Changed files:
pwdutils-pl.po-update.patch -> 1.12
-"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n"
+"Project-Id-Version: pwdutils 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n"
-"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n"
+"Project-Id-Version: pwdutils 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n"
- "POT-Creation-Date: 2006-07-25 14:24+0200\n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-02-04 23:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-09 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-09 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@
msgstr "Niepowodzenie deszyfrowania DES!\n"
@@ -310,7 +310,7 @@
msgstr "Niepowodzenie deszyfrowania DES!\n"
- #: lib/passwd_nisplus.c:516
+ #: lib/passwd_nisplus.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown error, don't know what happened\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown error, don't know what happened\n"
msgid "%s: errors occurred, %ld passwords not updated\n"
msgstr "%s: wyst±pi³y b³êdy, %ld hase³ nie zosta³o zmienionych\n"
msgid "%s: errors occurred, %ld passwords not updated\n"
msgstr "%s: wyst±pi³y b³êdy, %ld hase³ nie zosta³o zmienionych\n"
-@@ -1140,9 +1140,9 @@
- msgstr "Has³o wyga¶nie w ci±gu 24 godzin.\n"
+@@ -1145,9 +1145,9 @@
+ msgstr "%s: b³±d podczas odczytu ze standardowego wej¶cia!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-l|-u] group\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-r] grupa\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [-r|-l|-u] grupa\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-l|-u] group\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-r] grupa\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [-r|-l|-u] grupa\n"
msgstr " -r Usuniêcie has³a dla tej grupy\n"
msgstr " -r Usuniêcie has³a dla tej grupy\n"
-#, fuzzy
msgid " -l Locks the password entry for \"group\"\n"
-msgstr " -l Zablokowanie wpisu o ha¶le dla konta\n"
+msgstr " -l Zablokowanie wpisu o ha¶le dla grupy\n"
-#, fuzzy
msgid " -l Locks the password entry for \"group\"\n"
-msgstr " -l Zablokowanie wpisu o ha¶le dla konta\n"
+msgstr " -l Zablokowanie wpisu o ha¶le dla grupy\n"
-#, fuzzy
msgid " -u Try to unlock the password entry for \"group\"\n"
-msgstr " -u Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla konta\n"
+msgstr " -u Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla grupy\n"
-#, fuzzy
msgid " -u Try to unlock the password entry for \"group\"\n"
-msgstr " -u Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla konta\n"
+msgstr " -u Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla grupy\n"
msgid " -P path Search group file in \"path\"\n"
msgid " -P path Search group file in \"path\"\n"
-@@ -1670,7 +1668,7 @@
- #: src/newgrp.c:241
+@@ -1377,17 +1375,17 @@
+ msgid "%s: Group `%s' already exists.\n"
+ msgstr "%s: Grupa `%s' ju¿ istnieje.\n"
+
+-#: src/groupadd.c:527
++#: src/groupadd.c:530
+ #, c-format
+ msgid "%s: Cannot add group to LDAP database without DN.\n"
+ msgstr "%s: Nie mo¿na dodaæ grupy do bazy danych LDAP bez DN.\n"
+
+-#: src/groupadd.c:544
++#: src/groupadd.c:547
+ #, c-format
+ msgid "%s: Group not added to LDAP database.\n"
+ msgstr "%s: Grupa nie dodana do bazy danych LDAP.\n"
+
+-#: src/groupadd.c:576
++#: src/groupadd.c:579
+ #, c-format
+ msgid "%s: GROUPADD_CMD fails with exit code %d.\n"
+ msgstr "%s: GROUPADD_CMD nie powiod³o siê zwracaj±c kod wyj¶cia %d.\n"
+@@ -1682,7 +1680,7 @@
+ #: src/newgrp.c:240
#, c-format
msgid "%s: failure to get group entry for %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie uda³o siê pobraæ wpisu o grupie dla %d.\n"
#, c-format
msgid "%s: failure to get group entry for %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie uda³o siê pobraæ wpisu o grupie dla %d.\n"
msgstr "%s: wywo³anie initgroups nie powiod³o siê: %s\n"
msgstr "%s: wywo³anie initgroups nie powiod³o siê: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: calling setuid failed: %s\n"
-msgstr "%s: wywo³anie setgid nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "%s: wywo³anie setuid nie powiod³o siê: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: calling setuid failed: %s\n"
-msgstr "%s: wywo³anie setgid nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "%s: wywo³anie setuid nie powiod³o siê: %s\n"
msgstr "otrzymano b³êdne dane"
msgstr "otrzymano b³êdne dane"
- #: src/pam_rpasswd.c:520
+ #: src/pam_rpasswd.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s, port %s (%s)\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s, port %s (%s)\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s (%s)\n"
- #: src/pam_rpasswd.c:523
+ #: src/pam_rpasswd.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s\n"
- #: src/pam_rpasswd.c:529
+ #: src/pam_rpasswd.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s (%s)\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s (%s)\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s (%s)\n"
- #: src/pam_rpasswd.c:532
+ #: src/pam_rpasswd.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SLP: Found Server on %s\n"
-msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
+msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to initilize BioAPI framework, BioAPI error #:%x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ szkieletu BioAPI, b³±d BioAPI #:%x.\n"
#, c-format
msgid "Unable to initilize BioAPI framework, BioAPI error #:%x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ szkieletu BioAPI, b³±d BioAPI #:%x.\n"
#, c-format
msgid "Unable to parse UUID (BioAPI error #:%x) : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ UUID-a (b³±d BioAPI #:%x): %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to parse UUID (BioAPI error #:%x) : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ UUID-a (b³±d BioAPI #:%x): %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to load BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
