]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f3c378e8 AG |
1 | To: vim-dev@vim.org |
2 | Subject: Patch 7.0.095 | |
3 | Fcc: outbox | |
4 | From: Bram Moolenaar <Bram@moolenaar.net> | |
5 | Mime-Version: 1.0 | |
6 | Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 | |
7 | Content-Transfer-Encoding: 8bit | |
8 | ------------ | |
9 | ||
10 | Patch 7.0.095 | |
11 | Problem: The Greek tutor is not available in utf-8. "el" is used for the | |
12 | language, only "gr" for the country is recognized. | |
13 | Solution: Add the utf-8 Greek tutor. Use it for conversion to iso-8859-7 | |
14 | and cp737. (Lefteris Dimitroulakis) | |
15 | Files: runtime/tutor/Makefile, runtime/tutor/tutor.gr.utf-8, | |
16 | runtime/tutor/tutor.vim | |
17 | ||
18 | ||
19 | *** ../vim-7.0.094/runtime/tutor/Makefile Sat Sep 2 14:54:17 2006 | |
20 | --- runtime/tutor/Makefile Sun Sep 10 11:56:54 2006 | |
21 | *************** | |
22 | *** 7,13 **** | |
23 | ||
24 | all: tutor.ja.sjis tutor.ja.euc \ | |
25 | tutor.ko.euc \ | |
26 | ! tutor.ru tutor.ru.cp1251 | |
27 | ||
28 | tutor.ja.sjis: tutor.ja.utf-8 | |
29 | nkf -WXs tutor.ja.utf-8 > tutor.ja.sjis | |
30 | --- 7,14 ---- | |
31 | ||
32 | all: tutor.ja.sjis tutor.ja.euc \ | |
33 | tutor.ko.euc \ | |
34 | ! tutor.ru tutor.ru.cp1251 \ | |
35 | ! tutor.gr tutor.gr.cp737 | |
36 | ||
37 | tutor.ja.sjis: tutor.ja.utf-8 | |
38 | nkf -WXs tutor.ja.utf-8 > tutor.ja.sjis | |
39 | *************** | |
40 | *** 23,25 **** | |
41 | --- 24,32 ---- | |
42 | ||
43 | tutor.ru.cp1251: tutor.ru.utf-8 | |
44 | iconv -f UTF-8 -t cp1251 tutor.ru.utf-8 > tutor.ru.cp1251 | |
45 | + | |
46 | + tutor.gr: tutor.gr.utf-8 | |
47 | + iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-7 tutor.gr.utf-8 > tutor.gr | |
48 | + | |
49 | + tutor.gr.cp737: tutor.gr.utf-8 | |
50 | + iconv -f UTF-8 -t cp737 tutor.gr.utf-8 > tutor.gr.cp737 | |
51 | *** ../vim-7.0.094/runtime/tutor/tutor.gr.utf-8 Sun Sep 10 13:20:58 2006 | |
52 | --- runtime/tutor/tutor.gr.utf-8 Sun Sep 10 11:54:10 2006 | |
53 | *************** | |
54 | *** 0 **** | |
55 | --- 1,815 ---- | |
56 | + =============================================================================== | |
57 | + = Κ αλ ω σ ή ρ θ α τ ε σ τ ο V I M T u t o r - Έκδοση 1.5 = | |
58 | + =============================================================================== | |
59 | + | |
60 | + Ο Vim είναι ένας πανίσχυρος συντάκτης που έχει πολλές εντολές, πάρα | |
61 | + πολλές για να εξηγήσουμε σε μία περιήγηση όπως αυτή. Αυτή η περιήγηση | |
62 | + σχεδιάστηκε για να περιγράψει ικανοποιητικά τις εντολές που θα σας | |
63 | + κάνουν να χρησιμοποιείτε εύκολα τον Vim σαν έναν γενικής χρήσης συντάκτη. | |
64 | + | |
65 | + Ο κατά προσέγγιση χρόνος που απαιτείται για να ολοκληρώσετε την περιήγηση | |
66 | + είναι 25-30 λεπτά, εξαρτώντας από το πόσο χρόνο θα ξοδέψετε για | |
67 | + πειραματισμούς. | |
68 | + | |
69 | + Οι εντολές στα μαθήματα θα τροποποιήσουν το κείμενο. Δημιουργήστε ένα | |
70 | + αντίγραφο αυτού του αρχείου για να εξασκηθείτε (αν ξεκινήσατε το | |
71 | + "Vimtutor" αυτό είναι ήδη ένα αντίγραφο). | |
72 | + | |
73 | + Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι αυτή η περιήγηση είναι οργανωμένη έτσι | |
74 | + ώστε να διδάσκει μέσω της χρήσης. Αυτό σημαίνει ότι χρειάζεται να | |
