]> git.pld-linux.org Git - packages/elfutils.git/blob - elfutils-pl.po.patch
rel 1
[packages/elfutils.git] / elfutils-pl.po.patch
1 --- elfutils-0.183/po/pl.po.orig        2021-02-07 18:55:40.000000000 +0100
2 +++ elfutils-0.183/po/pl.po     2021-02-14 21:09:31.760236930 +0100
3 @@ -1,7 +1,7 @@
4  # Polish translation for elfutils.
5  # Copyright © 2003-2016 the elfutils authors.
6  # This file is distributed under the same license as the elfutils package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2007.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2021.
9  # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016.
10  #
11  msgid ""
12 @@ -173,19 +173,16 @@
13  msgstr "brak danych w postaci ciągu"
14  
15  #: libdw/dwarf_error.c:75
16 -#, fuzzy
17  msgid ".debug_str section missing"
18 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
19 +msgstr "brak sekcji .debug_str"
20  
21  #: libdw/dwarf_error.c:76
22 -#, fuzzy
23  msgid ".debug_line_str section missing"
24 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
25 +msgstr "brak sekcji .debug_line_str"
26  
27  #: libdw/dwarf_error.c:77
28 -#, fuzzy
29  msgid ".debug_str_offsets section missing"
30 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
31 +msgstr "brak sekcji .debug_str_offsets"
32  
33  #: libdw/dwarf_error.c:78
34  msgid "no address value"
35 @@ -228,19 +225,16 @@
36  msgstr "adres jest spoza zakresu"
37  
38  #: libdw/dwarf_error.c:88
39 -#, fuzzy
40  msgid ".debug_loc section missing"
41 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
42 +msgstr "brak sekcji .debug_loc"
43  
44  #: libdw/dwarf_error.c:89
45 -#, fuzzy
46  msgid ".debug_loclists section missing"
47 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
48 +msgstr "brak sekcji .debug_loclists"
49  
50  #: libdw/dwarf_error.c:90
51 -#, fuzzy
52  msgid "not a location list value"
53 -msgstr "brak wartości listy położeń"
54 +msgstr "nie jest wartością listy położeń"
55  
56  #: libdw/dwarf_error.c:91
57  msgid "no block data"
58 @@ -271,9 +265,8 @@
59  msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
60  
61  #: libdw/dwarf_error.c:98
62 -#, fuzzy
63  msgid ".debug_rnglists section missing"
64 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
65 +msgstr "brak sekcji .debug_rnglists"
66  
67  #: libdw/dwarf_error.c:99
68  msgid "invalid CFI section"
69 @@ -292,14 +285,12 @@
70  msgstr "nie jest CU (jednostką) DIE"
71  
72  #: libdw/dwarf_error.c:103
73 -#, fuzzy
74  msgid "unknown language code"
75 -msgstr " nieznana instrukcja"
76 +msgstr " nieznany kod języka"
77  
78  #: libdw/dwarf_error.c:104
79 -#, fuzzy
80  msgid ".debug_addr section missing"
81 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
82 +msgstr "brak sekcji .debug_addr"
83  
84  #: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
85  msgid "Input selection options:"
86 @@ -396,9 +387,8 @@
87  msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
88  
89  #: libdwfl/libdwflP.h:61
90 -#, fuzzy
91  msgid "zstd decompression failed"
92 -msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
93 +msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła"
94  
95  #: libdwfl/libdwflP.h:62
96  msgid "no support library found for machine"
97 @@ -635,9 +625,8 @@
98  msgstr "nieprawidłowy deskryptor pliku"
99  
100  #: libelf/elf_error.c:99
101 -#, fuzzy
102  msgid "invalid ELF file data"
103 -msgstr "nieprawidłowy plik ELF"
104 +msgstr "nieprawidłowe dane pliku ELF"
105  
106  #: libelf/elf_error.c:103
107  msgid "invalid operation"
108 @@ -1129,29 +1118,29 @@
109  msgstr "nie można odczytać %s: %s"
110  
111  #: src/ar.c:1483
112 -#, fuzzy, c-format
113 +#, c-format
114  msgid "cannot represent ar_date"
115 -msgstr "nie można dekompresować danych"
116 +msgstr "nie można przedstawić ar_date"
117  
118  #: src/ar.c:1489
119 -#, fuzzy, c-format
120 +#, c-format
121  msgid "cannot represent ar_uid"
122 -msgstr "nie można dekompresować danych"
123 +msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
124  
125  #: src/ar.c:1495
126 -#, fuzzy, c-format
127 +#, c-format
128  msgid "cannot represent ar_gid"
129 -msgstr "nie można dekompresować danych"
130 +msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
131  
132  #: src/ar.c:1501
133 -#, fuzzy, c-format
134 +#, c-format
135  msgid "cannot represent ar_mode"
136 -msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
137 +msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
138  
139  #: src/ar.c:1507
140 -#, fuzzy, c-format
141 +#, c-format
142  msgid "cannot represent ar_size"
143 -msgstr "nie można otworzyć %s"
144 +msgstr "nie można przedstawić ar_size"
145  
146  #: src/arlib-argp.c:32
147  msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
148 @@ -1250,14 +1239,14 @@
149  msgstr "%s %s różnią się: licznik nagłówka programu"
150  
151  #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
152 -#, fuzzy, c-format
153 +#, c-format
154  msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
155 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s"
156 +msgstr "nie można uzyskać hdrstrndx „%s”: %s"
157  
158  #: src/elfcmp.c:249
159 -#, fuzzy, c-format
160 +#, c-format
161  msgid "%s %s diff: shdr string index"
162 -msgstr "%s %s różnią się: licznik sekcji"
163 +msgstr "%s %s różnią się: indeks łańcucha shdr"
164  
165  #: src/elfcmp.c:307
166  #, c-format
167 @@ -1454,11 +1443,12 @@
168  msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
169  
170  #: src/elfcompress.c:1321
171 -#, fuzzy
172  msgid ""
173  "Force compression of section even if it would become larger or update/"
174  "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
175 -msgstr "Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie"
176 +msgstr ""
177 +"Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie lub "
178 +"uaktualnienie/przepisanie pliku nawet przy braku (de)kompresji sekcji"
179  
180  #: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
181  msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
182 @@ -1504,14 +1494,14 @@
183  "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
184  
185  #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
186 -#, fuzzy, c-format
187 +#, c-format
188  msgid "cannot open input file '%s'"
189 -msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego"
190 +msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”"
191  
192  #: src/elflint.c:161
193 -#, fuzzy, c-format
194 +#, c-format
195  msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
196 -msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s\n"
197 +msgstr "nie można wygenerować deskryptora ELF dla „%s”: %s\n"
198  
199  #: src/elflint.c:180
200  #, c-format
201 @@ -1558,7 +1548,7 @@
202  msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
203  
204  #: src/elflint.c:380
