]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0b6ea9d8 JB |
1 | --- xsane-0.991/po/pl.po.orig 2006-01-10 19:21:13.000000000 +0100 |
2 | +++ xsane-0.991/po/pl.po 2006-07-21 18:43:07.534077500 +0200 | |
3 | @@ -6,11 +6,11 @@ | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
ae636e6b | 6 | msgstr "" |
0b6ea9d8 JB |
7 | -"Project-Id-Version: pl\n" |
8 | +"Project-Id-Version: xsane 0.991\n" | |
22d38ce4 | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-01-07 00:26+0100\n" |
10 | -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 01:26+0100\n" | |
11 | -"Last-Translator: Jerzy Szczudlowski <jerzy@jedwab.net.pl>\n" | |
12 | -"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" | |
0b6ea9d8 | 13 | +"PO-Revision-Date: 2006-07-21 18:32+0200\n" |
ae636e6b JB |
14 | +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
15 | +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0b6ea9d8 JB |
19 | @@ -1014,17 +1014,14 @@ |
20 | msgstr "Odpowiedź do:" | |
21 | ||
22 | #. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTHENTICATION | |
23 | -#, fuzzy | |
24 | msgid "E-mail authentication" | |
25 | -msgstr "Uwierzytelnianie POP3" | |
26 | +msgstr "Uwierzytelnienie dla poczty" | |
27 | ||
28 | #. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_USER | |
29 | -#, fuzzy | |
30 | msgid "User:" | |
31 | -msgstr "Użycie:" | |
32 | +msgstr "Użytkownik:" | |
33 | ||
34 | #. TEXT_SETUP_EMAIL_AUTH_PASS | |
35 | -#, fuzzy | |
36 | msgid "Password:" | |
37 | msgstr "Hasło:" | |
38 | ||
39 | @@ -1324,25 +1321,24 @@ | |
40 | msgstr "Przesuń obiekt w dół" | |
41 | ||
42 | #. MENU_ITEM_AUTH_NONE | |
43 | -#, fuzzy | |
44 | msgid "no authentication" | |
45 | -msgstr "Uwierzytelnianie POP3" | |
46 | +msgstr "bez uwierzytelnienia" | |
47 | ||
48 | #. MENU_ITEM_AUTH_POP3 | |
49 | msgid "POP3 before SMTP" | |
50 | -msgstr "" | |
51 | +msgstr "POP3 przed SMTP" | |
52 | ||
53 | #. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_PLAIN | |
54 | msgid "ASMTP Plain" | |
55 | -msgstr "" | |
56 | +msgstr "ASMTP Plain" | |
57 | ||
58 | #. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_LOGIN | |
59 | msgid "ASMTP Login" | |
60 | -msgstr "" | |
61 | +msgstr "ASMTP Login" | |
62 | ||
63 | #. MENU_ITEM_AUTH_ASMTP_CRAM_MD5 | |
64 | msgid "ASMTP CRAM-MD5" | |
65 | -msgstr "" | |
66 | +msgstr "ASMTP CRAM-MD5" | |
67 | ||
68 | #. PROGRESS_SCANNING | |
69 | msgid "Scanning" | |
70 | @@ -2003,19 +1999,16 @@ | |
71 | msgstr "wprowadź adres email dla listów zwrotnych" | |
72 | ||
73 | #. DESC_EMAIL_AUTHENTICATION | |
74 | -#, fuzzy | |
75 | msgid "Type of authentication before sending e-mail" | |
76 | -msgstr "Uwierzytelnianie na serwerze POP3 przed wysłaniem poczty" | |
77 | +msgstr "Rodzaj uwierzytelnienia przed wysłaniem poczty" | |
78 | ||
79 | #. DESC_EMAIL_AUTH_USER | |
80 | -#, fuzzy | |
81 | msgid "user name for e-mail server" | |
82 | -msgstr "nazwa użytkownika dla serwera POP3" | |
83 | +msgstr "nazwa użytkownika dla serwera poczty" | |
84 | ||
85 | #. DESC_EMAIL_AUTH_PASS | |
86 | -#, fuzzy | |
87 | msgid "password for e-mail server" | |
88 | -msgstr "hasło dla serwera POP3" | |
89 | +msgstr "hasło dla serwera poczty" | |
90 | ||
91 | #. DESC_POP3_SERVER | |
92 | msgid "IP Address or Domain name of POP3 server" | |
93 | @@ -2255,6 +2248,9 @@ | |
94 | "select a temporary directory where you have\n" | |
95 | "write permissions." | |
96 | msgstr "" | |
97 | +"Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego.\n" | |
98 | +"Należy otworzyć menu Preferencje->Ustawienia, tab, Zapis\n" | |
99 | +"i wybrać katalog tymczasowy, gdzie mamy prawa zapisu." | |
100 | ||
101 | #. ERR_SET_OPTION | |
102 | msgid "Failed to set value of option" | |
103 | @@ -2632,7 +2628,7 @@ | |
ae636e6b JB |
104 | |
105 | #. XSANE_GIMP_MENU | |
106 | msgid "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: " | |
107 | -msgstr "" | |
108 | +msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/XSane: " | |
109 | ||
110 | #. XSANE_GIMP_MENU_DIALOG_OLD | |
111 | msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/Device dialog..." | |
0b6ea9d8 | 112 | @@ -2640,7 +2636,7 @@ |
ae636e6b JB |
113 | |
114 | #. XSANE_GIMP_MENU_OLD | |
115 | msgid "<Toolbox>/Xtns/XSane/" | |
116 | -msgstr "" | |
117 | +msgstr "<Toolbox>/Xtns/XSane/" | |
118 | ||
119 | #. HELP_NO_DEVICES | |
120 | msgid "" | |
0b6ea9d8 JB |
121 | @@ -2818,9 +2814,8 @@ |
122 | msgstr "logowanie POP3 nie powiodło się" | |
123 | ||
124 | #. TEXT_EMAIL_STATUS_ASMTP_AUTH_FAILED | |
125 | -#, fuzzy | |
126 | msgid "ASMTP authentication failed" | |
127 | -msgstr "połączenie SMTP nie powiodło się" | |
128 | +msgstr "uwierzytelnienie ASMTP nie powiodło się" | |
129 | ||
130 | #. TEXT_EMAIL_STATUS_SMTP_CONNECTION_FAILED | |
131 | msgid "SMTP connection failed" | |
132 | @@ -2908,25 +2903,3 @@ | |
133 | ||
134 | msgid "Access to resource has been denied" | |
135 | msgstr "Brak dostępu do zasobu" | |
136 | - | |
137 | -#~ msgid "Could not create temporary file" | |
138 | -#~ msgstr "Nie powiodło się utworzenie pliku tymczasowego" | |
139 | - | |
140 | -#~ msgid "Could not create temporary preview files" | |
141 | -#~ msgstr "Nie można utworzyć tymczasowych plików podglądu" | |
142 | - | |
143 | -#~ msgid "Could not create filenames for preview files" | |
144 | -#~ msgstr "Nie można nadać nazw plikom podglądu" | |
145 | - | |
146 | -#, fuzzy | |
147 | -#~ msgid "POP3 authentication" | |
148 | -#~ msgstr "Uwierzytelnianie POP3" | |
149 | - | |
150 | -#~ msgid "XSane mode" | |
151 | -#~ msgstr "Tryb XSane" | |
152 | - | |
153 | -#~ msgid "POP3 user:" | |
154 | -#~ msgstr "Użytkownik POP3:" | |
155 | - | |
156 | -#~ msgid "POP3 password:" | |
157 | -#~ msgstr "Hasło POP3:" |