75 | + εκτελείτε τις εντολές για να τις μάθετε σωστά. Αν διαβάζετε μόνο το | |
76 | + κείμενο, θα τις ξεχάσετε! | |
77 | + | |
78 | + Τώρα, βεβαιωθείτε ότι το πλήκτρο Shift-Lock ΔΕΝ είναι πατημένο και | |
79 | + πατήστε το πλήκτρο j αρκετές φορές για να μετακινήσετε τον δρομέα έτσι | |
80 | + ώστε το Μάθημα 1.1 να γεμίσει πλήρως την οθόνη. | |
81 | + | |
82 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
83 | + Μάθημα 1.1: ΜΕΤΑΚΙΝΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΔΡΟΜΕΑ | |
84 | + | |
85 | + ** Για να κινήσετε τον δρομέα, πατήστε τα πλήκτρα h,j,k,l όπως δείχνεται. ** | |
86 | + ^ | |
87 | + k Hint: Το πλήκτρο h είναι αριστερά και κινεί στ' αριστερά. | |
88 | + < h l > Το πλήκτρο l είναι δεξιά και κινεί στα δεξιά. | |
89 | + j Το πλήκτρο j μοιάζει με βελάκι προς τα κάτω. | |
90 | + v | |
91 | + | |
92 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα τριγύρω στην οθόνη μέχρι να νοιώθετε άνετα. | |
93 | + | |
94 | + 2. Κρατήστε πατημένο το κάτω πλήκτρο (j) μέχρι να επαναληφθεί. | |
95 | + ---> Τώρα ξέρετε πώς να μετακινηθείτε στο επόμενο μάθημα. | |
96 | + | |
97 | + 3. Χρησιμοποιώντας το κάτω πλήκτρο, μετακινηθείτε στο Μάθημα 1.2. | |
98 | + | |
99 | + Σημείωση: Αν αμφιβάλλετε για κάτι που πατήσατε, πατήστε <ESC> για να βρεθείτε | |
100 | + στην Κανονική Κατάσταση. Μετά πατήστε ξανά την εντολή που θέλατε. | |
101 | + | |
102 | + Σημείωση: Τα πλήκτρα του δρομέα θα πρέπει επίσης να δουλεύουν. Αλλά με τα hjkl | |
103 | + θα μπορείτε να κινηθείτε πολύ γρηγορότερα, μόλις τα συνηθίσετε. | |
104 | + | |
105 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
106 | + Μάθημα 1.2: ΜΠΑΙΝΟΝΤΑΣ ΚΑΙ ΒΓΑΙΝΟΝΤΑΣ ΣΤΟΝ VIM | |
107 | + | |
108 | + !! ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν εκτελέσετε κάποιο από τα βήματα, διαβάστε όλο το μάθημα!! | |
109 | + | |
110 | + 1. Πατήστε το πλήκτρο <ESC> (για να είστε σίγουρα στην Κανονική Κατάσταση). | |
111 | + | |
112 | + 2. Πληκτρολογήστε: :q! <ENTER>. | |
113 | + | |
114 | + ---> Αυτό εξέρχεται από τον συντάκτη ΧΩΡΙΣ να σώσει όποιες αλλαγές έχετε κάνει. | |
115 | + Αν θέλετε να σώσετε τις αλλαγές και να εξέρθετε πληκτρολογήστε: | |
116 | + :wq <ENTER> | |
117 | + | |
118 | + 3. Όταν δείτε την προτροπή του φλοιού, πληκτρολογήστε την εντολή με την οποία | |
119 | + μπήκατε σε αυτήν την περιήγηση. Μπορεί να είναι: vimtutor <ENTER> | |
120 | + Κανονικά θα χρησιμοποιούσατε: vim tutor <ENTER> | |
121 | + | |
122 | + ---> 'vim' σημαίνει εισαγωγή στον συντάκτη vim, 'tutor' είναι το αρχείο που | |
123 | + θέλουμε να διορθώσουμε. | |
124 | + | |
125 | + 4. Αν έχετε απομνημονεύσει αυτά τα βήματα και έχετε αυτοπεποίθηση, εκτελέστε | |
126 | + τα βήματα 1 έως 3 για να βγείτε και να μπείτε ξανά στον συντάκτη. Μετά | |
127 | + μετακινήστε τον δρομέα κάτω στο Μάθημα 1.3. | |
128 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
129 | + Μάθημα 1.3: ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ - ΔΙΑΓΡΑΦΗ | |
130 | + | |
131 | + ** Όσο είστε στην Κανονική Κατάσταση πατήστε x για να διαγράψετε τον | |
132 | + χαρακτήρα κάτω από τον δρομέα. ** | |
133 | + | |
134 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην παρακάτω γραμμή σημειωμένη με --->. | |
135 | + | |
136 | + 2. Για να διορθώσετε τα λάθη, κινείστε τον δρομέα μέχρι να είναι πάνω από | |
137 | + τον χαρακτήρα που θα διαγραφεί. | |
