]> git.pld-linux.org Git - packages/elfutils.git/blame - elfutils-pl.po.patch
rel 1
[packages/elfutils.git] / elfutils-pl.po.patch
CommitLineData
0726d0cb
JB
1--- elfutils-0.183/po/pl.po.orig 2021-02-07 18:55:40.000000000 +0100
2+++ elfutils-0.183/po/pl.po 2021-02-14 21:09:31.760236930 +0100
b08c2bcc
JB
3@@ -1,7 +1,7 @@
4 # Polish translation for elfutils.
5 # Copyright © 2003-2016 the elfutils authors.
6 # This file is distributed under the same license as the elfutils package.
7-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2007.
0726d0cb 8+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2021.
b08c2bcc
JB
9 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016.
10 #
11 msgid ""
b30cbe45
JB
12@@ -173,19 +173,16 @@
13 msgstr "brak danych w postaci ciągu"
14
15 #: libdw/dwarf_error.c:75
16-#, fuzzy
17 msgid ".debug_str section missing"
18-msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
19+msgstr "brak sekcji .debug_str"
20
21 #: libdw/dwarf_error.c:76
22-#, fuzzy
23 msgid ".debug_line_str section missing"
24-msgstr "brak sekcji .debug_line"
25+msgstr "brak sekcji .debug_line_str"
26
27 #: libdw/dwarf_error.c:77
28-#, fuzzy
29 msgid ".debug_str_offsets section missing"
30-msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
31+msgstr "brak sekcji .debug_str_offsets"
32
33 #: libdw/dwarf_error.c:78
34 msgid "no address value"
35@@ -228,19 +225,16 @@
36 msgstr "adres jest spoza zakresu"
37
38 #: libdw/dwarf_error.c:88
39-#, fuzzy
40 msgid ".debug_loc section missing"
41-msgstr "brak sekcji .debug_line"
42+msgstr "brak sekcji .debug_loc"
43
44 #: libdw/dwarf_error.c:89
45-#, fuzzy
46 msgid ".debug_loclists section missing"
47-msgstr "brak sekcji .debug_line"
48+msgstr "brak sekcji .debug_loclists"
49
50 #: libdw/dwarf_error.c:90
51-#, fuzzy
52 msgid "not a location list value"
53-msgstr "brak wartości listy położeń"
54+msgstr "nie jest wartością listy położeń"
55
56 #: libdw/dwarf_error.c:91
57 msgid "no block data"
58@@ -271,9 +265,8 @@
59 msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
df444565 60
d7129070 61 #: libdw/dwarf_error.c:98
b30cbe45
JB
62-#, fuzzy
63 msgid ".debug_rnglists section missing"
64-msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
65+msgstr "brak sekcji .debug_rnglists"
66
67 #: libdw/dwarf_error.c:99
68 msgid "invalid CFI section"
69@@ -292,14 +285,12 @@
70 msgstr "nie jest CU (jednostką) DIE"
71
72 #: libdw/dwarf_error.c:103
21465d47 73-#, fuzzy
d7129070
JB
74 msgid "unknown language code"
75-msgstr " nieznana instrukcja"
b30cbe45
JB
76+msgstr " nieznany kod języka"
77
78 #: libdw/dwarf_error.c:104
79-#, fuzzy
80 msgid ".debug_addr section missing"
81-msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
82+msgstr "brak sekcji .debug_addr"
d7129070 83
0726d0cb 84 #: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2544
d7129070 85 msgid "Input selection options:"
0726d0cb
JB
86@@ -396,9 +387,8 @@
87 msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
88
89 #: libdwfl/libdwflP.h:61
90-#, fuzzy
91 msgid "zstd decompression failed"
92-msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
93+msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła"
94
95 #: libdwfl/libdwflP.h:62
96 msgid "no support library found for machine"
97@@ -635,9 +625,8 @@
b30cbe45
JB
98 msgstr "nieprawidłowy deskryptor pliku"
99
100 #: libelf/elf_error.c:99
101-#, fuzzy
102 msgid "invalid ELF file data"
103-msgstr "nieprawidłowy plik ELF"
104+msgstr "nieprawidłowe dane pliku ELF"
105
106 #: libelf/elf_error.c:103
107 msgid "invalid operation"
0726d0cb 108@@ -1129,29 +1118,29 @@
b30cbe45
JB
109 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
110
b551feda 111 #: src/ar.c:1483
b30cbe45
JB
112-#, fuzzy, c-format
113+#, c-format
114 msgid "cannot represent ar_date"
115-msgstr "nie można dekompresować danych"
116+msgstr "nie można przedstawić ar_date"
117
b551feda 118 #: src/ar.c:1489
b30cbe45
JB
119-#, fuzzy, c-format
120+#, c-format
121 msgid "cannot represent ar_uid"
122-msgstr "nie można dekompresować danych"
123+msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
124
b551feda 125 #: src/ar.c:1495
b30cbe45
JB
126-#, fuzzy, c-format
127+#, c-format
128 msgid "cannot represent ar_gid"
129-msgstr "nie można dekompresować danych"
130+msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
131
b551feda 132 #: src/ar.c:1501
b30cbe45
JB
133-#, fuzzy, c-format
134+#, c-format
135 msgid "cannot represent ar_mode"
136-msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
137+msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
138
b551feda 139 #: src/ar.c:1507
b30cbe45
JB
140-#, fuzzy, c-format
141+#, c-format
142 msgid "cannot represent ar_size"
143-msgstr "nie można otworzyć %s"
144+msgstr "nie można przedstawić ar_size"
145
146 #: src/arlib-argp.c:32
147 msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
0726d0cb 148@@ -1250,14 +1239,14 @@
0d55ee23
JB
149 msgstr "%s %s różnią się: licznik nagłówka programu"
150
151 #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
152-#, fuzzy, c-format
153+#, c-format
154 msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
155-msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s"
156+msgstr "nie można uzyskać hdrstrndx „%s”: %s"
157
158 #: src/elfcmp.c:249
159-#, fuzzy, c-format
160+#, c-format
161 msgid "%s %s diff: shdr string index"
162-msgstr "%s %s różnią się: licznik sekcji"
163+msgstr "%s %s różnią się: indeks łańcucha shdr"
164
165 #: src/elfcmp.c:307
166 #, c-format
0726d0cb 167@@ -1454,11 +1443,12 @@
0d55ee23
JB
168 msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
169
170 #: src/elfcompress.c:1321
171-#, fuzzy
172 msgid ""
173 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
174 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
175-msgstr "Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie"
b08c2bcc
JB
176+msgstr ""
177+"Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie lub "
178+"uaktualnienie/przepisanie pliku nawet przy braku (de)kompresji sekcji"
0d55ee23
JB
179
180 #: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
181 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
0726d0cb 182@@ -1504,14 +1494,14 @@
09597f80
JB
183 "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
184
185 #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
186-#, fuzzy, c-format
187+#, c-format
188 msgid "cannot open input file '%s'"
189-msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego"
190+msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”"
191
192 #: src/elflint.c:161
193-#, fuzzy, c-format
194+#, c-format
195 msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
196-msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s\n"
197+msgstr "nie można wygenerować deskryptora ELF dla „%s”: %s\n"
198
199 #: src/elflint.c:180
200 #, c-format
0726d0cb 201@@ -1558,7 +1548,7 @@
b30cbe45
JB
202 msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
203
0d55ee23 204 #: src/elflint.c:380
b30cbe45
JB
205-#, fuzzy, c-format
206+#, c-format
207 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
208 msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
209
0726d0cb 210@@ -1621,7 +1611,7 @@
0d55ee23 211 #: src/elflint.c:473
6d3fd36e 212 #, c-format
d7129070 213 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
21465d47 214-msgstr ""
d7129070
JB
215+msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, shnum było %u\n"
216
0d55ee23 217 #: src/elflint.c:487
d7129070 218 #, c-format
0726d0cb 219@@ -1631,7 +1621,7 @@
0d55ee23 220 #: src/elflint.c:504
d7129070
JB
221 #, c-format
222 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
223-msgstr ""
224+msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, phnum było %u\n"
225
0d55ee23 226 #: src/elflint.c:509
d7129070 227 #, c-format
0726d0cb 228@@ -1709,11 +1699,11 @@
3ba9e4f4
JB
229 msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
230
231 #: src/elflint.c:662
232-#, fuzzy, c-format
233+#, c-format
234 msgid ""
235 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
236 "size\n"
237-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
238+msgstr "sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” większy niż rozmiar tablicy\n"
239