205 -#, fuzzy, c-format
206 +#, c-format
207  msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
208  msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
209  
210 @@ -1621,7 +1611,7 @@
211  #: src/elflint.c:473
212  #, c-format
213  msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
214 -msgstr ""
215 +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, shnum było %u\n"
216  
217  #: src/elflint.c:487
218  #, c-format
219 @@ -1631,7 +1621,7 @@
220  #: src/elflint.c:504
221  #, c-format
222  msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
223 -msgstr ""
224 +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, phnum było %u\n"
225  
226  #: src/elflint.c:509
227  #, c-format
228 @@ -1709,11 +1699,11 @@
229  msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
230  
231  #: src/elflint.c:662
232 -#, fuzzy, c-format
233 +#, c-format
234  msgid ""
235  "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
236  "size\n"
237 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
238 +msgstr "sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” większy niż rozmiar tablicy\n"
239  
240  #: src/elflint.c:671
241  #, c-format
242 @@ -1742,146 +1732,146 @@
243  msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
244  
245  #: src/elflint.c:728
246 -#, fuzzy, c-format
247 +#, c-format
248  msgid ""
249  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
250  "section index section\n"
251  msgstr ""
252 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
253 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
254  "rozszerzonych indeksów sekcji\n"
255  
256  #: src/elflint.c:734
257 -#, fuzzy, c-format
258 +#, c-format
259  msgid ""
260  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
261  "in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
262  msgstr ""
263 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
264 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
265  "się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
266  
267  #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
268  #: src/elflint.c:746
269 -#, fuzzy, c-format
270 +#, c-format
271  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
272 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n"
273 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n"
274  
275  #: src/elflint.c:754
276 -#, fuzzy, c-format
277 +#, c-format
278  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
279 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznany typ\n"
280 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n"
281  
282  #: src/elflint.c:760
283 -#, fuzzy, c-format
284 +#, c-format
285  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
286 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n"
287 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n"
288  
289  #: src/elflint.c:765
290 -#, fuzzy, c-format
291 +#, c-format
292  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
293  msgstr ""
294 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
295 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
296  
297  #: src/elflint.c:773
298 -#, fuzzy, c-format
299 +#, c-format
300  msgid ""
301  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
302  "files\n"
303  msgstr ""
304 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
305 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
306  "relokowalnych\n"
307  
308  #: src/elflint.c:777
309 -#, fuzzy, c-format
310 +#, c-format
311  msgid ""
312  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
313 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
314 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
315  
316  #: src/elflint.c:781
317 -#, fuzzy, c-format
318 +#, c-format
319  msgid ""
320  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
321 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
322 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
323  
324  #: src/elflint.c:832
325 -#, fuzzy, c-format
326 +#, c-format
327  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
328 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu\n"
329 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n"
330  
331  #: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
332 -#, fuzzy, c-format
333 +#, c-format
334  msgid ""
335  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
336  "section [%2d] '%s'\n"
337  msgstr ""
338 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji "
339 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji "
340  "[%2d] „%s”\n"
341  
342  #: src/elflint.c:847
343 -#, fuzzy, c-format
344 +#, c-format
345  msgid ""
346  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
347  "have SHF_TLS flag set\n"
348  msgstr ""
349 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
350 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
351  "ustawionej flagi SHF_TLS\n"
352  
353  #: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
354 -#, fuzzy, c-format
355 +#, c-format
356  msgid ""
357  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
358  "section [%2d] '%s'\n"
359  msgstr ""
360 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
361 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
362  "[%2d] „%s”\n"
363  
364  #: src/elflint.c:884
365 -#, fuzzy, c-format
366 +#, c-format
367  msgid ""
368  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
369  "entry\n"
370  msgstr ""
371 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
372 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
373  "programu\n"
374  
375  #: src/elflint.c:890
376 -#, fuzzy, c-format
377 +#, c-format
378  msgid ""
379  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
380  "header entry\n"
381  msgstr ""
382 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS "
383 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS "
384  "nagłówka programu\n"
385  
386  #: src/elflint.c:898
387 -#, fuzzy, c-format
388 +#, c-format
389  msgid ""
390  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
391  "[%2d] '%s'\n"
392  msgstr ""
393 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n"
394 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n"
395  
396  #: src/elflint.c:925
397 -#, fuzzy, c-format
398 +#, c-format
399  msgid ""
400  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
401  "sh_info\n"
402  msgstr ""
403 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego "
404 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego "
405  "w sh_info\n"
406  
407  #: src/elflint.c:932
408 -#, fuzzy, c-format
409 +#, c-format
410  msgid ""
411  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
412  "described in sh_info\n"
413  msgstr ""
414 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego "
415 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu określonego "