138 | + | |
139 | + 3. Πατήστε το πλήκτρο x για να διαγράψετε τον ανεπιθύμητο χαρακτήρα. | |
140 | + | |
141 | + 4. Επαναλάβετε τα βήματα 2 μέχρι 4 μέχρι η πρόταση να είναι σωστή. | |
142 | + | |
143 | + ---> The ccow jumpedd ovverr thhe mooon. | |
144 | + | |
145 | + 5. Τώρα που η γραμμή είναι σωστή, πηγαίντε στο Μάθημα 1.4. | |
146 | + | |
147 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καθώς διατρέχετε αυτήν την περιήγηση, προσπαθήστε να μην | |
148 | + απομνημονεύετε, μαθαίνετε με τη χρήση. | |
149 | + | |
150 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
151 | + Μάθημα 1.4: ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ - ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ | |
152 | + | |
153 | + ** Όσο είστε σε Κανονική Κατάσταση πατήστε i για να παρεμβάλλετε κείμενο. ** | |
154 | + | |
155 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα μέχρι την πρώτη γραμμή παρακάτω σημειωμένη με --->. | |
156 | + | |
157 | + 2. Για να κάνετε την πρώτη γραμμή ίδια με την δεύτερη, μετακινείστε τον | |
158 | + δρομέα πάνω στον πρώτο χαρακτήρα ΜΕΤΑ από όπου θα παρεμβληθεί το κείμενο. | |
159 | + | |
160 | + 3. Πατήστε το i και πληκτρολογήστε τις απαραίτητες προσθήκες. | |
161 | + | |
162 | + 4. Καθώς διορθώνετε κάθε λάθος πατήστε <ESC> για να επιστρέψετε στην | |
163 | + Κανονική Κατάσταση. Επαναλάβετε τα βήματα 2 μέχρι 4 για να διορθώσετε | |
164 | + την πρόταση. | |
165 | + | |
166 | + ---> There is text misng this . | |
167 | + ---> There is some text missing from this line. | |
168 | + | |
169 | + 5. Όταν είστε άνετοι με την παρεμβολή κειμένου μετακινηθείτε στην | |
170 | + παρακάτω περίληψη. | |
171 | + | |
172 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
173 | + ΜΑΘΗΜΑ 1 ΠΕΡΙΛΗΨΗ | |
174 | + | |
175 | + | |
176 | + 1. Ο δρομέας κινείται χρησιμοποιώντας είτε τα πλήκτρα δρομέα ή τα hjkl. | |
177 | + h (αριστέρα) j (κάτω) k (πάνω) l (δεξιά) | |
178 | + | |
179 | + 2. Για να μπείτε στον Vim (από την προτροπή %) γράψτε: vim ΑΡΧΕΙΟ <ENTER> | |
180 | + | |
181 | + 3. Για να βγείτε γράψτε: <ESC> :q! <ENTER> για απόρριψη των αλλαγών. | |
182 | + Ή γράψτε: <ESC> :wq <ENTER> για αποθήκευση των αλλαγών. | |
183 | + | |
184 | + 4. Για να διαγράψετε έναν χαρακτήρα κάτω από τον δρομέα σε | |
185 | + Κανονική Κατάσταση πατήστε: x | |
186 | + | |
187 | + 5. Για να εισάγετε κείμενο στον δρομέα όσο είστε σε Κανονική Κατάσταση γράψτε: | |
188 | + i πληκτρολογήστε το κείμενο <ESC> | |
189 | + | |
190 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πατώντας <ESC> θα τοποθετηθείτε στην Κανονική Κατάσταση ή θα | |
191 | + ακυρώσετε μία ανεπιθύμητη και μερικώς ολοκληρωμένη εντολή. | |
192 | + | |
193 | + Τώρα συνεχίστε με το Μάθημα 2. | |
194 | + | |
195 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
196 | + Μάθημα 2.1: ΕΝΤΟΛΕΣ ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ | |
197 | + | |
198 | + ** Γράψτε dw για να διαγράψετε μέχρι το τέλος μίας λέξης. ** | |
199 | + | |
200 | + 1. Πατήστε <ESC> για να βεβαιωθείτε ότι είστε στην Κανονική Κατάσταση. | |
201 | + | |
202 | + 2. Μετακινείστε τον δρομέα στην παρακάτω γραμμή σημειωμένη με --->. | |
203 | + | |
204 | + 3. Πηγαίνετε τον δρομέα στην αρχή της λέξης που πρέπει να διαγραφεί. | |
205 | + | |
206 | + 4. Γράψτε dw για να κάνετε την λέξη να εξαφανιστεί. | |