240 #: src/elflint.c:671
241 #, c-format
0726d0cb
JB
242@@ -1742,146 +1732,146 @@
243 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
244
245 #: src/elflint.c:728
246-#, fuzzy, c-format
247+#, c-format
248 msgid ""
249 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
250 "section index section\n"
251 msgstr ""
252-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
253+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
254 "rozszerzonych indeksów sekcji\n"
255
256 #: src/elflint.c:734
257-#, fuzzy, c-format
258+#, c-format
259 msgid ""
260 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
261 "in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
262 msgstr ""
263-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
264+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
265 "się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
266
267 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
268 #: src/elflint.c:746
269-#, fuzzy, c-format
270+#, c-format
271 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
272-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n"
273+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n"
274
275 #: src/elflint.c:754
276-#, fuzzy, c-format
277+#, c-format
278 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
279-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznany typ\n"
280+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n"
281
282 #: src/elflint.c:760
283-#, fuzzy, c-format
284+#, c-format
285 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
286-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n"
287+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n"
288
289 #: src/elflint.c:765
290-#, fuzzy, c-format
291+#, c-format
292 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
293 msgstr ""
294-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
295+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
296
297 #: src/elflint.c:773
298-#, fuzzy, c-format
299+#, c-format
300 msgid ""
301 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
302 "files\n"
303 msgstr ""
304-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
305+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
306 "relokowalnych\n"
307
308 #: src/elflint.c:777
309-#, fuzzy, c-format
310+#, c-format
311 msgid ""
312 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
313-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
314+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
315
316 #: src/elflint.c:781
317-#, fuzzy, c-format
318+#, c-format
319 msgid ""
320 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
321-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
322+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
323
324 #: src/elflint.c:832
325-#, fuzzy, c-format
326+#, c-format
327 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
328-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu\n"
329+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n"
330
331 #: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
332-#, fuzzy, c-format
333+#, c-format
334 msgid ""
335 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
336 "section [%2d] '%s'\n"
337 msgstr ""
338-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji "
339+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji "
340 "[%2d] „%s”\n"
341
342 #: src/elflint.c:847
343-#, fuzzy, c-format
344+#, c-format
345 msgid ""
346 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
347 "have SHF_TLS flag set\n"
348 msgstr ""
349-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
350+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
351 "ustawionej flagi SHF_TLS\n"
352
353 #: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
354-#, fuzzy, c-format
355+#, c-format
356 msgid ""
357 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
358 "section [%2d] '%s'\n"
359 msgstr ""
360-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
361+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji "
362 "[%2d] „%s”\n"
363
364 #: src/elflint.c:884
365-#, fuzzy, c-format
366+#, c-format
367 msgid ""
368 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
369 "entry\n"
370 msgstr ""
371-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
372+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
373 "programu\n"
374
375 #: src/elflint.c:890
376-#, fuzzy, c-format
377+#, c-format
378 msgid ""
379 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
380 "header entry\n"
381 msgstr ""
382-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS "
383+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS "
384 "nagłówka programu\n"
385
386 #: src/elflint.c:898
387-#, fuzzy, c-format
388+#, c-format
389 msgid ""
390 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
391 "[%2d] '%s'\n"
392 msgstr ""
393-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n"
394+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n"
395
396 #: src/elflint.c:925
397-#, fuzzy, c-format
398+#, c-format
399 msgid ""
400 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
401 "sh_info\n"
402 msgstr ""
403-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego "
404+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego "
405 "w sh_info\n"
406
407 #: src/elflint.c:932
408-#, fuzzy, c-format
409+#, c-format
410 msgid ""
411 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
412 "described in sh_info\n"
413 msgstr ""
414-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego "
415+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu określonego "
416 "w sh_info\n"
417
418 #: src/elflint.c:939
419-#, fuzzy, c-format
420+#, c-format
421 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
422-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n"
423+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n"
424
425 #: src/elflint.c:989
426 #, c-format
427@@ -1950,18 +1940,18 @@
428 "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
429
430 #: src/elflint.c:1063
431-#, fuzzy, c-format
432+#, c-format
433 msgid ""
434 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
435 "default visibility\n"
436 msgstr ""
437-"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli "
438+"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli "
439 "z niedomyślną widocznością\n"
440
441 #: src/elflint.c:1067
442-#, fuzzy, c-format
443+#, c-format
444 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
445-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n"
446+msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n"
447
448 #: src/elflint.c:1105
449 #, c-format
450@@ -3245,20 +3235,20 @@
0d55ee23
JB
451 "%zu\n"
452
0726d0cb 453 #: src/elflint.c:4395
0d55ee23
JB
454-#, fuzzy, c-format
455+#, c-format
456 msgid ""
457 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
458 "offset %zu\n"
459 msgstr ""
460-"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n"
b551feda 461+"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
0d55ee23 462
0726d0cb 463 #: src/elflint.c:4400
0d55ee23
JB
464-#, fuzzy, c-format
465+#, c-format
466 msgid ""
467 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
468 "'%s' at offset %zu\n"
469 msgstr ""
470-"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
b551feda
JB
471+"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela „%s” pod offsetem "
472 "%zu\n"
473
0726d0cb
JB
474 #: src/elflint.c:4419
475@@ -3451,9 +3441,9 @@
b551feda
JB
476 msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
477
0726d0cb 478 #: src/elflint.c:4795
b551feda
JB
479-#, fuzzy, c-format
480+#, c-format
481 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
482-msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
483+msgstr "nie można utworzyć backendu dla pliku ELF\n"
0d55ee23 484
0726d0cb 485 #: src/elflint.c:4816
b08c2bcc 486 #, c-format
0726d0cb 487@@ -3845,9 +3835,9 @@
b551feda
JB
488 msgstr "nie można deasemblować"
489
490 #: src/objdump.c:760
491-#, fuzzy, c-format
492+#, c-format
493 msgid "cannot create backend for elf file"
494-msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
495+msgstr "nie można utworzyć backendu dla pliku ELF"
496
497 #. Short description of program.