416  "w sh_info\n"
417  
418  #: src/elflint.c:939
419 -#, fuzzy, c-format
420 +#, c-format
421  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
422 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n"
423 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n"
424  
425  #: src/elflint.c:989
426  #, c-format
427 @@ -1950,18 +1940,18 @@
428  "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
429  
430  #: src/elflint.c:1063
431 -#, fuzzy, c-format
432 +#, c-format
433  msgid ""
434  "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
435  "default visibility\n"
436  msgstr ""
437 -"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli "
438 +"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli "
439  "z niedomyślną widocznością\n"
440  
441  #: src/elflint.c:1067
442 -#, fuzzy, c-format
443 +#, c-format
444  msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
445 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n"
446 +msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n"
447  
448  #: src/elflint.c:1105
449  #, c-format
450 @@ -3245,20 +3235,20 @@
451  "%zu\n"
452  
453  #: src/elflint.c:4395
454 -#, fuzzy, c-format
455 +#, c-format
456  msgid ""
457  "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
458  "offset %zu\n"
459  msgstr ""
460 -"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n"
461 +"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
462  
463  #: src/elflint.c:4400
464 -#, fuzzy, c-format
465 +#, c-format
466  msgid ""
467  "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
468  "'%s' at offset %zu\n"
469  msgstr ""
470 -"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
471 +"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela „%s” pod offsetem "
472  "%zu\n"
473  
474  #: src/elflint.c:4419
475 @@ -3451,9 +3441,9 @@
476  msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
477  
478  #: src/elflint.c:4795
479 -#, fuzzy, c-format
480 +#, c-format
481  msgid "cannot create backend for ELF file\n"
482 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
483 +msgstr "nie można utworzyć backendu dla pliku ELF\n"
484  
485  #: src/elflint.c:4816
486  #, c-format
487 @@ -3845,9 +3835,9 @@
488  msgstr "nie można deasemblować"
489  
490  #: src/objdump.c:760
491 -#, fuzzy, c-format
492 +#, c-format
493  msgid "cannot create backend for elf file"
494 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
495 +msgstr "nie można utworzyć backendu dla pliku ELF"
496  
497  #. Short description of program.
498  #: src/ranlib.c:63
499 @@ -3890,6 +3880,8 @@
500  "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
501  "Split Compile units in a .dwo input file"
502  msgstr ""
503 +"Z użyciem -w pozwala odnaleźć szkielety jednostek kompilacji w PLIKU "
504 +"powiązanym z rozdzielonymi jednostkami kompilacji w pliku wejściowym .dwo"
505  
506  #: src/readelf.c:104
507  msgid "ELF output selection:"
508 @@ -3920,9 +3912,8 @@
509  msgstr "Wyświetla relokacje"
510  
511  #: src/readelf.c:114
512 -#, fuzzy
513  msgid "Display the section groups"
514 -msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji"
515 +msgstr "Wyświetla grupy sekcji"
516  
517  #: src/readelf.c:115
518  msgid "Display the sections' headers"
519 @@ -3933,9 +3924,8 @@
520  msgstr "Wyświetla sekcje tabeli symboli"
521  
522  #: src/readelf.c:120
523 -#, fuzzy
524  msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
525 -msgstr "Wyświetla tylko symbole zewnętrzne"
526 +msgstr "Wyświetla (tylko) tabelę symboli dynamicznych"
527  
528  #: src/readelf.c:121
529  msgid "Display versioning information"
530 @@ -3958,15 +3948,14 @@
531  msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
532  
533  #: src/readelf.c:130
534 -#, fuzzy
535  msgid ""
536  "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
537  "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
538  "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
539  msgstr ""
540 -"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, "
541 -"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
542 -"pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
543 +"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, addr, "
544 +"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
545 +"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
546  
547  #: src/readelf.c:134
548  msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
549 @@ -4123,9 +4112,9 @@
550  msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
551  
552  #: src/readelf.c:993
553 -#, fuzzy, c-format
554 +#, c-format
555  msgid "cannot read ELF: %s"
556 -msgstr "nie można odczytać %s: %s"
557 +msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
558  
559  #: src/readelf.c:1054
560  msgid "NONE (None)"
561 @@ -4209,9 +4198,9 @@
562  msgstr "  Komputer:                          %s\n"
563  
564  #: src/readelf.c:1109
565 -#, fuzzy, c-format
566 +#, c-format
567  msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
568 -msgstr "  Komputer:                          %s\n"
569 +msgstr "  Komputer:                          <nieznany>: 0x%x\n"
570  
571  #: src/readelf.c:1112
572  #, c-format
573 @@ -4310,23 +4299,23 @@
574  "\n"
575  
576  #: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
577 -#, fuzzy, c-format
578 +#, c-format
579  msgid "cannot get number of sections: %s"
580 -msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
581 +msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
582  
583  #: src/readelf.c:1233
584 -#, fuzzy, c-format
585 +#, c-format
586  msgid ""
587  "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
588  "\n"
589  msgstr ""
590 -"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
591 +"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
592  "\n"
593  
594  #: src/readelf.c:1242
595 -#, fuzzy, c-format
596 +#, c-format
597  msgid "cannot get section header string table index: %s"
598 -msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
599 +msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
600  
601  #: src/readelf.c:1245
602  msgid "Section Headers:"
603 @@ -4822,9 +4811,9 @@
604  msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
605  
606  #: src/readelf.c:3275
607 -#, fuzzy, c-format
608 +#, c-format
609  msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
610 -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
611 +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
612  
613  #: src/readelf.c:3310
614  #, c-format
615 @@ -4832,9 +4821,9 @@
616  msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
617  
618  #: src/readelf.c:3341
619 -#, fuzzy, c-format
620 +#, c-format
621  msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
622 -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
623 +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
624  
625  #: src/readelf.c:3377
626  #, c-format
627 @@ -4938,9 +4927,9 @@
628  msgstr "      %u: %s\n"
629  
630  #: src/readelf.c:3829
631 -#, fuzzy, c-format
632 +#, c-format
633  msgid "sprintf failure"
634 -msgstr "mprotect się nie powiodło"
635 +msgstr "sprintf się nie powiodło"
636  
637  #: src/readelf.c:4311
638  msgid "empty block"
639 @@ -4952,9 +4941,9 @@
640  msgstr "%zu bajtowy blok:"
641  
642  #: src/readelf.c:4792
643 -#, fuzzy, c-format
644 +#, c-format
645  msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
646 -msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
647 +msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
648  
649  #: src/readelf.c:4859
650  #, c-format
651 @@ -4972,9 +4961,9 @@
652  msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
653  
654  #: src/readelf.c:4880
655 -#, fuzzy, c-format
656 +#, c-format
657  msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
658 -msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
659 +msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
660  
661  #: src/readelf.c:4980
662  #, c-format
663 @@ -5029,38 +5018,34 @@
664  "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
665  
666  #: src/readelf.c:5174
667 -#, fuzzy, c-format
668 +#, c-format
669  msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
670 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
671 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
672  
673  #: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
674 -#, fuzzy, c-format
675 +#, c-format
676  msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
677 -msgstr ""
678 -"\n"
679 -" Długość:        %6<PRIu64>\n"
680 +msgstr " Długość:           %8<PRIu64>\n"
681  
682  #: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
683 -#, fuzzy, c-format
684 +#, c-format
685  msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
686 -msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
687 +msgstr " Wersja DWARF:      %8<PRIu16>\n"
688  
689  #: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
690 -#, fuzzy, c-format
691 +#, c-format
692  msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
693 -msgstr " Offset adresu:  %6<PRIu64>\n"
694 +msgstr " Rozmiar adresu:    %8<PRIu64>\n"
695  
696  #: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
697 -#, fuzzy, c-format
698 +#, c-format
699  msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
700 -msgstr ""
701 -" Rozmiar segmentu:  %6<PRIu64>\n"
702 -"\n"
703 +msgstr " Rozmiar segmentu:  %8<PRIu64>\n"
704  
705  #: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
706 -#, fuzzy, c-format
707 +#, c-format
708  msgid "Unknown version"
709 -msgstr "nieznana wersja"
710 +msgstr "Nieznana wersja"
711  
712  #: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
713  #, c-format
714 @@ -5167,58 +5152,62 @@
715  msgstr "   bajty wypełnienia: %zu\n"
716  
717  #: src/readelf.c:5646
718 -#, fuzzy, c-format
719 +#, c-format
720  msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
721 -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
722 +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
723  
724  #: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
725 -#, fuzzy, c-format
726 +#, c-format
727  msgid ""
728  "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
729  "\n"
730 -msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
731 +msgstr ""
732 +"Tablica pod offsetem 0x%<PRIx64>\n"
733 +"\n"
734  
735  #: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
736 -#, fuzzy, c-format
737 +#, c-format
738  msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
739 -msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
740 +msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
741  
742  #: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
743  #, c-format
744  msgid " Unknown CU base: "
745 -msgstr ""
746 +msgstr " Nieznana podstawa CU: "
747  
748  #: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
749  #, c-format
750  msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
751 -msgstr ""
752 +msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
753  
754  #: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
755  #, c-format
756  msgid " Not associated with a CU.\n"
757 -msgstr ""
758 +msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
759  
760  #: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
761  #, c-format
762  msgid "too many offset entries for unit length"
763 -msgstr ""
764 +msgstr "zbyt dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
765  
766  #: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
767 -#, fuzzy, c-format
768 +#, c-format
769  msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
770 -msgstr " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
771 +msgstr " Offsety zaczynające się od 0x%<PRIx64>:\n"
772  
773  #: src/readelf.c:5815
774 -#, fuzzy, c-format
775 +#, c-format
776  msgid "invalid range list data"
777 -msgstr "nieprawidłowe dane"
778 +msgstr "nieprawidłowe dane listy przedziałów"
779  
780  #: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
781 -#, fuzzy, c-format
782 +#, c-format
783  msgid ""
784  "   %zu padding bytes\n"
785  "\n"
786 -msgstr "   bajty wypełnienia: %zu\n"
787 +msgstr ""
788 +"   bajty wypełnienia: %zu\n"
789 +"\n"
790  
791  #: src/readelf.c:6017
792  #, c-format
793 @@ -5231,6 +5220,8 @@
794  "\n"
795  " Unknown CU base: "
796  msgstr ""
797 +"\n"
798 +" Nieznana podstawa CU: "
799  
800  #: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
801  #, c-format
802 @@ -5238,6 +5229,8 @@
803  "\n"
804  " CU [%6<PRIx64>] base: "
805  msgstr ""
806 +"\n"
807 +" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
808  
809  #: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
810  #, c-format
811 @@ -5245,14 +5238,13 @@
812  msgstr " [%6tx]  <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
813  
814  #: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
815 -#, fuzzy
816  msgid "base address"
817 -msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
818 +msgstr "adres bazowy"
819  
820  #: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
821 -#, fuzzy, c-format
822 +#, c-format
823  msgid " [%6tx] empty list\n"
824 -msgstr " [%6tx]  pusta lista\n"
825 +msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
826  
827  #: src/readelf.c:6359
828  msgid "         <INVALID DATA>\n"
829 @@ -5310,34 +5302,34 @@
830  msgstr "   %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
831  
832  #: src/readelf.c:7045
833 -#, fuzzy, c-format
834 +#, c-format
835  msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
836 -msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
837 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
838  
