]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f41a37f5 | 1 | --- gaim/po/zh_TW.po.old Mon Sep 9 08:07:12 2002 |
2 | +++ gaim/po/zh_TW.po Fri Oct 25 17:19:00 2002 | |
3 | @@ -8,7 +8,7 @@ | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: 0.1 for gaim-0.5.7\n" | |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 01:49-0400\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-08-25 22:01-0400\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2002-05-18 04:21+0800\n" | |
10 | "Last-Translator: Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n" | |
11 | "Language-Team: z10n <z10n>\n" | |
12 | @@ -26,11 +26,11 @@ | |
13 | msgid "Gaim Chat" | |
14 | msgstr "Gaim - 聊天" | |
15 | ||
16 | -#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2721 | |
17 | +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 | |
18 | #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 | |
19 | -#: src/conversation.c:2873 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 | |
20 | -#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:439 | |
21 | -#: src/prpl.c:686 src/server.c:1072 | |
22 | +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 | |
23 | +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 | |
24 | +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 | |
25 | msgid "Close" | |
26 | msgstr "關閉" | |
27 | ||
28 | @@ -44,15 +44,15 @@ | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #. Put the buttons in the box | |
32 | -#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2832 | |
33 | -#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2397 src/conversation.c:2888 | |
34 | +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 | |
35 | +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 | |
36 | #: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 | |
37 | #: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 | |
38 | msgid "Add" | |
39 | msgstr "增加" | |
40 | ||
41 | -#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2834 | |
42 | -#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2383 src/conversation.c:2885 | |
43 | +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 | |
44 | +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 | |
45 | #: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 | |
46 | msgid "Remove" | |
47 | msgstr "移除" | |
48 | @@ -96,6 +96,35 @@ | |
49 | msgid "Change" | |
50 | msgstr "Channel:" | |
51 | ||
52 | +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 | |
53 | +msgid "Available" | |
54 | +msgstr "" | |
55 | + | |
56 | +#: src/protocols/gg/gg.c:72 | |
57 | +msgid "Available for friends only" | |
58 | +msgstr "只有好友可以看到我上線" | |
59 | + | |
60 | +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 | |
61 | +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 | |
62 | +msgid "Away" | |
63 | +msgstr "離開" | |
64 | + | |
65 | +#: src/protocols/gg/gg.c:74 | |
66 | +msgid "Away for friends only" | |
67 | +msgstr "離開(只有好友可以看到我)" | |
68 | + | |
69 | +#: src/protocols/gg/gg.c:75 | |
70 | +msgid "Invisible" | |
71 | +msgstr "隱身" | |
72 | + | |
73 | +#: src/protocols/gg/gg.c:76 | |
74 | +msgid "Invisible for friends only" | |
75 | +msgstr "隱身(只好好友可以看到我)" | |
76 | + | |
77 | +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 | |
78 | +msgid "Unavailable" | |
79 | +msgstr "" | |
80 | + | |
81 | #: src/protocols/gg/gg.c:182 | |
82 | msgid "Unable to resolve hostname." | |
83 | msgstr "無法解析主機名稱。" | |
84 | @@ -124,7 +153,7 @@ | |
85 | msgid "Unknown Error Code." | |
86 | msgstr "未知的錯誤代碼。" | |
87 | ||
88 | -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2053 | |
89 | +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 | |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "Status: %s" | |
92 | msgstr "狀態:%s" | |
93 | @@ -250,7 +279,7 @@ | |
94 | msgstr "性別" | |
95 | ||
96 | #. Line 5 | |
97 | -#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 | |
98 | +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 | |
99 | msgid "City" | |
100 | msgstr "城市" | |
101 | ||
102 | @@ -328,8 +357,9 @@ | |
103 | #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
104 | #. show_set_dir(gc); | |
105 | #. | |
106 | -#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 | |
107 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3759 src/protocols/jabber/jabber.c:3772 | |
108 | +#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 | |
109 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 | |
110 | +#: src/dialogs.c:1741 | |
111 | msgid "Change Password" | |
112 | msgstr "修改密碼" | |
113 | ||
114 | @@ -350,7 +380,7 @@ | |
115 | msgstr "透過伺服器傳送訊息" | |
116 | ||
117 | #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 | |
118 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2871 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 | |
119 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 | |
120 | #: src/protocols/toc/toc.c:1219 | |
121 | msgid "Get Info" | |
122 | msgstr "取得資訊" | |
123 | @@ -389,7 +419,7 @@ | |
124 | "connection?" | |
125 | msgstr "%s 要求和您用 DCC 來聊天。您想接受他的邀請嗎?" | |
126 | ||
127 | -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:316 | |
128 | +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 | |
129 | msgid "Unable to write" | |
130 | msgstr "無法寫入" | |
131 | ||
132 | @@ -416,7 +446,7 @@ | |
133 | msgid "Channel:" | |
134 | msgstr "Channel:" | |
135 | ||
136 | -#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 | |
137 | +#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:549 | |
