3 # _without_emacs - without emacs autoconf-mode
4 # _without_xemacs - without XEmacs autoconf-mode
6 %define _without_emacs yes
8 %include /usr/lib/rpm/macros.perl
9 Summary: GNU autoconf - source configuration tools
10 Summary(de): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
11 Summary(es): Una herramienta de GNU para automáticamente configurar código de fuente
12 Summary(fr): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
13 Summary(it): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
14 Summary(ko): ½º½º·Î ȯ°æ¿¡ µû¶ó ¼Ò½º Äڵ带 ¸ÂÃçÁÖ´Â GNU µµ±¸
15 Summary(pl): GNU autoconf - narzêdzie do automatycznego konfigurowania ¼róde³
16 Summary(pt_BR): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
17 Summary(ru): GNU autoconf - Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÔÏÒ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×
18 Summary(uk): GNU autoconf - Á×ÔÏËÏÎƦÇÕÒÁÔÏÒ ×ÉȦÄÎÉÈ ÔÅËÓÔ¦×
23 Group: Development/Building
25 Source0: ftp://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
26 # Source0-md5: 407ea53787ce13f5ca427e9a51e05bc2
28 #Source0: ftp://alpha.gnu.org/pub/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
29 Patch0: %{name}-mawk.patch
30 Patch1: %{name}-version.patch
31 Patch2: %{name}-info.patch
32 Patch3: %{name}-AC_EGREP.patch
33 URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
34 BuildConflicts: m4 = 1.4o
35 %{!?_without_emacs:BuildRequires: emacs}
36 BuildRequires: m4 >= 1:1.4p-0.pre2.2
37 BuildRequires: rpm-perlprov
38 BuildRequires: texinfo >= 4.2
39 %{!?_without_xemacs:BuildRequires: xemacs}
40 Conflicts: gettext < 0.10.38-3
43 Requires: m4 >= 1:1.4p-0.pre2.2
46 BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
47 Obsoletes: autoconf252
48 Obsoletes: autoconf253
50 %define _libdir %{_datadir}
53 GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
54 Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
55 packages, since the person building the package is allowed to specify
56 various configuration options.
58 You should install Autoconf if you are developing software and you'd
59 like to use it to create shell scripts which will configure your
60 source code packages. If you are installing Autoconf, you will also
61 need to install the GNU m4 package.
63 Note that the Autoconf package is not required for the end user who
64 may be configuring software with an Autoconf-generated script;
65 Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
69 GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
70 Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
71 beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
72 das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
75 Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
76 Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
77 Quellencodepakete konfigurieren. Wenn Sie Autoconf installieren,
78 müssen Sie auch das Paket GNU m4 installieren.
80 Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
81 angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
82 konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
83 nicht ihr Gebrauch angefordert.
86 GNÚs Autoconf es una herramienta para configurar código y makefiles de
87 fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los conjuntos
88 portables y configurables, puesto que se permite a la persona que
89 construye el conjunto especificar varias opciones de la configuración.
91 Usted debe instalar Autoconf si usted está desarrollando software
92 lógica y usted quisiera utilizarlo para crear los shell scriptes que
93 configurarán sus conjuntos del código de fuente. Si usted está
94 instalando Autoconf, usted también necesitará instalar el conjunto de
97 Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
98 utilizador del extremo que puede configurar software lógica con una
99 escritura Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la
100 generación de las escrituras, no su uso.
103 GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
104 fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
105 créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
106 personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
109 Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
110 voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
111 commandes interactif qui configureront vos modules de code source. Si
112 vous installez Autoconf, vous devrez également installer le module de
115 Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
116 peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
117 Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
118 non leur utilisation.
121 GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
122 makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
123 pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
124 il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
127 Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
128 voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
129 i vostri pacchetti di codice sorgente. Se state installando Autoconf,
130 egualmente dovrete installare il pacchetto di GNU m4.
132 Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
133 utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
134 Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
135 degli scritti, il non loro uso.
138 GNU autoconf jest narzêdziem wykorzystywanym do automatycznego
139 konfigurowania kodów ¼ród³owych pakietów programów oraz do generowania
140 na podstawie automatycznie rozpoznanego ¶rodowiska plików Makefile i
141 innych zale¿nych od zawarto¶ci systemu, w którym ma przebiegaæ proces
142 kompilacji. Pomaga programi¶cie w konfigurowaniu i tworzeniu
143 oprogramowania daj±cego siê przenie¶æ na ró¿ne platformy. Umo¿liwia
144 wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
146 GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny koñcowemu u¿ytkownikowi, a
147 tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
149 %description -l pt_BR
150 GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
151 Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
152 configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
153 especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
154 somente para gerar scripts de configuração.
157 GNU autoconf - ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× É
158 ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ Makefile'Ï×. ðÏÍÏÇÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÕ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ É
159 ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏÚ×ÏÌÑÑ ÔÏÍÕ, ËÔÏ ÜÔÉ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÂÉÒÁÅÔ,
160 ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.
162 "autoconf" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ ÄÌÑ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÅÇÏ
163 ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓËÒÉÐÔÏ×.
166 GNU autoconf - ÃÅ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ×ÉȦÄÎÉÈ
167 ÔÅËÓÔ¦× ÔÁ ÇÅÎÅÒÁæ§ Makefile'¦×. äÏÐÏÍÏÇÁ¤ ÐÒÏÇÒÁͦÓÔÕ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ
168 ÍϦÌØΦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÄÏÚ×ÏÌÑÀÔØ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ. ãÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ÔÏÍÕ, ÈÔÏ
169 ÚÁÊÍÁ¤ÔØÓÑ ÚÂÏÒËÏÀ ÔÁËÉÈ ÐÁËÅÔ¦×, ÚÁÄÁ×ÁÔÉ Ò¦ÚΦ ÏÐæ§ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§.
171 "autoconf" ÎÅ ¤ ÎÅÏÂȦÄÎÉÍ ÄÌÑ Ë¦ÎÃÅ×ÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÊÏÇÏ
172 ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁæ§ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÈ ÓËÒÉÐÔ¦×.
174 %package -n emacs-autoconf-mode-pkg
175 Summary: emacs autoconf-mode
176 Summary(pl): Tryb autoconf dla emacsa
177 Group: Applications/Editors/Emacs
180 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg
183 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl
184 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
186 %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
187 Summary: xemacs autoconf-mode
188 Summary(pl): Tryb autoconf dla emacsa
189 Group: Applications/Editors/Emacs
192 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
195 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl
196 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
207 %{!?_without_xemacs:EMACS=xemacs}
211 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
214 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
215 %if 0%{!?_without_xemacs:1}
216 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
219 %if 0%{!?_without_xemacs:1}
220 xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
221 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
222 xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
223 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
226 %if 0%{!?_without_emacs:%{!?_without_xemacs:1}}
228 %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
229 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
231 lispdir=%{_emacs_lispdir}
235 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
238 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
241 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
244 %defattr(644,root,root,755)
245 %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
246 %attr(755,root,root) %{_bindir}/*
251 %if 0%{!?_without_emacs:1}
252 %files -n emacs-autoconf-mode-pkg
253 %defattr(644,root,root,755)
254 %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
257 %if 0%{!?_without_xemacs:1}
258 %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
259 %defattr(644,root,root,755)
260 %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
261 %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc