1 --- runtime/tray/akonaditray.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
2 +++ runtime/tray/akonaditray.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
4 Name[en_GB]=Akonaditray
8 Name[fr]=Miniature Akonadi
12 GenericName[en_GB]=Akonadi Tray Utility
13 GenericName[es]=Utilidad de bandeja de sistema de Akonadi
14 GenericName[et]=Akonadi süsteemse salve tööriist
15 +GenericName[fi]=Akonadin ilmoitusaluetyökalu
16 GenericName[fr]=Utilitaire miniature Akonadi
17 GenericName[ga]=Uirlis Tráidire Akonadi
18 GenericName[gl]=Utilidade da bandexa de Akonadi
19 --- runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
20 +++ runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
22 Name[en_GB]=Microblog Serialiser
23 Name[es]=Serializador de Microblog
24 Name[et]=Mikroblogi jadasti
25 +Name[fi]=Microblog-sarjoittaja
26 Name[fr]=Sérialiseur Microblog
27 Name[ga]=Srathóir Micreabhlagadóireachta
28 Name[gl]=Serializador de microblogues
30 Comment[en_GB]=An Akonadi serialiser plugin for Microblog
31 Comment[es]=Un complemento serializador de Akonadi para Microblog
32 Comment[et]=Akonadi mikroblogi jadastamisplugin
33 +Comment[fi]=Akonadi-sarjoittajaliitännäinen Microblogiin
34 Comment[fr]=Un module externe Akonadi pour la sérialisation Microblog
35 Comment[ga]=Breiseán srathóra Akonadi le haghaidh micreabhlagadóireachta
36 Comment[gl]=Un engadido de serialización de Akonadi para Microblog
37 --- runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
38 +++ runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
40 Name[en_GB]=Mail Serialiser
41 Name[es]=Serializador de correo
42 Name[et]=Kirjade jadasti
43 +Name[fi]=Sähköpostisarjoittaja
44 Name[fr]=Sérialiseur de courriels
45 Name[ga]=Srathóir Ríomhphoist
46 Name[gl]=Serializador de correo
48 Comment[en_GB]=An Akonadi serialiser plugin for mail objects
49 Comment[es]=Un complemento serializador de Akonadi para objetos correo
50 Comment[et]=Akonadi kirjaobjektide jadastamisplugin
51 +Comment[fi]=Akonadi-sarjoittajaliitännäinen sähköpostiobjekteille
52 Comment[fr]=Un module externe Akonadi pour la sérialisation des courriels
53 Comment[ga]=Breiseán srathóra Akonadi le haghaidh ríomhphoist
54 Comment[gl]=Un engadido de serialización de Akonadi para obxectos correo
55 --- runtime/migration/kres/kresmigrator.h (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
56 +++ runtime/migration/kres/kresmigrator.h (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
58 KConfigGroup resMigrationCfg( KGlobal::config(), "Resource " + resId );
59 const QString akoResId = resMigrationCfg.readEntry( "ResourceIdentifier", "" );
60 if ( akoResId.isEmpty() ) {
61 - emit message( Error, "No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '" + resId + "'" );
62 + emit message( Error, i18n("No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'", resId ));
67 mBridgeManager = new KRES::Manager<T>( mType );
68 mBridgeManager->readConfig( mConfig );
69 if ( !mBridgeManager->standardResource() ) {
70 - emit message( Error, "Bridged resource '" + resId + "' has no standard resource." );
71 + emit message( Error, i18n("Bridged resource '%1' has no standard resource.", resId) );
75 --- runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
76 +++ runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
78 Name[en_GB]=Usenet Newsgroups (NNTP)
79 Name[es]=Grupos de noticias Usenet (NNTP)
80 Name[et]=Useneti uudistegrupid (NNTP)
81 +Name[fi]=Usenet-keskusteluryhmät (NNTP)
82 Name[fr]=Forum de discussion usenet (NNTP)
83 Name[gl]=Grupos de noticias da Usenet (NNTP)
84 Name[hu]=Usenet-hírcsoportok (NNTP)
86 Comment[en_GB]=Makes it possible to read articles from a news server
