]> git.pld-linux.org Git - packages/pidgin.git/blame - gaim-tw.patch
- update to 0.62 (someone could take a look at this)
[packages/pidgin.git] / gaim-tw.patch
CommitLineData
f41a37f5 1--- gaim/po/zh_TW.po.old Mon Sep 9 08:07:12 2002
2+++ gaim/po/zh_TW.po Fri Oct 25 17:19:00 2002
3@@ -8,7 +8,7 @@
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: 0.1 for gaim-0.5.7\n"
7-"POT-Creation-Date: 2002-09-09 01:49-0400\n"
8+"POT-Creation-Date: 2002-08-25 22:01-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-05-18 04:21+0800\n"
10 "Last-Translator: Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n"
11 "Language-Team: z10n <z10n>\n"
12@@ -26,11 +26,11 @@
13 msgid "Gaim Chat"
14 msgstr "Gaim - 聊天"
15
16-#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2721
17+#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716
18 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449
19-#: src/conversation.c:2873 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899
20-#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:439
21-#: src/prpl.c:686 src/server.c:1072
22+#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899
23+#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438
24+#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072
25 msgid "Close"
26 msgstr "關閉"
27
28@@ -44,15 +44,15 @@
29 msgstr ""
30
31 #. Put the buttons in the box
32-#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2832
33-#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2397 src/conversation.c:2888
34+#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827
35+#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879
36 #: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053
37 #: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417
38 msgid "Add"
39 msgstr "增加"
40
41-#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2834
42-#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2383 src/conversation.c:2885
43+#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829
44+#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876
45 #: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421
46 msgid "Remove"
47 msgstr "移除"
48@@ -96,6 +96,35 @@
49 msgid "Change"
50 msgstr "Channel:"
51
52+#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919
53+msgid "Available"
54+msgstr ""
55+
56+#: src/protocols/gg/gg.c:72
57+msgid "Available for friends only"
58+msgstr "只有好友可以看到我上線"
59+
60+#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118
61+#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727
62+msgid "Away"
63+msgstr "離開"
64+
65+#: src/protocols/gg/gg.c:74
66+msgid "Away for friends only"
67+msgstr "離開(只有好友可以看到我)"
68+
69+#: src/protocols/gg/gg.c:75
70+msgid "Invisible"
71+msgstr "隱身"
72+
73+#: src/protocols/gg/gg.c:76
74+msgid "Invisible for friends only"
75+msgstr "隱身(只好好友可以看到我)"
76+
77+#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114
78+msgid "Unavailable"
79+msgstr ""
80+
81 #: src/protocols/gg/gg.c:182
82 msgid "Unable to resolve hostname."
83 msgstr "無法解析主機名稱。"
84@@ -124,7 +153,7 @@
85 msgid "Unknown Error Code."
86 msgstr "未知的錯誤代碼。"
87
88-#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2053
89+#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050
90 #, c-format
91 msgid "Status: %s"
92 msgstr "狀態:%s"
93@@ -250,7 +279,7 @@
94 msgstr "性別"
95
96 #. Line 5
97-#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729
98+#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332
99 msgid "City"
100 msgstr "城市"
101
102@@ -328,8 +357,9 @@
103 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) {
104 #. show_set_dir(gc);
105 #.
106-#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
107-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3759 src/protocols/jabber/jabber.c:3772
108+#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
109+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761
110+#: src/dialogs.c:1741
111 msgid "Change Password"
112 msgstr "修改密碼"
113
114@@ -350,7 +380,7 @@
115 msgstr "透過伺服器傳送訊息"
116
117 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
118-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2871 src/protocols/oscar/oscar.c:3593
119+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593
120 #: src/protocols/toc/toc.c:1219
121 msgid "Get Info"
122 msgstr "取得資訊"
123@@ -389,7 +419,7 @@
124 "connection?"
125 msgstr "%s 要求和您用 DCC 來聊天。您想接受他的邀請嗎?"
126
127-#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:316
128+#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315
129 msgid "Unable to write"
130 msgstr "無法寫入"
131
132@@ -416,7 +446,7 @@
133 msgid "Channel:"
134 msgstr "Channel:"
135
136-#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675
137+#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:549
138 msgid "Password:"
139 msgstr "密碼:"
140
141@@ -437,43 +467,34 @@
142 msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!"
143 msgstr ""
144
145-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103
146+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092
147 msgid "Unknown"
148 msgstr "未知"
149
150-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1125
151-msgid "Unavailable"
152-msgstr ""
153-
154-#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2587 src/buddy.c:2732
155-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1129
156-msgid "Away"
157-msgstr "離開"
158-
159-#: src/buddy.c:2892 src/protocols/jabber/jabber.c:1131
160-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
161+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1120 src/protocols/jabber/jabber.c:1138
162+#: src/buddy.c:2887
163 msgid "Online"
164 msgstr "上線"
165
166-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1133
167+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122
168 msgid "Extended Away"
169 msgstr ""
170
171-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1135
172+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124
173 msgid "Do Not Disturb"
174 msgstr ""
175
176-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1445
177+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434
178 #, c-format
179 msgid "Error %s: %s"
180 msgstr ""
181
182-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1448
183+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437
184 #, fuzzy
185 msgid "Unknown Error in presence"
186 msgstr "未知的錯誤代碼。"
187
188-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
189+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
192 msgstr ""
193@@ -481,381 +502,379 @@
194 "\n"
195 "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?"