839  #: src/readelf.c:7055
840 -#, fuzzy, c-format
841 +#, c-format
842  msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
843 -msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
844 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
845  
846  #: src/readelf.c:7077
847 -#, fuzzy, c-format
848 +#, c-format
849  msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
850 -msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
851 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
852  
853  #: src/readelf.c:7407
854 -#, fuzzy, c-format
855 +#, c-format
856  msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
857 -msgstr "nieprawidłowy plik"
858 +msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
859  
860  #: src/readelf.c:7411
861 -#, fuzzy, c-format
862 +#, c-format
863  msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
864 -msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
865 +msgstr "brak srcfiles dla CU [%<PRIx64>]"
866  
867  #: src/readelf.c:7415
868 -#, fuzzy, c-format
869 +#, c-format
870  msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
871 -msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
872 +msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
873  
874  #: src/readelf.c:7728
875  #, c-format
876 @@ -5351,12 +5343,12 @@
877  " [Offset]\n"
878  
879  #: src/readelf.c:7778
880 -#, fuzzy, c-format
881 +#, c-format
882  msgid "cannot get next unit: %s"
883 -msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
884 +msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
885  
886  #: src/readelf.c:7797
887 -#, fuzzy, c-format
888 +#, c-format
889  msgid ""
890  " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
891  " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
892 @@ -5366,7 +5358,7 @@
893  " Jednostka typu pod offsetem %<PRIu64>:\n"
894  " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
895  "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
896 -" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
897 +" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
898  
899  #: src/readelf.c:7809
900  #, c-format
901 @@ -5382,12 +5374,12 @@
902  #: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
903  #, c-format
904  msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
905 -msgstr ""
906 +msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
907  
908  #: src/readelf.c:7846
909  #, c-format
910  msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
911 -msgstr ""
912 +msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
913  
914  #: src/readelf.c:7875
915  #, c-format
916 @@ -5395,7 +5387,7 @@
917  msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
918  
919  #: src/readelf.c:7884
920 -#, fuzzy, c-format
921 +#, c-format
922  msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
923  msgstr ""
924  "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
925 @@ -5411,13 +5403,13 @@
926  msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
927  
928  #: src/readelf.c:7974
929 -#, fuzzy, c-format
930 +#, c-format
931  msgid ""
932  " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
933  " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
934  "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
935  msgstr ""
936 -" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
937 +" Rozdzielona jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
938  " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
939  "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
940  
941 @@ -5433,9 +5425,9 @@
942  "\n"
943  
944  #: src/readelf.c:8358
945 -#, fuzzy, c-format
946 +#, c-format
947  msgid "unknown form: %s"
948 -msgstr "nieznany błąd"
949 +msgstr "nieznana forma: %s"
950  
951  #: src/readelf.c:8389
952  #, c-format
953 @@ -5444,7 +5436,7 @@
954  
955  #. Print what we got so far.
956  #: src/readelf.c:8491
957 -#, fuzzy, c-format
958 +#, c-format
959  msgid ""
960  "\n"
961  " Length:                         %<PRIu64>\n"
962 @@ -5462,32 +5454,34 @@
963  "Opcodes:\n"
964  msgstr ""
965  "\n"
966 -" Długość:                      %<PRIu64>\n"
967 -" Wersja DWARF:                 %<PRIuFAST16>\n"
968 -" Długość prologu:              %<PRIu64>\n"
969 -" Minimalna długość instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
970 -" Maksymalna liczba działań na instrukcję: %<PRIuFAST8>\n"
971 -" Początkowa wartość „%s”:      %<PRIuFAST8>\n"
972 -" Początek wiersza:             %<PRIdFAST8>\n"
973 -" Przedział wiersza:            %<PRIuFAST8>\n"
974 -" Początek instrukcji:          %<PRIuFAST8>\n"
975 +" Długość:                        %<PRIu64>\n"
976 +" Wersja DWARF:                   %<PRIuFAST16>\n"
977 +" Długość prologu:                %<PRIu64>\n"
978 +" Rozmiar adresu:                 %zd\n"
979 +" Rozmiar selektora segmentu:     %zd\n"
980 +" Minimalna długość instrukcji:   %<PRIuFAST8>\n"
981 +" Maks. działań na instrukcję:    %<PRIuFAST8>\n"
982 +" Początkowa wartość „is_stmt”:   %<PRIuFAST8>\n"
983 +" Początek wiersza:               %<PRIdFAST8>\n"
984 +" Przedział wiersza:              %<PRIuFAST8>\n"
985 +" Początek instrukcji:            %<PRIuFAST8>\n"
986  "\n"
987  "Instrukcje:\n"
988  
989  #: src/readelf.c:8513
990 -#, fuzzy, c-format
991 +#, c-format
992  msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
993 -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
994 +msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
995  
996  #: src/readelf.c:8521
997 -#, fuzzy, c-format
998 +#, c-format
999  msgid "cannot handle address size: %u\n"
1000 -msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
1001 +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
1002  
1003  #: src/readelf.c:8529
1004 -#, fuzzy, c-format
1005 +#, c-format
1006  msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
1007 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1008 +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
1009  
1010  #: src/readelf.c:8539
1011  #, c-format
1012 @@ -5511,35 +5505,29 @@
1013  "Tabela katalogu:"
1014  
1015  #: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
1016 -#, fuzzy, c-format
1017 +#, c-format
1018  msgid "      ["
1019 -msgstr "    PC: "
1020 +msgstr "      ["
1021  
1022  #: src/readelf.c:8642
1023 -#, fuzzy
1024  msgid ""
1025  "\n"
1026  "File name table:"
1027  msgstr ""
1028  "\n"
1029 -" Tabela strony wywołania:"
1030 +"Tabela nazw plików:"
1031  
1032  #: src/readelf.c:8703
1033 -#, fuzzy
1034  msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
1035 -msgstr ""
1036 -"\n"
1037 -"Tabela nazw plików:\n"
1038 -" Wpis Kat    Czas      Rozmiar   Nazwa"
1039 +msgstr " Wpis  Kat   Czas      Rozmiar   Nazwa"
1040  
1041  #: src/readelf.c:8742
1042 -#, fuzzy
1043  msgid ""
1044  "\n"
1045  "No line number statements."