207 | + | |
208 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα γράμματα dw θα εμφανιστούν στην τελευταία γραμμή της οθόνης όσο | |
209 | + τα πληκτρολογείτε. Αν γράψατε κάτι λάθος, πατήστε <ESC> και | |
210 | + ξεκινήστε από την αρχή. | |
211 | + | |
212 | + ---> There are a some words fun that don't belong paper in this sentence. | |
213 | + | |
214 | + 5. Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 μέχρι η πρόταση να είναι σωστή και | |
215 | + πηγαίνετε στο Μάθημα 2.2. | |
216 | + | |
217 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
218 | + Μάθημα 2.2: ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΕΝΤΟΛΕΣ ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ | |
219 | + | |
220 | + ** Πληκτρολογήστε d$ για να διαγράψετε μέχρι το τέλος της γραμμής. ** | |
221 | + | |
222 | + 1. Πατήστε <ESC> για να βεβαιωθείτε ότι είστε στην Κανονική Κατάσταση. | |
223 | + | |
224 | + 2. Μετακινείστε τον δρομέα στην παρακάτω γραμμή σημειωμένη με --->. | |
225 | + | |
226 | + 3. Μετακινείστε τον δρομέα στο τέλος της σωστής γραμμής (ΜΕΤΑ την πρώτη . ). | |
227 | + | |
228 | + 4. Πατήστε d$ για να διαγράψετε μέχρι το τέλος της γραμμής. | |
229 | + | |
230 | + ---> Somebody typed the end of this line twice. end of this line twice. | |
231 | + | |
232 | + 5. Πηγαίνετε στο Μάθημα 2.3 για να καταλάβετε τι συμβαίνει. | |
233 | + | |
234 | + | |
235 | + | |
236 | + | |
237 | + | |
238 | + | |
239 | + | |
240 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
241 | + Μάθημα 2.3: ΠΕΡΙ ΕΝΤΟΛΩΝ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ | |
242 | + | |
243 | + | |
244 | + Η μορφή της εντολής διαγραφής d είναι ως εξής: | |
245 | + | |
246 | + [αριθμός] d αντικείμενο Ή d [αριθμός] αντικείμενο | |
247 | + Όπου: | |
248 | + αριθμός - πόσες φορές θα εκτελεστεί η εντολή (προαιρετικό, εξ' ορισμού=1). | |
249 | + d - η εντολή της διαγραφής. | |
250 | + αντικείμενο - πάνω σε τι θα λειτουργήσει η εντολή (παρακάτω λίστα). | |
251 | + | |
252 | + Μία μικρή λίστα από αντικείμενα: | |
253 | + w - από τον δρομέα μέχρι το τέλος της λέξης, περιλαμβάνοντας το διάστημα. | |
254 | + e - από τον δρομέα μέχρι το τέλος της λέξης, ΧΩΡΙΣ το διάστημα. | |
255 | + $ - από τον δρομέα μέχρι το τέλος της γραμμής. | |
256 | + | |
257 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τους τύπους της περιπέτειας, πατώντας απλώς το αντικείμενο όσο | |
258 | + είστε στην Κανονική Κατάσταση χωρίς κάποια εντολή θα μετακινήσετε | |
259 | + τον δρομέα όπως καθορίζεται στην λίστα αντικειμένων. | |
260 | + | |
261 | + | |
262 | + | |
263 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
264 | + Μάθημα 2.4: ΜΙΑ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΗΝ 'ΕΝΤΟΛΗ-ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ' | |
265 | + | |
266 | + ** Πληκτρολογήστε dd για να διαγράψετε όλη τη γραμμή. ** | |
267 | + | |
268 | + Εξαιτίας της συχνότητας της διαγραφής ολόκληρης γραμμής, οι σχεδιαστές | |
269 | + του Vim αποφάσισαν ότι θα ήταν ευκολότερο να γράφετε απλώς δύο d στη | |
270 | + σειρά για να διαγράψετε μία γραμμή. | |
271 | + | |
272 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στη δεύτερη γραμμή της παρακάτω φράσης. | |
273 | + 2. Γράψτε dd για να διαγράψετε τη γραμμή. | |
274 | + 3. Τώρα μετακινηθείτε στην τέταρτη γραμμή. | |
