]> git.pld-linux.org Git - packages/kde4-kdepim-runtime.git/blame - kde4-kdepim-runtime-branch.diff
- 4.4.1 try#1
[packages/kde4-kdepim-runtime.git] / kde4-kdepim-runtime-branch.diff
CommitLineData
b1cc61ec 1--- runtime/tray/akonaditray.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
2+++ runtime/tray/akonaditray.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
3@@ -14,6 +14,7 @@
4 Name[en_GB]=Akonaditray
5 Name[es]=Akonaditray
6 Name[et]=Akonaditray
7+Name[fi]=Akonaditray
8 Name[fr]=Miniature Akonadi
9 Name[ga]=Akonaditray
10 Name[gl]=Akonaditray
11@@ -51,6 +52,7 @@
12 GenericName[en_GB]=Akonadi Tray Utility
13 GenericName[es]=Utilidad de bandeja de sistema de Akonadi
14 GenericName[et]=Akonadi süsteemse salve tööriist
15+GenericName[fi]=Akonadin ilmoitusaluetyökalu
16 GenericName[fr]=Utilitaire miniature Akonadi
17 GenericName[ga]=Uirlis Tráidire Akonadi
18 GenericName[gl]=Utilidade da bandexa de Akonadi
19--- runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
20+++ runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
21@@ -9,6 +9,7 @@
22 Name[en_GB]=Microblog Serialiser
23 Name[es]=Serializador de Microblog
24 Name[et]=Mikroblogi jadasti
25+Name[fi]=Microblog-sarjoittaja
26 Name[fr]=Sérialiseur Microblog
27 Name[ga]=Srathóir Micreabhlagadóireachta
28 Name[gl]=Serializador de microblogues
29@@ -43,6 +44,7 @@
30 Comment[en_GB]=An Akonadi serialiser plugin for Microblog
31 Comment[es]=Un complemento serializador de Akonadi para Microblog
32 Comment[et]=Akonadi mikroblogi jadastamisplugin
33+Comment[fi]=Akonadi-sarjoittajaliitännäinen Microblogiin
34 Comment[fr]=Un module externe Akonadi pour la sérialisation Microblog
35 Comment[ga]=Breiseán srathóra Akonadi le haghaidh micreabhlagadóireachta
36 Comment[gl]=Un engadido de serialización de Akonadi para Microblog
37--- runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
38+++ runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
39@@ -9,6 +9,7 @@
40 Name[en_GB]=Mail Serialiser
41 Name[es]=Serializador de correo
42 Name[et]=Kirjade jadasti
43+Name[fi]=Sähköpostisarjoittaja
44 Name[fr]=Sérialiseur de courriels
45 Name[ga]=Srathóir Ríomhphoist
46 Name[gl]=Serializador de correo
47@@ -45,6 +46,7 @@
48 Comment[en_GB]=An Akonadi serialiser plugin for mail objects
49 Comment[es]=Un complemento serializador de Akonadi para objetos correo
50 Comment[et]=Akonadi kirjaobjektide jadastamisplugin
51+Comment[fi]=Akonadi-sarjoittajaliitännäinen sähköpostiobjekteille
52 Comment[fr]=Un module externe Akonadi pour la sérialisation des courriels
53 Comment[ga]=Breiseán srathóra Akonadi le haghaidh ríomhphoist
54 Comment[gl]=Un engadido de serialización de Akonadi para obxectos correo
55--- runtime/migration/kres/kresmigrator.h (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
56+++ runtime/migration/kres/kresmigrator.h (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
57@@ -114,7 +114,7 @@
58 KConfigGroup resMigrationCfg( KGlobal::config(), "Resource " + resId );
59 const QString akoResId = resMigrationCfg.readEntry( "ResourceIdentifier", "" );
60 if ( akoResId.isEmpty() ) {
61- emit message( Error, "No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '" + resId + "'" );
62+ emit message( Error, i18n("No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'", resId ));
63 migrateNext();
64 return;
65 }
66@@ -126,7 +126,7 @@
67 mBridgeManager = new KRES::Manager<T>( mType );
68 mBridgeManager->readConfig( mConfig );
69 if ( !mBridgeManager->standardResource() ) {