498 #: src/ranlib.c:63
0726d0cb 499@@ -3890,6 +3880,8 @@
b30cbe45
JB
500 "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
501 "Split Compile units in a .dwo input file"
502 msgstr ""
0d55ee23
JB
503+"Z użyciem -w pozwala odnaleźć szkielety jednostek kompilacji w PLIKU "
504+"powiązanym z rozdzielonymi jednostkami kompilacji w pliku wejściowym .dwo"
b30cbe45 505
09597f80 506 #: src/readelf.c:104
b30cbe45 507 msgid "ELF output selection:"
0726d0cb 508@@ -3920,9 +3912,8 @@
b30cbe45
JB
509 msgstr "Wyświetla relokacje"
510
09597f80 511 #: src/readelf.c:114
b30cbe45
JB
512-#, fuzzy
513 msgid "Display the section groups"
514-msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji"
515+msgstr "Wyświetla grupy sekcji"
516
09597f80 517 #: src/readelf.c:115
b30cbe45 518 msgid "Display the sections' headers"
0726d0cb 519@@ -3933,9 +3924,8 @@
09597f80
JB
520 msgstr "Wyświetla sekcje tabeli symboli"
521
522 #: src/readelf.c:120
523-#, fuzzy
524 msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
525-msgstr "Wyświetla tylko symbole zewnętrzne"
526+msgstr "Wyświetla (tylko) tabelę symboli dynamicznych"
527
528 #: src/readelf.c:121
529 msgid "Display versioning information"
0726d0cb 530@@ -3958,15 +3948,14 @@
b30cbe45
JB
531 msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
532
09597f80 533 #: src/readelf.c:130
b30cbe45
JB
534-#, fuzzy
535 msgid ""
536 "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
537 "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
538 "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
539 msgstr ""
540-"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, "
541-"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
0d55ee23
JB
542-"pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
543+"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, addr, "
544+"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
545+"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
546
09597f80 547 #: src/readelf.c:134
0d55ee23 548 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
0726d0cb 549@@ -4123,9 +4112,9 @@
0d55ee23
JB
550 msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
551
0726d0cb 552 #: src/readelf.c:993
0d55ee23
JB
553-#, fuzzy, c-format
554+#, c-format
555 msgid "cannot read ELF: %s"
556-msgstr "nie można odczytać %s: %s"
557+msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
558
0726d0cb 559 #: src/readelf.c:1054
0d55ee23 560 msgid "NONE (None)"
0726d0cb 561@@ -4209,9 +4198,9 @@
b08c2bcc
JB
562 msgstr " Komputer: %s\n"
563
0726d0cb 564 #: src/readelf.c:1109
b08c2bcc
JB
565-#, fuzzy, c-format
566+#, c-format
567 msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
568-msgstr " Komputer: %s\n"
569+msgstr " Komputer: <nieznany>: 0x%x\n"
570
0726d0cb 571 #: src/readelf.c:1112
b08c2bcc 572 #, c-format
0726d0cb 573@@ -4310,23 +4299,23 @@
0d55ee23 574 "\n"
b30cbe45 575
0726d0cb 576 #: src/readelf.c:1230 src/readelf.c:1440
0d55ee23
JB
577-#, fuzzy, c-format
578+#, c-format
579 msgid "cannot get number of sections: %s"
580-msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
581+msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
582
0726d0cb 583 #: src/readelf.c:1233
0d55ee23
JB
584-#, fuzzy, c-format
585+#, c-format
586 msgid ""
587 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
588 "\n"
589 msgstr ""
590-"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
0726d0cb 591+"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
0d55ee23
JB
592 "\n"
593
0726d0cb 594 #: src/readelf.c:1242
0d55ee23
JB
595-#, fuzzy, c-format
596+#, c-format
597 msgid "cannot get section header string table index: %s"
598-msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
599+msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
600
0726d0cb 601 #: src/readelf.c:1245
0d55ee23 602 msgid "Section Headers:"
0726d0cb 603@@ -4822,9 +4811,9 @@
fcff1493
JB
604 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
605
0726d0cb 606 #: src/readelf.c:3275
fcff1493
JB
607-#, fuzzy, c-format
608+#, c-format
609 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
610-msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
611+msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
612
0726d0cb 613 #: src/readelf.c:3310
fcff1493 614 #, c-format
0726d0cb 615@@ -4832,9 +4821,9 @@
fcff1493
JB
616 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
617
0726d0cb 618 #: src/readelf.c:3341
fcff1493
JB
619-#, fuzzy, c-format
620+#, c-format
621 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
622-msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
623+msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
624
0726d0cb 625 #: src/readelf.c:3377
fcff1493 626 #, c-format
0726d0cb 627@@ -4938,9 +4927,9 @@
fcff1493
JB
628 msgstr " %u: %s\n"
629
0726d0cb 630 #: src/readelf.c:3829
fcff1493
JB
631-#, fuzzy, c-format
632+#, c-format
633 msgid "sprintf failure"
634-msgstr "mprotect się nie powiodło"
635+msgstr "sprintf się nie powiodło"
636
0726d0cb 637 #: src/readelf.c:4311
fcff1493 638 msgid "empty block"
0726d0cb 639@@ -4952,9 +4941,9 @@
b30cbe45
JB
640 msgstr "%zu bajtowy blok:"
641
0726d0cb 642 #: src/readelf.c:4792
b30cbe45
JB
643-#, fuzzy, c-format
644+#, c-format
645 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
646-msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
647+msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
648
0726d0cb 649 #: src/readelf.c:4859
b30cbe45 650 #, c-format
0726d0cb 651@@ -4972,9 +4961,9 @@
b30cbe45
JB
652 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
653
0726d0cb 654 #: src/readelf.c:4880
b30cbe45
JB
655-#, fuzzy, c-format
656+#, c-format
657 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
658-msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
659+msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
660
0726d0cb 661 #: src/readelf.c:4980
b30cbe45 662 #, c-format
0726d0cb 663@@ -5029,38 +5018,34 @@
b30cbe45
JB
664 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
665
0726d0cb 666 #: src/readelf.c:5174
b30cbe45
JB
667-#, fuzzy, c-format
668+#, c-format
669 msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
670-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
671+msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
672
0726d0cb 673 #: src/readelf.c:5274 src/readelf.c:5298 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9109
b30cbe45
JB
674-#, fuzzy, c-format
675+#, c-format
676 msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
677-msgstr ""
678-"\n"