275 | + 4. Γράψτε 2dd (θυμηθείτε αριθμός-εντολή-αντικείμενο) για να | |
276 | + διαγράψετε δύο γραμμές. | |
277 | + | |
278 | + 1) Roses are red, | |
279 | + 2) Mud is fun, | |
280 | + 3) Violets are blue, | |
281 | + 4) I have a car, | |
282 | + 5) Clocks tell time, | |
283 | + 6) Sugar is sweet | |
284 | + 7) And so are you. | |
285 | + | |
286 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
287 | + Μάθημα 2.5: Η ΕΝΤΟΛΗ ΑΝΑΙΡΕΣΗΣ | |
288 | + | |
289 | + ** Πατήστε u για να αναιρέσετε τις τελευταίες εντολές, | |
290 | + U για να διορθώσετε όλη τη γραμμή. ** | |
291 | + | |
292 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην παρακάτω γραμμή σημειωμένη με ---> και | |
293 | + τοποθετήστε τον πάνω στο πρώτο λάθος. | |
294 | + 2. Πατήστε x για να διαγράψετε τον πρώτο ανεπιθύμητο χαρακτήρα. | |
295 | + 3. Τώρα πατήστε u για να αναιρέσετε την τελευταία εκτελεσμένη εντολή. | |
296 | + 4. Αυτή τη φορά διορθώστε όλα τα λάθη στη γραμμή χρησιμοποιώντας την εντολή x. | |
297 | + 5. Τώρα πατήστε ένα κεφαλαίο U για να επιστρέψετε τη γραμμή στην αρχική | |
298 | + της κατάσταση. | |
299 | + 6. Τώρα πατήστε u μερικές φορές για να αναιρέσετε την U και | |
300 | + προηγούμενες εντολές. | |
301 | + 7. Τώρα πατήστε CTRL-R (κρατώντας πατημένο το πλήκτρο CTRL καθώς πατάτε το R) | |
302 | + μερικές φορές για να επαναφέρετε τις εντολές (αναίρεση των αναιρέσεων). | |
303 | + | |
304 | + ---> Fiix the errors oon thhis line and reeplace them witth undo. | |
305 | + | |
306 | + 8. Αυτές είναι πολύ χρήσιμες εντολές. Τώρα πηγαίνετε στην | |
307 | + Περίληψη του Μαθήματος 2. | |
308 | + | |
309 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
310 | + ΜΑΘΗΜΑ 2 ΠΕΡΙΛΗΨΗ | |
311 | + | |
312 | + | |
313 | + 1. Για να διαγράψετε από τον δρομέα μέχρι το τέλος λέξης γράψτε: dw | |
314 | + | |
315 | + 2. Για να διαγράψετε από τον δρομέα μέχρι το τέλος γραμμής γράψτε: d$ | |
316 | + | |
317 | + 3. Για να διαγράψετε ολόκληρη τη γραμμή γράψτε: dd | |
318 | + | |
319 | + 4. Η μορφή για μία εντολή στην Κανονική Κατάσταση είναι: | |
320 | + | |
321 | + [αριθμός] εντολή αντικείμενο Ή εντολή [αριθμός] αντικείμενο | |
322 | + όπου: | |
323 | + αριθμός - πόσες φορές να επαναληφθεί η εντολή | |
324 | + εντολή - τι να γίνει, όπως η d για διαγραφή | |
325 | + αντικείμενο - πάνω σε τι να ενεργήσει η εντολή, όπως w (λέξη), | |
326 | + $ (τέλος της γραμμής), κτλ. | |
327 | + | |
328 | + 5. Για να αναιρέσετε προηγούμενες ενέργειες, πατήστε: u (πεζό u) | |
329 | + Για να αναιρέσετε όλες τις αλλαγές στη γραμμή, πατήστε: U (κεφαλαίο U) | |
330 | + Για να αναιρέσετε τις αναιρέσεις, πατήστε: CTRL-R | |
331 | + | |
332 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
333 | + Μάθημα 3.1: Η ΕΝΤΟΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ | |
334 | + | |
335 | + | |
336 | + ** Πατήστε p για να τοποθετήσετε την τελευταία διαγραφή μετά τον δρομέα. ** | |
337 | + | |
338 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην πρώτη γραμμή της παρακάτω ομάδας. | |
339 | + | |
340 | + 2. Πατήστε dd για να διαγράψετε τη γραμμή και να την αποθηκεύσετε σε | |
341 | + προσωρινή μνήμη του Vim. | |
342 | + | |
343 | + 3. Μετακινείστε τον δρομέα στη γραμμή ΠΑΝΩ από εκεί που θα πρέπει να πάει | |
344 | + η διαγραμμένη γραμμή. | |
345 | + | |