1046  msgstr ""
1047  "\n"
1048 -"Instrukcje numerów wierszy:"
1049 +"Brak instrukcji numerów wierszy."
1050  
1051  #: src/readelf.c:8746
1052  msgid ""
1053 @@ -5555,20 +5543,19 @@
1054  msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
1055  
1056  #: src/readelf.c:8800
1057 -#, fuzzy, c-format
1058 +#, c-format
1059  msgid " special opcode %u: address+%u = "
1060 -msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
1061 +msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
1062  
1063  #: src/readelf.c:8804
1064 -#, fuzzy, c-format
1065 +#, c-format
1066  msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
1067 -msgstr ""
1068 -" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
1069 +msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
1070  
1071  #: src/readelf.c:8807
1072  #, c-format
1073  msgid ", line%+d = %zu\n"
1074 -msgstr ""
1075 +msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
1076  
1077  #: src/readelf.c:8825
1078  #, c-format
1079 @@ -5580,9 +5567,9 @@
1080  msgstr " koniec sekwencji"
1081  
1082  #: src/readelf.c:8848
1083 -#, fuzzy, c-format
1084 +#, c-format
1085  msgid " set address to "
1086 -msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
1087 +msgstr " ustawienie adresu na "
1088  
1089  #: src/readelf.c:8876
1090  #, c-format
1091 @@ -5607,14 +5594,14 @@
1092  msgstr " kopiowanie"
1093  
1094  #: src/readelf.c:8918
1095 -#, fuzzy, c-format
1096 +#, c-format
1097  msgid " advance address by %u to "
1098 -msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n"
1099 +msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
1100  
1101  #: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
1102  #, c-format
1103  msgid ", op_index to %u"
1104 -msgstr ""
1105 +msgstr ", op_index do %u"
1106  
1107  #: src/readelf.c:8934
1108  #, c-format
1109 @@ -5642,14 +5629,14 @@
1110  msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
1111  
1112  #: src/readelf.c:8979
1113 -#, fuzzy, c-format
1114 +#, c-format
1115  msgid " advance address by constant %u to "
1116 -msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
1117 +msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
1118  
1119  #: src/readelf.c:8999
1120 -#, fuzzy, c-format
1121 +#, c-format
1122  msgid " advance address by fixed value %u to \n"
1123 -msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
1124 +msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
1125  
1126  #. Takes no argument.
1127  #: src/readelf.c:9009
1128 @@ -5678,19 +5665,19 @@
1129  msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
1130  
1131  #: src/readelf.c:9073
1132 -#, fuzzy, c-format
1133 +#, c-format
1134  msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
1135 -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
1136 +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
1137  
1138  #: src/readelf.c:9239
1139 -#, fuzzy, c-format
1140 +#, c-format
1141  msgid "    <INVALID DATA>\n"
1142 -msgstr "   <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
1143 +msgstr "    <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
1144  
1145  #: src/readelf.c:9279
1146 -#, fuzzy, c-format
1147 +#, c-format
1148  msgid "invalid loclists data"
1149 -msgstr "nieprawidłowe dane"
1150 +msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
1151  
1152  #: src/readelf.c:9532
1153  #, c-format
1154 @@ -5732,9 +5719,9 @@
1155  msgstr "  nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
1156  
1157  #: src/readelf.c:10029
1158 -#, fuzzy, c-format
1159 +#, c-format
1160  msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
1161 -msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>\n"
1162 +msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>"
1163  
1164  #: src/readelf.c:10058
1165  #, c-format
1166 @@ -5783,38 +5770,34 @@
1167  " %*s  Ciąg\n"
1168  
1169  #: src/readelf.c:10385
1170 -#, fuzzy, c-format
1171 +#, c-format
1172  msgid " *** error, missing string terminator\n"
1173 -msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
1174 +msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
1175  
1176  #: src/readelf.c:10414
1177 -#, fuzzy, c-format
1178 +#, c-format
1179  msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
1180 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1181 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
1182  
1183  #: src/readelf.c:10513
1184 -#, fuzzy, c-format
1185 +#, c-format
1186  msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
1187 -msgstr ""
1188 -"\n"
1189 -" Długość:        %6<PRIu64>\n"
1190 +msgstr " Długość:         %8<PRIu64>\n"
1191  
1192  #: src/readelf.c:10515
1193 -#, fuzzy, c-format
1194 +#, c-format
1195  msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
1196 -msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
1197 +msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
1198  
1199  #: src/readelf.c:10529
1200 -#, fuzzy, c-format
1201 +#, c-format
1202  msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
1203 -msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
1204 +msgstr " Wersja DWARF:    %8<PRIu16>\n"
1205  
1206  #: src/readelf.c:10538
1207 -#, fuzzy, c-format
1208 +#, c-format
1209  msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
1210 -msgstr ""
1211 -"\n"
1212 -" Długość:        %6<PRIu64>\n"
1213 +msgstr " Wyrównanie:      %8<PRIx16>\n"
1214  
1215  #: src/readelf.c:10592
1216  #, c-format
1217 @@ -5980,9 +5963,9 @@
1218  msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
1219  
1220  #: src/readelf.c:12508
1221 -#, fuzzy, c-format
1222 +#, c-format
1223  msgid "cannot get content of note: %s"
1224 -msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
1225 +msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
1226  
1227  #: src/readelf.c:12542
1228  #, c-format
1229 @@ -6183,9 +6166,9 @@
1230  msgstr " (ex %s)"
1231  
1232  #: src/size.c:482
1233 -#, fuzzy, c-format
1234 +#, c-format
1235  msgid "cannot get section header"
1236 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
1237 +msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
1238  
1239  #: src/size.c:585
1240  msgid "(TOTALS)\n"
1241 @@ -6299,7 +6282,6 @@
1242  "i debug"
1243  
1244  #: src/stack.c:685
1245 -#, fuzzy
1246  msgid ""
1247  "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
1248  "\n"
1249 @@ -6314,10 +6296,10 @@
1250  "\n"
1251  "Program kończy działanie z kodem zwrotnym 0, jeśli wszystkie ramki zostały "