70- emit message( Error, "Bridged resource '" + resId + "' has no standard resource." );
71+ emit message( Error, i18n("Bridged resource '%1' has no standard resource.", resId) );
72 migrateNext();
73 return;
74 }
75--- runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
76+++ runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
77@@ -10,6 +10,7 @@
78 Name[en_GB]=Usenet Newsgroups (NNTP)
79 Name[es]=Grupos de noticias Usenet (NNTP)
80 Name[et]=Useneti uudistegrupid (NNTP)
81+Name[fi]=Usenet-keskusteluryhmät (NNTP)
82 Name[fr]=Forum de discussion usenet (NNTP)
83 Name[gl]=Grupos de noticias da Usenet (NNTP)
84 Name[hu]=Usenet-hírcsoportok (NNTP)
85@@ -46,6 +47,7 @@
86 Comment[en_GB]=Makes it possible to read articles from a news server
87 Comment[es]=Hace posible leer artículos desde un servidor de noticias
88 Comment[et]=Võimaldab lugeda artikleid uudisteserverist
89+Comment[fi]=Mahdollistaa keskusteluryhmäpalvelimen artikkelin lukemisen
90 Comment[fr]=Permet de lire des articles depuis un serveur de nouvelles
91 Comment[gl]=Permite ler artigos desde un servidor de novas
92 Comment[hu]=Híreket tud letölteni NNTP-hírkiszolgálókról
93--- runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
94+++ runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
95@@ -8,6 +8,7 @@
96 Name[en_GB]=POP3
97 Name[es]=POP3
98 Name[et]=POP3
99+Name[fi]=POP3
100 Name[fr]=POP3
101 Name[gl]=POP3
102 Name[it]=POP3
103@@ -38,6 +39,7 @@
104 Comment[en_GB]=Fetches mail from a POP3 server
105 Comment[es]=Recupera correo desde un servidor POP3
106 Comment[et]=Kirjade tõmbamine POP3 serverist
107+Comment[fi]=Noutaa postin POP3-palvelimela
108 Comment[fr]=Récupère les courriels depuis un serveur POP3
109 Comment[gl]=Obtén correo dun servidor de POP3
110 Comment[it]=Scarica messaggi da un server POP3
111--- runtime/resources/pop3/accountdialog.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
112+++ runtime/resources/pop3/accountdialog.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
113@@ -245,7 +245,6 @@
114 connect ( requestJob, SIGNAL(result(KJob*)),
115 this, SLOT(localFolderRequestJobFinished(KJob*)) );
116 }
117- folderRequester->setEnabled( false );
118
119 if ( Settings::storePassword() ) {
120 mWallet = Wallet::openWallet( Wallet::NetworkWallet(), winId(),
121@@ -673,7 +672,6 @@
122 void AccountDialog::targetCollectionReceived( Akonadi::Collection::List collections )
123 {
124 folderRequester->setCollection( collections.first() );
125- folderRequester->setEnabled( true );
126 }
127
128 void AccountDialog::localFolderRequestJobFinished( KJob *job )
129@@ -683,7 +681,6 @@
130 Q_ASSERT( targetCollection.isValid() );
131 folderRequester->setCollection( targetCollection );
132 }
133- folderRequester->setEnabled( true );
134 }
135
136 #include "accountdialog.moc"
137--- runtime/resources/knut/knutresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
138+++ runtime/resources/knut/knutresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
139@@ -11,6 +11,7 @@
140 Name[eo]=Knut
141 Name[es]=Knut
142 Name[et]=Knut
143+Name[fi]=Knut
144 Name[fr]=Knut
145 Name[ga]=Knut
146 Name[gl]=Knut
147--- runtime/resources/maildir/maildirresource.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
148+++ runtime/resources/maildir/maildirresource.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
149@@ -346,7 +346,7 @@
150 {
151 kDebug() << collection << source << dest;
152 if ( collection.parentCollection() == Collection::root() ) {
