
-#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999
-#: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:836
-msgid "Month/Day/Year"
-msgstr "Miesi±c/Dzieñ/Rok"
-
-#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001
-#: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:839
-msgid "Day/Month/Year"
-msgstr "Dzieñ/Miesi±c/Rok"
-
-#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003
-#: camlibs/konica/qm150.c:833 camlibs/konica/qm150.c:842
-msgid "Year/Month/Day"
-msgstr "Rok/Miesi±c/Dzieñ"
-
-#: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015
-#: camlibs/konica/qm150.c:849
-msgid "Session-persistent Settings"
-msgstr "Ustawienia sta³e dla sesji"
-
-#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793
-#: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:858
-#: camlibs/konica/qm150.c:868
-msgid "On, red-eye reduction"
-msgstr "W³±czony, redukcja czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796
-#: camlibs/konica/qm150.c:860 camlibs/konica/qm150.c:875
-msgid "Auto, red-eye reduction"
-msgstr "Automatyczny, redukcja czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045
-#: camlibs/konica/qm150.c:941
-msgid "Focus"
-msgstr "Ogniskowa"
-
-#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1534
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1540 camlibs/sierra/sierra.c:1760
-msgid "Fixed"
-msgstr "Sta³a"
-
-#: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050
-#: camlibs/konica/qm150.c:1091
-msgid "Volatile Settings"
-msgstr "Ustawienia ulotne"
-
-#: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053
-#: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
-msgid "Self Timer"
-msgstr "Samowyzwalacz"
-
-#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063
-#: camlibs/konica/qm150.c:1097
-msgid "Self Timer (only next picture)"
-msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla nastêpnego zdjêcia)"
-
-#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841
-#: camlibs/konica/qm150.c:1098 camlibs/konica/qm150.c:1105
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:965
-#: camlibs/sierra/sierra.c:972 camlibs/sierra/sierra.c:1026
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1033 camlibs/sierra/sierra.c:1088
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1094 camlibs/sierra/sierra.c:1278
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1321 camlibs/sierra/sierra.c:1365
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1564
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1777
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Zwyk³y"
-
-#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1101
-msgid "Self Timer (next picture only)"
-msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla nastêpnego zdjêcia)"
-
-#: camlibs/konica/library.c:1094
-#, c-format
-msgid "Could not find localization data at '%s'"
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ danych lokalizacji pod '%s'"
-
-#: camlibs/konica/library.c:1158
-msgid "Localization file too long!"
-msgstr "Plik lokalizacji zbyt d³ugi!"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:252
-msgid "This preview doesn't exist."
-msgstr "Ten podgl±d nie istnieje."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:284
-msgid "Data has been corrupted."
-msgstr "Dane zosta³y uszkodzone."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:404
-#, c-format
-msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
-msgstr "Typ obrazu %d nie jest obs³ugiwany przez ten aparat!"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:460
-#, c-format
-msgid "Can't delete image %s."
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ obrazu %s."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:491
-msgid "Can't delete all images."
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ wszystkich obrazów."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:523
-msgid "Uploading image..."
-msgstr "Przesy³anie obrazu do aparatu..."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:533 camlibs/konica/qm150.c:598
-msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occured."
-msgstr "Nie mo¿na przes³aæ tego obrazu do aparatu. Wyst±pi³ b³±d."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:640
-msgid "You must be in record mode to capture image."
-msgstr "Do wykonywania zdjêæ musi byæ w³±czony tryb nagrywania."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:643
-msgid "No space available to capture new image. You must delete some images."
-msgstr "Brak wolnego miejsca aby zrobiæ nowe zdjêcie. Trzeba usun±æ trochê obrazów."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:647
-msgid "Can't capture new image. Unknown error"
-msgstr "Nie mo¿na zrobiæ zdjêcia. Nieznany b³±d"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:659
-msgid "No answer from the camera."
-msgstr "Brak odpowiedzi od aparatu."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:787
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:936
-#: camlibs/sierra/sierra.c:943 camlibs/sierra/sierra.c:1261
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:790
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:937
-#: camlibs/sierra/sierra.c:945 camlibs/sierra/sierra.c:1263
-msgid "Medium"
-msgstr "¦rednia"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/konica/qm150.c:784
-#: camlibs/sierra/sierra.c:897 camlibs/sierra/sierra.c:905
-#: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:947
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1234 camlibs/sierra/sierra.c:1265
-msgid "High"
-msgstr "Wysoka"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:809
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:952
-msgid "2.0m"
-msgstr "2.0m"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:955
-msgid "0.5m"
-msgstr "0.5m"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:958
-msgid "0.1m"
-msgstr "0.1m"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:963
-msgid "White balance"
-msgstr "Balans bieli"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:976
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:973
-msgid "Day-lt"
-msgstr "¦wiat³o dzienne"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1668
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Ostro¶æ"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:991
-msgid "Sharp"
-msgstr "Ostra"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:994
-msgid "Soft"
-msgstr "Miêkka"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1011
-msgid "Light"
-msgstr "Jasny"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1014
-msgid "Deep"
-msgstr "G³êboki"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1017
-msgid "Black and White"
-msgstr "Czarno-bia³y"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1020
-#: camlibs/ptp2/library.c:2882 camlibs/ricoh/library.c:331
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:967
-#: camlibs/sierra/sierra.c:976 camlibs/sierra/sierra.c:1282
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sepia"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1059
-msgid "Single"
-msgstr "Pojedyncze"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/konica/qm150.c:1062
-msgid "Sequence 9"
-msgstr "Sekwencja 9"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1067
-msgid "Date display"
-msgstr "Wy¶wietlanie daty"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1078
-msgid "Anywhere"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1076
-msgid "Play mode"
-msgstr "W trybie odtwarzania"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1084
-msgid "Record mode"
-msgstr "W trybie nagrywania"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1072 camlibs/konica/qm150.c:1082
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1142
-#, c-format
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
-#, c-format
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwarzanie"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
-#, c-format
-msgid "Record"
-msgstr "Nagrywanie"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1157
-#, c-format
-msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr "DD/MM/RRRR"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1162
-#, c-format
-msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr "RRRR/MM/DD"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1166
-#, c-format
-msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr "MM/DD/RRRR"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: %s\n"
-"Capacity: %iMo\n"
-"Power: %s\n"
-"Auto Off Time: %imin\n"
-"Mode: %s\n"
-"Images: %i/%i\n"
-"Date display: %s\n"
-"Date and Time: %s\n"
-msgstr ""
-"Model: %s\n"
-"Pojemno¶æ: %iMo\n"
-"Zasilanie: %s\n"
-"Czas automatycznego wy³±czania: %i min\n"
-"Tryb: %s\n"
-"Obrazy: %i/%i\n"
-"Wy¶wietlanie daty: %s\n"
-"Data i czas: %s\n"
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1193
-#, c-format
-msgid ""
-"Konica Q-M150 Library\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
-"http://www.ap2c.com\n"
-"Support for the french Konica Q-M150."
-msgstr ""
-"Biblioteka Konica Q-M150\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
-"http://www.ap2c.com\n"
-"Obs³uga francuskich aparatów Konica Q-M150."
-
-#: camlibs/konica/qm150.c:1208
-#, c-format
-msgid ""
-"About Konica Q-M150:\n"
-"This camera does not support to do any changes\n"
-"from the outside. So in the configuration, you could\n"
-"just see what it is configured on the camera\n"
-"but you can't change anything.\n"
-"\n"
-"If you have some issues with this driver, please\n"
-"send an e-mail to the authors of this driver.\n"
-"\n"
-"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n"
-msgstr ""
-"O aparacie Konica Q-M150:\n"
-"Ten aparat nie pozwala wykonywaæ ¿adnych zmian z zewn±trz.\n"
-"Tak wiêc w konfiguracji mo¿na tylko ogl±daæ jak jest\n"
-"skonfigurowany aparat, ale nie mo¿na niczego zmieniæ.\n"
-"\n"
-"W przypadku problemów z tym sterownikiem proszê pisaæ\n"
-"na adres autorów tego sterownika.\n"
-"\n"
-"Podziêkowania za u¿ywanie GPhoto2 i systemów operacyjnych UNIX/Linux.\n"
-
-#: camlibs/largan/lmini/largan.c:268
-msgid "There is nothing to summarize for this camera."
-msgstr "Nie ma niæ opisuj±cego ten aparat."
-
-#: camlibs/largan/lmini/largan.c:280
-msgid "No manual"
-msgstr "Brak podrêcznika"
-
-#: camlibs/largan/lmini/largan.c:288
-msgid ""
-"Largan driver\n"
-"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
-"\n"
-"Handles Largan Lmini camera.\n"
-msgstr ""
-"Sterownik Largan\n"
-"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
-"\n"
-"Obs³uguje aparaty Largan Lmini.\n"
-
-#: camlibs/lg_gsm/library.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
-"Firmware         = %s\n"
-"Firmware Version = %s\n"
-msgstr ""
-"Aparat USB wygl±da na LG GSM.\n"
-"Firmware          = %s\n"
-"Wersja firmware'u = %s\n"
-
-#: camlibs/lg_gsm/library.c:114
-msgid ""
-"LG GSM generic driver\n"
-"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
-msgstr ""
-"Ogólny sterownik LG GSM\n"
-"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
-
-#: camlibs/mars/library.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Mars MR97310 camera.\n"
-"There is %i photo in it. \n"
-msgstr ""
-"Aparat Mars MR97310.\n"
-"Zawiera %i zdjêcie. \n"
-
-#: camlibs/mars/library.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Mars MR97310 camera.\n"
-"There are %i photos in it. \n"
-msgstr ""
-"Aparat Mars MR97310.\n"
-"Zawiera %i zdjêæ. \n"
-
-#: camlibs/mars/library.c:130
-msgid ""
-"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
-"equivalents ??Pixart PACx07??) and should work with gtkam.\n"
-"The camera does not support deletion of photos, nor uploading\n"
-"of data. \n"
-"This driver will not decode compressed photos.\n"
-"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
-"as consecutive still photos.\n"
-msgstr ""
-"Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem MR97310 (i bezpo¶rednie\n"
-"odpowiedniki ??Pixart PAC0x07??) i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
-"Aparaty te nie obs³uguj± usuwania zdjêæ ani przesy³ania danych do\n"
-"aparatu. \n"
-"Ten sterownik nie dekoduje skompresowanych zdjêæ.\n"
-"Je¶li zostan± znalezione w aparacie klatki filmów, s± ¶ci±gane\n"
-"jako kolejne nieruchome zdjêcia.\n"
-
-#: camlibs/mars/library.c:148
-msgid ""
-"Mars MR97310 camera library\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Mars MR97310\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:270
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
-"Hardware Revision:\t%s\n"
-"Firmware Revision:\t%s\n"
-msgstr ""
-"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
-"Wersja sprzêtu:\t%s\n"
-"Wersja firmware'u:\t%s\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Host Mode:\t\t%s\n"
-"Exposure Correction:\t%s\n"
-"Exposure Data:\t\t%d\n"
-"Date Valid:\t\t%s\n"
-"Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
-"Self Timer Set:\t\t%s\n"
-"Quality Setting:\t%s\n"
-"Play/Record Mode:\t%s\n"
-"Card ID Valid:\t\t%s\n"
-"Card ID:\t\t%d\n"
-"Flash Mode:\t\t"
-msgstr ""
-"Tryb hosta:                    %s\n"
-"Korekcja ekspozycji:           %s\n"
-"Dane ekspozycji:               %d\n"
-"Poprawno¶æ daty:               %s\n"
-"Data:                          %d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
-"Samowyzwalacz ustawiony:       %s\n"
-"Ustawienie jako¶ci:            %s\n"
-"Tryb odtwarzanie/nagrywanie:   %s\n"
-"Poprawno¶æ ID karty:           %s\n"
-"ID karty:                      %d\n"
-"Tryb flesza:                   "
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/library.c:2518
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2076
-msgid "Remote"
-msgstr "Zdalny"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalny"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1988
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1988
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1579 camlibs/sierra/sierra.c:1586
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1791
-msgid "Fine"
-msgstr "Dobra"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:896
-#: camlibs/sierra/sierra.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1232
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1578 camlibs/sierra/sierra.c:1584
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1789
-msgid "Standard"
-msgstr "Normalna"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321
-#, c-format
-msgid "Automatic\n"
-msgstr "Auto\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:329
-#, c-format
-msgid "Force Flash\n"
-msgstr "Wymuszenie flesza\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:337
-#, c-format
-msgid "Prohibit Flash\n"
-msgstr "Zakazanie flesza\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:345
-#, c-format
-msgid "Invalid Value ( %d )\n"
-msgstr "Niepoprawna warto¶æ (%d)\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery Level:\t\t%s\n"
-"Number of Images:\t%d\n"
-"Minimum Capacity Left:\t%d\n"
-"Busy:\t\t\t%s\n"
-"Flash Charging:\t\t%s\n"
-"Lens Status:\t\t"
-msgstr ""
-"Poziom baterii:                %s\n"
-"Liczba obrazów:                %d\n"
-"Minimalna pozosta³a pojemno¶æ: %d\n"
-"Zajêto¶æ:                      %s\n"
-"£adowanie flesza:              %s\n"
-"Stan obiektywu:                "
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365
-msgid "Not Full"
-msgstr "Niepe³ne"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2090
-#, c-format
-msgid "Full"
-msgstr "Pe³ne"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368
-msgid "Busy"
-msgstr "Zajêty"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368
-msgid "Idle"
-msgstr "Wolny"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369
-msgid "Charging"
-msgstr "£adowany"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369
-msgid "Ready"
-msgstr "Gotowy"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380
-#, c-format
-msgid "Normal\n"
-msgstr "Normalny\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:383
-#, c-format
-msgid "Lens direction does not match flash light\n"
-msgstr "Kierunek obiektywu nie zgadza siê ze ¶wiat³em flesza\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:386
-#, c-format
-msgid "Lens is not connected\n"
-msgstr "Obiektyw nie pod³±czony\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389
-#, c-format
-msgid "Bad value for lens status %d\n"
-msgstr "Z³a warto¶æ stanu obiektywu %d\n"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398
-#, c-format
-msgid "Card Status:\t\t"
-msgstr "Stan karty:                    "
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:411
-#, c-format
-msgid "Write-protected"
-msgstr "Zabezpieczona przed zapisem"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:414
-#, c-format
-msgid "Unsuitable card"
-msgstr "Niepasuj±ca"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:417
-#, c-format
-msgid "Bade value for card status %d"
-msgstr "Z³a warto¶æ stanu karty %d"
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Minolta Dimage V Camera Library\n"
-"%s\n"
-"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
-"Special thanks to Minolta for the spec."