679-" Długość: %6<PRIu64>\n"
0726d0cb 680+msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
b30cbe45 681
0726d0cb 682 #: src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5313 src/readelf.c:5695 src/readelf.c:9122
b30cbe45
JB
683-#, fuzzy, c-format
684+#, c-format
685 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
686-msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
0726d0cb 687+msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
b30cbe45 688
0726d0cb 689 #: src/readelf.c:5277 src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9131
b30cbe45
JB
690-#, fuzzy, c-format
691+#, c-format
692 msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
693-msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
dcbd3ab0 694+msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
b30cbe45 695
0726d0cb 696 #: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9141
b30cbe45
JB
697-#, fuzzy, c-format
698+#, c-format
699 msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
700-msgstr ""
701-" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
702-"\n"
fcff1493 703+msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
b30cbe45 704
0726d0cb 705 #: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9126 src/readelf.c:10533
b30cbe45
JB
706-#, fuzzy, c-format
707+#, c-format
708 msgid "Unknown version"
709-msgstr "nieznana wersja"
710+msgstr "Nieznana wersja"
711
0726d0cb 712 #: src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9136
b30cbe45 713 #, c-format
0726d0cb 714@@ -5167,58 +5152,62 @@
b30cbe45
JB
715 msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n"
716
0726d0cb 717 #: src/readelf.c:5646
b30cbe45 718-#, fuzzy, c-format
0726d0cb 719+#, c-format
b30cbe45
JB
720 msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
721-msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
722+msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
723
0726d0cb 724 #: src/readelf.c:5669 src/readelf.c:9096
b30cbe45
JB
725-#, fuzzy, c-format
726+#, c-format
727 msgid ""
728 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
729 "\n"
730-msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
731+msgstr ""
732+"Tablica pod offsetem 0x%<PRIx64>\n"
733+"\n"
734
0726d0cb 735 #: src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9151
b30cbe45
JB
736-#, fuzzy, c-format
737+#, c-format
738 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
739-msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
740+msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
741
0726d0cb 742 #: src/readelf.c:5740 src/readelf.c:9167
b30cbe45 743 #, c-format
fcff1493 744 msgid " Unknown CU base: "
b30cbe45 745-msgstr ""
fcff1493 746+msgstr " Nieznana podstawa CU: "
b30cbe45 747
0726d0cb 748 #: src/readelf.c:5742 src/readelf.c:9169
b30cbe45 749 #, c-format
fcff1493 750 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
b30cbe45 751-msgstr ""
fcff1493 752+msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
b30cbe45 753
0726d0cb 754 #: src/readelf.c:5748 src/readelf.c:9175
b30cbe45
JB
755 #, c-format
756 msgid " Not associated with a CU.\n"
757-msgstr ""
758+msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
759
0726d0cb 760 #: src/readelf.c:5759 src/readelf.c:9186
b30cbe45
JB
761 #, c-format
762 msgid "too many offset entries for unit length"
763-msgstr ""
764+msgstr "zbyt dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
765
0726d0cb 766 #: src/readelf.c:5763 src/readelf.c:9190
b30cbe45
JB
767-#, fuzzy, c-format
768+#, c-format
769 msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
770-msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
0726d0cb 771+msgstr " Offsety zaczynające się od 0x%<PRIx64>:\n"
b30cbe45 772
0726d0cb 773 #: src/readelf.c:5815
b30cbe45
JB
774-#, fuzzy, c-format
775+#, c-format
776 msgid "invalid range list data"
777-msgstr "nieprawidłowe dane"
778+msgstr "nieprawidłowe dane listy przedziałów"
779
0726d0cb 780 #: src/readelf.c:6000 src/readelf.c:9515
b30cbe45
JB
781-#, fuzzy, c-format
782+#, c-format
783 msgid ""
784 " %zu padding bytes\n"
785 "\n"
786-msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n"
787+msgstr ""
788+" bajty wypełnienia: %zu\n"
789+"\n"
790
0726d0cb 791 #: src/readelf.c:6017
b30cbe45 792 #, c-format
0726d0cb 793@@ -5231,6 +5220,8 @@
b30cbe45 794 "\n"
fcff1493 795 " Unknown CU base: "
b30cbe45
JB
796 msgstr ""
797+"\n"
fcff1493 798+" Nieznana podstawa CU: "
b30cbe45 799
0726d0cb 800 #: src/readelf.c:6055 src/readelf.c:9572
b30cbe45 801 #, c-format
0726d0cb 802@@ -5238,6 +5229,8 @@
b30cbe45 803 "\n"
fcff1493 804 " CU [%6<PRIx64>] base: "
b30cbe45
JB
805 msgstr ""
806+"\n"
fcff1493 807+" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
b30cbe45 808
0726d0cb 809 #: src/readelf.c:6064 src/readelf.c:9598 src/readelf.c:9624
b30cbe45 810 #, c-format
0726d0cb 811@@ -5245,14 +5238,13 @@
b30cbe45
JB
812 msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
813
0726d0cb 814 #: src/readelf.c:6089 src/readelf.c:9708
b551feda
JB
815-#, fuzzy
816 msgid "base address"
817-msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
818+msgstr "adres bazowy"
b30cbe45 819
0726d0cb 820 #: src/readelf.c:6099 src/readelf.c:9718
b30cbe45
JB
821-#, fuzzy, c-format
822+#, c-format
823 msgid " [%6tx] empty list\n"
824-msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
825+msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
826
0726d0cb 827 #: src/readelf.c:6359
b30cbe45 828 msgid " <INVALID DATA>\n"
0726d0cb 829@@ -5310,34 +5302,34 @@
b30cbe45
JB
830 msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
831
0726d0cb 832 #: src/readelf.c:7045
b30cbe45
JB
833-#, fuzzy, c-format
834+#, c-format
835 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
836-msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
837+msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
838
0726d0cb 839 #: src/readelf.c:7055
b30cbe45
JB
840-#, fuzzy, c-format
841+#, c-format
842 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
843-msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
844+msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
845
0726d0cb 846 #: src/readelf.c:7077
b30cbe45
JB
847-#, fuzzy, c-format
848+#, c-format
849 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
850-msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
fcff1493 851+msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
b30cbe45 852
0726d0cb 853 #: src/readelf.c:7407
b30cbe45
JB
854-#, fuzzy, c-format
855+#, c-format
