1 --- elfutils-0.159/po/pl.po.orig 2014-05-20 11:02:26.000000000 +0200
2 +++ elfutils-0.159/po/pl.po 2014-06-14 14:31:04.491800051 +0200
4 msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core"
6 #: libdwfl/argp-std.c:177
8 msgid "cannot attach to process"
9 -msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
10 +msgstr "nie można podłączyć się do procesu"
12 #: libdwfl/argp-std.c:231
13 msgid "cannot load kernel symbols"
15 msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s"
17 #: libdwfl/argp-std.c:307
19 msgid "cannot attach to core"
20 -msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
21 +msgstr "nie można podłączyć się do zrzutu core"
23 #: libdwfl/argp-std.c:314
24 msgid "No modules recognized in core file"
27 #: libdwfl/libdwflP.h:82
28 msgid "Internal error due to ebl"
30 +msgstr "Błąd wewnętrzny z powodu ebl"
32 #: libdwfl/libdwflP.h:83
33 msgid "Missing data in core file"
35 +msgstr "Brak danych w pliku core"
37 #: libdwfl/libdwflP.h:84
39 msgid "Invalid register"
40 -msgstr "nieprawidłowy parametr"
41 +msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
43 #: libdwfl/libdwflP.h:85
44 msgid "Error reading process memory"
46 +msgstr "Błąd podczas odczytu pamięci procesu"
48 #: libdwfl/libdwflP.h:86
49 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
51 +msgstr "Nie udało się odnaleźć architektury żadnego ELF-a"
53 #: libdwfl/libdwflP.h:87
54 msgid "Error parsing /proc filesystem"
56 +msgstr "Błąd analizy systemu plików /proc"
58 #: libdwfl/libdwflP.h:88
61 -msgstr "nieprawidłowy DWARF"
62 +msgstr "Nieprawidłowy DWARF"
64 #: libdwfl/libdwflP.h:89
65 msgid "Unsupported DWARF"
67 +msgstr "Nieobsługiwany DWARF"
69 #: libdwfl/libdwflP.h:90
70 msgid "Unable to find more threads"
72 +msgstr "Nie udało się odnaleźć większej liczby wątków"
74 #: libdwfl/libdwflP.h:91
75 msgid "Dwfl already has attached state"
77 +msgstr "Dwfl ma już stan podłączony"
79 #: libdwfl/libdwflP.h:92
80 msgid "Dwfl has no attached state"
82 +msgstr "Dwfl nie ma stanu podłączonego"
84 #: libdwfl/libdwflP.h:93
85 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
87 +msgstr "Rozwijanie stosu nie jest obsługiwane dla tej architektury"
89 #: libdwfl/libdwflP.h:94
91 msgid "Invalid argument"
92 -msgstr "nieprawidłowy parametr"
93 +msgstr "nieprawidłowy argument"
95 #: libebl/eblbackendname.c:42
98 msgstr "Wyświetla także nazwy symboli ub sekcji"
100 #: src/addr2line.c:64
102 msgid "Also show symbol and the section names"
103 -msgstr "Wyświetla także nazwy symboli ub sekcji"
104 +msgstr "Wyświetla także nazwy symboli i sekcji"
106 #: src/addr2line.c:65
107 msgid "Also show line table flags"
109 "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
112 +"Wyświetla wszystkie pozycje źródłowe, które spowodowały rozwinięcie inline funkcji z podanego adresu."
114 #: src/addr2line.c:72 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
116 @@ -2019,7 +2014,7 @@
117 msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n"
119 #: src/elflint.c:2085
123 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
125 @@ -4188,14 +4183,14 @@
126 msgstr "błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s"
130 msgid "ELF input selection:"
131 -msgstr "Wybór wyjścia ELF:"
132 +msgstr "Wybór wejścia ELF:"
136 "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
138 +"Użycie podanej SEKCJI (domyślnie .gnu_debugdata) jako (skompresowanych) danych wejściowych ELF"
141 msgid "ELF output selection:"
142 @@ -4254,15 +4249,14 @@
143 msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
148 "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
149 "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
150 "pubnames, str, macinfo, macro or exception"
152 "Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, "
153 -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub "
155 +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
156 +"pubnames, str, macinfo, macro lub exception."