153- emit error( i18n( "Cannot move root maildir folder '%1'." ).arg( collection.remoteId() ) );
154+ emit error( i18n( "Cannot move root maildir folder '%1'." ,collection.remoteId() ) );
155 changeProcessed();
156 return;
157 }
158--- runtime/resources/imap/imapaccount.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
159+++ runtime/resources/imap/imapaccount.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
160@@ -294,7 +294,6 @@
161 emit error( capJob->session(),
162 CapabilitiesTestError,
163 i18n( "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.", m_server ) );
164- disconnect();
165 return;
166 }
167
168@@ -323,7 +322,6 @@
169 IncompatibleServerError,
170 i18n( "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
171 "Please ask your sysadmin to upgrade the server.", m_server, missing.join( ", " ) ) );
172- disconnect();
173 return;
174 }
175
176--- runtime/resources/imap/imapresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
177+++ runtime/resources/imap/imapresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
178@@ -8,6 +8,7 @@
179 Name[en_GB]=IMAP E-Mail Server
180 Name[es]=Servidor de correo IMAP
181 Name[et]=IMAP e-posti server
182+Name[fi]=IMAP-sähköpostipalvelin
183 Name[fr]=Serveur de courriels IMAP
184 Name[gl]=Servidor de correo IMAP
185 Name[it]=Server di posta IMAP
186@@ -39,6 +40,7 @@
187 Comment[en_GB]=Connects to an IMAP e-mail server.
188 Comment[es]=Conecta a un servidor de correo IMAP.
189 Comment[et]=Ühendumine IMAP e-posti serveriga.
190+Comment[fi]=Yhdistää IMAP-sähköpostipalvelimeen.
191 Comment[fr]=Se connecte à un serveur de courriels IMAP
192 Comment[gl]=Conéctase a un servidor de correo IMAP.
193 Comment[it]=Si collega ad un server di posta IMAP.
194--- runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
195+++ runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
196@@ -9,6 +9,7 @@
197 Name[en_GB]=Birthdays & Anniversaries
198 Name[es]=Cumpleaños y aniversarios
199 Name[et]=Sünni- ja aastapäevad
200+Name[fi]=Syntymä- ja vuosipäivät
201 Name[fr]=Anniversaires et fêtes
202 Name[gl]=Cumpreanos e aniversarios
203 Name[hu]=Születésnapok és évfordulók
204@@ -43,6 +44,7 @@
205 Comment[en_GB]=Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your address book as calendar events
206 Comment[es]=Provee acceso a las fechas de cumpleaños y aniversarios de los contactos en la libreta de direcciones como eventos de calendario
207 Comment[et]=Võimaldab kasutada KDE aadressiraamatusse kalendrisündmustena salvestatud kontaktide sünni- ja aastapäevi
208+Comment[fi]=Noutaa yhteystietojesi syntymä- ja vuosipäivät osoitekirjastasi kalenteritapahtumina
209 Comment[fr]=Fourni l'accès aux dates d'anniversaire et de fête des contacts du carnet d'adresses KDE comme des évènements du calendrier
210 Comment[gl]=Permite acceder ás datas de cumpreanos e aniversarios dos contactos do caderno de enderezos como eventos do calendario
211 Comment[hu]=Hozzáférést biztosít a névjegyekben tárolt születésnapokhoz és évfordulókhoz a címjegyzékekben (naptári eseményként)
212--- runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
213+++ runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
214@@ -10,6 +10,7 @@
215 Name[en_GB]=VCard Directory
216 Name[es]=Directorio VCard
217 Name[et]=VCardide kataloog
218+Name[fi]=vCard-kansio
219 Name[fr]=Dossier VCard
220 Name[ga]=Comhadlann v-Chárta
221 Name[gl]=Directorio de VCard
222@@ -48,6 +49,7 @@
223 Comment[en_GB]=Loads data from a directory with VCards
224 Comment[es]=Carga datos de un directorio con archivos VCard