1252  "wyświetlone bez żadnych błędów. Jeśli niektóre ramki zostały wyświetlone, "
1253 -"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny wyjątek, to "
1254 -"program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
1255 +"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny ślad stosu, "
1256 +"to program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
1257  "zostać wyświetlone lub wystąpił krytyczny błąd, to program kończy działanie "
1258 -"z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
1259 +"z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany z użyciem błędnych lub "
1260  "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
1261  
1262  #: src/stack.c:760
1263 @@ -6435,6 +6417,10 @@
1264  "is not reversible, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
1265  "section)"
1266  msgstr ""
1267 +"Podobnie do --reloc-debug-sections, ale z rozwiązaniem w miejscu wszystkich "
1268 +"trywialnych relokacji między sekcjami debugowania. Żadne inne okrajanie nie "
1269 +"jest wykonywane (operacja nie jest odwracalna, niezgodna z -f, -g, --remove-"
1270 +"comment i --remove-section)"
1271  
1272  #: src/strip.c:89
1273  msgid "Remove .comment section"
1274 @@ -6445,12 +6431,16 @@
1275  "Remove the named section.  SECTION is an extended wildcard pattern.  May be "
1276  "given more than once.  Only non-allocated sections can be removed."
1277  msgstr ""
1278 +"Usuwa podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana więcej "
1279 +"niż raz. Można usuwać tylko nieprzydzielone sekcje."
1280  
1281  #: src/strip.c:91
1282  msgid ""
1283  "Keep the named section.  SECTION is an extended wildcard pattern.  May be "
1284  "given more than once."
1285  msgstr ""
1286 +"Zachowuje podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana "
1287 +"więcej niż raz."
1288  
1289  #. Short description of program.
1290  #: src/strip.c:98
1291 @@ -6468,6 +6458,8 @@
1292  "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
1293  "remove-section"
1294  msgstr ""
1295 +"--reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment i --"
1296 +"remove-section"
1297  
1298  #: src/strip.c:267
1299  #, c-format
1300 @@ -6485,9 +6477,9 @@
1301  msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie"
1302  
1303  #: src/strip.c:362
1304 -#, fuzzy, c-format
1305 +#, c-format
1306  msgid "cannot both keep and remove .comment section"
1307 -msgstr "Usuwa sekcję .comment"
1308 +msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
1309  
1310  #: src/strip.c:481
1311  #, c-format
1312 @@ -6531,14 +6523,14 @@
1313  msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
1314  
1315  #: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
1316 -#, fuzzy, c-format
1317 +#, c-format
1318  msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
1319 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
1320 +msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
1321  
1322  #: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
1323 -#, fuzzy, c-format
1324 +#, c-format
1325  msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
1326 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
1327 +msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
1328  
1329  #: src/strip.c:1240
1330  #, c-format
1331 @@ -6546,14 +6538,14 @@
1332  msgstr "plik „%s” ma błędny format"
1333  
1334  #: src/strip.c:1250
1335 -#, fuzzy, c-format
1336 +#, c-format
1337  msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
1338 -msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
1339 +msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
1340  
1341  #: src/strip.c:1259
1342 -#, fuzzy, c-format
1343 +#, c-format
1344  msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
1345 -msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
1346 +msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
1347  
1348  #: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
1349  #, c-format
1350 @@ -6561,19 +6553,19 @@
1351  msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
1352  
1353  #: src/strip.c:1688
1354 -#, fuzzy, c-format
1355 +#, c-format
1356  msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
1357 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1358 +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania nagłówka ELF: %s"
1359  
1360  #: src/strip.c:1697
1361 -#, fuzzy, c-format
1362 +#, c-format
1363  msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
1364 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1365 +msgstr "%s: błąd podczas pobierania shdrstrndx: %s"
1366  
1367  #: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
1368 -#, fuzzy, c-format
1369 +#, c-format
1370  msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
1371 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1372 +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania shdrstrndx: %s"
1373  
1374  #: src/strip.c:1722
1375  #, c-format
1376 @@ -6724,9 +6716,9 @@
1377  msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s"
1378  
1379  #: src/unstrip.c:240
1380 -#, fuzzy, c-format
1381 +#, c-format
1382  msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
1383 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1384 +msgstr "nie można uzyskać shdrstrndx: %s"
1385  
1386  #: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
1387  #, c-format
1388 @@ -6734,14 +6726,14 @@
1389  msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
1390  
1391  #: src/unstrip.c:254
1392 -#, fuzzy, c-format
1393 +#, c-format
1394  msgid "cannot get new zero section: %s"
1395 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1396 +msgstr "nie można uzyskać nowej sekcji zerowej: %s"
1397  
1398  #: src/unstrip.c:257
1399 -#, fuzzy, c-format
1400 +#, c-format
1401  msgid "cannot update new zero section: %s"
1402 -msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
1403 +msgstr "nie można zaktualizować nowej sekcji zerowej: %s"
1404  
1405  #: src/unstrip.c:261
1406  #, c-format
1407 @@ -6816,14 +6808,14 @@
1408  msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli"
1409  
1410  #: src/unstrip.c:846
1411 -#, fuzzy, c-format
1412 +#, c-format
1413  msgid "cannot get symbol section data: %s"
1414 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1415 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s"
1416  
1417  #: src/unstrip.c:848
1418 -#, fuzzy, c-format
1419 +#, c-format
1420  msgid "cannot get string section data: %s"
