1 Summary: Process monitoring utilities
2 Summary(de): Dienstprogramm zur Prozeßüberwachung
3 Summary(fr): Utilitaires de surveillance des processus.
4 Summary(pl): Narzêdzia do monitorowania procesów
5 Summary(tr): Süreç izleme araçlarý
10 Group: Utilities/System
11 Source: ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/sources/usr.bin/%{name}-%{version}.tar.gz
12 Patch0: procps-1.2.8-jbj.patch
13 Patch1: procps-rpm_opt_flags.patch
14 Buildroot: /tmp/%{name}-%{version}-root
17 A package of utilities which report on the state of the system,
18 including the states of running processes, amount of memory available,
19 and currently-logged-in users.
22 Ein Paket mit Utilities, die den Status des Systems melden,
23 einschließlich des Status laufender Prozesse, der Menge des
24 verfügbaren Speicherplatzes und der momentan angemeldeten Benutzer.
27 Paquetage d'utilitaires donnant des informations sur l'état du système,
28 dont les états des processus en cours, le total de mémoire disponible,
29 et les utilisateurs loggés.
32 Pakiet zawiera podstawowe narzêdzia do monitorowania pracy systemu. Dziêki
33 tym programom bêdziesz móg³ na bie¿±co kontralowaæ jakie procesy s± w danej
34 chwili uruchomione, ilo¶æ wolnej pamiêci, kto jest w danej chwili zalogowany,
35 jakie jest aktualne obci±¿enie systemu itp.
38 Sistemin durumunu rapor eden araçlar paketidir. Koþan süreçlerin durumunu,
39 kullanýlabilir bellek miktarýný, ve o an için sisteme girmiþ kullanýcýlarý
43 Summary: X-based process monitoring utilities
44 Summary(de): Prozeßüberwachungs-Dienstprogramme für X
45 Summary(fr): Utilitaires de surveillance des processus sous X
46 Summary(pl): Narzêdzia do monitorowania procesów pod X Window
47 Summary(tr): X tabanlý süreç izleme araçlarý
51 A package of X-based utilities which report on the state of the system.
52 These utilities generally provide graphical presentations of information
53 available from tools in the procps suite.
55 %description -l de X11
56 Ein Utility-Paket auf X-Basis, die über den Systemstatus orientieren.
57 Dabei werden die von den Tools aus der procps-Suite gelieferten Daten
58 n grafischer Weise dargestellt.
60 %description -l fr X11
61 Paquetage d'utilitaires X rapportant l'état du système. Ces utilitaires
62 offrent généralement des représentations graphiques des informations
63 disponibles à partir d'outils de la suite procps.
65 %description -l pl X11
66 Pakiet zawiera narzêdzia do monitorowania systemu pod X Window. Inmformacje
67 o stanie systemu s± prezentowane w sposób graficzny.
69 %description -l tr X11
70 Sistemin durumunu gösteren, X tabanlý araçlar. Bu araçlar, genellikle
71 procps paketinde yer alan araçlarla edinebileceðiniz bilgileri grafik olarak
80 PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH
85 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
86 install -d $RPM_BUILD_ROOT/{etc/X11/wmconfig,bin,lib,usr/{bin,sbin,man/man1,man/man8}}
88 make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT BINGRP=`id -u`
90 install top.wmconfig $RPM_BUILD_ROOT/etc/X11/wmconfig/top
92 strip $RPM_BUILD_ROOT/lib/lib*.so.*.*
95 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
98 # add libproc to the cache
100 # ask ps to set up /etc/psdevtab if /proc is mounted
101 if [ -f /proc/uptime ] ; then
102 /bin/ps </dev/null >/dev/null 2>&1
105 %postun -p /sbin/ldconfig
108 %defattr(644, root, root, 755)
110 %config(missingok) /etc/X11/wmconfig/top
111 %attr(755, root, root) /lib/lib*.so.*.*
112 %attr(755, root, root) /bin/*
113 %attr(755, root, root) /usr/bin/*
114 %attr(644, root, man) /usr/man/man[18]/*
117 %attr(4755, root, root) /usr/X11R6/bin/XConsole
120 * Fri Sep 11 1998 Tomasz K³oczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>
122 - changed Buildroot to /tmp/%%{name}-%%{version}-root,
123 - added using %%{name} and %%{version} in Source,
124 - added %postun -p /sbin/ldconfig,
125 - simplification in %files,
126 - procps is now linked with libncurse instead libtermcap,
127 - fixed passing $RPM_OPT_FALGS (procps-rpm_opt_flags.patch),
128 - added stripping shared libraries.
130 * Wed Sep 09 1998 Wojtek ¦lusarczyk <wojtek@shadow.eu.org>
132 - added pl translation,
133 - build from non root's account.
135 * Fri Aug 21 1998 Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
136 - no writable strings patch (problem #856)
138 * Wed Jun 03 1998 Prospector System <bugs@redhat.com>
139 - translations modified for de, fr, tr