225 Comment[et]=Andmete laadimine VCardide kataloogist
226+Comment[fi]=Noutaa tietoa kansiosta vCardeilla
227 Comment[fr]=Charge des données depuis un dossier contenant des fichiers VCard
228 Comment[ga]=Gníomhaire a luchtaíonn sonraí ó chomhadlann ina bhfuil v-Chártaí
229 Comment[gl]=Carregar datos desde un cartafol con VCards
230--- runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
231+++ runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
232@@ -10,6 +10,7 @@
233 Name[en_GB]=VCard File
234 Name[es]=Archivo VCard
235 Name[et]=VCard-fail
236+Name[fi]=vCard-tiedosto
237 Name[fr]=Fichier VCard
238 Name[ga]=Comhad v-Chárta
239 Name[gl]=Ficheiro de VCard
240@@ -48,6 +49,7 @@
241 Comment[en_GB]=Loads data from a VCard file
242 Comment[es]=Carga datos de un archivo VCard
243 Comment[et]=Andmete laadimine VCard-failist
244+Comment[fi]=Noutaa tietoa vCard-tiedostosta
245 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier au format VCard
246 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad v-Chárta
247 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro VCard
248--- runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
249+++ runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
250@@ -9,6 +9,7 @@
251 Name[en_GB]=KDE Address Book (traditional)
252 Name[es]=Libreta de direcciones de KDE (tradicional)
253 Name[et]=KDE aadressiraamat (traditsiooniline)
254+Name[fi]=KDE:n osoitekirja (perinteinen)
255 Name[fr]=Carnet d'adresse KDE (traditionnel)
256 Name[ga]=Leabhar Seoltaí KDE (traidisiúnta)
257 Name[gl]=Caderno de enderezos do KDE (tradicional)
258@@ -44,6 +45,7 @@
259 Comment[en_GB]=Loads data from a traditional KDE address book resource
260 Comment[es]=Carga datos desde un recurso tradicional de libreta de direcciones de KDE
261 Comment[et]=Andmete laadimine traditsioonilisest KDE aadressiraamatu ressursist
262+Comment[fi]=Noutaa tietoa KDE:n perinteisestä osoitekirjaresurssista
263 Comment[fr]=Charge des données depuis un carnet d'adresses KDE traditionnel
264 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó acmhainn thraidisiúnta leabhair seoltaí KDE
265 Comment[gl]=Carrega datos desde un recurso de caderno de enderezos do KDE
266--- runtime/resources/kabc/kresourceassistant.cpp (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
267+++ runtime/resources/kabc/kresourceassistant.cpp (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
268@@ -370,7 +370,7 @@
269 d->mConfigWidget->loadSettings( d->mCreationWidget->mResource );
270 } else if ( item->widget() == d->mConfigWidget ) {
271 d->mConfigWidget->saveSettings( d->mCreationWidget->mResource );
272-
273+ d->setReadOnly( d->mCreationWidget->mResource->readOnly() );
274 const QString resourceName = d->mCreationWidget->mResource->resourceName();
275 d->mFolderWidget->mName->setText( resourceName );
276 }
277--- runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
278+++ runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
279@@ -9,6 +9,7 @@
280 Name[eo]=Mbox
281 Name[es]=Mbox
282 Name[et]=Mbox
283+Name[fi]=Mbox
284 Name[fr]=Mbox
285 Name[ga]=Mbox
286 Name[gl]=Mbox
287@@ -42,6 +43,7 @@
288 Comment[en_GB]=Loads data from a local mbox file
289 Comment[es]=Carga datos de un archivo mbox local
290 Comment[et]=Andmete laadimine kohalikust mbox-failist
291+Comment[fi]=Noutaa tietoa paikallisesta mbox-tiedostosta
292 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier mbox
293 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad logánta mbox