346 | + 4. Όσο είστε σε Κανονική Κατάσταση, πατήστε p για να βάλετε τη γραμμή. | |
347 | + | |
348 | + 5. Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 4 για να βάλετε όλες τις γραμμές στη | |
349 | + σωστή σειρά. | |
350 | + | |
351 | + d) Can you learn too? | |
352 | + b) Violets are blue, | |
353 | + c) Intelligence is learned, | |
354 | + a) Roses are red, | |
355 | + | |
356 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
357 | + Μάθημα 3.2: Η ΕΝΤΟΛΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ | |
358 | + | |
359 | + | |
360 | + ** Πατήστε r και χαρακτήρα για να αλλάξετε αυτόν που είναι | |
361 | + κάτω από τον δρομέα. ** | |
362 | + | |
363 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην πρώτη γραμμή παρακάτω σημειωμένη με --->. | |
364 | + | |
365 | + 2. Μετακινείστε τον δρομέα έτσι ώστε να είναι πάνω στο πρώτο λάθος. | |
366 | + | |
367 | + 3. Πατήστε r και μετά τον χαρακτήρα ο οποίος διορθώνει το λάθος. | |
368 | + | |
369 | + 4. Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 μέχρι να είναι σωστή η πρώτη γραμμή. | |
370 | + | |
371 | + ---> Whan this lime was tuoed in, someone presswd some wrojg keys! | |
372 | + ---> When this line was typed in, someone pressed some wrong keys! | |
373 | + | |
374 | + 5. Τώρα πηγαίνετε στο Μάθημα 3.2. | |
375 | + | |
376 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να θυμάστε ότι πρέπει να μαθαίνετε με τη χρήση, και όχι με | |
377 | + την απομνημόνευση. | |
378 | + | |
379 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
380 | + Μάθημα 3.3: Η ΕΝΤΟΛΗ ΑΛΛΑΓΗΣ | |
381 | + | |
382 | + ** Για να αλλάξετε τμήμα ή όλη τη λέξη, πατήστε cw . ** | |
383 | + | |
384 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην πρώτη γραμμή παρακάτω σημειωμένη με --->. | |
385 | + | |
386 | + 2. Τοποθετήστε τον δρομέα πάνω στο u της λέξης lubw. | |
387 | + | |
388 | + 3. Πατήστε cw και τη σωστή λέξη (στην περίπτωση αυτή, γράψτε 'ine'.) | |
389 | + | |
390 | + 4. Πατήστε <ESC> και πηγαίνετε στο επόμενο λάθος (στον πρώτο | |
391 | + χαρακτήρα προς αλλαγή). | |
392 | + | |
393 | + 5. Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 μέχρις ότου η πρώτη πρόταση να είναι | |
394 | + ίδια με τη δεύτερη. | |
395 | + | |
396 | + ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change command. | |
397 | + ---> This line has a few words that need changing using the change command. | |
398 | + | |
399 | + Παρατηρείστε ότι η cw όχι μόνο αντικαθιστάει τη λέξη, αλλά σας εισάγει | |
400 | + επίσης σε παρεμβολή. | |
401 | + | |
402 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
403 | + Μάθημα 3.4: ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ c | |
404 | + | |
405 | + | |
406 | + ** Η εντολή αλλαγής χρησιμοποιείται με τα ίδια αντικείμενα της διαγραφής. ** | |
407 | + | |
408 | + | |
409 | + 1. Η εντολή αλλαγής δουλεύει με τον ίδιο τρόπο όπως η διαγραφή. Η μορφή είναι: | |
410 | + | |
411 | + [αριθμός] c αντικείμενο Ή c [αριθμός] αντικείμενο | |
412 | + | |
413 | + 2. Τα αντικείμενα είναι πάλι τα ίδια, όπως w (λέξη), $ (τέλος γραμμής), κτλ. | |
414 | + | |
415 | + 3. Μετακινηθείτε στην πρώτη γραμμή παρακάτω σημειωμένη με --->. | |
416 | + | |
417 | + 4. Μετακινείστε τον δρομέα στο πρώτο λάθος. | |
418 | + | |
419 | + 5. Γράψτε c$ για να κάνετε το υπόλοιπο της γραμμής ίδιο με τη δεύτερη | |