159 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
160 @@ -4285,10 +4279,9 @@
161 msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF"
166 "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
167 -msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF"
168 +msgstr "Wyświetla tylko offsety zamiast rozwiązywania wartości na adresy w danych DWARF"
171 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
172 @@ -4323,25 +4316,25 @@
173 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
178 msgid "cannot get section name"
179 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
180 +msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
182 #: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502
183 #: src/readelf.c:7660
185 msgid "cannot get %s content: %s"
186 -msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
187 +msgstr "nie można uzyskać zawartości %s: %s"
192 msgid "cannot create temp file '%s'"
193 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku \"%s\": %s"
194 +msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\""
199 msgid "cannot write section data"
200 -msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s"
201 +msgstr "nie można zapisać sekcji danych"
203 #: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648
205 @@ -4349,9 +4342,9 @@
206 msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
211 msgid "error while rewinding file descriptor"
212 -msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
213 +msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku"
217 @@ -4359,9 +4352,9 @@
218 msgstr "\"%s\" nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum"
223 msgid "No such section '%s' in '%s'"
224 -msgstr "nie można odczytać notatki sekcji [%zu] \"%s\" w \"%s\": %s"
225 +msgstr "Brak sekcji \"%s\" w \"%s\""
229 @@ -4682,9 +4675,9 @@
231 #: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516
232 #: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474
235 msgid "invalid sh_link value in section %Zu"
236 -msgstr "nieprawidłowa sekcja .debug_line"
237 +msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %Zu"
239 #: src/readelf.c:1588
241 @@ -5202,9 +5195,9 @@
242 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
244 #: src/readelf.c:4274
247 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
248 -msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
249 +msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami bazowymi"
251 #: src/readelf.c:4356
253 @@ -5315,63 +5308,67 @@
254 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\""
256 #: src/readelf.c:4575
261 " Length: %6<PRIu64>\n"
262 -msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
265 +" Długość: %6<PRIu64>\n"
267 #: src/readelf.c:4587
270 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
271 -msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
272 +msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
274 #: src/readelf.c:4591
276 msgid "unsupported aranges version"
278 +msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
280 #: src/readelf.c:4602
283 msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
284 -msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
285 +msgstr " offset CU: %6<PRIx64>\n"
287 #: src/readelf.c:4608
290 msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
291 -msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
292 +msgstr " Rozmiar adresu: %6<PRIu64>\n"
294 #: src/readelf.c:4612
297 msgid "unsupported address size"
298 -msgstr "brak wartości adresu"
299 +msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
301 #: src/readelf.c:4617
305 " Segment size: %6<PRIu64>\n"
307 -msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
309 +" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
312 #: src/readelf.c:4621
314 msgid "unsupported segment size"
316 +msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
318 #: src/readelf.c:4661
321 msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
322 -msgstr " %s: %<PRId64>\n"
323 +msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
325 #: src/readelf.c:4664
329 -msgstr " [%6tx] %s...%s\n"
332 #: src/readelf.c:4673
334 msgid " %Zu padding bytes\n"
336 +msgstr " %Zu bajtów wyrównania\n"
338 #: src/readelf.c:4691
340 @@ -5404,9 +5401,9 @@
343 #: src/readelf.c:5196
346 msgid "cannot get ELF: %s"
347 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
348 +msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
350 #: src/readelf.c:5213
352 @@ -5531,7 +5528,7 @@
353 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
355 #: src/readelf.c:6045
360 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
361 @@ -5539,6 +5536,7 @@
364 "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
367 #: src/readelf.c:6144