856 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
857-msgstr "nieprawidłowy plik"
858+msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
859
0726d0cb 860 #: src/readelf.c:7411
b30cbe45
JB
861-#, fuzzy, c-format
862+#, c-format
863 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
864-msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
865+msgstr "brak srcfiles dla CU [%<PRIx64>]"
866
0726d0cb 867 #: src/readelf.c:7415
b30cbe45
JB
868-#, fuzzy, c-format
869+#, c-format
870 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
871-msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
872+msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
873
0726d0cb 874 #: src/readelf.c:7728
b30cbe45 875 #, c-format
0726d0cb 876@@ -5351,12 +5343,12 @@
b30cbe45
JB
877 " [Offset]\n"
878
0726d0cb 879 #: src/readelf.c:7778
b30cbe45
JB
880-#, fuzzy, c-format
881+#, c-format
882 msgid "cannot get next unit: %s"
883-msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
884+msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
885
0726d0cb 886 #: src/readelf.c:7797
b30cbe45
JB
887-#, fuzzy, c-format
888+#, c-format
889 msgid ""
890 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
891 " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
0726d0cb 892@@ -5366,7 +5358,7 @@
b30cbe45
JB
893 " Jednostka typu pod offsetem %<PRIu64>:\n"
894 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
895 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
896-" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
897+" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
898
0726d0cb 899 #: src/readelf.c:7809
b30cbe45 900 #, c-format
0726d0cb
JB
901@@ -5382,12 +5374,12 @@
902 #: src/readelf.c:7819 src/readelf.c:7982
b30cbe45
JB
903 #, c-format
904 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
905-msgstr ""
906+msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
907
0726d0cb 908 #: src/readelf.c:7846
b30cbe45
JB
909 #, c-format
910 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
911-msgstr ""
912+msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
913
0726d0cb 914 #: src/readelf.c:7875
b30cbe45 915 #, c-format
0726d0cb 916@@ -5395,7 +5387,7 @@
b30cbe45
JB
917 msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
918
0726d0cb 919 #: src/readelf.c:7884
b30cbe45
JB
920-#, fuzzy, c-format
921+#, c-format
922 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
923 msgstr ""
0726d0cb
JB
924 "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
925@@ -5411,13 +5403,13 @@
b30cbe45
JB
926 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
927
0726d0cb 928 #: src/readelf.c:7974
b30cbe45
JB
929-#, fuzzy, c-format
930+#, c-format
931 msgid ""
932 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
933 " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
934 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
935 msgstr ""
936-" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
937+" Rozdzielona jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
938 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
939 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
940
0726d0cb 941@@ -5433,9 +5425,9 @@
b30cbe45
JB
942 "\n"
943
0726d0cb 944 #: src/readelf.c:8358
b30cbe45
JB
945-#, fuzzy, c-format
946+#, c-format
947 msgid "unknown form: %s"
948-msgstr "nieznany błąd"
949+msgstr "nieznana forma: %s"
950
0726d0cb 951 #: src/readelf.c:8389
b30cbe45 952 #, c-format
0726d0cb 953@@ -5444,7 +5436,7 @@
b30cbe45
JB
954
955 #. Print what we got so far.
0726d0cb 956 #: src/readelf.c:8491
b30cbe45
JB
957-#, fuzzy, c-format
958+#, c-format
959 msgid ""
960 "\n"
961 " Length: %<PRIu64>\n"
0726d0cb 962@@ -5462,32 +5454,34 @@
b30cbe45
JB
963 "Opcodes:\n"
964 msgstr ""
965 "\n"
966-" Długość: %<PRIu64>\n"
967-" Wersja DWARF: %<PRIuFAST16>\n"
968-" Długość prologu: %<PRIu64>\n"
969-" Minimalna długość instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
fcff1493 970-" Maksymalna liczba działań na instrukcję: %<PRIuFAST8>\n"
b30cbe45
JB
971-" Początkowa wartość „%s”: %<PRIuFAST8>\n"
972-" Początek wiersza: %<PRIdFAST8>\n"
973-" Przedział wiersza: %<PRIuFAST8>\n"
974-" Początek instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
fcff1493
JB
975+" Długość: %<PRIu64>\n"
976+" Wersja DWARF: %<PRIuFAST16>\n"
977+" Długość prologu: %<PRIu64>\n"
978+" Rozmiar adresu: %zd\n"
979+" Rozmiar selektora segmentu: %zd\n"
980+" Minimalna długość instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
981+" Maks. działań na instrukcję: %<PRIuFAST8>\n"
982+" Początkowa wartość „is_stmt”: %<PRIuFAST8>\n"
983+" Początek wiersza: %<PRIdFAST8>\n"
984+" Przedział wiersza: %<PRIuFAST8>\n"
985+" Początek instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
b30cbe45
JB
986 "\n"
987 "Instrukcje:\n"
988
0726d0cb 989 #: src/readelf.c:8513
b30cbe45
JB
990-#, fuzzy, c-format
991+#, c-format
992 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
993-msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
994+msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
995
0726d0cb 996 #: src/readelf.c:8521
b30cbe45
JB
997-#, fuzzy, c-format
998+#, c-format
999 msgid "cannot handle address size: %u\n"
1000-msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
1001+msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
1002
0726d0cb 1003 #: src/readelf.c:8529
b30cbe45
JB
1004-#, fuzzy, c-format
1005+#, c-format
1006 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
1007-msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1008+msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
1009
0726d0cb 1010 #: src/readelf.c:8539
b30cbe45 1011 #, c-format
0726d0cb 1012@@ -5511,35 +5505,29 @@
b30cbe45
JB
1013 "Tabela katalogu:"
1014
0726d0cb 1015 #: src/readelf.c:8571 src/readelf.c:8648
b30cbe45
JB
1016-#, fuzzy, c-format
1017+#, c-format
1018 msgid " ["
1019-msgstr " PC: "
1020+msgstr " ["
1021
0726d0cb 1022 #: src/readelf.c:8642
b30cbe45
JB
1023-#, fuzzy
1024 msgid ""
1025 "\n"
1026 "File name table:"
1027 msgstr ""
1028 "\n"
1029-" Tabela strony wywołania:"
1030+"Tabela nazw plików:"
1031
0726d0cb 1032 #: src/readelf.c:8703
b30cbe45
JB
1033-#, fuzzy
1034 msgid " Entry Dir Time Size Name"
1035-msgstr ""
1036-"\n"
1037-"Tabela nazw plików:\n"
1038-" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
1039+msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
1040
0726d0cb 1041 #: src/readelf.c:8742
b551feda 1042-#, fuzzy
b30cbe45 1043 msgid ""
b551feda
JB
1044 "\n"
1045 "No line number statements."