87 Comment[es]=Hace posible leer artículos desde un servidor de noticias
88 Comment[et]=Võimaldab lugeda artikleid uudisteserverist
89 +Comment[fi]=Mahdollistaa keskusteluryhmäpalvelimen artikkelin lukemisen
90 Comment[fr]=Permet de lire des articles depuis un serveur de nouvelles
91 Comment[gl]=Permite ler artigos desde un servidor de novas
92 Comment[hu]=Híreket tud letölteni NNTP-hírkiszolgálókról
93 --- runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
94 +++ runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
104 Comment[en_GB]=Fetches mail from a POP3 server
105 Comment[es]=Recupera correo desde un servidor POP3
106 Comment[et]=Kirjade tõmbamine POP3 serverist
107 +Comment[fi]=Noutaa postin POP3-palvelimela
108 Comment[fr]=Récupère les courriels depuis un serveur POP3
109 Comment[gl]=Obtén correo dun servidor de POP3
110 Comment[it]=Scarica messaggi da un server POP3
111 --- runtime/resources/pop3/accountdialog.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
112 +++ runtime/resources/pop3/accountdialog.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
114 connect ( requestJob, SIGNAL(result(KJob*)),
115 this, SLOT(localFolderRequestJobFinished(KJob*)) );
117 - folderRequester->setEnabled( false );
119 if ( Settings::storePassword() ) {
120 mWallet = Wallet::openWallet( Wallet::NetworkWallet(), winId(),
122 void AccountDialog::targetCollectionReceived( Akonadi::Collection::List collections )
124 folderRequester->setCollection( collections.first() );
125 - folderRequester->setEnabled( true );
128 void AccountDialog::localFolderRequestJobFinished( KJob *job )
130 Q_ASSERT( targetCollection.isValid() );
131 folderRequester->setCollection( targetCollection );
133 - folderRequester->setEnabled( true );
136 #include "accountdialog.moc"
137 --- runtime/resources/knut/knutresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
138 +++ runtime/resources/knut/knutresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
147 --- runtime/resources/maildir/maildirresource.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
148 +++ runtime/resources/maildir/maildirresource.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
151 kDebug() << collection << source << dest;
152 if ( collection.parentCollection() == Collection::root() ) {
153 - emit error( i18n( "Cannot move root maildir folder '%1'." ).arg( collection.remoteId() ) );
154 + emit error( i18n( "Cannot move root maildir folder '%1'." ,collection.remoteId() ) );
158 --- runtime/resources/imap/imapaccount.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
159 +++ runtime/resources/imap/imapaccount.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
161 emit error( capJob->session(),
162 CapabilitiesTestError,
163 i18n( "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.", m_server ) );
169 IncompatibleServerError,
170 i18n( "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
171 "Please ask your sysadmin to upgrade the server.", m_server, missing.join( ", " ) ) );
176 --- runtime/resources/imap/imapresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
177 +++ runtime/resources/imap/imapresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
179 Name[en_GB]=IMAP E-Mail Server
180 Name[es]=Servidor de correo IMAP
181 Name[et]=IMAP e-posti server
182 +Name[fi]=IMAP-sähköpostipalvelin
183 Name[fr]=Serveur de courriels IMAP
184 Name[gl]=Servidor de correo IMAP
185 Name[it]=Server di posta IMAP
187 Comment[en_GB]=Connects to an IMAP e-mail server.
188 Comment[es]=Conecta a un servidor de correo IMAP.
189 Comment[et]=Ühendumine IMAP e-posti serveriga.
190 +Comment[fi]=Yhdistää IMAP-sähköpostipalvelimeen.