#, c-format
msgid "Unable to load BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
"Unable to attach default device to BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #"
"%x.\n"
msgstr ""
"Unable to attach default device to BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #"
"%x.\n"
msgstr ""
-+"Nie mo¿na do³±czyæ domy¶lnego urz±dzenia do BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
++"Nie mo¿na do³±czyæ domy¶lnego urz±dzenia do BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d "
++"BioAPI #%x.\n"
#, c-format
msgid "Unable to create BIR database directory, \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Unable to create BIR database directory, \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
"Unable to create BSP-specific subdirectory in BIR database directory, \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ podkatalogu dla BSP w katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
"Unable to create BSP-specific subdirectory in BIR database directory, \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ podkatalogu dla BSP w katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"Unable to write biometric identification record, \"%s\": BioAPI error #%x\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to write biometric identification record, \"%s\": BioAPI error #%x\n"
msgstr ""
-+"Nie mo¿na zapisaæ rekordu identyfikacji biometrycznej, \"%s\": b³±d BioAPI #%x\n"
++"Nie mo¿na zapisaæ rekordu identyfikacji biometrycznej, \"%s\": b³±d BioAPI #%"
++"x\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open BIR for writing, \"%s\"\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s\n"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ BIR do zapisu, \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open BIR for writing, \"%s\"\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s\n"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ BIR do zapisu, \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Unable to enroll user %s using BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
#, c-format
msgid "Unable to enroll user %s using BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie mo¿na zarejestrowaæ u¿ytkownika %s przy u¿yciu BSP z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
+ msgstr ""
++"Nie mo¿na zarejestrowaæ u¿ytkownika %s przy u¿yciu BSP z UUID-em %s, b³±d "
++"BioAPI #%x.\n"
" %s [-D binddn] [-n min] [-x maks] [-w ostrze¿] [-i nieakt] konto\n"
" %s [-D binddn] [-n min] [-x maks] [-w ostrze¿] [-i nieakt] konto\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} account\n"
-msgstr " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} konto\n"
+msgstr " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} konto\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} account\n"
-msgstr " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} konto\n"
+msgstr " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} konto\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s --bioapi [account]\n"
-msgstr " %s --stdin konto\n"
+msgstr " %s --bioapi [konto]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s --bioapi [account]\n"
-msgstr " %s --stdin konto\n"
+msgstr " %s --bioapi [konto]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s --stdin [account]\n"
-msgstr " %s --stdin konto\n"
+msgstr " %s --stdin [konto]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s --stdin [account]\n"
-msgstr " %s --stdin konto\n"
+msgstr " %s --stdin [konto]\n"
- #: src/passwd.c:382 src/rpasswd.c:99 src/rpasswdd.c:116
+ #: src/passwd.c:380 src/rpasswd.c:93 src/rpasswdd.c:114
-@@ -1919,7 +1920,7 @@
-
- #: src/passwd.c:400
+@@ -1932,6 +1937,7 @@
+ #: src/passwd.c:398
msgid " --bioapi Authentication token is handled via BioAPI\n"
msgid " --bioapi Authentication token is handled via BioAPI\n"
--msgstr ""
-+msgstr " --bioapi Token uwierzytelniaj±cy jest obs³ugiwany przez BioAPI\n"
+ msgstr ""
++" --bioapi Token uwierzytelniaj±cy jest obs³ugiwany przez BioAPI\n"
msgid " --stdin Read new password from stdin (root only)\n"
msgid " --stdin Read new password from stdin (root only)\n"
msgstr "Informacje o wygasaniu has³a zmienione.\n"
msgstr "Informacje o wygasaniu has³a zmienione.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password deleted.\n"
msgstr "Has³o usuniête.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password deleted.\n"
msgstr "Has³o usuniête.\n"
msgstr "U¿ytkownik `%s': katalog `%s' nie istnieje.\n"
msgstr "U¿ytkownik `%s': katalog `%s' nie istnieje.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User `%s': shell `%s' is not executable.\n"
msgstr "U¿ytkownik `%s': pow³oka `%s' nie jest wykonywalna.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User `%s': shell `%s' is not executable.\n"
msgstr "U¿ytkownik `%s': pow³oka `%s' nie jest wykonywalna.\n"
-@@ -2711,7 +2712,7 @@
- #: src/useradd.c:1097
+@@ -2718,7 +2724,7 @@
+ #: src/useradd.c:1095
#, c-format
msgid "%s: Warning: home directory already exists, not modifying it.\n"
-msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Warning: home directory already exists, not modifying it.\n"
-msgstr ""
#: src/useradd.c:1155
#, c-format
#: src/useradd.c:1155
#, c-format
msgstr " -r Usuniêcie katalogu domowego i skrzynki pocztowej\n"
msgstr " -r Usuniêcie katalogu domowego i skrzynki pocztowej\n"
-#, fuzzy
msgid " -f Force removal of files, even if not owned by user\n"
msgstr ""
" -f Wymuszenie usuniêcia plików nawet nie bêd±cych w³asno¶ci±\n"
-#, fuzzy
msgid " -f Force removal of files, even if not owned by user\n"
msgstr ""
" -f Wymuszenie usuniêcia plików nawet nie bêd±cych w³asno¶ci±\n"
#, c-format
msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n"
#, c-format
msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n"