++#: rpmpopt:47 rpmpopt:371 rpmpopt:482
++msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
++msgstr "wypisz skrypty (de)instalacyjne z pakietu(ów)"
++
++#: rpmpopt:51
++msgid "display directories needed, but not provided, by packages"
++msgstr "wy¶wietl katalogi wymagane ale nie dostarczane przez pakiety"
++
++#: rpmpopt:55
++msgid "set permissions of files in a package"
++msgstr "ustaw uprawnienia plików w pakiecie"
++
++#: rpmpopt:60
++msgid "set user/group ownership of files in a package"
++msgstr "ustaw u¿ytkownika/grupê w³a¶ciciela plików w pakiecie"
++
++#: rpmpopt:64 rpmpopt:375 rpmpopt:486
++msgid "list capabilities this package conflicts with"
++msgstr "wypisz w³asno¶ci z którymi ten pakiet jest w konflikcie"
++
++#: rpmpopt:67 rpmpopt:378 rpmpopt:489
++msgid "list other packages removed by installing this package"
++msgstr "wypisz inne pakiety usuwane przy instalacji tego pakietu"
++
++#: rpmpopt:70 rpmpopt:381 rpmpopt:492
++msgid "list capabilities that this package provides"
++msgstr "wypisz w³asno¶ci dostarczane przez ten pakiet"
++
++#: rpmpopt:74 rpmpopt:385 rpmpopt:496
++msgid "list capabilities required by package(s)"
++msgstr "wypisz w³asno¶ci wymagane przez pakiet(y)"
++
++#: rpmpopt:78 rpmpopt:81 rpmpopt:389 rpmpopt:392
++#: rpmpopt:500 rpmpopt:503
++msgid "list enhancements suggested by package(s)"
++msgstr "wypisz rozszerzenia sugerowane przez pakiet(y)"
++
++#: rpmpopt:94 rpmpopt:405 rpmpopt:515
++msgid "list descriptive information from package(s)"
++msgstr "wypisz informacje opisowe z pakietu(ów)"
++
++#: rpmpopt:97 rpmpopt:408 rpmpopt:518
++msgid "list change logs for this package"
++msgstr "wypisz kronikê zmian dla tego pakietu"
++
++#: rpmpopt:100 rpmpopt:411 rpmpopt:521
++msgid "list metadata in xml"
++msgstr "wypisz metadane w formacie xml"
++
++#: rpmpopt:102 rpmpopt:413 rpmpopt:523
++msgid "list metadata in yaml"
++msgstr "wypisz metadane w formacie yaml"
++
++#: rpmpopt:108 rpmpopt:419 rpmpopt:529
++msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
++msgstr "wypisz skrypty trigger z pakietu(ów)"
++
++#: rpmpopt:112 rpmpopt:423 rpmpopt:533
++msgid "list package(s) by install time, most recent first"
++msgstr "wypisz pakiet(y) wed³ug czasu instalacji od naj¶wie¿szego"
++
++#: rpmpopt:115 rpmpopt:426 rpmpopt:536
++msgid "list duplicated packages"
++msgstr "wypisz pakiety wielokrotne"
++
++#: rpmpopt:118 rpmpopt:429 rpmpopt:539
++msgid "list all files from each package"
++msgstr "wypisz wszystkie pliki z ka¿dego pakietu"
++
++#: rpmpopt:121 rpmpopt:432 rpmpopt:542
++msgid "list file names with classes"
++msgstr "wypisz nazwy plików z klasami"
++
++#: rpmpopt:124 rpmpopt:435 rpmpopt:545
++msgid "list file names with colors"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kolorami"
++
++#: rpmpopt:127
++msgid "list file names with security context from header"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z nag³ówka"
++
++#: rpmpopt:130 rpmpopt:441 rpmpopt:551
++msgid "list file names with security context from file system"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z systemu plików"
++
++#: rpmpopt:133 rpmpopt:444 rpmpopt:554
++msgid "list file names with security context from policy RE"
++msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z RE polityki"
++
++#: rpmpopt:136 rpmpopt:447 rpmpopt:557
++msgid "list file names with provides"
++msgstr "wypisz nazwy plików z dostarczanymi w³asno¶ciami"
++
++#: rpmpopt:139 rpmpopt:450 rpmpopt:560
++msgid "list file names with requires"
++msgstr "wypisz nazwy plików z wymaganiami"
+