420 | + και πατήστε <ESC>. | |
421 | + | |
422 | + ---> The end of this line needs some help to make it like the second. | |
423 | + ---> The end of this line needs to be corrected using the c$ command. | |
424 | + | |
425 | + | |
426 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
427 | + ΜΑΘΗΜΑ 3 ΠΕΡΙΛΗΨΗ | |
428 | + | |
429 | + | |
430 | + 1. Για να τοποθετήσετε κείμενο που μόλις έχει διαγραφεί, πατήστε p . | |
431 | + Αυτό τοποθετεί το διαγραμμένο κείμενο ΜΕΤΑ τον δρομέα (αν διαγράφτηκε | |
432 | + γραμμή θα πάει μετά στη γραμμή κάτω από τον δρομέα. | |
433 | + | |
434 | + 2. Για να αντικαταστήσετε τον χαρακτήρα κάτω από τον δρομέα, πατήστε r | |
435 | + και μετά τον χαρακτήρα που θα αντικαταστήσει τον αρχικό. | |
436 | + | |
437 | + 3. Η εντολή αλλαγής σας επιτρέπει να αλλάξετε το καθορισμένο αντικείμενο | |
438 | + από τον δρομέα μέχρι το τέλος του αντικείμενο. Π.χ. γράψτε cw για να | |
439 | + αλλάξετε από τον δρομέα μέχρι το τέλος της λέξης, c$ για να αλλάξετε | |
440 | + μέχρι το τέλος γραμμής. | |
441 | + | |
442 | + 4. Η μορφή για την αλλαγή είναι: | |
443 | + | |
444 | + [αριθμός] c αντικείμενο Ή c [αριθμός] αντικείμενο | |
445 | + | |
446 | + Τώρα συνεχίστε με το επόμενο μάθημα. | |
447 | + | |
448 | + | |
449 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
450 | + Μάθημα 4.1: ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΡΧΕΙΟΥ | |
451 | + | |
452 | + | |
453 | + ** Πατήστε CTRL-g για να εμφανιστεί η θέση σας στο αρχείο και η κατάστασή του. | |
454 | + Πατήστε SHIFT-G για να πάτε σε μία γραμμή στο αρχείο. ** | |
455 | + | |
456 | + Σημείωση: Διαβάστε ολόκληρο το μάθημα πριν εκτελέσετε κάποιο από τα βήματα!! | |
457 | + | |
458 | + 1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl και πατήστε g . Μία γραμμή κατάστασης | |
459 | + θα εμφανιστεί στο κάτω μέρος της σελίδας με το όνομα αρχείου και τη | |
460 | + γραμμή που είστε. Θυμηθείτε τον αριθμό γραμμής για το Βήμα 3. | |
461 | + | |
462 | + 2. Πατήστε shift-G για να μετακινηθείτε στο τέλος του αρχείου. | |
463 | + | |
464 | + 3. Πατήστε τον αριθμό της γραμμής που ήσασταν και μετά shift-G. Αυτό θα | |
465 | + σας επιστρέψει στη γραμμή που ήσασταν πριν πατήσετε για πρώτη φορά Ctrl-g. | |
466 | + (Όταν πληκτρολογείτε τους αριθμούς, ΔΕΝ θα εμφανίζονται στην οθόνη). | |
467 | + | |
468 | + 4. Αν νοιώθετε σίγουρος για αυτό, εκτελέστε τα βήματα 1 έως 3. | |
469 | + | |
470 | + | |
471 | + | |
472 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
473 | + Μάθημα 4.2: Η ΕΝΤΟΛΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ | |
474 | + | |
475 | + | |
476 | + ** Πατήστε / ακολουθούμενο από τη φράση που ψάχνετε. ** | |
477 | + | |
478 | + 1. Σε Κανονική Κατάσταση πατήστε τον χαρακτήρα / . Παρατηρήστε ότι αυτός και | |
479 | + ο δρομέας εμφανίζονται στο κάτω μέρος της οθόνης όπως με την εντολή : . | |
480 | + | |
481 | + 2. Τώρα γράψτε 'errroor' <ENTER>. Αυτή είναι η λέξη που θέλετε να ψάξετε. | |
482 | + | |
483 | + 3. Για να ψάξετε ξανά για την ίδια φράση, πατήστε απλώς n . | |
484 | + Για να ψάξετε την ίδια φράση στην αντίθετη κατεύθυνση, πατήστε Shift-N . | |
485 | + | |
486 | + 4. Αν θέλετε να ψάξετε για μία φράση προς τα πίσω, χρησιμοποιήστε την εντολή ? αντί της / . | |
487 | + | |
488 | + ---> Όταν η αναζήτηση φτάσει στο τέλος του αρχείου θα συνεχίσει από την αρχή. | |