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Minolta Dimage V\n"
-"%s\n"
-"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
-"Specjalne podziêkowania dla Minolty za specyfikacjê."
-
-#: camlibs/mustek/core.c:575
-msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
-msgstr "Flesz : Auto (redukcja czerwonych oczu)"
-
-#: camlibs/mustek/core.c:577
-msgid "FlashLight : Auto"
-msgstr "Flesz : Auto"
-
-#: camlibs/mustek/core.c:579
-msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
-msgstr "Flesz : W³±czony (redukcja czerwonych oczu)"
-
-#: camlibs/mustek/core.c:581
-msgid "FlashLight : On"
-msgstr "Flesz : W³±czony"
-
-#: camlibs/mustek/core.c:583
-msgid "FlashLight : Off"
-msgstr "Flesz : Wy³±czony"
-
-#: camlibs/mustek/core.c:585
-msgid "FlashLight : undefined"
-msgstr "Flesz : nieokre¶lony"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:232
-msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
-msgstr "Opis aparatu Mustek MDC800:\n"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:235
-msgid "no status reported."
-msgstr "stan nie zg³oszony."
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:241
-msgid "Compact Flash Card detected\n"
-msgstr "Wykryto kartê Compact Flash\n"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:243
-msgid "No Compact Flash Card detected\n"
-msgstr "Nie wykryto karty Compact Flash\n"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:247
-msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
-msgstr "Bie¿±cy tryb: tryb aparatu\n"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:249
-msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
-msgstr "Bie¿±cy tryb: tryb odtwarzania\n"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:258
-msgid "Batteries are ok."
-msgstr "Baterie s± w porz±dku."
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:260
-msgid "Batteries are low."
-msgstr "Baterie s± na wyczerpaniu"
-
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:279
-msgid ""
-"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
-"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
-"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Supports Serial and USB Protocol."
-msgstr ""
-"Biblioteka gPhoto2 Mustek MDC-800\n"
-"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
-"Do gphoto2 sportowa³ Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Obs³uguje protokó³ szeregowy i USB."
-
-#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
-msgid "coolshot library v"
-msgstr "biblioteka coolshot v"
-
-#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
-msgid ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
-"based on reverse engineering serial protocol.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Obs³uga aparatów cyfrowych Panasonic Coolshot\n"
-"oparta na rozpracowaniu wstecznym protoko³u szeregowego.\n"
-"\n"
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:466
-msgid "Disconnecting camera."
-msgstr "Od³±czanie aparatu."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:409
-#, c-format
-msgid "Downloading image %s."
-msgstr "¦ci±ganie obrazu %s."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:450 camlibs/panasonic/dc1580.c:575
-#, c-format
-msgid "Uploading image: %s."
-msgstr "Przesy³anie obrazu do aparatu: %s."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586
-#, c-format
-msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
-msgstr "Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar najwiêkszego mo¿liwego pliku, jaki da siê przes³aæ to %i bajtów."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Przesy³anie..."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:501 camlibs/panasonic/dc1580.c:623
-#, c-format
-msgid "Deleting image %s."
-msgstr "Usuwanie obrazu %s."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:514
-msgid ""
-"Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
-"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
-"\n"
-"Based on dc1000 program written by\n"
-"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
-"Galen Brooks <galen@nine.com>."
-msgstr ""
-"Biblioteka gPhoto Panasonic DC1000\n"
-"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
-"\n"
-"Oparto na programie dc1000, który napisali\n"
-"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
-"i Galen Brooks <galen@nine.com>."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1580.c:526
-#, c-format
-msgid "Downloading %s."
-msgstr "¦ci±ganie %s."
-
-#: camlibs/panasonic/dc1580.c:635
-msgid ""
-"Panasonic DC1580 gPhoto library\n"
-"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
-"\n"
-"Based on dc1000 program written by\n"
-"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
-"Galen Brooks <galen@nine.com>."
-msgstr ""
-"Biblioteka gPhoto Panasonic DC1580\n"
-"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
-"\n"
-"Oparto na programie dc1000, który napisali\n"
-"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
-"i Galen Brooks <galen@nine.com>."
-
-#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:503
-#, c-format
-msgid "Downloading '%s'..."
-msgstr "¦ci±ganie '%s'..."
-
-#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584
-msgid ""
-"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
-"\n"
-"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
-msgstr ""
-"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
-"\n"
-"Panasonic przedstawi³ technologiê robienia zdjêæ PHOTOSHOT po raz pierwszy w tej serii Palmcorderów. Obrazy s± przechowywane w formacie JPEG na wewnêtrznej karcie flash i mog± byæ przesy³ane do komputera przez wbudowany port szeregowy. Obrazy s± zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczo¶ci: NORMAL (320x240) i FINE (640x480). Urz±dzenie CCD odczytuj±ce obraz z obiektywu ma tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyæ tylko zdjêcia niskiej jako¶ci."
-
-#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602
-msgid ""
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"If communications problems occur, reset the camera and restart the application.  The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600."
-msgstr ""
-"Znane problemy:\n"
-"\n"
-"Je¶li wyst±pi± problemy z komunikacj±, nale¿y zresetowaæ aparat i zrestartowaæ aplikacjê. Sterownik nie potrafi jeszcze wyj¶æ z tych sytuacji, zw³aszcza je¶li wyst±pi problem, a aparat nie zostanie w³a¶ciwie wy³±czony przy prêdko¶ciach wiêkszych ni¿ 9600."
-
-#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616
-msgid ""
-"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
-"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
-msgstr ""
-"Sterownik do urz±dzeñ Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
-"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
-
-#: camlibs/pccam300/library.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-" Total memory is %8d bytes.\n"
-" Free memory is  %8d bytes.\n"
-" Filecount: %d"
-msgstr ""
-" Ca³kowita pamiêæ to %8d bajtów.\n"
-" Wolna pamiêæ to     %8d bajtów.\n"
-" Liczba plików: %d"
-
-#: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:250
-msgid "Manual Not Implemented Yet"
-msgstr "Podrêcznik jeszcze nie zaimplementowany"
-
-#: camlibs/pccam300/library.c:256
-msgid ""
-"Creative PC-CAM 300\n"
-" Authors: Till Adam\n"
-"<till@adam-lilienthal.de>\n"
-"and: Miah Gregory\n"
-" <mace@darksilence.net>"
-msgstr ""
-"Creative PC-CAM 300\n"
-" Autorzy: Till Adam\n"
-"<till@adam-lilienthal.de>\n"
-"i Miah Gregory\n"
-" <mace@darksilence.net>"
-
-#: camlibs/pccam600/library.c:190
-msgid "Downloading file..."
-msgstr "¦ci±ganie pliku..."
-
-#: camlibs/pccam600/library.c:257
-msgid ""
-"Creative PC-CAM600\n"
-" Author: Peter Kajberg\n"
-" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
-msgstr ""
-"Creative PC-CAM600\n"
-" Autor: Peter Kajberg\n"
-" e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
-
-#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
-#, c-format
-msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
-msgstr "pccam600_init: Oczekiwano > %d bloków, otrzymano %d"
-
-#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
-#, c-format
-msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
-msgstr "pccam600_get_file: otrzymano indeks %d, ale oczekiwano > %d"
-
-#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
-#, c-format
-msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
-msgstr "pccam600_close: zwrócono warto¶æ %d zamiast %d"
-
-#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
-#, c-format
-msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
-msgstr "pccam600_init: Oczekiwano %d bloków, otrzymano %d"
-
-#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
-#, c-format
-msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
-msgstr "pccam600 init: Nieoczekiwany b³±d: gp_port_read zwróci³o %d zamiast %d"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc320.c:456
-msgid ""
-"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
-msgstr ""
-"Program do ¶ci±gania zdjêæ dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisa³ go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"Testowanie Polaroida 640SE wykona³ Michael Golden <naugrim@juno.com>."
-
-#: camlibs/polaroid/pdc320.c:486
-#, c-format
-msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
-msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
-msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-msgstr "Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie napisa³ go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptowa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protoko³u i postprocessing dla aparatów Jenoptik JD350e napisa³ Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Poprawek b³êdów dokona³ Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:3126
-#: camlibs/ptp2/library.c:3127 camlibs/ptp2/ptp.c:1701
-msgid "Image Quality"
-msgstr "Jako¶æ obrazu"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:3128
-#: camlibs/ptp2/library.c:3129 camlibs/ptp2/ptp.c:1648 camlibs/ptp2/ptp.c:1702
-msgid "Image Size"
-msgstr "Rozmiar obrazu"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
-msgid "Flash Setting"
-msgstr "Ustawienie flesza"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
-msgid "Auto Power Off (minutes)"
-msgstr "Automatyczne wy³±czanie (w minutach)"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:2005
-msgid "normal"
-msgstr "normalna"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:2006
-msgid "fine"
-msgstr "dobra"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167
-msgid "superfine"
-msgstr "bardzo dobra"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:2048
-#: camlibs/ptp2/library.c:2217 camlibs/ptp2/library.c:2922
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1477
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/sierra/sierra.c:1726
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/library.c:2049 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
-msgid "on"
-msgstr "w³±czono"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/library.c:2047 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
-msgid "off"
-msgstr "wy³±czono"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
-msgid "play"
-msgstr "odtwarzanie"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
-msgid "record"
-msgstr "nagrywanie"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
-msgid "menu"
-msgstr "menu"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
-msgid "battery"
-msgstr "bateria"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
-msgid "a/c adaptor"
-msgstr "zasilacz AC"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
-#, c-format
-msgid "Received unexpected header (%i)"
-msgstr "Odebrano nieoczekiwany nag³ówek (%i)"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
-msgid "Received unexpected response"
-msgstr "Odebrano nieoczekiwan± odpowied¼"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
-msgid "Checksum error"
-msgstr "B³±d sumy kontrolnej"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
-msgid "The camera did not accept the command."
-msgstr "Aparat nie przyj±³ polecenia."
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
-#, c-format
-msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
-msgstr "Aparat wys³a³ wiêcej bajtów ni¿ oczekiwano (%i)"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
-#, c-format
-msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
-msgstr "¯±dano informacji o zdjêciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjêciu %i"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
-#, c-format
-msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
-msgstr "Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszê napisaæ pod %s z pro¶b± o pomoc."
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
-msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
-msgstr "Program do ¶ci±gania zdjêæ dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisa³ go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptowa³ Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
-msgid "How long will it take until the camera powers off?"
-msgstr "Jak d³ugo aparat ma czekaæ przed wy³±czeniem?"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:356
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
-"Pictures taken: %i\n"
-"Free pictures: %i\n"
-"Software version: %s\n"
-"Baudrate: %s\n"
-"Memory: %i megabytes\n"
-"Camera mode: %s\n"
-"Image quality: %s\n"
-"Flash setting: %s\n"
-"Information: %s\n"
-"Timer: %s\n"
-"LCD: %s\n"
-"Auto power off: %i minutes\n"
-"Power source: %s"
-msgstr ""
-"Data: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
-"Wykonano zdjêæ: %i\n"
-"Wolne zdjêcia: %i\n"
-"Wersja oprogramowania: %s\n"
-"Prêdko¶æ: %s\n"
-"Pamiêæ: %i megabajtów\n"
-"Tryb aparatu: %s\n"
-"Jako¶æ obrazu: %s\n"
-"Ustawienie flesza: %s\n"
-"Informacje: %s\n"
-"Zegar: %s\n"
-"LCD: %s\n"
-"Automatyczne wy³±czanie: %i minut\n"
-"¬ród³o zasilania: %s"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1229
-#, c-format
-msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
-msgstr "¯±dany rodzaj portu (%i) nie jest obs³ugiwany przez ten sterownik."
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:149
-msgid "PTP Undefined Error"
-msgstr "PTP: Niezdefiniowany b³±d"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:150
-msgid "PTP OK!"
-msgstr "PTP: OK!"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:151
-msgid "PTP General Error"
-msgstr "PGP: Ogólny b³±d"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:152
-msgid "PTP Session Not Open"
-msgstr "PTP: Sesja nie otwarta"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:153
-msgid "PTP Invalid Transaction ID"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy identyfikator transakcji"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:154
-msgid "PTP Operation Not Supported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwana operacja"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:155
-msgid "PTP Parameter Not Supported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwany parametr"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:156
-msgid "PTP Incomplete Transfer"
-msgstr "PTP: Niepe³na transmisja"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:157
-msgid "PTP Invalid Storage ID"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy identyfikator danych"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:158
-msgid "PTP Invalid Object Handle"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy uchwyt obiektu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:159
-msgid "PTP Device Prop Not Supported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwane ustawienie urz±dzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:160
-msgid "PTP Invalid Object Format Code"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy kod formatu obiektu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:161
-msgid "PTP Store Full"
-msgstr "PTP: Brak miejsca"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:162
-msgid "PTP Object Write Protected"
-msgstr "PTP: Obiekt zabezpieczony przed zapisem"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:163
-msgid "PTP Store Read Only"
-msgstr "PTP: Dane tylko do odczytu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:164
-msgid "PTP Access Denied"
-msgstr "PTP: Brak dostêpu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:165
-msgid "PTP No Thumbnail Present"
-msgstr "PTP: Brak miniaturki"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:166
-msgid "PTP Self Test Failed"
-msgstr "PTP: W³asny test nie powiód³ siê"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:167
-msgid "PTP Partial Deletion"
-msgstr "PTP: Czê¶ciowe usuniêcie"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:168
-msgid "PTP Store Not Available"
-msgstr "PTP: Dane niedostêpne"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:170
-msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwana specyfikacja przez format"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:171
-msgid "PTP No Valid Object Info"
-msgstr "PTP: Brak prawid³owych informacji o obiekcie"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:172
-msgid "PTP Invalid Code Format"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy format kodu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:173
-msgid "PTP Unknown Vendor Code"
-msgstr "PTP: Nieznany kod producenta"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:175
-msgid "PTP Capture Already Terminated"
-msgstr "PTP: Robienie zdjêcia ju¿ zakoñczone"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:176
-msgid "PTP Device Busy"
-msgstr "PTP: Urz±dzenie zajête"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:177
-msgid "PTP Invalid Parent Object"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy obiekt macierzysty"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:178
-msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy format ustawienia urz±dzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:179
-msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owa warto¶æ ustawienia urz±dzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:180
-msgid "PTP Invalid Parameter"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy parametr"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:181
-msgid "PTP Session Already Opened"
-msgstr "PTP: Sesja ju¿ otwarta"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:182
-msgid "PTP Transaction Canceled"
-msgstr "PTP: Transakcja anulowana"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:184
-msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwana specyfikacja celu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:185
-msgid "PTP EK Filename Required"
-msgstr "PTP: Wymagana nazwa pliku EK"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:186
-msgid "PTP EK Filename Conflicts"
-msgstr "PTP: Konflikt nazwy pliku EK"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:187
-msgid "PTP EK Filename Invalid"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owa nazwa pliku EK"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:189
-msgid "PTP I/O error"
-msgstr "PTP: B³±d wej¶cia/wyj¶cia"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:190
-msgid "PTP Error: bad parameter"
-msgstr "PTP: B³±d: z³y parametr"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:191
-msgid "PTP Protocol error, data expected"
-msgstr "PTP: B³±d protoko³u, oczekiwano danych"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:192
-msgid "PTP Protocol error, response expected"
-msgstr "PTP: B³±d protoko³u, oczekiwano odpowiedzi"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:844
-msgid ""
-"PTP2 driver\n"
-"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
-"Enjoy!"