1421 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1422 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
1423  
1424  #: src/unstrip.c:865
1425  #, c-format
1426 @@ -6836,29 +6828,29 @@
1427  msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
1428  
1429  #: src/unstrip.c:1038
1430 -#, fuzzy, c-format
1431 +#, c-format
1432  msgid "bad sh_link for group section: %s"
1433 -msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
1434 +msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link dla sekcji grupy: %s"
1435  
1436  #: src/unstrip.c:1044
1437 -#, fuzzy, c-format
1438 +#, c-format
1439  msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
1440 -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
1441 +msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
1442  
1443  #: src/unstrip.c:1049
1444 -#, fuzzy, c-format
1445 +#, c-format
1446  msgid "bad data for group symbol section: %s"
1447 -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
1448 +msgstr "nieprawidłowe dane dla sekcji symboli grupy: %s"
1449  
1450  #: src/unstrip.c:1055
1451 -#, fuzzy, c-format
1452 +#, c-format
1453  msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
1454 -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
1455 +msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s"
1456  
1457  #: src/unstrip.c:1060
1458 -#, fuzzy, c-format
1459 +#, c-format
1460  msgid "bad symbol name for group section: %s"
1461 -msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
1462 +msgstr "nieprawidłowa nazwa symbolu dla sekcji grupy: %s"
1463  
1464  #: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
1465  #, c-format
1466 @@ -6910,7 +6902,7 @@
1467  #: src/unstrip.c:1404
1468  #, c-format
1469  msgid "no sections in stripped file"
1470 -msgstr ""
1471 +msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku"
1472  
1473  #: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
1474  #, c-format
1475 @@ -6928,9 +6920,9 @@
1476  msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1477  
1478  #: src/unstrip.c:1789
1479 -#, fuzzy, c-format
1480 +#, c-format
1481  msgid "group has invalid section index [%zd]"
1482 -msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1483 +msgstr "grupa ma nieprawidłowy indeks sekcji [%zd]"
1484  
1485  #: src/unstrip.c:2064
1486  #, c-format
1487 @@ -7046,7 +7038,6 @@
1488  "[MODUŁ…]"
1489  
1490  #: src/unstrip.c:2555
1491 -#, fuzzy
1492  msgid ""
1493  "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
1494  "\n"
1495 @@ -7084,11 +7075,11 @@
1496  "Jeśli nie podano parametrów, przetwarza wszystkie odnalezione moduły.\n"
1497  "\n"
1498  "Wiele modułów zostaje zapisanych do plików w KATALOGU-WYJŚCIOWYM, tworząc "
1499 -"podkatalogi, jeśli są wymagane. Używając opcji -m te pliki mające proste "
1500 +"podkatalogi, jeśli są wymagane. W przypadku opcji -m te pliki mają proste "
1501  "nazwy modułów, w innym przypadku mają nazwy głównego pliku uzupełnione "
1502  "katalogiem w KATALOGU-WYJŚCIOWYM.\n"
1503  "\n"
1504 -"Używając opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1505 +"W przypadku opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1506  "standardowego wyjścia dla każdego modułu:\n"
1507  "\tPOCZĄTEK+ROZMIAR IDENTYFIKATOR-KOPII PLIK PLIK-DEBUGOWANIA NAZWA-MODUŁU\n"
1508  "POCZĄTEK i ROZMIAR są liczbami szesnastkowymi podającymi zakres adresów "
1509 @@ -7112,80 +7103,3 @@
1510  #: tests/dwflmodtest.c:210
1511  msgid "Show instances of inlined functions"
1512  msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
1513 -
1514 -#, fuzzy
1515 -#~ msgid ""
1516 -#~ " [%6tx] base address\n"
1517 -#~ "          "
1518 -#~ msgstr " [%6tx]  adres podstawowy %s\n"
1519 -
1520 -#, fuzzy
1521 -#~ msgid "%s: error getting zero section: %s"
1522 -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1523 -
1524 -#, fuzzy
1525 -#~ msgid "%s: error while updating zero section: %s"
1526 -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1527 -
1528 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1529 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1530 -
1531 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1532 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1533 -
1534 -#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1535 -#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1536 -
1537 -#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1538 -#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1539 -
1540 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1541 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1542 -
1543 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1544 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1545 -
1546 -#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
1547 -#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
1548 -
1549 -#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
1550 -#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
1551 -
1552 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
1553 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
1554 -
1555 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
1556 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
1557 -
1558 -#~ msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1559 -#~ msgstr "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1560 -
1561 -#~ msgid "   %s..%s\n"
1562 -#~ msgstr "   %s..%s\n"
1563 -
1564 -#~ msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
1565 -#~ msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n"
1566 -
1567 -#~ msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
1568 -#~ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n"
1569 -
1570 -#~ msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
1571 -#~ msgstr " [%6tx]  %s…%s\n"
1572 -
1573 -#~ msgid "           %s..%s\n"
1574 -#~ msgstr "           %s…%s\n"
1575 -
1576 -#~ msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
1577 -#~ msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
1578 -
1579 -#~ msgid " [%6tx]  %s..%s"
1580 -#~ msgstr " [%6tx]  %s…%s"
1581 -
1582 -#~ msgid "           %s..%s"
1583 -#~ msgstr "           %s…%s"
1584 -
1585 -#~ msgid "vendor opcode not verified?"
1586 -#~ msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?"
1587 -
1588 -#~ msgid "-R option supports only .comment section"
1589 -#~ msgstr "Opcja -R obsługuje tylko sekcję .comment"
This page took 0.139998 seconds and 3 git commands to generate.