294 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro mbox local
295--- runtime/resources/openchange/ocresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
296+++ runtime/resources/openchange/ocresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
297@@ -10,6 +10,7 @@
298 Name[en_GB]=OpenChange
299 Name[es]=OpenChange
300 Name[et]=OpenChange
301+Name[fi]=OpenChange
302 Name[fr]=OpenChange
303 Name[ga]=OpenChange
304 Name[gl]=OpenChange
305@@ -47,6 +48,7 @@
306 Comment[en_GB]=Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server
307 Comment[es]=Hace posible trabajar con un servidor OpenChange / Exchange
308 Comment[et]=Võimaldab kasutada OpenChange'i/Exchange'i serverit
309+Comment[fi]=Mahdollistaa työskentelyn OpenChange- tai Exchange-palvelimella
310 Comment[fr]=Permet de collaborer avec un serveur OpenChange ou Exchange
311 Comment[ga]=Breiseán lenar féidir oibriú le freastalaí OpenChange / Exchange
312 Comment[gl]=Permite traballar cun servidor OpenChange / Exchange
313--- runtime/resources/ical/icalresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
314+++ runtime/resources/ical/icalresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
315@@ -10,6 +10,7 @@
316 Name[en_GB]=ICal Calendar File
317 Name[es]=Archivo de calendario ICal
318 Name[et]=ICali kalendrifail
319+Name[fi]=iCal-kalenteritiedosto
320 Name[fr]=Fichier de calendrier au format ICal
321 Name[ga]=Comhad Féilire ICal
322 Name[gl]=Ficheiro de calendario de ICal
323@@ -48,6 +49,7 @@
324 Comment[en_GB]=Loads data from an iCal file
325 Comment[es]=Carga datos de un archivo iCal local
326 Comment[et]=Andmete laadimine iCal-failist
327+Comment[fi]=Noutaa tietoa iCal-tiedostosta
328 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier au format iCal
329 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad iCal
330 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro iCal
331--- runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
332+++ runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
333@@ -18,7 +18,7 @@
334 Name[et]=Sedelid
335 Name[eu]=Oharrak
336 Name[fa]=یادداشتها
337-Name[fi]=Muistio
338+Name[fi]=Muistiinpanot
339 Name[fr]=Notes
340 Name[fy]=Notysjes
341 Name[ga]=Nótaí
342@@ -73,6 +73,7 @@
343 Comment[en_GB]=Loads data from a notes file
344 Comment[es]=Carga datos desde un archivo de notas
345 Comment[et]=Andmete laadimine sedelite failist
346+Comment[fi]=Noutaa tietoa muistiinpanotiedostosta
347 Comment[fr]=Charge des données depuis un fichier notes
348 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó chomhad nótaí
349 Comment[gl]=Carrega datos desde un ficheiro de notas
350--- runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
351+++ runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
352@@ -10,6 +10,7 @@
353 Name[en_GB]=Nepomuk Tags (Virtual Folders)
354 Name[es]=Etiquetas Nepomuk (Carpetas virtuales)
355 Name[et]=Nepomuki sildid (virtuaalkaustad)
356+Name[fi]=Nepomuk-tunnisteet (virtuaalikansiot)
357 Name[fr]=Étiquettes Nepomuk (dossiers virtuels)
358 Name[gl]=Etiquetas Nepomuk (cartafoles virtuais)
359 Name[hu]=Nepomuk-címkék (virtuális mappák)
360@@ -46,6 +47,7 @@
361 Comment[en_GB]=Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags.
362 Comment[es]=Carpetas virtuales para seleccionar mensajes que tienen etiquetas Nepomuk.
363 Comment[et]=Virtuaalkaustad Nepomuki siltidega kirjade valimiseks.
364+Comment[fi]=Virtuaalikansiot Nepomuk-tunnisteisten tiedostojen valitsemiseksi.