1046 msgstr ""
1047 "\n"
1048-"Instrukcje numerów wierszy:"
1049+"Brak instrukcji numerów wierszy."
1050
0726d0cb 1051 #: src/readelf.c:8746
b551feda 1052 msgid ""
0726d0cb 1053@@ -5555,20 +5543,19 @@
fcff1493
JB
1054 msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
1055
0726d0cb 1056 #: src/readelf.c:8800
fcff1493
JB
1057-#, fuzzy, c-format
1058+#, c-format
1059 msgid " special opcode %u: address+%u = "
1060-msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
1061+msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
1062
0726d0cb 1063 #: src/readelf.c:8804
fcff1493
JB
1064-#, fuzzy, c-format
1065+#, c-format
1066 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
1067-msgstr ""
1068-" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
1069+msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
1070
0726d0cb 1071 #: src/readelf.c:8807
fcff1493
JB
1072 #, c-format
1073 msgid ", line%+d = %zu\n"
1074-msgstr ""
1075+msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
1076
0726d0cb 1077 #: src/readelf.c:8825
fcff1493 1078 #, c-format
0726d0cb 1079@@ -5580,9 +5567,9 @@
fcff1493
JB
1080 msgstr " koniec sekwencji"
1081
0726d0cb 1082 #: src/readelf.c:8848
fcff1493
JB
1083-#, fuzzy, c-format
1084+#, c-format
1085 msgid " set address to "
1086-msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
1087+msgstr " ustawienie adresu na "
1088
0726d0cb 1089 #: src/readelf.c:8876
fcff1493 1090 #, c-format
0726d0cb 1091@@ -5607,14 +5594,14 @@
fcff1493
JB
1092 msgstr " kopiowanie"
1093
0726d0cb 1094 #: src/readelf.c:8918
fcff1493
JB
1095-#, fuzzy, c-format
1096+#, c-format
1097 msgid " advance address by %u to "
1098-msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n"
1099+msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
1100
0726d0cb 1101 #: src/readelf.c:8922 src/readelf.c:8983
fcff1493
JB
1102 #, c-format
1103 msgid ", op_index to %u"
1104-msgstr ""
1105+msgstr ", op_index do %u"
1106
0726d0cb 1107 #: src/readelf.c:8934
fcff1493 1108 #, c-format
0726d0cb 1109@@ -5642,14 +5629,14 @@
fcff1493
JB
1110 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
1111
0726d0cb 1112 #: src/readelf.c:8979
fcff1493
JB
1113-#, fuzzy, c-format
1114+#, c-format
1115 msgid " advance address by constant %u to "
1116-msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
1117+msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
1118
0726d0cb 1119 #: src/readelf.c:8999
fcff1493
JB
1120-#, fuzzy, c-format
1121+#, c-format
1122 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
1123-msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
1124+msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
1125
1126 #. Takes no argument.
0726d0cb
JB
1127 #: src/readelf.c:9009
1128@@ -5678,19 +5665,19 @@
b30cbe45
JB
1129 msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
1130
0726d0cb 1131 #: src/readelf.c:9073
b30cbe45
JB
1132-#, fuzzy, c-format
1133+#, c-format
1134 msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
1135-msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
1136+msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
1137
0726d0cb
JB
1138 #: src/readelf.c:9239
1139-#, fuzzy, c-format
1140+#, c-format
1141 msgid " <INVALID DATA>\n"
1142-msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
1143+msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
1144
1145 #: src/readelf.c:9279
b30cbe45
JB
1146-#, fuzzy, c-format
1147+#, c-format
1148 msgid "invalid loclists data"
1149-msgstr "nieprawidłowe dane"
1150+msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
1151
0726d0cb 1152 #: src/readelf.c:9532
0d55ee23 1153 #, c-format
0726d0cb 1154@@ -5732,9 +5719,9 @@
0d55ee23
JB
1155 msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
1156
0726d0cb 1157 #: src/readelf.c:10029
0d55ee23
JB
1158-#, fuzzy, c-format
1159+#, c-format
1160 msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
1161-msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n"
1162+msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
1163
0726d0cb 1164 #: src/readelf.c:10058
b30cbe45 1165 #, c-format
0726d0cb 1166@@ -5783,38 +5770,34 @@
b30cbe45
JB
1167 " %*s Ciąg\n"
1168
0726d0cb 1169 #: src/readelf.c:10385
b30cbe45
JB
1170-#, fuzzy, c-format
1171+#, c-format
1172 msgid " *** error, missing string terminator\n"
1173-msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
0726d0cb 1174+msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
b30cbe45 1175
0726d0cb 1176 #: src/readelf.c:10414
b30cbe45
JB
1177-#, fuzzy, c-format
1178+#, c-format
1179 msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
1180-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1181+msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
1182
0726d0cb 1183 #: src/readelf.c:10513
b30cbe45
JB
1184-#, fuzzy, c-format
1185+#, c-format
1186 msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
1187-msgstr ""
1188-"\n"
1189-" Długość: %6<PRIu64>\n"
1190+msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
1191
0726d0cb 1192 #: src/readelf.c:10515
b30cbe45
JB
1193-#, fuzzy, c-format
1194+#, c-format
1195 msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
1196-msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
1197+msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
1198
0726d0cb 1199 #: src/readelf.c:10529
b30cbe45
JB
1200-#, fuzzy, c-format
1201+#, c-format
1202 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
1203-msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
1204+msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
1205
0726d0cb 1206 #: src/readelf.c:10538
b30cbe45
JB
1207-#, fuzzy, c-format
1208+#, c-format
1209 msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
1210-msgstr ""
1211-"\n"
1212-" Długość: %6<PRIu64>\n"
1213+msgstr " Wyrównanie: %8<PRIx16>\n"
1214
0726d0cb 1215 #: src/readelf.c:10592
b30cbe45 1216 #, c-format
0726d0cb 1217@@ -5980,9 +5963,9 @@
b30cbe45
JB
1218 msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
1219
0726d0cb 1220 #: src/readelf.c:12508
b30cbe45
JB
1221-#, fuzzy, c-format
1222+#, c-format
1223 msgid "cannot get content of note: %s"
1224-msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
1225+msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
1226
0726d0cb 1227 #: src/readelf.c:12542
b30cbe45 1228 #, c-format
0726d0cb 1229@@ -6183,9 +6166,9 @@
b08c2bcc
JB
1230 msgstr " (ex %s)"
1231
1232 #: src/size.c:482
1233-#, fuzzy, c-format
1234+#, c-format
1235 msgid "cannot get section header"
1236-msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
1237+msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
1238
b551feda 1239 #: src/size.c:585
b08c2bcc 1240 msgid "(TOTALS)\n"
0726d0cb 1241@@ -6299,7 +6282,6 @@
b30cbe45
JB
1242 "i debug"
1243
b551feda 1244 #: src/stack.c:685
b30cbe45
JB
1245-#, fuzzy
1246 msgid ""
1247 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
1248 "\n"
0726d0cb 1249@@ -6314,10 +6296,10 @@