-msgstr ""
-"Sterownik PTP2\n"
-"(c)2001-2003 Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
-"Mi³ej zabawy!"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:914 camlibs/ptp2/library.c:1003
-msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
-msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje funkcji Canon capture"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1039
-msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
-msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje trybu Canon Viewfinder"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1044
-#, c-format
-msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
-msgstr "W³±czanie trybu Canon Viewfinder nie powiod³o siê: %d"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1049
-#, c-format
-msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
-msgstr "Pobieranie obrazu Canon Viewfinder nie powiod³o siê: %d"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1059
-#, c-format
-msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
-msgstr "Wy³±czanie trybu Canon Viewfinder nie powiod³o siê: %d"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1114
-msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Captureinitiation"
-msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obs³uguje funkcji Canon Captureinitiation"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1128
-#, c-format
-msgid "Canon Capture failed: %d"
-msgstr "Canon Capture nie powiod³o siê: %d"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1187
-msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
-msgstr "Niestety ten aparat nie obs³uguje zwyk³ego robienia zdjêæ"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1235
-msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
-msgstr "Polecenie zdjêcia wykonane, ale nie odebrano potwierdzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1242
-#, c-format
-msgid "Received event 0x%04x"
-msgstr "Odebrano zdarzenie 0x%04x"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1334
-msgid "read only"
-msgstr "tylko odczyt"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1335
-msgid "readwrite"
-msgstr "odczyt i zapis"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1336 camlibs/ptp2/library.c:1338
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2113
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1461
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: %s\n"
-"  device version: %s\n"
-"  serial number:  %s\n"
-"Vendor extension ID: 0x%08x\n"
-"Vendor extension description: %s\n"
-msgstr ""
-"Model: %s\n"
-"  wersja urz±dzenia: %s\n"
-"  numer seryjny:     %s\n"
-"ID rozszerzenia producenta: 0x%08x\n"
-"Opis rozszerzenia producenta: %s\n"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1618 camlibs/ptp2/library.c:1635
-#: camlibs/ptp2/library.c:1741
-#, c-format
-msgid "unexpected datatype %i"
-msgstr "nieoczekiwany typ danych %i"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1750 camlibs/ptp2/ptp.c:2088
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:490
-msgid "Manual"
-msgstr "Rêczny"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1751
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1752
-msgid "One-push Automatic"
-msgstr "Automatyczny One-push"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1753 camlibs/ptp2/library.c:2782
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2040 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:469
-msgid "Daylight"
-msgstr "¦wiat³o dzienne"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1754 camlibs/ptp2/library.c:2785
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2039 camlibs/ricoh/library.c:328
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:432
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1058
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1346
-msgid "Fluorescent"
-msgstr "¦wiat³o fluorescencyjne"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1755 camlibs/ptp2/library.c:2784
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:452
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1059
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1348
-msgid "Tungsten"
-msgstr "¯arówka wolframowa"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1757 camlibs/ptp2/library.c:2783
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2042 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 camlibs/sierra/olympus-desc.c:453
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1060
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1350
-msgid "Cloudy"
-msgstr "Pochmurno"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1758 camlibs/ptp2/ptp.c:2043
-msgid "Shade"
-msgstr "Cieñ"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1759 camlibs/ptp2/ptp.c:2044
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287
-msgid "Preset"
-msgstr "Predefiniowany"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1818 camlibs/ptp2/ptp.c:2032
-msgid "JPEG Basic"
-msgstr "Podstawowy JPEG"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1819
-msgid "JPEG Normal"
-msgstr "Normalny JPEG"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1820 camlibs/ptp2/ptp.c:2034
-msgid "JPEG Fine"
-msgstr "Dobry JPEG"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1821
-msgid "NEF (Raw)"
-msgstr "NEF (Surowy)"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:1822
-msgid "NEF+BASIC"
-msgstr "NEF+BASIC"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2007
-msgid "super fine"
-msgstr "bardzo dobra"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2050
-msgid "auto red eye"
-msgstr "automatyczny z redukcj± czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2051
-msgid "on red eye"
-msgstr "w³±czony z redukcj± czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2091
-msgid "spot"
-msgstr "punkt"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2216
-msgid "center"
-msgstr "¶rodek"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2256
-msgid "large"
-msgstr "du¿y"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2257
-msgid "medium 1"
-msgstr "¶redni 1"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2258
-msgid "medium 2"
-msgstr "¶redni 2"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2259
-msgid "small"
-msgstr "ma³y"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2299 camlibs/ptp2/library.c:2826
-msgid "Factory Default"
-msgstr "Ustawienie fabryczne"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2468 camlibs/ptp2/ptp.c:2067
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2469 camlibs/ptp2/ptp.c:2068
-msgid "Landscape"
-msgstr "Pejza¿"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2471 camlibs/ptp2/ptp.c:2070
-msgid "Sports"
-msgstr "Sporty"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2472 camlibs/ptp2/ptp.c:2072
-msgid "Night Portrait"
-msgstr "Nocny portret"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2473 camlibs/ptp2/ptp.c:2071
-msgid "Night Landscape"
-msgstr "Nocny pejza¿"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2515 camlibs/ptp2/ptp.c:2073
-msgid "Single Shot"
-msgstr "Pojedyncze zdjêcie"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2516 camlibs/ptp2/ptp.c:2074
-msgid "Power Wind"
-msgstr "Silny wiatr"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2517 camlibs/ptp2/ptp.c:2075
-msgid "Timer"
-msgstr "Samowyzwalacz"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2519 camlibs/ptp2/ptp.c:2077
-msgid "Timer + Remote"
-msgstr "Samowyzwalacz + zdalny"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2561 camlibs/ptp2/ptp.c:2050
-msgid "Dynamic Area"
-msgstr "Dynamiczny obszar"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2562 camlibs/ptp2/ptp.c:2051
-msgid "Single Area"
-msgstr "Pojedynczy obszar"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2563 camlibs/ptp2/ptp.c:2052
-msgid "Closest Subject"
-msgstr "Najbli¿szy obiekt"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:2059
-msgid "Center Weighted"
-msgstr "Centralnie wa¿ony"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2607 camlibs/ptp2/ptp.c:2060
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:627
-msgid "Matrix"
-msgstr "Macierz"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:2061
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:626
-msgid "Spot"
-msgstr "Punkt"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2651 camlibs/ptp2/ptp.c:2045
-msgid "Default"
-msgstr "Domy¶lny"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2652 camlibs/ptp2/ptp.c:2046
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:998
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1008 camlibs/sierra/sierra.c:1305
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1508 camlibs/sierra/sierra.c:1517
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1744
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Redukcja czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2653 camlibs/ptp2/ptp.c:2047
-msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
-msgstr "Redukcja czerwonych oczu + wolna synchronizacja"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2654 camlibs/ptp2/ptp.c:2048
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:999
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1307
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1509 camlibs/sierra/sierra.c:1519
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1746
-msgid "Slow Sync"
-msgstr "Wolna synchronizacja"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2655 camlibs/ptp2/ptp.c:2049
-msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
-msgstr "Synchronizacja tylnej migawki + wolna synchronizacja"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2742
-msgid "Long distance"
-msgstr "Du¿a odleg³o¶æ"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2786
-msgid "Fluorescent H"
-msgstr "¦wiat³o fluorescencyjne H"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2787 camlibs/sierra/epson-desc.c:171
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1762
-msgid "Custom"
-msgstr "W³asne"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2879
-msgid "Vivid"
-msgstr "Vivid"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2880
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutralny"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2881
-msgid "Low sharpening"
-msgstr "Niskie wyostrzenie"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:2883
-msgid "Black & white"
-msgstr "Czerñ i biel"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3110 camlibs/ptp2/ptp.c:1718
-msgid "Camera Owner"
-msgstr "W³a¶ciciel aparatu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3111 camlibs/ptp2/ptp.c:1717
-msgid "Camera Model"
-msgstr "Model aparatu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:1716
-msgid "Flash Memory"
-msgstr "Pamiêæ flash"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3113 camlibs/ptp2/library.c:3114
-msgid "Camera Time"
-msgstr "Czas aparatu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3115 camlibs/ptp2/ptp.c:1688 camlibs/ptp2/ptp.c:1699
-msgid "Beep Mode"
-msgstr "Tryb piszczyka"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3116
-msgid "Image Comment"
-msgstr "Komentarz do obrazu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3125
-msgid "Long Exp Noise Reduction"
-msgstr "Redukcja szumów przy d³ugiej ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3130 camlibs/ptp2/library.c:3145
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1710 camlibs/sierra/olympus-desc.c:698
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:716
-msgid "ISO Speed"
-msgstr "Prêdko¶æ ISO"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3131 camlibs/ptp2/library.c:3132
-msgid "WhiteBalance"
-msgstr "Balans bieli"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3133 camlibs/ptp2/ptp.c:1721
-msgid "Photo Effect"
-msgstr "Efekt fotograficzny"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3139 camlibs/ptp2/ptp.c:1722
-msgid "Assist Light"
-msgstr "¦wiat³o pomocnicze"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3140 camlibs/ptp2/ptp.c:1713 camlibs/ptp2/ptp.c:1795
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
-msgid "Exposure Compensation"
-msgstr "Kompensacja ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3142 camlibs/ptp2/ptp.c:1893
-msgid "AF Area Illumination"
-msgstr "Obszar rozja¶nienia AF"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3143 camlibs/ptp2/ptp.c:1881
-msgid "AF Beep Mode"
-msgstr "Tryb piszczyka AF"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3144
-msgid "F Number"
-msgstr "Liczba F"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3146 camlibs/ptp2/ptp.c:1658
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Czas ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3147
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Program ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3148 camlibs/ptp2/ptp.c:1666
-msgid "Still Capture Mode"
-msgstr "Tryb zdjêæ nieruchomych"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3149 camlibs/ptp2/ptp.c:1675
-msgid "Focus Metering Mode"
-msgstr "Tryb pomiaru ogniskowej"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:1656
-msgid "Exposure Metering Mode"
-msgstr "Tryb pomiaru ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3151 camlibs/ptp2/ptp.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:1703
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1829 camlibs/ptp2/ptp.c:1895 camlibs/sierra/sierra.c:994
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1295 camlibs/sierra/sierra.c:1504
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1735
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Tryb flesza"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3152 camlibs/ptp2/ptp.c:1711
-#: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:1255
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1470 camlibs/sierra/sierra.c:1711
-msgid "Aperture"
-msgstr "Przys³ona"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3153 camlibs/ptp2/ptp.c:1708
-msgid "Focusing Point"
-msgstr "Punkt ogniskowania"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3154
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Prêdko¶æ migawki"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3155 camlibs/ptp2/ptp.c:1706
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Tryb pomiaru"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3156 camlibs/ptp2/ptp.c:1707
-msgid "Macro Mode"
-msgstr "Tryb makro"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3162 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:834 camlibs/sierra/olympus-desc.c:889
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1157
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1619
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Ustawienia aparatu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3163
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Ustawienia obrazu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3164
-msgid "Capture Settings"
-msgstr "Ustawienia zdjêcia"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3221
-msgid "Number of values"
-msgstr "Liczba warto¶ci"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3225
-msgid "Supported values"
-msgstr "Obs³ugiwane warto¶ci"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3233
-msgid "Current value"
-msgstr "Aktualna warto¶æ"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3869
-msgid "Initializing Camera"
-msgstr "Inicjalizacja aparatu"
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:3969
-msgid "PTP is implemented for USB cameras only."
-msgstr "PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB."
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1584
-msgid "PTP: Undefined Error"
-msgstr "PTP: Niezdefiniowany b³±d"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1585
-msgid "PTP: OK!"