138 | msgid "Password:" | |
139 | msgstr "密碼:" | |
140 | ||
141 | @@ -437,43 +467,34 @@ | |
142 | msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
145 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 | |
146 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 | |
147 | msgid "Unknown" | |
148 | msgstr "未知" | |
149 | ||
150 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1125 | |
151 | -msgid "Unavailable" | |
152 | -msgstr "" | |
153 | - | |
154 | -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2587 src/buddy.c:2732 | |
155 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1129 | |
156 | -msgid "Away" | |
157 | -msgstr "離開" | |
158 | - | |
159 | -#: src/buddy.c:2892 src/protocols/jabber/jabber.c:1131 | |
160 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
161 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1120 src/protocols/jabber/jabber.c:1138 | |
162 | +#: src/buddy.c:2887 | |
163 | msgid "Online" | |
164 | msgstr "上線" | |
165 | ||
166 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 | |
167 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 | |
168 | msgid "Extended Away" | |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
171 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 | |
172 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 | |
173 | msgid "Do Not Disturb" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1445 | |
177 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 | |
178 | #, c-format | |
179 | msgid "Error %s: %s" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 | |
183 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 | |
184 | #, fuzzy | |
185 | msgid "Unknown Error in presence" | |
186 | msgstr "未知的錯誤代碼。" | |
187 | ||
188 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 | |
189 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 | |
190 | #, fuzzy, c-format | |
191 | msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
192 | msgstr "" | |
193 | @@ -481,381 +502,379 @@ | |
194 | "\n" | |
195 | "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" | |
196 | ||
197 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1643 | |
198 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 | |
199 | msgid "No such user" | |
200 | msgstr "沒有這個使用者" | |
201 | ||
202 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1645 src/protocols/jabber/jabber.c:2352 | |
203 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2517 | |
204 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 | |
205 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 | |
206 | msgid "Jabber Error" | |
207 | msgstr "Jabber 錯誤" | |
208 | ||
209 | -#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1730 | |
210 | -#: src/protocols/msn/msn.c:1111 | |
211 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 src/protocols/msn/msn.c:1110 | |
212 | +#: src/dialogs.c:887 | |
213 | msgid "Buddies" | |
214 | msgstr "好友" | |
215 | ||
216 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1793 | |
217 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 | |
218 | msgid "Authenticating" | |
219 | msgstr "認證中" | |
220 | ||
221 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1830 | |
222 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 | |
223 | msgid "Unknown login error" | |
224 | msgstr "未知的登入錯誤" | |
225 | ||
226 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 | |
227 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 | |
228 | #, fuzzy | |
229 | msgid "Password successfully changed." | |
230 | msgstr "密碼修改成功" | |
231 | ||
232 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2023 | |
233 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 | |
234 | #, fuzzy | |
235 | msgid "Password Change" | |
236 | msgstr "Gaim - 修改密碼" | |
237 | ||
238 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 src/protocols/jabber/jabber.c:3687 | |
239 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 | |
240 | msgid "Connection lost" | |
241 | msgstr "失去連線" | |
242 | ||
243 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:2099 | |
244 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3689 src/protocols/jabber/jabber.c:3735 | |
245 | -#: src/protocols/msn/msn.c:1744 src/protocols/msn/msn.c:1773 | |
246 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 | |
247 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 | |
248 | +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 | |
249 | msgid "Unable to connect" | |
250 | msgstr "無法連線" | |
251 | ||
252 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2073 | |
253 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 | |
254 | msgid "Connected" | |
255 | msgstr "連線成功" | |
256 | ||
257 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2076 | |
258 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 | |
259 | msgid "Requesting Authentication Method" | |
260 | msgstr "要求認證的方式" | |
261 | ||
262 | #. we have no chats yet | |
263 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2094 src/protocols/msn/msn.c:1765 | |
264 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 | |
265 | msgid "Connecting" | |
266 | msgstr "連線中" | |
267 | ||
268 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2351 src/protocols/jabber/jabber.c:2516 | |
269 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 | |
270 | #, fuzzy | |
271 | msgid "Invalid Jabber I.D." | |
272 | msgstr "無效的名稱" | |
273 | ||
274 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2484 | |
275 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 | |