196
197-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1643
198+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632
199 msgid "No such user"
200 msgstr "沒有這個使用者"
201
202-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1645 src/protocols/jabber/jabber.c:2352
203-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2517
204+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341
205+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506
206 msgid "Jabber Error"
207 msgstr "Jabber 錯誤"
208
209-#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1730
210-#: src/protocols/msn/msn.c:1111
211+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 src/protocols/msn/msn.c:1110
212+#: src/dialogs.c:887
213 msgid "Buddies"
214 msgstr "好友"
215
216-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1793
217+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782
218 msgid "Authenticating"
219 msgstr "認證中"
220
221-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1830
222+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819
223 msgid "Unknown login error"
224 msgstr "未知的登入錯誤"
225
226-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021
227+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010
228 #, fuzzy
229 msgid "Password successfully changed."
230 msgstr "密碼修改成功"
231
232-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2023
233+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012
234 #, fuzzy
235 msgid "Password Change"
236 msgstr "Gaim - 修改密碼"
237
238-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 src/protocols/jabber/jabber.c:3687
239+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676
240 msgid "Connection lost"
241 msgstr "失去連線"
242
243-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:2099
244-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3689 src/protocols/jabber/jabber.c:3735
245-#: src/protocols/msn/msn.c:1744 src/protocols/msn/msn.c:1773
246+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088
247+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724
248+#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770
249 msgid "Unable to connect"
250 msgstr "無法連線"
251
252-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2073
253+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062
254 msgid "Connected"
255 msgstr "連線成功"
256
257-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2076
258+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065
259 msgid "Requesting Authentication Method"
260 msgstr "要求認證的方式"
261
262 #. we have no chats yet
263-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2094 src/protocols/msn/msn.c:1765
264+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762
265 msgid "Connecting"
266 msgstr "連線中"
267
268-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2351 src/protocols/jabber/jabber.c:2516
269+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505
270 #, fuzzy
271 msgid "Invalid Jabber I.D."
272 msgstr "無效的名稱"
273
274-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2484
275+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473
276 msgid "Room:"
277 msgstr "聊天室:"
278
279-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2488
280+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477
281 msgid "Server:"
282 msgstr "伺服器:"
283
284-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2493
285+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482
286 msgid "Handle:"
287 msgstr ""
288
289-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2550
290+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539
291 #, fuzzy
292 msgid "Chats"
293 msgstr "聊天"
294
295-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2865
296+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854
297 #, fuzzy
298 msgid "View Error Msg"
299 msgstr "觀看日誌"
300
301-#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2876
302-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606
303+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 src/protocols/oscar/oscar.c:3606
304+#: src/buddy_chat.c:886
305 msgid "Get Away Msg"
306 msgstr "取得離線訊息"
307
308-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2893
309+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882
310 msgid "Remove From Roster"
311 msgstr ""
312
313-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087
314+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076
315 msgid "Full Name"
316 msgstr "全名"
317
318-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3088
319+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077
320 msgid "Family Name"
321 msgstr "姓"
322
323-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089
324+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078
325 msgid "Given Name"
326 msgstr "給予一個名字"
327
328-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090
329+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079
330 msgid "Nickname"
331 msgstr "暱稱"
332
333-#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3091
334+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3080 src/dialogs.c:2525
335 msgid "URL"
336 msgstr "URL"
337
338-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092
339+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081
340 msgid "Street Address"
341 msgstr "街道地址"
342
343-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093
344+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082
345 msgid "Extended Address"
346 msgstr "其他地址"
347
348-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3094
349+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083
350 msgid "Locality"
351 msgstr ""
352
353-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3095
354+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084
355 msgid "Region"
356 msgstr ""
357
358-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3096
359+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085
360 msgid "Postal Code"
361 msgstr "郵遞區號"
362
363 #. Line 7
364-#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3097
365+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3086 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354
366 msgid "Country"
367 msgstr "國家"
368
369-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3098
370+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087
371 msgid "Telephone"
372 msgstr "電話"
373
374-#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3099
375+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3088 src/dialogs.c:2430
376 msgid "Email"
377 msgstr "電子郵件"
378
379-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3100
380+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089
381 msgid "Organization Name"
382 msgstr "組織名稱"
383
384-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3101
385+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090
386 msgid "Organization Unit"
387 msgstr "組織單位"
388
389-#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3102
390+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3091 src/prefs.c:2000
391 msgid "Title"
392 msgstr "離開原因的標題"
393
394-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3103
395+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092
396 msgid "Role"
397 msgstr ""
398
399-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3104
400+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093
401 msgid "Birthday"
402 msgstr "生日"
403
404 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
405-#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3105
406+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3094 src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211
407 msgid "Description"
408 msgstr "描述"
409
410-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3130
411+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119
412 msgid ""
413 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
414 "comfortable"
415-msgstr ""
416