365 Comment[fr]=Des dossiers virtuels qui permettent de sélectionner les messages avec des étiquettes Nepomuk.
366 Comment[gl]=Cartafoles virtuais para escoller mensaxes que teñan etiquetas de Nepomuk.
367 Comment[hu]=Virtuális mappák adott Nepomuk-címkéket tartalmazó üzenetek megjelenítéséhez.
368--- runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
369+++ runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
370@@ -10,6 +10,7 @@
371 Name[en_GB]=KDE Calendar (traditional)
372 Name[es]=Calendario de KDE (tradicional)
373 Name[et]=KDE kalender (traditsiooniline)
374+Name[fi]=KDE:n kalenteri (perinteinen)
375 Name[fr]=Calendrier KDE (traditionnel)
376 Name[ga]=Féilire KDE (traidisiúnta)
377 Name[gl]=Calendario do KDE (tradicional)
378@@ -48,6 +49,7 @@
379 Comment[en_GB]=Loads data from a traditional KDE calendar resource
380 Comment[es]=Carga datos desde un recurso tradicional de Calendario de KDE
381 Comment[et]=Andmete laadimine traditsioonilisest KDE kalendri ressursist
382+Comment[fi]=Noutaa tietoa KDE:n perinteisestä kalenteriresurssista
383 Comment[fr]=Charge des données depuis un calendrier KDE traditionnel
384 Comment[ga]=Breiseán a luchtaíonn sonraí ó acmhainn thraidisiúnta fhéilire KDE
385 Comment[gl]=Carrega datos desde un recurso de calendario tradicional do KDE
386--- runtime/resources/microblog/microblog.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
387+++ runtime/resources/microblog/microblog.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
388@@ -9,6 +9,7 @@
389 Name[en_GB]=Microblog (Twitter and Identi.ca)
390 Name[es]=Microblog (Twitter e Identi.ca)
391 Name[et]=Mikroblogi (Twitter ja Identi.ca)
392+Name[fi]=Mikroblogaus (Twitter ja Identi.ca)
393 Name[fr]=Microblog (Twitter et Identi.ca)
394 Name[ga]=Micreabhlagadóireacht (Twitter agus Identi.ca)
395 Name[gl]=Microblog (Twitter e Identi.ca)
396@@ -44,6 +45,7 @@
397 Comment[en_GB]=Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca.
398 Comment[es]=Muestra sus datos microblog desde Twitter o Identi.ca.
399 Comment[et]=Näitab mikroblogi andmeid Twitterist või Identi.ca-st
400+Comment[fi]=Näyttää mikroblogitietosi Twitteristä tai Identi.casta.
401 Comment[fr]=Affiche vos informations de Twitter ou Identi.ca
402 Comment[gl]=Mostra os seus datos de microblog de Twitter ou Identi.ca.
403 Comment[hu]=Megjeleníti a Twitter vagy az Identi.ca adatait.
404--- runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop (.../tags/KDE/4.4.0/kdepim) (wersja 1091895)
405+++ runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop (.../branches/KDE/4.4/kdepim) (wersja 1091895)
406@@ -8,6 +8,7 @@
407 Name[en_GB]=Personal Contacts
408 Name[es]=Contactos personales
409 Name[et]=Isiklikud kontaktid
410+Name[fi]=Henkilökohtaiset yhteystiedot
411 Name[fr]=Contacts personnels
412 Name[gl]=Contactos persoais
413 Name[it]=Contatti personali
414@@ -37,6 +38,7 @@
415 Comment[en_GB]=The address book with personal contacts
416 Comment[es]=La libreta de direcciones con contactos personales
417 Comment[et]=Isiklikke kontakte sisaldav aadressiraamat
418+Comment[fi]=Henkilökohtaisten yhteystietojen osoitekirja
419 Comment[fr]=Le carnet d'adresses avec vos contacts personnels
420 Comment[gl]=O caderno de enderezos cos contactos persoais
421 Comment[it]=La rubrica con i contatti personali
This page took 0.216079 seconds and 4 git commands to generate.