-msgstr "PTP: OK!"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1586
-msgid "PTP: General Error"
-msgstr "PTP: Ogólny b³±d"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1587
-msgid "PTP: Session Not Open"
-msgstr "PTP: Sesja nie otwarta"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1588
-msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy identyfikator transakcji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1589
-msgid "PTP: Operation Not Supported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwana operacja"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1590
-msgid "PTP: Parameter Not Supported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwany parametr"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1591
-msgid "PTP: Incomplete Transfer"
-msgstr "PTP: Niepe³na transmisja"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1592
-msgid "PTP: Invalid Storage ID"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy identyfikator danych"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1593
-msgid "PTP: Invalid Object Handle"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy uchwyt obiektu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1594
-msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwane ustawienie urz±dzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1595
-msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy kod formatu obiektu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1596
-msgid "PTP: Store Full"
-msgstr "PTP: Brak miejsca"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1597
-msgid "PTP: Object Write Protected"
-msgstr "PTP: Obiekt zabezpieczony przed zapisem"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1598
-msgid "PTP: Store Read Only"
-msgstr "PTP: Dane tylko do odczytu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1599
-msgid "PTP: Access Denied"
-msgstr "PTP: Brak dostêpu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1600
-msgid "PTP: No Thumbnail Present"
-msgstr "PTP: Brak miniaturki"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1601
-msgid "PTP: Self Test Failed"
-msgstr "PTP: W³asny test nie powiód³ siê"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1602
-msgid "PTP: Partial Deletion"
-msgstr "PTP: Czê¶ciowe usuniêcie"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1603
-msgid "PTP: Store Not Available"
-msgstr "PTP: Dane niedostêpne"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1605
-msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwana specyfikacja przez format"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1606
-msgid "PTP: No Valid Object Info"
-msgstr "PTP: Brak prawid³owych informacji o obiekcie"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1607
-msgid "PTP: Invalid Code Format"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy format kodu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1608
-msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
-msgstr "PTP: Nieznany kod producenta"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1610
-msgid "PTP: Capture Already Terminated"
-msgstr "PTP: Robienie zdjêcia ju¿ zakoñczone"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1611
-msgid "PTP: Device Busy"
-msgstr "PTP: Urz±dzenie zajête"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1612
-msgid "PTP: Invalid Parent Object"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy obiekt macierzysty"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1613
-msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy format ustawienia urz±dzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1614
-msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owa warto¶æ ustawienia urz±dzenia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1615
-msgid "PTP: Invalid Parameter"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owy parametr"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1616
-msgid "PTP: Session Already Opened"
-msgstr "PTP: Sesja ju¿ otwarta"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1617
-msgid "PTP: Transaction Canceled"
-msgstr "PTP: Transakcja anulowana"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1619
-msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr "PTP: Nieobs³ugiwana specyfikacja celu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1620
-msgid "PTP: EK Filename Required"
-msgstr "PTP: Wymagana nazwa pliku EK"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1621
-msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
-msgstr "PTP: Konflikt nazwy pliku EK"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1622
-msgid "PTP: EK Filename Invalid"
-msgstr "PTP: Nieprawid³owa nazwa pliku EK"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1624
-msgid "PTP: I/O error"
-msgstr "PTP: B³±d wej¶cia/wyj¶cia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1625
-msgid "PTP: Error: bad parameter"
-msgstr "PTP: B³±d: z³y parametr"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1626
-msgid "PTP: Protocol error, data expected"
-msgstr "PTP: B³±d protoko³u, oczekiwano danych"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1627
-msgid "PTP: Protocol error, response expected"
-msgstr "PTP: B³±d protoko³u, oczekiwano odpowiedzi"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1645
-msgid "Undefined PTP Property"
-msgstr "Niezdefiniowana opcja PTP"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1646
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Poziom baterii"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1647
-msgid "Functional Mode"
-msgstr "Tryb dzia³ania"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1649
-msgid "Compression Setting"
-msgstr "Ustawienie kompresji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:1709
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:439 camlibs/sierra/olympus-desc.c:458
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1055
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1338 camlibs/sierra/sierra.c:1532
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1755
-msgid "White Balance"
-msgstr "Balans bieli"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1651
-msgid "RGB Gain"
-msgstr "Wzmocnienie RGB"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1652
-msgid "F-Number"
-msgstr "Liczba F"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1653
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Ogniskowa"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1654
-msgid "Focus Distance"
-msgstr "Odleg³o¶æ ogniskowej"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1655 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:495
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Tryb ogniskowania"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1659
-msgid "Exposure Program Mode"
-msgstr "Tryb programu ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1661
-msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
-msgstr "Indeks ekspozycji (prêdko¶æ filmu ISO)"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1663
-msgid "Exposure Bias Compensation"
-msgstr "Kompensacja odchylenia ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1664
-msgid "Date Time"
-msgstr "Data i czas"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1665
-msgid "Pre-Capture Delay"
-msgstr "Opó¼nienie przed zdjêciem"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1667
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1669 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Powiêkszenie cyfrowe"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1670
-msgid "Effect Mode"
-msgstr "Tryb efektu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1671
-msgid "Burst Number"
-msgstr "Liczba serii"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1672
-msgid "Burst Interval"
-msgstr "Odstêp serii"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1673
-msgid "Timelapse Number"
-msgstr "Liczba w jednostce czasu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1674
-msgid "Timelapse Interval"
-msgstr "Odstêp w jednostce czasu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1676
-msgid "Upload URL"
-msgstr "URL do przesy³ania"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1677
-msgid "Artist"
-msgstr "Autor"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1678
-msgid "Copyright Info"
-msgstr "Informacje o prawach autorskich"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1685
-msgid "Color Temperature"
-msgstr "Temperatura koloru"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1687
-msgid "Date Time Stamp Format"
-msgstr "Format znacznika czasu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1689
-msgid "Video Out"
-msgstr "Wyj¶cie obrazu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1690
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Oszczêdzanie energii"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1691
-msgid "UI Language"
-msgstr "Jêzyk interfejsu u¿ytkownika"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1700
-msgid "Viewfinder Mode"
-msgstr "Tryb Viewfinder"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1705
-msgid "TV A/V Setting"
-msgstr "Ustawienie TV A/V"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1712
-msgid "ShutterSpeed"
-msgstr "Prêdko¶æ migawki"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1715
-msgid "Size Quality Mode"
-msgstr "Tryb rozmiaru/jako¶ci"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1719
-msgid "UNIX Time"
-msgstr "Czas uniksowy"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1720
-msgid "Real Image Width"
-msgstr "Prawdziwa szeroko¶æ obrazu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1731
-msgid "Auto White Balance Bias"
-msgstr "Automatyczne przesuniêcie balansu bieli"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1733
-msgid "Tungsten White Balance Bias"
-msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a ¿arówki wolframowej"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1735
-msgid "Flourescent White Balance Bias"
-msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a fluorescencyjnego"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1737
-msgid "Daylight White Balance Bias"
-msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla ¶wiat³a dziennego"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1739
-msgid "Flash White Balance Bias"
-msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla flesza"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1741
-msgid "Cloudy White Balance Bias"
-msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla pogody pochmurnej"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1743
-msgid "Shady White Balance Bias"
-msgstr "Przesuniêcie balansu bieli dla cienia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1745
-msgid "White Balance Colour Temperature"
-msgstr "Temperatura kolorów dla balansu bieli"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1747
-msgid "Sharpening"
-msgstr "Wyostrzanie"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1749
-msgid "Tone Compensation"
-msgstr "Kompensacja tonów"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1751 camlibs/sierra/epson-desc.c:142
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:964
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1274 camlibs/sierra/sierra.c:1603
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1804
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Tryb koloru"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1753
-msgid "Hue Adjustment"
-msgstr "Regulacja barwy"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1755
-msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
-msgstr "Ogniskowa obiektywu (nie CPU)"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1757
-msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)"
-msgstr "Maksymalna jasno¶æ obiektywu (nie CPU)"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1759
-msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1761
-msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1763
-msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1765
-msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1767
-msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1769
-msgid "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1771
-msgid "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1773
-msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1775
-msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1777
-msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1779
-msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1781
-msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1783
-msgid "Focus Area Wrap"
-msgstr "Zapêtlenie obszaru ogniskowania"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1785
-msgid "Vertical AF On"
-msgstr "Pionowy AF w³±czony"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1787
-msgid "Auto ISO"
-msgstr "Automatyczne ISO"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1789
-msgid "ISO Step"
-msgstr "Krok ISO"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1791
-msgid "Exposure Step"
-msgstr "Krok ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1793
-msgid "Exposure Compensation (EV)"
-msgstr "Kompensacja ekspozycji (EV)"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1797
-msgid "Centre Weight Area"
-msgstr "Obszar centralnie wa¿ony"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1799
-msgid "Exposure Lock"
-msgstr "Blokada ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1801
-msgid "Focus Lock"
-msgstr "Blokada ogniskowej"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1803
-msgid "Auto Meter Off Time"
-msgstr "Czas automatycznego wy³±czania pomiaru"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1805
-msgid "Self Timer Delay"
-msgstr "Opó¼nienie samowyzwalacza"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1807
-msgid "LCD Off Time"
-msgstr "Czas wy³±czania LCD"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1809
-msgid "Shooting Speed"
-msgstr "Prêdko¶æ robienia zdjêcia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1811
-msgid "Max. Shots"
-msgstr "Maksymalna liczba zdjêæ"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1813
-msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1815
-msgid "Long Exposure Noise Reduction"
-msgstr "Redukcja szumów przy d³ugiej ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1817
-msgid "File Number Sequencing"
-msgstr "Sekwencyjne numerowanie plików"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1819
-msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1821
-msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1823
-msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
-msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1825
-msgid "Flash Sync. Speed"
-msgstr "Prêdko¶æ synchronizacji z fleszem"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1827
-msgid "Flash Shutter Speed"
-msgstr "Prêdko¶æ migawki z fleszem"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1831
-msgid "Modeling Flash"
-msgstr "Flesz modeluj±cy"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1833
-msgid "Bracket Set"
-msgstr "Tryb bracket"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1835
-msgid "Manual Mode Bracketing"
-msgstr "Bracketing w trybie rêcznym"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1837
-msgid "Bracket Order"
-msgstr "Kolejno¶æ w trybie bracket"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1839
-msgid "Auto Bracket Selection"
-msgstr "Automatyczny wybór w trybie bracket"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1841
-msgid "Center Button Shooting Mode"
-msgstr "Tryb zdjêæ z przyciskiem centrowania"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1843
-msgid "Center Button Playback Mode"
-msgstr "Tryb odtwarzania z przyciskiem centrowania"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1845
-msgid "Multiselector"
-msgstr "Wielokrotny wybór"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1847
-msgid "Photo Info. Playback"
-msgstr "Odtwarzanie informacji o zdjêciach"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1849
-msgid "Assign Func. Button"
-msgstr "Przycisk przypisania funkcji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1851
-msgid "Customise Command Dials"
-msgstr "Konfiguracja tarcz poleceñ"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1853
-msgid "Reverse Command Dial"
-msgstr "Odwrotna tarcza poleceñ"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1855
-msgid "Aperture Setting"
-msgstr "Ustawienie przys³ony"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1857
-msgid "Menus and Playback"
-msgstr "Menu i odtwarzanie"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1859
-msgid "Buttons and Dials"
-msgstr "Przyciski i tarcze"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1861
-msgid "No CF Card Release"
-msgstr "Nie zwolniono karty CF"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1863
-msgid "Image Rotation"
-msgstr "Obrót obrazu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1865
-msgid "Exposure Bracketing"
-msgstr "Bracketing ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1867
-msgid "Exposure Bracketing Distance"
-msgstr "Odleg³o¶æ przy bracketingu ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1869
-msgid "Exposure Bracketing Number"
-msgstr "Liczba zdjêæ przy bracketingu ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1871
-msgid "AF LCD Top Mode 2"
-msgstr "AF LCD Top Mode 2"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1873
-msgid "Active AF Sensor"
-msgstr "Aktywny sensor AF"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1875
-msgid "Exposure Meter"
-msgstr "Miernik ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1877
-msgid "Exposure Aperture Lock"
-msgstr "Blokada przys³ony/ekspozycji"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1879
-msgid "Maximum Shots"
-msgstr "Maksymalna liczba zdjêæ"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1883
-msgid "Autofocus Mode"
-msgstr "Tryb autofocus"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1885
-msgid "AF Assist Lamp"
-msgstr "Lampa pomocnicza AF"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1887
-msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
-msgstr "Automatyczne ustawianie ISO P/A/DVP"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1889
-msgid "Image Review"
-msgstr "Ocenia zdjêcia"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1891
-msgid "Viewfinder Grid Display"
-msgstr "Wy¶wietlanie siatki w trybie Viewfinder"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1897
-msgid "Flash Mode Manual Power"
-msgstr "Rêczne zasilanie w trybie flesza"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1899
-msgid "Flash Sign"
-msgstr "Znak flesza"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1901
-msgid "Flash Exposure Compensation"
-msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1903
-msgid "Remote Timeout"
-msgstr "Zdalny limit czasu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1905
-msgid "Image Comment String"
-msgstr "£añcuch opisuj±cy obraz"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1907
-msgid "Flash Open"
-msgstr "Flesz otwarty"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1909
-msgid "Flash Charged"
-msgstr "Flesz ³adowany"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1911
-msgid "Lens ID"
-msgstr "ID obiektywu"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1913
-msgid "Min. Focal Length"
-msgstr "Minimalna ogniskowa"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1915
-msgid "Max. Focal Length"
-msgstr "Maksymalna ogniskowa"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1917
-msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
-msgstr "Maksymalna jasno¶æ przy minimalnej ogniskowej"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1919
-msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
-msgstr "Maksymalna jasno¶æ przy maksymalnej ogniskowej"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1921
-msgid "Low Light"
-msgstr "Niskie ¶wiat³o"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2016 camlibs/ptp2/ptp.c:2017 camlibs/ptp2/ptp.c:2018
-#, c-format
-msgid "%.1f stops"
-msgstr "%.1f kroków"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2019
-#, c-format
-msgid "%.0f mm"
-msgstr "%.0f mm"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2033
-msgid "JPEG Norm"
-msgstr "JPEG Norm"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2035
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2036
-msgid "RAW + JPEG Basic"
-msgstr "RAW + JPEG podstawowy"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2038
-msgid "Incadescent"
-msgstr "¦wiat³o ¿arz±ce siê"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2053
-msgid "Manual Focus"
-msgstr "Rêczna ogniskowa"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2089
-msgid "Commander"
-msgstr "Commander"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2096
-msgid "1 min"
-msgstr "1 min"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2097
-msgid "5 mins"
-msgstr "5 min"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2098
-msgid "10 mins"
-msgstr "10 min"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2099
-msgid "15 mins"
-msgstr "15 min"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2108
-msgid "Centre"
-msgstr "¦rodek"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2109
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2110
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dó³"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2111
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2112
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:342
-msgid "Downloading movie..."
-msgstr "¦ci±ganie filmu..."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:348
-msgid "Downloading audio..."
-msgstr "¦ci±ganie d¼wiêku..."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:363
-msgid "Downloading EXIF data..."
-msgstr "¦ci±ganie danych EXIF..."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:365 camlibs/ricoh/g3.c:384
-#, c-format
-msgid "No EXIF data available for %s."
-msgstr "Brak dostêpnych danych EXIF dla %s."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:470
-msgid "Could not delete file."
-msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:497
-msgid "Could not remove directory."
-msgstr "Nie uda³o siê usun±æ katalogu."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:524
-msgid "Could not create directory."
-msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu."