b30cbe45
JB
1250 "\n"
1251 "Program kończy działanie z kodem zwrotnym 0, jeśli wszystkie ramki zostały "
1252 "wyświetlone bez żadnych błędów. Jeśli niektóre ramki zostały wyświetlone, "
1253-"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny wyjątek, to "
0d55ee23
JB
1254-"program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
1255+"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny ślad stosu, "
1256+"to program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
b30cbe45 1257 "zostać wyświetlone lub wystąpił krytyczny błąd, to program kończy działanie "
b551feda
JB
1258-"z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
1259+"z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany z użyciem błędnych lub "
0d55ee23 1260 "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
b551feda
JB
1261
1262 #: src/stack.c:760
0726d0cb
JB
1263@@ -6435,6 +6417,10 @@
1264 "is not reversible, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
0d55ee23
JB
1265 "section)"
1266 msgstr ""
b08c2bcc
JB
1267+"Podobnie do --reloc-debug-sections, ale z rozwiązaniem w miejscu wszystkich "
1268+"trywialnych relokacji między sekcjami debugowania. Żadne inne okrajanie nie "
1269+"jest wykonywane (operacja nie jest odwracalna, niezgodna z -f, -g, --remove-"
1270+"comment i --remove-section)"
0d55ee23
JB
1271
1272 #: src/strip.c:89
1273 msgid "Remove .comment section"
0726d0cb 1274@@ -6445,12 +6431,16 @@
d7129070
JB
1275 "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
1276 "given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
1277 msgstr ""
0d55ee23
JB
1278+"Usuwa podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana więcej "
1279+"niż raz. Można usuwać tylko nieprzydzielone sekcje."
d7129070 1280
0d55ee23 1281 #: src/strip.c:91
d7129070
JB
1282 msgid ""
1283 "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
1284 "given more than once."
1285 msgstr ""
0d55ee23
JB
1286+"Zachowuje podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana "
1287+"więcej niż raz."
d7129070
JB
1288
1289 #. Short description of program.
0d55ee23 1290 #: src/strip.c:98
0726d0cb 1291@@ -6468,6 +6458,8 @@
0d55ee23
JB
1292 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
1293 "remove-section"
1294 msgstr ""
b08c2bcc
JB
1295+"--reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment i --"
1296+"remove-section"
0d55ee23
JB
1297
1298 #: src/strip.c:267
1299 #, c-format
0726d0cb 1300@@ -6485,9 +6477,9 @@
d7129070
JB
1301 msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie"
1302
0d55ee23 1303 #: src/strip.c:362
d7129070
JB
1304-#, fuzzy, c-format
1305+#, c-format
1306 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
1307-msgstr "Usuwa sekcję .comment"
1308+msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
1309
0726d0cb 1310 #: src/strip.c:481
0d55ee23 1311 #, c-format
0726d0cb 1312@@ -6531,14 +6523,14 @@
0d55ee23
JB
1313 msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
1314
0726d0cb 1315 #: src/strip.c:1106 src/strip.c:1149
0d55ee23
JB
1316-#, fuzzy, c-format
1317+#, c-format
1318 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
1319-msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
1320+msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
1321
0726d0cb 1322 #: src/strip.c:1116 src/strip.c:1159
0d55ee23
JB
1323-#, fuzzy, c-format
1324+#, c-format
1325 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
1326-msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
1327+msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
1328
0726d0cb 1329 #: src/strip.c:1240
d7129070 1330 #, c-format
0726d0cb 1331@@ -6546,14 +6538,14 @@
d7129070
JB
1332 msgstr "plik „%s” ma błędny format"
1333
0726d0cb 1334 #: src/strip.c:1250
d7129070
JB
1335-#, fuzzy, c-format
1336+#, c-format
1337 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
1338-msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
1339+msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
1340
0726d0cb 1341 #: src/strip.c:1259
d7129070
JB
1342-#, fuzzy, c-format
1343+#, c-format
1344 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
1345-msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
1346+msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
df444565 1347
0726d0cb 1348 #: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
0d55ee23 1349 #, c-format
0726d0cb 1350@@ -6561,19 +6553,19 @@
0d55ee23
JB
1351 msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
1352
0726d0cb 1353 #: src/strip.c:1688
0d55ee23
JB
1354-#, fuzzy, c-format
1355+#, c-format
1356 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
1357-msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1358+msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania nagłówka ELF: %s"
1359
0726d0cb 1360 #: src/strip.c:1697
0d55ee23
JB
1361-#, fuzzy, c-format
1362+#, c-format
1363 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
1364-msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1365+msgstr "%s: błąd podczas pobierania shdrstrndx: %s"
1366
0726d0cb 1367 #: src/strip.c:1705 src/strip.c:2550
0d55ee23
JB
1368-#, fuzzy, c-format
1369+#, c-format
1370 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
1371-msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1372+msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania shdrstrndx: %s"
1373
0726d0cb 1374 #: src/strip.c:1722
0d55ee23 1375 #, c-format
0726d0cb 1376@@ -6724,9 +6716,9 @@
0d55ee23
JB
1377 msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s"
1378
0726d0cb 1379 #: src/unstrip.c:240
0d55ee23
JB
1380-#, fuzzy, c-format
1381+#, c-format
1382 msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
1383-msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1384+msgstr "nie można uzyskać shdrstrndx: %s"
1385
0726d0cb 1386 #: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2085
0d55ee23 1387 #, c-format
0726d0cb 1388@@ -6734,14 +6726,14 @@
0d55ee23
JB
1389 msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
1390
0726d0cb 1391 #: src/unstrip.c:254
0d55ee23
JB
1392-#, fuzzy, c-format
1393+#, c-format
1394 msgid "cannot get new zero section: %s"
1395-msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1396+msgstr "nie można uzyskać nowej sekcji zerowej: %s"
1397
0726d0cb 1398 #: src/unstrip.c:257
0d55ee23
JB
1399-#, fuzzy, c-format
1400+#, c-format
1401 msgid "cannot update new zero section: %s"
1402-msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
1403+msgstr "nie można zaktualizować nowej sekcji zerowej: %s"
1404
0726d0cb 1405 #: src/unstrip.c:261
0d55ee23 1406 #, c-format
0726d0cb 1407@@ -6816,14 +6808,14 @@
09597f80
JB
1408 msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli"
1409
0726d0cb 1410 #: src/unstrip.c:846
09597f80
JB
1411-#, fuzzy, c-format
1412+#, c-format
1413 msgid "cannot get symbol section data: %s"
1414-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1415+msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s"