191 Comment[fr]=Se connecte à un serveur de courriels IMAP
192 Comment[gl]=Conéctase a un servidor de correo IMAP.
193 Comment[it]=Si collega ad un server di posta IMAP.
194 --- runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
195 +++ runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
197 Name[en_GB]=Birthdays & Anniversaries
198 Name[es]=Cumpleaños y aniversarios
199 Name[et]=Sünni- ja aastapäevad
200 +Name[fi]=Syntymä- ja vuosipäivät
201 Name[fr]=Anniversaires et fêtes
202 Name[gl]=Cumpreanos e aniversarios
203 Name[hu]=Születésnapok és évfordulók
205 Comment[en_GB]=Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your address book as calendar events
206 Comment[es]=Provee acceso a las fechas de cumpleaños y aniversarios de los contactos en la libreta de direcciones como eventos de calendario
207 Comment[et]=Võimaldab kasutada KDE aadressiraamatusse kalendrisündmustena salvestatud kontaktide sünni- ja aastapäevi
208 +Comment[fi]=Noutaa yhteystietojesi syntymä- ja vuosipäivät osoitekirjastasi kalenteritapahtumina
209 Comment[fr]=Fourni l'accès aux dates d'anniversaire et de fête des contacts du carnet d'adresses KDE comme des évènements du calendrier
210 Comment[gl]=Permite acceder ás datas de cumpreanos e aniversarios dos contactos do caderno de enderezos como eventos do calendario
211 Comment[hu]=Hozzáférést biztosít a névjegyekben tárolt születésnapokhoz és évfordulókhoz a címjegyzékekben (naptári eseményként)
212 --- runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
213 +++ runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
215 Name[en_GB]=VCard Directory
216 Name[es]=Directorio VCard
217 Name[et]=VCardide kataloog
218 +Name[fi]=vCard-kansio
219 Name[fr]=Dossier VCard
220 Name[ga]=Comhadlann v-Chárta
221 Name[gl]=Directorio de VCard
223 Comment[en_GB]=Loads data from a directory with VCards
224 Comment[es]=Carga datos de un directorio con archivos VCard
225 Comment[et]=Andmete laadimine VCardide kataloogist
226 +Comment[fi]=Noutaa tietoa kansiosta vCardeilla
227 Comment[fr]=Charge des données depuis un dossier contenant des fichiers VCard
228 Comment[ga]=Gníomhaire a luchtaíonn sonraí ó chomhadlann ina bhfuil v-Chártaí
229 Comment[gl]=Carregar datos desde un cartafol con VCards
230 --- runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
231 +++ runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
233 Name[en_GB]=VCard File
234 Name[es]=Archivo VCard
236 +Name[fi]=vCard-tiedosto
237 Name[fr]=Fichier VCard
238 Name[ga]=Comhad v-Chárta
239 Name[gl]=Ficheiro de VCard
241 Comment[en_GB]=Loads data from a VCard file
242 Comment[es]=Carga datos de un archivo VCard
243 Comment[et]=Andmete laadimine VCard-failist
244 +Comment[fi]=Noutaa tietoa vCard-tiedostosta
245 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier au format VCard
246 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad v-Chárta
247 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro VCard
248 --- runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
249 +++ runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
251 Name[en_GB]=KDE Address Book (traditional)
252 Name[es]=Libreta de direcciones de KDE (tradicional)
253 Name[et]=KDE aadressiraamat (traditsiooniline)
254 +Name[fi]=KDE:n osoitekirja (perinteinen)
255 Name[fr]=Carnet d'adresse KDE (traditionnel)
256 Name[ga]=Leabhar Seoltaí KDE (traidisiúnta)
257 Name[gl]=Caderno de enderezos do KDE (tradicional)
259 Comment[en_GB]=Loads data from a traditional KDE address book resource
260 Comment[es]=Carga datos desde un recurso tradicional de libreta de direcciones de KDE
261 Comment[et]=Andmete laadimine traditsioonilisest KDE aadressiraamatu ressursist
262 +Comment[fi]=Noutaa tietoa KDE:n perinteisestä osoitekirjaresurssista
263 Comment[fr]=Charge des données depuis un carnet d'adresses KDE traditionnel
264 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó acmhainn thraidisiúnta leabhair seoltaí KDE
265 Comment[gl]=Carrega datos desde un recurso de caderno de enderezos do KDE
266 --- runtime/resources/kabc/kresourceassistant.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