276 | msgid "Room:" | |
277 | msgstr "聊天室:" | |
278 | ||
279 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2488 | |
280 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 | |
281 | msgid "Server:" | |
282 | msgstr "伺服器:" | |
283 | ||
284 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2493 | |
285 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 | |
286 | msgid "Handle:" | |
287 | msgstr "" | |
288 | ||
289 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2550 | |
290 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 | |
291 | #, fuzzy | |
292 | msgid "Chats" | |
293 | msgstr "聊天" | |
294 | ||
295 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 | |
296 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 | |
297 | #, fuzzy | |
298 | msgid "View Error Msg" | |
299 | msgstr "觀看日誌" | |
300 | ||
301 | -#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2876 | |
302 | -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 | |
303 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 src/protocols/oscar/oscar.c:3606 | |
304 | +#: src/buddy_chat.c:886 | |
305 | msgid "Get Away Msg" | |
306 | msgstr "取得離線訊息" | |
307 | ||
308 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2893 | |
309 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 | |
310 | msgid "Remove From Roster" | |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
313 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 | |
314 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 | |
315 | msgid "Full Name" | |
316 | msgstr "全名" | |
317 | ||
318 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3088 | |
319 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 | |
320 | msgid "Family Name" | |
321 | msgstr "姓" | |
322 | ||
323 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 | |
324 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 | |
325 | msgid "Given Name" | |
326 | msgstr "給予一個名字" | |
327 | ||
328 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 | |
329 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 | |
330 | msgid "Nickname" | |
331 | msgstr "暱稱" | |
332 | ||
333 | -#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 | |
334 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3080 src/dialogs.c:2525 | |
335 | msgid "URL" | |
336 | msgstr "URL" | |
337 | ||
338 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 | |
339 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 | |
340 | msgid "Street Address" | |
341 | msgstr "街道地址" | |
342 | ||
343 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 | |
344 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 | |
345 | msgid "Extended Address" | |
346 | msgstr "其他地址" | |
347 | ||
348 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3094 | |
349 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 | |
350 | msgid "Locality" | |
351 | msgstr "" | |
352 | ||
353 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3095 | |
354 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 | |
355 | msgid "Region" | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3096 | |
359 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 | |
360 | msgid "Postal Code" | |
361 | msgstr "郵遞區號" | |
362 | ||
363 | #. Line 7 | |
364 | -#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3097 | |
365 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3086 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 | |
366 | msgid "Country" | |
367 | msgstr "國家" | |
368 | ||
369 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3098 | |
370 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 | |
371 | msgid "Telephone" | |
372 | msgstr "電話" | |
373 | ||
374 | -#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3099 | |
375 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3088 src/dialogs.c:2430 | |
376 | msgid "Email" | |
377 | msgstr "電子郵件" | |
378 | ||
379 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3100 | |
380 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 | |
381 | msgid "Organization Name" | |
382 | msgstr "組織名稱" | |
383 | ||
384 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3101 | |
385 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 | |
386 | msgid "Organization Unit" | |
387 | msgstr "組織單位" | |
388 | ||
389 | -#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3102 | |
390 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3091 src/prefs.c:2000 | |
391 | msgid "Title" | |
392 | msgstr "離開原因的標題" | |
393 | ||
394 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3103 | |
395 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 | |
396 | msgid "Role" | |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
399 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3104 | |
400 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 | |
401 | msgid "Birthday" | |
402 | msgstr "生日" | |
403 | ||
404 | #. Right side: frame with description and the filepath of plugin | |
405 | -#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3105 | |
406 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3094 src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 | |
407 | msgid "Description" | |
408 | msgstr "描述" | |
409 | ||
410 | -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3130 | |
411 | +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 | |
412 | msgid "" | |
413 | "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
414 | "comfortable" | |
415 | -msgstr "" | |
416 |