1416
0726d0cb 1417 #: src/unstrip.c:848
09597f80
JB
1418-#, fuzzy, c-format
1419+#, c-format
1420 msgid "cannot get string section data: %s"
1421-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
0726d0cb 1422+msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
09597f80 1423
0726d0cb 1424 #: src/unstrip.c:865
09597f80 1425 #, c-format
0726d0cb 1426@@ -6836,29 +6828,29 @@
0d55ee23
JB
1427 msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
1428
0726d0cb 1429 #: src/unstrip.c:1038
0d55ee23
JB
1430-#, fuzzy, c-format
1431+#, c-format
1432 msgid "bad sh_link for group section: %s"
1433-msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
1434+msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link dla sekcji grupy: %s"
1435
0726d0cb 1436 #: src/unstrip.c:1044
0d55ee23
JB
1437-#, fuzzy, c-format
1438+#, c-format
1439 msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
1440-msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
1441+msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
1442
0726d0cb 1443 #: src/unstrip.c:1049
0d55ee23
JB
1444-#, fuzzy, c-format
1445+#, c-format
1446 msgid "bad data for group symbol section: %s"
1447-msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
1448+msgstr "nieprawidłowe dane dla sekcji symboli grupy: %s"
1449
0726d0cb 1450 #: src/unstrip.c:1055
0d55ee23
JB
1451-#, fuzzy, c-format
1452+#, c-format
1453 msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
1454-msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
1455+msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s"
1456
0726d0cb 1457 #: src/unstrip.c:1060
0d55ee23
JB
1458-#, fuzzy, c-format
1459+#, c-format
1460 msgid "bad symbol name for group section: %s"
1461-msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
0726d0cb 1462+msgstr "nieprawidłowa nazwa symbolu dla sekcji grupy: %s"
0d55ee23 1463
0726d0cb 1464 #: src/unstrip.c:1102 src/unstrip.c:1121 src/unstrip.c:1159
09597f80 1465 #, c-format
0726d0cb
JB
1466@@ -6910,7 +6902,7 @@
1467 #: src/unstrip.c:1404
09597f80
JB
1468 #, c-format
1469 msgid "no sections in stripped file"
1470-msgstr ""
1471+msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku"
1472
0726d0cb 1473 #: src/unstrip.c:1475 src/unstrip.c:1568
21465d47 1474 #, c-format
0726d0cb 1475@@ -6928,9 +6920,9 @@
0d55ee23
JB
1476 msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1477
0726d0cb 1478 #: src/unstrip.c:1789
0d55ee23
JB
1479-#, fuzzy, c-format
1480+#, c-format
1481 msgid "group has invalid section index [%zd]"
1482-msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1483+msgstr "grupa ma nieprawidłowy indeks sekcji [%zd]"
1484
0726d0cb 1485 #: src/unstrip.c:2064
0d55ee23 1486 #, c-format
0726d0cb 1487@@ -7046,7 +7038,6 @@
b30cbe45
JB
1488 "[MODUŁ…]"
1489
0726d0cb 1490 #: src/unstrip.c:2555
b30cbe45
JB
1491-#, fuzzy
1492 msgid ""
1493 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
1494 "\n"
0726d0cb 1495@@ -7084,11 +7075,11 @@
b30cbe45
JB
1496 "Jeśli nie podano parametrów, przetwarza wszystkie odnalezione moduły.\n"
1497 "\n"
1498 "Wiele modułów zostaje zapisanych do plików w KATALOGU-WYJŚCIOWYM, tworząc "
1499-"podkatalogi, jeśli są wymagane. Używając opcji -m te pliki mające proste "
1500+"podkatalogi, jeśli są wymagane. W przypadku opcji -m te pliki mają proste "
1501 "nazwy modułów, w innym przypadku mają nazwy głównego pliku uzupełnione "
1502 "katalogiem w KATALOGU-WYJŚCIOWYM.\n"
1503 "\n"
1504-"Używając opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1505+"W przypadku opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1506 "standardowego wyjścia dla każdego modułu:\n"
1507 "\tPOCZĄTEK+ROZMIAR IDENTYFIKATOR-KOPII PLIK PLIK-DEBUGOWANIA NAZWA-MODUŁU\n"
1508 "POCZĄTEK i ROZMIAR są liczbami szesnastkowymi podającymi zakres adresów "
0726d0cb
JB
1509@@ -7112,80 +7103,3 @@
1510 #: tests/dwflmodtest.c:210
d7129070
JB
1511 msgid "Show instances of inlined functions"
1512 msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
1513-
0d55ee23 1514-#, fuzzy
b551feda
JB
1515-#~ msgid ""
1516-#~ " [%6tx] base address\n"
1517-#~ " "
1518-#~ msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n"
1519-
1520-#, fuzzy
0d55ee23
JB
1521-#~ msgid "%s: error getting zero section: %s"
1522-#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1523-
1524-#, fuzzy
1525-#~ msgid "%s: error while updating zero section: %s"
1526-#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1527-
fcff1493
JB
1528-#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1529-#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1530-
1531-#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1532-#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1533-
1534-#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1535-#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1536-
1537-#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1538-#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1539-
1540-#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1541-#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1542-
1543-#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1544-#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1545-
1546-#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
1547-#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
1548-
1549-#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
1550-#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
1551-
1552-#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
1553-#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
1554-
1555-#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
1556-#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
1557-
1558-#~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1559-#~ msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1560-
1561-#~ msgid " %s..%s\n"
1562-#~ msgstr " %s..%s\n"
1563-
1564-#~ msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
1565-#~ msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n"
1566-
1567-#~ msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
1568-#~ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n"
1569-
b30cbe45
JB
1570-#~ msgid " [%6tx] %s..%s\n"
1571-#~ msgstr " [%6tx] %s…%s\n"
1572-
1573-#~ msgid " %s..%s\n"
1574-#~ msgstr " %s…%s\n"
1575-
1576-#~ msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
1577-#~ msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
1578-
1579-#~ msgid " [%6tx] %s..%s"
1580-#~ msgstr " [%6tx] %s…%s"
1581-
1582-#~ msgid " %s..%s"
1583-#~ msgstr " %s…%s"
1584-
1585-#~ msgid "vendor opcode not verified?"
1586-#~ msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?"
1587-
d7129070
JB
1588-#~ msgid "-R option supports only .comment section"
1589-#~ msgstr "Opcja -R obsługuje tylko sekcję .comment"
This page took 0.237417 seconds and 4 git commands to generate.