267 +++ runtime/resources/kabc/kresourceassistant.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
269 d->mConfigWidget->loadSettings( d->mCreationWidget->mResource );
270 } else if ( item->widget() == d->mConfigWidget ) {
271 d->mConfigWidget->saveSettings( d->mCreationWidget->mResource );
273 + d->setReadOnly( d->mCreationWidget->mResource->readOnly() );
274 const QString resourceName = d->mCreationWidget->mResource->resourceName();
275 d->mFolderWidget->mName->setText( resourceName );
277 --- runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
278 +++ runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
288 Comment[en_GB]=Loads data from a local mbox file
289 Comment[es]=Carga datos de un archivo mbox local
290 Comment[et]=Andmete laadimine kohalikust mbox-failist
291 +Comment[fi]=Noutaa tietoa paikallisesta mbox-tiedostosta
292 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier mbox
293 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad logánta mbox
294 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro mbox local
295 --- runtime/resources/openchange/ocresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
296 +++ runtime/resources/openchange/ocresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
298 Name[en_GB]=OpenChange
306 Comment[en_GB]=Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server
307 Comment[es]=Hace posible trabajar con un servidor OpenChange / Exchange
308 Comment[et]=Võimaldab kasutada OpenChange'i/Exchange'i serverit
309 +Comment[fi]=Mahdollistaa työskentelyn OpenChange- tai Exchange-palvelimella
310 Comment[fr]=Permet de collaborer avec un serveur OpenChange ou Exchange
311 Comment[ga]=Breiseán lenar féidir oibriú le freastalaí OpenChange / Exchange
312 Comment[gl]=Permite traballar cun servidor OpenChange / Exchange
313 --- runtime/resources/ical/icalresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
314 +++ runtime/resources/ical/icalresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
316 Name[en_GB]=ICal Calendar File
317 Name[es]=Archivo de calendario ICal
318 Name[et]=ICali kalendrifail
319 +Name[fi]=iCal-kalenteritiedosto
320 Name[fr]=Fichier de calendrier au format ICal
321 Name[ga]=Comhad Féilire ICal
322 Name[gl]=Ficheiro de calendario de ICal
324 Comment[en_GB]=Loads data from an iCal file
325 Comment[es]=Carga datos de un archivo iCal local
326 Comment[et]=Andmete laadimine iCal-failist
327 +Comment[fi]=Noutaa tietoa iCal-tiedostosta
328 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier au format iCal
329 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad iCal
330 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro iCal
331 --- runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
332 +++ runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
338 +Name[fi]=Muistiinpanot
343 Comment[en_GB]=Loads data from a notes file
344 Comment[es]=Carga datos desde un archivo de notas
345 Comment[et]=Andmete laadimine sedelite failist
346 +Comment[fi]=Noutaa tietoa muistiinpanotiedostosta
347 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier notes
348 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad nótaí
349 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro de notas
350 --- runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
351 +++ runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
353 Name[en_GB]=Nepomuk Tags (Virtual Folders)
354 Name[es]=Etiquetas Nepomuk (Carpetas virtuales)
355 Name[et]=Nepomuki sildid (virtuaalkaustad)
356 +Name[fi]=Nepomuk-tunnisteet (virtuaalikansiot)
357 Name[fr]=Étiquettes Nepomuk (dossiers virtuels)
358 Name[gl]=Etiquetas Nepomuk (cartafoles virtuais)
359 Name[hu]=Nepomuk-címkék (virtuális mappák)
361 Comment[en_GB]=Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags.
362 Comment[es]=Carpetas virtuales para seleccionar mensajes que tienen etiquetas Nepomuk.
363 Comment[et]=Virtuaalkaustad Nepomuki siltidega kirjade valimiseks.
364 +Comment[fi]=Virtuaalikansiot Nepomuk-tunnisteisten tiedostojen valitsemiseksi.