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:543
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Wersja: %s\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:548
-#, c-format
-msgid "RTC Status: %d\n"
-msgstr "Status RTC: %d\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:554
-#, c-format
-msgid "Camera time: %s %s\n"
-msgstr "Czas aparatu: %s %s\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:560
-#, c-format
-msgid "Camera ID: %s\n"
-msgstr "ID aparatu: %s\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:566
-#, c-format
-msgid "No SD Card inserted.\n"
-msgstr "Brak w³o¿onej karty SD.\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:569
-#, c-format
-msgid "SD Card ID: %s\n"
-msgstr "ID karty SD: %s\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:577
-#, c-format
-msgid "Photos on camera: %d\n"
-msgstr "Zdjêæ w aparacie: %d\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:583
-#, c-format
-msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
-msgstr "Pamiêæ SD: %d MB w sumie, %d MB wolne.\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:590
-#, c-format
-msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
-msgstr "Pamiêæ wewnêtrzna: %d MB w sumie, %d MB wolne.\n"
-
-#: camlibs/ricoh/g3.c:600
-msgid ""
-"Ricoh Caplio G3.\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
-"at the firmware update image and wild guessing.\n"
-msgstr ""
-"Ricoh Caplio G3.\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Rozpracowano wstecznie przy u¿yciu USB Snoopy, patrz±c\n"
-"na obraz uaktualnienia firmware'u i zgaduj±c.\n"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:215
-msgid ""
-"Ricoh / Philips driver by\n"
-"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
-"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
-"based on Bob Paauwe's driver\n"
-msgstr ""
-"Sterownik Ricoh / Philips napisali\n"
-"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
-"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
-"w oparciu o sterownik Boba Paauwe\n"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:249
-#, c-format
-msgid "unknown (0x%02x)"
-msgstr "nieznany (0x%02x)"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: %s\n"
-"Memory: %d byte(s) of %d available"
-msgstr ""
-"Model: %s\n"
-"Pamiêæ: %d bajt(ów) z %d dostêpnych"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:302
-msgid "-2.0"
-msgstr "-2.0"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:303
-msgid "-1.5"
-msgstr "-1.5"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:304
-msgid "-1.0"
-msgstr "-1.0"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:305
-msgid "-0.5"
-msgstr "-0.5"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:306
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:307
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:308
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:309
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:310
-msgid "2.0"
-msgstr "2.0"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:319
-msgid "1280 x 960"
-msgstr "1280 x 960"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:327
-msgid "Outdoor"
-msgstr "Na zewn±trz"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
-msgid "Incandescent"
-msgstr "¦wiat³o ¿arz±ce siê"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137
-msgid "Black & White"
-msgstr "Czerñ i biel"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:347
-msgid "Maximal"
-msgstr "Maksymalna"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:349
-msgid "Minimal"
-msgstr "Minimalna"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:357
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:358
-msgid "Sound"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:359
-msgid "Image & Sound"
-msgstr "Obraz i d¼wiêk"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:360
-msgid "Character & Sound"
-msgstr "Znak i d¼wiêk"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1135
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1141
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:378
-msgid "3x"
-msgstr "3x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:379
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:380
-msgid "5x"
-msgstr "5x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:381
-msgid "6x"
-msgstr "6x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:382
-msgid "7x"
-msgstr "7x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:383
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:384
-msgid "9x"
-msgstr "9x"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:430
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:433
-msgid "General"
-msgstr "Ogólna"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:437
-msgid "Copyright"
-msgstr "Prawa autorskie"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:439
-msgid "Copyright (max. 20 characters)"
-msgstr "Prawa autorskie (maksymalnie 20 znaków)"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:453
-msgid "Pictures"
-msgstr "Zdjêcia"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:497
-msgid "White level"
-msgstr "Poziom bieli"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:501
-msgid "Record Mode"
-msgstr "Tryb nagrywania"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:502
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresja"
-
-#: camlibs/ricoh/library.c:561
-#, c-format
-msgid "Speed %i is not supported!"
-msgstr "Prêdko¶æ %i nie jest obs³ugiwana!"
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
-#, c-format
-msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr "Oczekiwano %i, otrzymano %i. Proszê zg³osiæ ten b³±d pod adres %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
-#, c-format
-msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr "Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszê zg³osiæ ten b³±d pod adres %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
-#, c-format
-msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
-msgstr "Oczekiwano 0x%x, ale odebrano 0x%x. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:215
-#, c-format
-msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
-msgstr "Z³e znaki (0x%x, 0x%x). Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325
-#, c-format
-msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
-msgstr "Aparat zajêty. Je¶li problem nie minie, proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
-#, c-format
-msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr "Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:307
-#, c-format
-msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr "B³±d komunikacji nawet po 2 próbach. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339
-#, c-format
-msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
-msgstr "Aparat jest w niew³a¶ciwym trybie. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:348
-#, c-format
-msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
-msgstr "Aparat nie przyj±³ parametrów. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354
-#, c-format
-msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
-msgstr "Wyst±pi³ nieznany b³±d. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
-#, c-format
-msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-msgstr "D³ugo¶æ nazwy pliku nie mo¿e przekraczaæ 12 znaków ('%s' ma %i znaków)."
-
-#: camlibs/samsung/samsung.c:243
-msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
-msgstr "Sterownik Samsung digimax 800k napisa³ James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportowa³ go do gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawi³ i rozszerzy³ ten port."
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136
-msgid "Resolution plus Size"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ i rozmiar"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:154
-msgid "Date and time (GMT)"
-msgstr "Data i czas (GMT)"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:367
-msgid "Aperature Settings"
-msgstr "Ustawienia przys³ony"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:402 camlibs/sierra/olympus-desc.c:421
-msgid "Flash Settings"
-msgstr "Ustawienia flesza"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:560
-msgid "Host power save (seconds)"
-msgstr "Oszczêdzanie energii hosta (sekundy)"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:545
-msgid "Camera power save (seconds)"
-msgstr "Oszczêdzanie energii aparatu (sekundy)"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1086
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1359 camlibs/sierra/sierra.c:1558
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1771
-msgid "Lens Mode"
-msgstr "Tryb obiektywu"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1654
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1663 camlibs/sierra/sierra.c:1840
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreañski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1665
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1842
-msgid "English"
-msgstr "Angielski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1667
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1844
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1657 camlibs/sierra/sierra.c:1669
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1846
-msgid "German"
-msgstr "Niemiecki"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1658
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1671 camlibs/sierra/sierra.c:1848
-msgid "Italian"
-msgstr "W³oski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1659
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1673 camlibs/sierra/sierra.c:1850
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoñski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1660
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1675 camlibs/sierra/sierra.c:1852
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hiszpañski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1661
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1677 camlibs/sierra/sierra.c:1854
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugalski"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:658
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:669 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/olympus-desc.c:896
-#: camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1552
-msgid "Picture Settings"
-msgstr "Ustawienia zdjêcia"
-
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
-msgid ""
-"Some notes about Epson cameras:\n"
-"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
-"  * zoom\n"
-"  * focus\n"
-"  * custom white balance setup\n"
-"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
-"  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
-"  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
-msgstr ""
-"Trochê uwag o aparatach Epson:\n"
-"- Niektórych parametrów nie da siê zmieniaæ zdalnie:\n"
-"  * powiêkszenia\n"
-"  * ogniskowej\n"
-"  * w³asnej konfiguracji balansu bieli\n"
-"- Konfiguracja zosta³a wstecznie rozpracowana przy u¿yciu\n"
-"  PhotoPC 3000z, je¶li aparat zachowuje siê inaczej, proszê\n"
-"  wys³aæ list na listê dyskusyjn± programistów gphoto (po angielsku)\n"
-
-#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359
-msgid "No memory card present"
-msgstr "Brak karty pamiêci"
-
-#: camlibs/sierra/library.c:298
-msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pojemno¶ci baterii"
-
-#: camlibs/sierra/library.c:304
-#, c-format
-msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-msgstr "Poziom baterii aparatu jest zbyt niski (%d%%). Operacja przerwana."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:328
-msgid "Cannot retrieve the available memory left"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pozosta³ej ilo¶ci pamiêci"
-
-#: camlibs/sierra/library.c:383
-msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
-msgstr "Aparat 3 razy odrzuci³ próbê utrzymania po³±czenia."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:597
-#, c-format
-msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
-msgstr "Pierwszy odebrany bajt (0x%x) jest nieprawid³owy."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:719
-#, c-format
-msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
-msgstr "Up³yn±³ limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
-msgid "Could not transmit packet even after several retries."
-msgstr "Nie uda³o siê przes³aæ pakietu nawet po kilku próbach."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:768
-#, c-format
-msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s."
-msgstr "Pakiet odrzucony przez aparat. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:795
-#, c-format
-msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
-msgstr "Nie uda³o siê przes³aæ pakietu (kod b³êdu %i). Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:886
-msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
-msgstr "Up³yn±³ limit czasu przy transmisji po 2 próbach. Poddajê siê..."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:905
-#, c-format
-msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
-msgstr "Otrzymano nieoczekiwany wynik 0x%x. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1003
-#, c-format
-msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
-msgstr "Odebrano nieoczekiwan± odpowied¼ (%i). Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1065
-#, c-format
-msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ rejestru %i. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105
-msgid "Too many retries failed."
-msgstr "Zbyt du¿o prób nie powiod³o siê."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1145
-msgid "Sending data..."
-msgstr "Wysy³anie danych..."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1204
-#, c-format
-msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-msgstr "wywo³ania rekurencyjne nie s± obs³ugiwane przez sterownik sierra! Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1259
-#, c-format
-msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
-msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ rejestru ³añcuchowego %i. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1490
-#, c-format
-msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
-msgstr "Oczekiwano 32 bajtów, otrzymano %i. Proszê skontaktowaæ siê z %s."
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:280
-msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
-msgstr "Prêdko¶æ migawki w mikrosekundach (0 auto)"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:200
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:261
-msgid "Shutter Speed (in seconds)"
-msgstr "Prêdko¶æ migawki (w sekundach)"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:377
-msgid "B/W"
-msgstr "Cz/B"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:397
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:414
-msgid "Anti-redeye"
-msgstr "Redukcja czerwonych oczu"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
-msgid "Slow-sync"
-msgstr "Powolna synchronizacja"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1029
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1327
-msgid "Contrast+"
-msgstr "Kontrast+"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1030
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1329
-msgid "Contrast-"
-msgstr "Kontrast-"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
-msgid "Brightness+"
-msgstr "Jasno¶æ+"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
-msgid "Brightness-"
-msgstr "Jasno¶æ-"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
-msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Regulacja obrazu"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
-msgid "Blink"
-msgstr "Miganie"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
-msgid "LED Mode"
-msgstr "Tryb LED"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
-msgid "Infinity"
-msgstr "Nieskoñczono¶æ"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
-msgid "Preview Thumbnail"
-msgstr "Podgl±d miniaturki"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
-msgid "Next"
-msgstr "Nastêpne"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzednie"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
-msgid "Operation Mode"
-msgstr "Tryb dzia³ania"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1431
-msgid "LCD Brightness"
-msgstr "Jasno¶æ LCD"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573
-msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
-msgstr "Automatyczne wy³±czenie LCD (sekundy)"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
-msgid "Center-Weighted"
-msgstr "Centralnie wa¿ony"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
-msgid "Spot-AF"
-msgstr "Punkt AF"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632
-msgid "Exposure Metering"
-msgstr "Pomiar ekspozycji"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:664
-msgid "Zoom (in millimeters)"
-msgstr "Powiêkszenie (w milimetrach)"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
-msgid "AE-lock"
-msgstr "Blokada AE"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
-msgid "Fisheye"
-msgstr "Rybie oko"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
-msgid "Wide"
-msgstr "Szeroki"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
-msgid "Misc exposure/lense settings"
-msgstr "Ró¿ne ustawienia ekspozycji/obiektywu"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
-msgid "Auto exposure lock"
-msgstr "Automatyczna blokada ekspozycji"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680
-msgid ""
-"Nikon Coolpix 880:\n"
-"    Camera configuration (or preferences):\n"
-"\n"
-"        The optical zoom does not properly\n"
-"        function.\n"
-"\n"
-"        Not all configuration settings\n"
-"        can be properly read or written, for\n"
-"        example, the fine tuned setting of\n"
-"        white balance, and the language settings.\n"
-"\n"
-"        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
-"        to set the shutter speed.\n"
-msgstr ""
-"Nikon Coolpix 880:\n"
-"    Konfiguracja aparatu (lub ustawienia):\n"
-"\n"
-"        Optyczne powiêkszenie nie dzia³a poprawnie.\n"
-"\n"
-"        Nie wszystkie ustawienia konfiguracji mog±\n"
-"        byæ poprawnie odczytane lub zapisane, na\n"
-"        przyk³ad dok³adne ustawianie balansu bieli\n"
-"        albo ustawienia jêzyka.\n"
-"\n"
-"        Aby ustawiæ prêdko¶æ migawki nale¿y ustawiæ\n"
-"        aparat w tryb 'M'.\n"
-
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699
-msgid ""
-"Nikon Coolpix 995:\n"
-"    Camera configuration (preferences) for this\n"
-"    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
-"    developer mailing list\n"
-"    if you would like to contribute to this\n"
-"    driver.\n"
-"\n"
-"    The download should function correctly.\n"
-msgstr ""
-"Nikon Coolpix 995:\n"
-"    Konfiguracja aparatu (ustawienia) dla tego\n"
-"    aparatu s± niepe³ne, nale¿y skontaktowaæ siê\n"
-"    z list± dyskusyjn± programistów gphoto aby\n"
-"    pomóc przy tym sterowniku.\n"
-"\n"
-"    ¦ci±ganie zdjêæ powinno dzia³aæ poprawnie.\n"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:379
-msgid "White board"
-msgstr "Bia³a tablica"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:380
-msgid "Black board"
-msgstr "Czarna tablica"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:385
-msgid "Color or Function Mode"
-msgstr "Tryb koloru lub funkcji"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:415
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolny"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471
-msgid "Flourescent-1-home-6700K"
-msgstr "Fluorescencyjne-1-dom-6700K"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
-msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
-msgstr "Fluorescencyjne-2-biurko-5000K"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473
-msgid "Flourescent-3-office-4200K"
-msgstr "Fluorescencyjne-3-biuro-4200K"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
-msgid "LCD Mode"
-msgstr "Tryb LCD"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:681
-msgid "Digital zoom"
-msgstr "Powiêkszenie cyfrowe"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:732 camlibs/sierra/olympus-desc.c:748
-msgid "Focus position"
-msgstr "Po³o¿enie ogniska"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:765
-msgid "Time format"
-msgstr "Format czasu"
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910
-msgid ""
-"Some notes about Olympus cameras:\n"
-"(1) Camera Configuration:\n"
-"    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
-"    and others) have a USB PC Control mode. In order\n"
-"    to use this mode, the camera must be switched\n"
-"    into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
-"    for switching modes, turn on the camera, open\n"
-"    the memory card access door and then press and\n"
-"    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
-"    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
-"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
-"    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
-"    before disconnectig. Otherwise you cannot use\n"
-"    the camera's buttons. If you end up with this\n"
-"    state, you should reconnect the camera to the\n"
-"    PC and switch LCD to 'Off'."
-msgstr ""
-"Trochê uwag o aparatach Olympus:\n"
-"(1) Konfiguracja aparatu:\n"
-"    Warto¶æ 0 oznacza domy¶ln± (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (mo¿e tak¿e C-2040Z i inne) ma\n"
-"    tryb USB PC Control. Aby u¿yæ tego trybu, aparat\n"
-"    musi byæ prze³±czony w tryb 'USB PC control mode'.\n"
-"    Aby uzyskaæ menu do prze³±czania trybów, nale¿y\n"
-"    w³±czyæ aparat, otworzyæ drzwiczki dostêpu do karty\n"
-"    pamiêci, a nastêpnie przycisn±æ i przytrzymaæ oba\n"
-"    przyciski menu i LCD a¿ pojawi siê menu sterowania\n"
-"    aparatem - po czym ustawiæ opcjê na ON.\n"
-"(3) Po prze³±czeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n"
-"    'Normalny' nie nale¿y zapomnieæ o prze³±czeniu\n"
-"    z powrotem na 'Wy³±czony' przed roz³±czeniem.\n"
-"    W przeciwnym wypadku nie mo¿na u¿ywaæ przycisków\n"
-"    aparatu. W przypadku zakoñczenia pracy w tym stanie\n"
-"    nale¿y ponownie pod³±czyæ aparat do komputera\n"
-"    i prze³±czyæ LCD na 'Wy³±czony'."
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
-msgid ""
-"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
-"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. In order\n"
-"    to use this mode, the camera must be switched\n"
-"    into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
-"    for switching modes, turn on the camera, open\n"
-"    the memory card access door and then press and\n"
-"    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
-"    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
-"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
-"    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
-"    before disconnectig. Otherwise you cannot use\n"
-"    the camera's buttons. If you end up with this\n"
-"    state, you should reconnect the camera to the\n"
-"    PC and switch LCD to 'Off'."
-msgstr ""
-"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
-"(1) Olympus 750UZ ma tryb USB PC Control. Aby u¿yæ tego\n"
-"    trybu, aparat nale¿y prze³±czyæ w tryb 'USB PC control\n"
-"    mode'. Aby uzyskaæ menu do prze³±czania trybów. nale¿y\n"
-"    w³±czyæ aparat, otworzyæ drzwiczki dostêpu do karty\n"
-"    pamiêci, a nastêpnie przycisn±æ i przytrzymaæ oba\n"
-"    przyciski 'OK' i 'quickview' a¿ do pojawienia siê menu\n"
-"    sterowania aparatem. Nale¿y prze³±czyæ je na tryb\n"
-"    sterowania.\n"
-"(2) Po prze³±czeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n"
-"    'Normalny' nie nale¿y zapomnieæ o prze³±czeniu\n"
-"    z powrotem na 'Wy³±czony' przed roz³±czeniem.\n"
-"    W przeciwnym wypadku nie mo¿na u¿ywaæ przycisków\n"
-"    aparatu. W przypadku zakoñczenia pracy w tym stanie\n"
-"    nale¿y ponownie pod³±czyæ aparat do komputera\n"
-"    i prze³±czyæ LCD na 'Wy³±czony'."
-
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:949
-msgid ""
-"Default sierra driver:\n"
-"\n"
-"    This is the default sierra driver, it\n"
-"    should be capable of supporting the download\n"
-"    and browsing of pictures on your camera.\n"
-"\n"
-"    Camera configuration (or preferences)\n"
-"    settings are based on the Olympus 3040,\n"
-"    and are likely incomplete. If you verify\n"
-"    that the configuration settings are\n"
-"    complete for your camera, or can contribute\n"
-"    code to support complete configuration,\n"
-"    please contact the developer mailing list.\n"
-msgstr ""
-"Domy¶lny sterownik sierra:\n"
-"\n"
-"    To jest domy¶lny sterownik sierra, powinien byæ\n"
-"    w stanie obs³u¿yæ ¶ci±ganie i przegl±danie zdjêæ\n"
-"    w aparacie.\n"
-"\n"
-"    Ustawienia konfiguracji aparatu s± oparte na\n"
-"    Olympusie 3040 i prawdopodobnie niepe³ne.\n"
-"    Je¶li ustawienia s± pe³ne dla u¿ywanego aparatu,\n"
-"    albo jeste¶ w stanie napisaæ kod obs³uguj±cy pe³n±\n"
-"    konfiguracjê, proszê skontaktowaæ siê z list±\n"
-"    dyskusyjn± programistów gphoto.\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:742 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
-msgid "The file to be uploaded has a null length"
-msgstr "Plik do przes³ania ma zerow± d³ugo¶æ"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:756
-msgid "Not enough memory available on the memory card"
-msgstr "Za ma³o dostêpnej pamiêci na karcie pamiêci"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:763
-msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
-msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ nazwy folderu zawieraj±cego zdjêcia"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:770
-#, c-format
-msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
-msgstr "Przesy³anie do aparatu jest obs³ugiwane tylko w folderze '%s'"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:898 camlibs/sierra/sierra.c:907
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1236
-msgid "Best"
-msgstr "Najlepsza"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:950
-#: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:1013
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1075
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1099 camlibs/sierra/sierra.c:1121
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1494
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1522 camlibs/sierra/sierra.c:1545
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1593
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1680
-#, c-format
-msgid "%i (unknown)"
-msgstr "%i (nieznany)"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:1246
-msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
-msgstr "Prêdko¶æ migawki (mikrosekundy, 0 auto)"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:974
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1280
-msgid "Black/White"
-msgstr "Czarno-bia³y"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:978
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1284
-msgid "White Board"
-msgstr "Bia³a tablica"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:980
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1286
-msgid "Black Board"
-msgstr "Czarna tablica"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1317
-msgid "Brightness/Contrast"
-msgstr "Jasno¶æ/kontrast"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1035
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1323
-msgid "Bright+"
-msgstr "Jasno¶æ+"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1028 camlibs/sierra/sierra.c:1037
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1325
-msgid "Bright-"
-msgstr "Jasno¶æ-"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1344
-msgid "Skylight"
-msgstr "Skylight"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1096
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1367
-msgid "Infinity/Fish-eye"
-msgstr "Nieskoñczono¶æ/Rybie oko"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1110 camlibs/sierra/sierra.c:1377
-msgid "Spot Metering Mode"
-msgstr "Tryb pomiaru punktu"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:1139
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1134 camlibs/sierra/sierra.c:1144
-msgid "1.6x"
-msgstr "1.6x"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1136 camlibs/sierra/sierra.c:1147
-msgid "2.5x"
-msgstr "2.5x"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1411
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1626 camlibs/sierra/sierra.c:1818
-msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
-msgstr "Automatyczne wy³±czanie (host) (w sekundach)"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1628
-msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
-msgstr "Po jakim czasie aparat ma siê wy³±czaæ kiedy jest pod³±czony do komputera?"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1178 camlibs/sierra/sierra.c:1421
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1640 camlibs/sierra/sierra.c:1828
-msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
-msgstr "Automatyczne wy³±czanie (pole) (w sekundach)"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1642
-msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
-msgstr "Po jakim czasie aparat ma siê wy³±czaæ kiedy nie jest pod³±czony do komputera?"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1202 camlibs/sierra/sierra.c:1440
-msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
-msgstr "Automatyczne wy³±czanie LCD (w sekundach)"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1464
-msgid "Shot Settings"
-msgstr "Ustawienia zdjêæ"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1471 camlibs/sierra/sierra.c:1479
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1714
-msgid "F2"
-msgstr "F2"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1472 camlibs/sierra/sierra.c:1481
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1716
-msgid "F2.3"
-msgstr "F2.3"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1473 camlibs/sierra/sierra.c:1483
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1718
-msgid "F2.8"
-msgstr "F2.8"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1474 camlibs/sierra/sierra.c:1485
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1720
-msgid "F4"
-msgstr "F4"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1475 camlibs/sierra/sierra.c:1487
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1722
-msgid "F5.6"
-msgstr "F5.6"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1476 camlibs/sierra/sierra.c:1489
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1724
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1588
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1793
-msgid "SuperFine"
-msgstr "Bardzo dobra"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1590
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1795
-msgid "HyPict"
-msgstr "Najwy¿sza"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1607
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1807
-msgid "color"
-msgstr "kolor"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1605 camlibs/sierra/sierra.c:1609
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1809
-msgid "black & white"
-msgstr "czerñ i biel"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1911
-msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
-msgstr "Uwaga: brak karty pamiêci, niektóre warto¶ci mog± byæ nieprawid³owe\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1919
-#, c-format
-msgid "%sCamera Model: %s\n"
-msgstr "%sModel aparatu: %s\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1921
-#, c-format
-msgid "%sManufacturer: %s\n"
-msgstr "%sProducent: %s\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1923
-#, c-format
-msgid "%sCamera ID: %s\n"
-msgstr "%sID aparatu: %s\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1925
-#, c-format
-msgid "%sSerial Number: %s\n"
-msgstr "%sNumer seryjny: %s\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1927
-#, c-format
-msgid "%sSoftware Rev.: %s\n"
-msgstr "%sWersja oprogramowania: %s\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1932 camlibs/sierra/sierra.c:1935
-#, c-format
-msgid "%sFrames Taken: %i\n"
-msgstr "%sWykonanych zdjêæ: %i\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1938
-#, c-format
-msgid "%sFrames Left: %i\n"
-msgstr "%sPozosta³o zdjêæ: %i\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1940
-#, c-format
-msgid "%sBattery Life: %i\n"
-msgstr "%sCzas ¿ycia baterii: %i\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1942
-#, c-format
-msgid "%sMemory Left: %i bytes\n"
-msgstr "%sPozosta³o pamiêci: %i bajtów\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1947
-#, c-format
-msgid "%sDate: %s"
-msgstr "%sData: %s"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1963
-msgid "No camera manual available.\n"
-msgstr "Podrêcznik do aparatu niedostêpny.\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1970
-#, c-format
-msgid ""
-"Some notes about Epson cameras:\n"
-"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
-"  * zoom\n"
-"  * focus\n"
-"  * custom white balance setup\n"
-"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
-"  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
-"  please send a mail to %s (in English)\n"
-msgstr ""
-"Trochê uwag o aparatach Epson:\n"
-"- Niektórych parametrów nie da siê zmieniaæ zdalnie:\n"
-"  * powiêkszenia\n"
-"  * ogniskowej\n"
-"  * w³asnej konfiguracji balansu bieli\n"
-"- Konfiguracja zosta³a wstecznie rozpracowana przy u¿yciu\n"
-"  PhotoPC 3000z, je¶li aparat zachowuje siê inaczej, proszê\n"
-"  wys³aæ list na adres %s (po angielsku)\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1982
-msgid ""
-"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
-"(1) Camera Configuration:\n"
-"    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
-"    and others) have a USB PC Control mode. In order\n"
-"    to use this mode, the camera must be switched\n"
-"    into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
-"    for switching modes, turn on the camera, open\n"
-"    the memory card access door and then press and\n"
-"    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
-"    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
-"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
-"    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
-"    before disconnectig. Otherwise you cannot use\n"
-"    the camera's buttons. If you end up with this\n"
-"    state, you should reconnect the camera to the\n"
-"    PC and switch LCD to 'Off'."
-msgstr ""
-"Trochê uwag o aparatach Olympus (i innych?):\n"
-"(1) Konfiguracja aparatu:\n"
-"    Warto¶æ 0 oznacza domy¶ln± (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (mo¿e tak¿e C-2040Z i inne) ma\n"
-"    tryb USB PC Control. Aby u¿yæ tego trybu, aparat\n"
-"    musi byæ prze³±czony w tryb 'USB PC control mode'.\n"
-"    Aby uzyskaæ menu do prze³±czania trybów, nale¿y\n"
-"    w³±czyæ aparat, otworzyæ drzwiczki dostêpu do karty\n"
-"    pamiêci, a nastêpnie przycisn±æ i przytrzymaæ oba\n"
-"    przyciski menu i LCD a¿ pojawi siê menu sterowania\n"
-"    aparatem - po czym ustawiæ opcjê na ON.\n"
-"(3) Po prze³±czeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n"
-"    'Normalny' nie nale¿y zapomnieæ o prze³±czeniu\n"
-"    z powrotem na 'Wy³±czony' przed roz³±czeniem.\n"
-"    W przeciwnym wypadku nie mo¿na u¿ywaæ przycisków\n"
-"    aparatu. W przypadku zakoñczenia pracy w tym stanie\n"
-"    nale¿y ponownie pod³±czyæ aparat do komputera\n"
-"    i prze³±czyæ LCD na 'Wy³±czony'."
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:2011
-msgid ""
-"sierra SPARClite library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"Support for sierra-based digital cameras\n"
-"including Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n"
-"\n"
-"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
-"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
-"support implementation."
-msgstr ""
-"Biblioteka sierra SPARClite\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"Obs³uga aparatów cyfrowych opartych na sierra\n"
-"w tym Olympus, Nikon, Epson, Pentax i innych.\n"
-"\n"
-"Podziêkowania dla Data Engines (www.dataengines.com)\n"
-"za wykorzystanie ich Olympusa C-3030Z do implementacji\n"
-"obs³ugi USB."
-
-#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
-#, c-format
-msgid "%lld (unknown)"
-msgstr "%lld (nieznany)"
-
-#: camlibs/sipix/blink.c:911
-msgid ""
-"Sipix StyleCam Blink Driver\n"
-"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
-msgstr ""
-"Sterownik Sipix StyleCam Blink\n"
-"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
-
-#: camlibs/sipix/blink.c:1068 camlibs/stv0674/stv0674.c:250
-msgid "Could not apply USB settings"
-msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawieñ USB"
-
-#: camlibs/sipix/web2.c:629
-msgid ""
-"SiPix Web2\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
-msgstr ""
-"SiPix Web2\n"
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Sterownik dostêpu do aparatów SiPix Web2."