365 Comment[fr]=Des dossiers virtuels qui permettent de sélectionner les messages avec des étiquettes Nepomuk.
366 Comment[gl]=Cartafoles virtuais para escoller mensaxes que teñan etiquetas de Nepomuk.
367 Comment[hu]=Virtuális mappák adott Nepomuk-címkéket tartalmazó üzenetek megjelenítéséhez.
368 --- runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
369 +++ runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
371 Name[en_GB]=KDE Calendar (traditional)
372 Name[es]=Calendario de KDE (tradicional)
373 Name[et]=KDE kalender (traditsiooniline)
374 +Name[fi]=KDE:n kalenteri (perinteinen)
375 Name[fr]=Calendrier KDE (traditionnel)
376 Name[ga]=Féilire KDE (traidisiúnta)
377 Name[gl]=Calendario do KDE (tradicional)
379 Comment[en_GB]=Loads data from a traditional KDE calendar resource
380 Comment[es]=Carga datos desde un recurso tradicional de Calendario de KDE
381 Comment[et]=Andmete laadimine traditsioonilisest KDE kalendri ressursist
382 +Comment[fi]=Noutaa tietoa KDE:n perinteisestä kalenteriresurssista
383 Comment[fr]=Charge des données depuis un calendrier KDE traditionnel
384 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó acmhainn thraidisiúnta fhéilire KDE
385 Comment[gl]=Carrega datos desde un recurso de calendario tradicional do KDE
386 --- runtime/resources/microblog/microblog.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
387 +++ runtime/resources/microblog/microblog.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
389 Name[en_GB]=Microblog (Twitter and Identi.ca)
390 Name[es]=Microblog (Twitter e Identi.ca)
391 Name[et]=Mikroblogi (Twitter ja Identi.ca)
392 +Name[fi]=Mikroblogaus (Twitter ja Identi.ca)
393 Name[fr]=Microblog (Twitter et Identi.ca)
394 Name[ga]=Micreabhlagadóireacht (Twitter agus Identi.ca)
395 Name[gl]=Microblog (Twitter e Identi.ca)
397 Comment[en_GB]=Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca.
398 Comment[es]=Muestra sus datos microblog desde Twitter o Identi.ca.
399 Comment[et]=Näitab mikroblogi andmeid Twitterist või Identi.ca-st
400 +Comment[fi]=Näyttää mikroblogitietosi Twitteristä tai Identi.casta.
401 Comment[fr]=Affiche vos informations de Twitter ou Identi.ca
402 Comment[gl]=Mostra os seus datos de microblog de Twitter ou Identi.ca.
403 Comment[hu]=Megjeleníti a Twitter vagy az Identi.ca adatait.
404 --- runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
405 +++ runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
407 Name[en_GB]=Personal Contacts
408 Name[es]=Contactos personales
409 Name[et]=Isiklikud kontaktid
410 +Name[fi]=Henkilökohtaiset yhteystiedot
411 Name[fr]=Contacts personnels
412 Name[gl]=Contactos persoais
413 Name[it]=Contatti personali
415 Comment[en_GB]=The address book with personal contacts
416 Comment[es]=La libreta de direcciones con contactos personales
417 Comment[et]=Isiklikke kontakte sisaldav aadressiraamat
418 +Comment[fi]=Henkilökohtaisten yhteystietojen osoitekirja
419 Comment[fr]=Le carnet d'adresses avec vos contacts personnels
420 Comment[gl]=O caderno de enderezos cos contactos persoais
421 Comment[it]=La rubrica con i contatti personali