-
-#: camlibs/smal/smal.c:168
-msgid ""
-"Smal Ultrapocket\n"
-"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
-"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
-msgstr ""
-"Smal Ultrapocket\n"
-"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
-"Sterownik dostêpu do aparatów Smal Ultrapocket i wersji OEM (slimshot)"
-
-#: camlibs/sonix/library.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Sonix camera.\n"
-"There is %i photo in it. \n"
-msgstr ""
-"Aparat Sonix.\n"
-"Zawiera %i zdjêcie. \n"
-
-#: camlibs/sonix/library.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sonix camera.\n"
-"There are %i photos in it. \n"
-msgstr ""
-"Aparat Sonix.\n"
-"Zawiera %i zdjêæ. \n"
-
-#: camlibs/sonix/library.c:114
-msgid ""
-"This driver supports cameras with Sonix chip\n"
-"and should work with gtkam.\n"
-"The driver allows you to get\n"
-"   - thumbnails for gtkam\n"
-"   - full images in PPM format\n"
-"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
-"as consecutive still photos.\n"
-"Capture not supported"
-msgstr ""
-"Ten sterownik obs³uguje aparaty z uk³adem Sonix\n"
-"i powinien dzia³aæ z gtkam.\n"
-"Sterownik pozwala uzyskaæ\n"
-"   - miniaturki dla gtkam\n"
-"   - pe³ne obrazy w formacie PPM\n"
-"Je¶li zostan± znalezione w aparacie klatki filmów, s± ¶ci±gane\n"
-"jako kolejne nieruchome zdjêcia.\n"
-"Robienie zdjêæ nie jest obs³ugiwane"
-
-#: camlibs/sonix/library.c:133
-msgid ""
-"Sonix camera library\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Sonix\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
-msgid "Sorry, this function not implemented..."
-msgstr "Niestety ta funkcja nie jest zaimplementowana..."
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140
-msgid "Sorry, nothing to configure..."
-msgstr "Niestety nie ma nic do konfigurowania..."
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146
-msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
-msgstr "Niestety robienie zdjêæ nie jest zaimplementowane..."
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152
-#, c-format
-msgid "Couldn't open camera.\n"
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ aparatu.\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166
-#, c-format
-msgid "Error opening camera\n"
-msgstr "B³±d podczas otwierania aparatu\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171
-#, c-format
-msgid "Picture number is too large.\n"
-msgstr "Numer zdjêcia zbyt du¿y.\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182
-msgid ""
-"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
-"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"\n"
-"Based on the chotplay CLI interface from\n"
-"Ken-ichi Hayashi\n"
-"\n"
-"This lib may not work. YMMV\n"
-msgstr ""
-"Obs³uga aparatów cyfrowych Sony SDC-F1 Digital Camera\n"
-"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"\n"
-"Oparto na interfejsie linii poleceñ chotplay,\n"
-"który napisa³ Ken-ichi Hayashi\n"
-"Ta biblioteka mo¿e nie dzia³aæ. YMMV\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188
-#, c-format
-msgid "Error opening camera.\n"
-msgstr "B³±d podczas otwierania aparatu.\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132
-msgid ""
-"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
-"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"Based on the chotplay CLI interface from\n"
-"Ken-ichi Hayashi\n"
-"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
-msgstr ""
-"Obs³uga aparatów cyfrowych Sony SDC-F1 Digital Camera\n"
-"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"Oparto na interfejsie linii poleceñ chotplay,\n"
-"który napisa³ Ken-ichi Hayashi\n"
-"Port Gphoto2 wykona³ Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
-
-#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
-msgid ""
-"Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
-"Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
-"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
-"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
-msgstr ""
-"Biblioteka gPhoto Sony DSC-F55/505\n"
-"Obs³uguje Sony MSAC-SR1 i wk³ad pamiêci u¿ywany przez DCR-PC100\n"
-"Oryginalnie napisa³ Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
-"Port gPhoto2 wykona³ Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
-
-#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"Firmware Revision: %8s\n"
-"Pictures:     %i\n"
-"Memory Total: %ikB\n"
-"Memory Free:  %ikB\n"
-msgstr ""
-"Wersja firmware'u: %8s\n"
-"Zdjêcia:      %i\n"
-"Ca³a pamiêæ:  %ikB\n"
-"Wolna pamiêæ: %ikB\n"
-
-#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
-#, c-format
-msgid "Firmware Revision: %8s"
-msgstr "Wersja firmware'u: %8s"
-
-#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
-msgid ""
-"Soundvision Driver\n"
-"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
-msgstr ""
-"Sterownik Soundvision\n"
-"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
-
-#: camlibs/spca50x/library.c:269
-#, c-format
-msgid ""
-"FLASH:\n"
-" Files: %d\n"
-msgstr ""
-"FLASH:\n"
-" Plików: %d\n"
-
-#: camlibs/spca50x/library.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"SDRAM:\n"
-" Files: %d\n"
-"  Images: %4d\n"
-"  Movies: %4d\n"
-"Space used: %8d\n"
-"Space free: %8d\n"
-msgstr ""
-"SDRAM:\n"
-" Plików: %d\n"
-"  Obrazów: %4d\n"
-"  Filmów:  %4d\n"
-"Miejsce u¿yte: %8d\n"
-"Miejsce wolne: %8d\n"
-
-#: camlibs/spca50x/library.c:302
-msgid "spca50x library v"
-msgstr "Biblioteka spca50x v"
-
-#: camlibs/spca50x/library.c:303
-msgid ""
-"\n"
-"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"Obs³uga aparatów cyfrowych z uk³adem sunplus spca50x oparta na ró¿nych innych modu³ach camlib z gphoto2 i informacjach udostêpnionych przez Musteka.\n"
-"\n"
-
-#: camlibs/spca50x/library.c:571
-#, c-format
-msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
-msgstr "Nieobs³ugiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik dzia³a tylko z aparatami USB.\n"
-
-#: camlibs/sq905/library.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
-"The total number of pictures taken is %i\n"
-"Some of these could be clips containing\n"
-"several frames\n"
-msgstr ""
-"Ten aprarat USB ma chipset S&Q.\n"
-"Ca³kowita liczba wykonanych zdjêæ to %i\n"
-"Czê¶æ z nich mog³o byæ filmami zawieraj±cymi\n"
-"wiele klatek\n"
-
-#: camlibs/sq905/library.c:138
-msgid ""
-"For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
-"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
-"\n"
-"All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
-"those are, will depend on your particular camera.\n"
-"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
-"Uploading of data to the camera is not supported.\n"
-"The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
-"cameras is supported, to some extent.\n"
-"If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
-"Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
-"on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
-"the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
-"triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
-"and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
-"be downloaded as separate photos, with special names which\n"
-"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
-"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
-msgstr ""
-"Dla aparatów z uk³adem S&Q Technologies.\n"
-"Powinien dzia³aæ z gtkam. Zdjêcia bêd± zapisane w formacie PPM.\n"
-"\n"
-"Wszystkie znane aparaty S&Q maj± dwa ustawienia rozdzielczo¶ci.\n"
-"Co one oznaczaj±, zale¿y od konkretnego aparatu.\n"
-"Niektóre z tych aparatów pozwalaj± na usuwanie wszystkich zdjêæ.\n"
-"Wiêkszo¶æ nie pozwala.\n"
-"Przesy³anie danych do aparatu nie jest obs³ugiwane.\n"
-"Tryb kompresji zdjêæ dostêpny w wielu aparatach S&Q jest\n"
-"obs³ugiwany do pewnego poziomu.\n"
-"Je¶li zostan± znalezione w aparacie, filmy s± widoczne jako podkatalogi.\n"
-"Gtkam ¶ci±gnie je oddzielnie. Kiedy filmy s± obecne w aparacie, przed\n"
-"nazw± aparatu jest ma³y trójk±t. Je¶li nie ma ¿adnych folderów na li¶cie,\n"
-"nale¿y klikn±æ na tym ma³ym trójk±cie, ¿eby siê pojawi³a. Nastêpnie\n"
-"mo¿na klikn±æ na folderze aby do niego wej¶æ i zobaczyæ lub ¶ci±gn±æ klatki.\n"
-"Klatki bêd± ¶ci±gniête jako osobne zdjêcia ze specjalnymi nazwami\n"
-"okre¶laj±cymi z którego filmu pochodz±. W ten sposób mo¿na swobodnie\n"
-"wybraæ zapis klatek filmu do osobnych katalogów, lub nie.\n"
-
-#: camlibs/sq905/library.c:166
-msgid ""
-"sq905 generic driver\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"Ogólny sterownik sq905\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
-#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
-msgid ""
-"STV0674\n"
-"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
-"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
-"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
-msgstr ""
-"STV0674\n"
-"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
-"Sterownik do aparatów u¿ywaj±cych procesora ASIC STV0674.\n"
-"Protokó³ wstecznie rozpracowany przy u¿yciu SnoopyPro\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:353 camlibs/stv0680/library.c:387
-msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
-msgstr "Z³a ekspozycja (prawdopodobnie za ma³o ¶wiat³a)"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:517
-msgid "Information for STV0680 based camera:\n"
-msgstr "Informacje dla aparatu opartego o STV0680:\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:522
-#, c-format
-msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
-msgstr "Wersja firmware'u: %d.%d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:526
-#, c-format
-msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
-msgstr "Wersja ASIC: %d.%d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:530
-#, c-format
-msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
-msgstr "ID sensora: %d.%d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:536
-#, c-format
-msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
-msgstr "Aparat jest skonfigurowany dla ¶wiate³ migaj±cych z czêstotliwo¶ci± %dHz.\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:539
-#, c-format
-msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
-msgstr "Pamiêæ w aparacie: %d Mbit.\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:543
-msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
-msgstr "Aparat obs³uguje miniaturki.\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:545
-msgid "Camera supports Video.\n"
-msgstr "Aparat obs³uguje filmy.\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:548
-msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
-msgstr "Zdjêcia z aparatu s± monochromatyczne.\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:550
-msgid "Camera has memory.\n"
-msgstr "Aparat ma pamiêæ.\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:552
-msgid "Camera supports videoformats: "
-msgstr "Aparat obs³uguje formaty obrazu: "
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:558
-#, c-format
-msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
-msgstr "ID producenta: %02x%02x\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:562
-#, c-format
-msgid "Product ID: %02x%02x\n"
-msgstr "ID produktu: %02x%02x\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:569
-#, c-format
-msgid "Number of Images: %d\n"
-msgstr "Liczba zdjêæ: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:572
-#, c-format
-msgid "Maximum number of Images: %d\n"
-msgstr "Maksymalna liczba zdjêæ: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:575
-#, c-format
-msgid "Image width: %d\n"
-msgstr "Szeroko¶æ obrazu: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:578
-#, c-format
-msgid "Image height: %d\n"
-msgstr "Wysoko¶æ obrazu: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:581
-#, c-format
-msgid "Image size: %d\n"
-msgstr "Rozmiar obrazu: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:585
-#, c-format
-msgid "Thumbnail width: %d\n"
-msgstr "Szeroko¶æ miniaturki: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:586
-#, c-format
-msgid "Thumbnail height: %d\n"
-msgstr "Wysoko¶æ miniaturki: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/library.c:587
-#, c-format
-msgid "Thumbnail size: %d\n"
-msgstr "Rozmiar miniaturki: %d\n"
-
-#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
-msgid ""
-"STV0680\n"
-"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
-"Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
-"Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
-"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
-"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
-msgstr ""
-"STV0680\n"
-"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
-"Sterownik dla aparatów u¿ywaj±cych procesora ASIC STV0680.\n"
-"Protokó³ rozpracowany wstecznie przy u¿yciu CommLite Beta 5\n"
-"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
-"Rozszerzono dla aparatów Aiptek PenCam oraz innych STM USB Dual-mode."
-
-#: camlibs/sx330z/library.c:139
-#, c-format
-msgid "Getting information on %i files..."
-msgstr "Pobieranie informacji o %i plikach..."
-
-#: camlibs/sx330z/library.c:253
-msgid ""
-"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
-"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
-"Please send bugreports and comments.\n"
-"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów (Traveler) SX330z (i innych Aldi-cam).\n"
-"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny tak¿e dzia³aæ.\n"
-"Proszê wysy³aæ raporty b³êdów i komentarze.\n"
-"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
-
-#: camlibs/sx330z/library.c:292
-msgid "sx330z is USB only"
-msgstr "sx330z jest tylko na USB"
-
-#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:218
-msgid ""
-"Toshiba\n"
-"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
-"Toshiba pdr-m11 driver.\n"
-msgstr ""
-"Toshiba\n"
-"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
-"Sterownik Toshiba pdr-m11.\n"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:174
-msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
-msgstr "B³±d wewnêtrzny przy szukaniu camlibów (¶cie¿ka zbyt d³uga?)."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:183
-#, c-format
-msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
-msgstr "Wczytywanie sterowników do aparatów z '%s'..."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:589
-#, c-format
-msgid "Could not find any driver for '%s'"
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¿adnego sterownika dla '%s'"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
-#, c-format
-msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d w bibliotece io ('%s'): %s"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
-msgid "No additional information available."
-msgstr "Dodatkowe informacje niedostêpne."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:674
-msgid "Could not detect any camera"
-msgstr "Nie uda³o siê wykryæ ¿adnego aparatu"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
-msgid "You have to set the port prior initialization of the camera."
-msgstr "Trzeba ustawiæ port przed inicjalizacj± aparatu."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
-msgstr "Nie uda³o siê wczytaæ wymaganego sterownika aparatu '%s' (%s)."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:734
-#, c-format
-msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
-msgstr "Sterownik aparatu '%s' nie ma funkcji 'camera_init'."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:785
-msgid "This camera does not offer any configuration options."
-msgstr "Ten aparat nie oferuje ¿adnych opcji konfiguracyjnych."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:818
-msgid "This camera does not support setting configuration options."
-msgstr "Ten aparat nie obs³uguje ustawiania opcji konfiguracyjnych."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:850
-msgid "This camera does not support summaries."
-msgstr "Ten aparat nie obs³uguje opisów."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:881
-msgid "This camera does not offer a manual."
-msgstr "Ten aparat nie oferuje podrêcznika."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:912
-msgid "This camera does not provide information about the driver."
-msgstr "Ten aparat nie dostarcza informacji o sterowniku."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:946
-msgid "This camera can not capture."
-msgstr "Ten aparat nie mo¿e robiæ zdjêæ."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:979
-msgid "This camera can not capture previews."
-msgstr "Ten aparat nie mo¿e robiæ podgl±du zdjêcia."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:272
-#, c-format
-msgid "The path '%s' is not absolute."
-msgstr "¦cie¿ka '%s' nie jest bezwzglêdna."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:405
-#, c-format
-msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
-msgstr "Nie uda³o siê do³±czyæ folderu '%s', jako ¿e ten folder ju¿ istnieje."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:587
-#, c-format
-msgid "Could not find folder '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ folderu '%s'."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:604
-#, c-format
-msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
-msgstr "Folder '%s' nie zawiera folderu '%s'."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:668
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
-msgstr "Nie uda³o siê do³±czyæ '%s' do folderu '%s' poniewa¿ ten plik ju¿ istnieje."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1045
-#, c-format
-msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
-msgstr "Próbowano usun±æ '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obs³uguje usuwania plików."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1148
-#, c-format
-msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr "Nadal istniej± podkatalogi w folderze '%s', który próbowano usun±æ."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1155
-#, c-format
-msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr "Nadal istniej± pliki w folderze '%s', który próbowano usun±æ."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1197
-msgid "The filesystem does not support upload of files."
-msgstr "System plików nie obs³uguje przesy³ania plików do aparatu."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1238
-#, c-format
-msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i."
-msgstr "Folder '%s' zawiera tylko %i plików, a ¿±dano pliku o numerze %i."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1283
-#, c-format
-msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku '%s' w folderze '%s'."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1370
-#, c-format
-msgid "Could not find file '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku '%s'."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1495
-msgid "The filesystem doesn't support getting files"
-msgstr "System plików nie obs³uguje pobierania plików"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1989
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2142
-#, c-format
-msgid "Unknown file type %i."
-msgstr "Nieznany rodzaj pliku %i."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1534
-#, c-format
-msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
-msgstr "¦ci±ganie '%s' z folderu '%s'..."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1744
-msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
-msgstr "System plików nie obs³uguje pobierania informacji o plikach"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2245
-msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
-msgstr "System plików nie obs³uguje ustawiania informacji o plikach"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2268
-msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
-msgstr "Atrybutów tylko do odczytu, jak szeroko¶æ i wysoko¶æ, nie mo¿na zmieniæ."
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:44
-msgid "Corrupted data"
-msgstr "Dane uszkodzone"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:45
-msgid "File exists"
-msgstr "Plik istnieje"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:46
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Nieznany model"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Nie odnaleziono katalogu"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
-msgid "File not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
-msgid "Directory exists"
-msgstr "Katalog istnieje"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
-msgid "I/O in progress"
-msgstr "Trwa operacja wej¶cia/wyj¶cia"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
-msgid "Path not absolute"
-msgstr "¦cie¿ka nie jest bezwzglêdna"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operacja anulowana"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
-msgid "Camera could not complete operation"
-msgstr "Aparat nie zakoñczy³ operacji"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
-msgid "OS error in camera communication"
-msgstr "B³±d systemu operacyjnego podczas komunikacji z aparatem"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:79
-msgid "Unknown camera library error"
-msgstr "Nieznany b³±d biblioteki aparatu"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-result.c:85
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b³±d"
diff --git a/libgphoto2_port.pl.po b/libgphoto2_port.pl.po
deleted file mode 100644 (file)
index caf6c1a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,514 +0,0 @@
-# Polish translation for libgphoto2_port.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgphoto package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.1.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 11:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 17:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:185
-#, c-format
-msgid "Called for filename '%s'."
-msgstr "Wywo³ano dla nazwy pliku '%s'."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s': '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê za³adowaæ '%s': '%s'."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ funkcji w '%s': '%s'."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:210
-#, c-format
-msgid "'%s' already loaded"
-msgstr "'%s' ju¿ za³adowany"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:219
-#, c-format
-msgid "Could not load port driver list: '%s'."
-msgstr "Nie uda³o siê za³adowaæ listy sterowników portów: '%s'."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:226
-#, c-format
-msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
-msgstr "Za³adowano '%s' ('%s') z '%s'."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:255
-#, c-format
-msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
-msgstr "U¿ycie ltdl do za³adowania sterowników we/wy z '%s'..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:282
-#, c-format
-msgid "Counting entries (%i available)..."
-msgstr "Liczenie wpisów (%i dostêpnych)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:291
-#, c-format
-msgid "%i regular entries available."
-msgstr "%i dostêpnych zwyk³ych wpisów."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:320
-#, c-format
-msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
-msgstr "Poszukiwanie ¶cie¿ki '%s' (%i dostêpnych wpisów)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:332
-#, c-format
-msgid "Starting regex search for '%s'..."
-msgstr "Rozpoczêcie szukania wyra¿enia regularnego dla '%s'..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:338
-#, c-format
-msgid "Trying '%s'..."
-msgstr "Próbowanie '%s'..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:359
-msgid "regcomp failed"
-msgstr "regcomp nie powiod³o siê"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:370
-#, c-format
-msgid "re_match failed (%i)"
-msgstr "re_match nie powiod³o siê (%i)"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:378
-msgid "regexec failed"
-msgstr "regexec nie powiod³o siê"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:385
-msgid "Generic Port"
-msgstr "Ogólny port"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:409
-#, c-format
-msgid "Looking up entry '%s'..."
-msgstr "Poszukiwanie wpisu '%s'..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:439
-#, c-format
-msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
-msgstr "Pobieranie informacji z wpisu %i (%i dostêpnych)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
-msgid "No error"
-msgstr "Brak b³êdu"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60
-msgid "Unspecified error"
-msgstr "Nieokre¶lony b³±d"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
-msgid "I/O problem"
-msgstr "Problem we/wy"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
-msgid "Bad parameters"
-msgstr "Z³e parametry"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nieobs³ugiwana operacja"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
-msgid "Timeout reading from or writing to the port"
-msgstr "Przekroczony limit czasu przy odczycie lub zapisie do portu"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
-msgid "Serial port not supported"
-msgstr "Port szeregowy nie jest obs³ugiwany"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
-msgid "USB port not supported"
-msgstr "Port USB nie jest obs³ugiwany"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74
-msgid "Unknown port"
-msgstr "Nieznany port"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Brak pamiêci"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
-msgid "Error loading a library"
-msgstr "B³±d podczas ³adowania biblioteki"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
-msgid "Error initializing the port"
-msgstr "B³±d podczas inicjalizacji portu"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82
-msgid "Error reading from the port"
-msgstr "B³±d podczas odczytu z portu"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84
-msgid "Error writing to the port"
-msgstr "B³±d podczas zapisu do portu"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86
-msgid "Error updating the port settings"
-msgstr "B³±d podczas uaktualniania ustawieñ portu"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88
-msgid "Error setting the serial port speed"
-msgstr "B³±d podczas ustawiania prêdko¶ci portu szeregowego"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90
-msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
-msgstr "B³±d podczas zerowania warunku stopu na pocie USB"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
-msgid "Could not find the requested device on the USB port"
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¿±danego urz±dzenia na porcie USB"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
-msgid "Could not claim the USB device"
-msgstr "Nie uda³o siê zaw³aszczyæ urz±dzenia USB"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
-msgid "Could not lock the device"
-msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ urz±dzenia"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
-msgid "libhal error"
-msgstr "B³±d libhal"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b³±d"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:54
-#, c-format
-msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
-msgstr "Operacja '%s' nie jest obs³ugiwana przez to urz±dzenie"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
-msgid "The port has not yet been initialized"
-msgstr "Port nie zosta³ jeszcze zainicjowany"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:85
-msgid "Creating new device..."
-msgstr "Tworzenie nowego urz±dzenia..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:160
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s' ('%s')."
-msgstr "Nie uda³o siê za³adowaæ '%s' ('%s')."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
-msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ 'gp_port_library_operations' w '%s' ('%s')"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:250
-#, c-format
-msgid "Opening %s port..."
-msgstr "Otwieranie portu %s..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:272
-msgid "Closing port..."
-msgstr "Zamykanie portu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:294
-msgid "Freeing port..."
-msgstr "Zwalnianie portu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:339
-#, c-format
-msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
-msgstr "Zapis %i=0x%x bajtów do portu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:352
-#, c-format
-msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
-msgstr "Uda³o siê zapisaæ tylko %i z %i bajtów"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:373
-#, c-format
-msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
-msgstr "Odczyt %i=0x%x bajtów z portu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:384 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:420
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:459 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:781
-#, c-format
-msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
-msgstr "Uda³o siê odczytaæ tylko %i z %i bajtów"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:409
-#, c-format
-msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
-msgstr "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:469
-#, c-format
-msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
-msgstr "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania (szybki)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:494
-#, c-format
-msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
-msgstr "Ustawianie limitu czasu na %i milisekund..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:530
-msgid "Getting timeout..."
-msgstr "Pobieranie limitu czasu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:534
-#, c-format
-msgid "Current timeout: %i milliseconds"
-msgstr "Bie¿±cy limit czasu: %i milisekund"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:556
-msgid "Setting settings..."
-msgstr "Ustawianie ustawieñ..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:607
-#, c-format
-msgid "Getting level of pin %i..."
-msgstr "Pobieranie poziomu pinu %i..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:616
-#, c-format
-msgid "Level of pin %i: %i"
-msgstr "Poziom pinu %i: %i"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:642
-msgid "low"
-msgstr "niski"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:643
-msgid "high"
-msgstr "wysoki"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:658
-#, c-format
-msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
-msgstr "Ustawianie pinu %i (%s: '%s') na '%s'..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:675
-#, c-format
-msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
-msgstr "Wysy³anie sygna³u break (%i milisekund)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690
-msgid "Flushing port..."
-msgstr "Przeczyszczanie portu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:731
-msgid "Clear halt..."
-msgstr "Zerowanie stopu..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748
-#, c-format
-msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr ""
-"Zapis komunikatu (¿±danie=0x%x warto¶æ=0x%x indeks=0x%x rozmiar=%i=0x%x)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:769
-#, c-format
-msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr ""
-"Odczyt komunikatu (¿±danie=0x%x warto¶æ=0x%x indeks=0x%x rozmiar=%i=0x%x)..."
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776
-msgid "msg_read"
-msgstr "msg_read"
-
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:892
-msgid "No error description available"
-msgstr "Opis b³êdu niedostêpny"
-
-#: serial/unix.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not lock device '%s'"
-msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ urz±dzenia '%s'"
-
-#: serial/unix.c:236
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
-msgstr "Urz±dzenie '%s' jest zablokowane przez pid %d"
-
-#: serial/unix.c:239
-#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
-msgstr "Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ zablokowane (dev_lock zwróci³o %d)"
-
-#: serial/unix.c:273
-#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be unlocked."
-msgstr "Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ odblokowane."
-
-#: serial/unix.c:285
-#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
-msgstr ""
-"Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ odblokowane, bo jest zablokowane przez pid %"
-"d."
-
-#: serial/unix.c:289
-#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
-msgstr "Urz±dzenie '%s' nie mo¿e zostaæ odblokowane (dev_unlock zwróci³o %d)"
-
-#: serial/unix.c:365
-#, c-format
-msgid "Serial Port %i"
-msgstr "Port szeregowy %i"
-
-#: serial/unix.c:456
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ '%s' (%m)."
-
-#: serial/unix.c:474
-#, c-format
-msgid "Could not close '%s' (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê zamkn±æ '%s' (%m)."
-
-#: serial/unix.c:527
-#, c-format
-msgid "Could not write to port (%m)"
-msgstr "Nie uda³ siê zapis do portu (%m)"
-
-#: serial/unix.c:599
-msgid "Parity error."
-msgstr "B³±d parzysto¶ci."
-
-#: serial/unix.c:603
-#, c-format
-msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
-msgstr "Nieoczekiwana sekwencja odpowiedzi parzysto¶ci 0xff 0x%02x."
-
-#: serial/unix.c:646
-#, c-format
-msgid "Unknown pin %i."
-msgstr "Nieznany pin %i."
-
-#: serial/unix.c:668
-#, c-format
-msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê pobraæ poziomu pinu %i (%m)."
-
-#: serial/unix.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ poziomu pinu %i na %i (%m)."
-
-#: serial/unix.c:728
-#, c-format
-msgid "Could not flush '%s' (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê przeczy¶ciæ '%s' (%m)."
-
-#: serial/unix.c:841
-#, c-format
-msgid "Could not set the baudrate to %d"
-msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ liczby bodów na %d"
-
-#: usb/libusb.c:218
-#, c-format
-msgid "Could not open USB device (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ urz±dzenia USB (%m)."
-
-#: usb/libusb.c:228
-msgid "Camera is already in use."
-msgstr "Aparat jest ju¿ w u¿yciu."
-
-#: usb/libusb.c:233
-#, c-format
-msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
-msgstr "Urz±dzenie ma pod³±czony sterownik '%s', od³±czanie go."
-
-#: usb/libusb.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
-msgstr "Nie uda³o siê od³±czyæ sterownika j±dra '%s' od aparatu."
-
-#: usb/libusb.c:238
-msgid "Could not query kernel driver of device."
-msgstr "Nie uda³o siê zapytaæ j±dra o sterownik urz±dzenia."
-
-#: usb/libusb.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
-"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
-"the device."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê zaw³aszczyæ interfejsu %d (%m). Nale¿y upewniæ siê, czy ¿aden "
-"inny program lub modu³ j±dra (taki jak %s) nie u¿ywa tego urz±dzenia i mamy "
-"prawa odczytu/zapisu do urz±dzenia."
-
-#: usb/libusb.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not release interface %d (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê oddaæ interfejsu %d (%m)."
-
-#: usb/libusb.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not close USB port (%m)."
-msgstr "Nie uda³o siê zamkn±æ portu USB (%m)."
-
-#: usb/libusb.c:451
-#, c-format
-msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
-msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ konfiguracji %d/%d (%m)"
-
-#: usb/libusb.c:481
-#, c-format
-msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)"
-msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ altsetting %d/%d (%m)"
-
-#: usb/libusb.c:573
-#, c-format
-msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
-msgstr ""
-"Podany identyfikator producenta lub produktu (0x%x,0x%x) nie jest poprawny."
-
-#: usb/libusb.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
-"not function with gphoto2. Reference: %s"
-msgstr ""
-"Urz±dzenie USB (producent 0x%x, produkt 0x%x) to urz±dzenie przechowuj±ce "
-"dane i mo¿e nie dzia³aæ z gphoto2. Odno¶nik: %s"
-
-#: usb/libusb.c:638
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
-"is connected to the computer."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê odnale¼æ urz±dzenia USB (producent 0x%x, produkt 0x%x). Nale¿y "
-"upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera."
-
-#: usb/libusb.c:772
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
-"sure this device is connected to the computer."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê odnale¼æ urz±dzenia USB (klasa 0x%x, podklasa 0x%x, protokó³ 0x"
-"%x). Nale¿y upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera)."
-
-#: disk/disk.c:161 disk/disk.c:200 disk/disk.c:222
-#, c-format
-msgid "Media '%s'"
-msgstr "No¶nik '%s'"
-
-#: disk/disk.c:162
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nieznany)"
This page took 0.390788 seconds and 4 git commands to generate.