489 | + | |
490 | + "errroor" is not the way to spell error; errroor is an error. | |
491 | + | |
492 | + | |
493 | + | |
494 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
495 | + Μάθημα 4.3: ΕΥΡΕΣΗ ΤΑΙΡΙΑΣΤΩΝ ΠΑΡΕΝΘΕΣΕΩΝ | |
496 | + | |
497 | + | |
498 | + ** Πατήστε % για να βρείτε την αντίστοιχη ), ], ή } . ** | |
499 | + | |
500 | + 1. Τοποθετήστε τον δρομέα σε κάποια (, [, ή { στην παρακάτω γραμμή | |
501 | + σημειωμένη με --->. | |
502 | + | |
503 | + 2. Τώρα πατήστε τον χαρακτήρα % . | |
504 | + | |
505 | + 3. Ο δρομέας θα πρέπει να είναι στην αντίστοιχη παρένθεση ή αγκύλη. | |
506 | + | |
507 | + 4. Πατήστε % για να μετακινήσετε τον δρομέα πίσω στην πρώτη αγκύλη | |
508 | + (του ζευγαριού). | |
509 | + | |
510 | + ---> This ( is a test line with ('s, ['s ] and {'s } in it. )) | |
511 | + | |
512 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό είναι πολύ χρήσιμο στην αποσφαλμάτωση ενός προγράμματος | |
513 | + με μη ταιριαστές παρενθέσεις! | |
514 | + | |
515 | + | |
516 | + | |
517 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
518 | + Μάθημα 4.4: ΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΓΙΑ ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΘΩΝ | |
519 | + | |
520 | + | |
521 | + ** Γράψτε :s/old/new/g για να αλλάξετε το 'new' με το 'old'. ** | |
522 | + | |
523 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην παρακάτω γραμμή σημειωμένη με --->. | |
524 | + | |
525 | + 2. Γράψτε :s/thee/the <ENTER> . Σημειώστε ότι αυτή η εντολή αλλάζει μόνο | |
526 | + την πρώτη εμφάνιση στη γραμμή. | |
527 | + | |
528 | + 3. Τώρα γράψτε :s/thee/the/g εννοώντας γενική αντικατάσταση στη | |
529 | + γραμμή. Αυτό αλλάζει όλες τις εμφανίσεις επί της γραμμής. | |
530 | + | |
531 | + ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring. | |
532 | + | |
533 | + 4. Για να αλλάξετε κάθε εμφάνιση μίας συμβολοσειράς μεταξύ δύο γραμμών, | |
534 | + γράψτε :#,#s/old/new/g όπου #,# οι αριθμοί των δύο γραμμών. | |
535 | + Γράψτε :%s/old/new/g για να αλλάξετε κάθε εμφάνιση σε όλο το αρχείο. | |
536 | + | |
537 | + | |
538 | + | |
539 | + | |
540 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
541 | + ΜΑΘΗΜΑ 4 ΠΕΡΙΛΗΨΗ | |
542 | + | |
543 | + | |
544 | + 1. Το Ctrl-g εμφανίζει τη θέση σας στο αρχείο και την κατάστασή του. | |
545 | + Το Shift-G πηγαίνει στο τέλος του αρχείου. Ένας αριθμός γραμμής | |
546 | + ακολουθούμενος από Shift-G πηγαίνει σε εκείνη τη γραμμή. | |
547 | + | |
548 | + 2. Γράφοντας / ακολουθούμενο από μία φράση ψάχνει προς τα ΜΠΡΟΣΤΑ για | |
549 | + τη φράση. Γράφοντας ? ακολουθούμενο από μία φράση ψάχνει προς τα ΠΙΣΩ | |
550 | + για τη φράση. Μετά από μία αναζήτηση πατήστε n για να βρείτε την | |
551 | + επόμενη εμφάνιση προς την ίδια κατεύθυνση ή Shift-N για να ψάξετε | |
552 | + προς την αντίθετη κατεύθυνση. | |
553 | + | |
554 | + 3. Πατώντας % όσο ο δρομέας είναι πάνω σε μία (,),[,],{, ή } εντοπίζει | |
555 | + το αντίστοιχο ταίρι του ζευγαριού. | |
556 | + | |
557 | + 4. Για αντικατάσταση με new του πρώτου old στη γραμμή γράψτε :s/old/new | |
558 | + Για αντικατάσταση με new όλων των 'old' στη γραμμή γράψτε :s/old/new/g | |
559 | + Για αντικατάσταση φράσεων μεταξύ δύο # γραμμών γράψτε :#,#s/old/new/g | |
560 | + Για αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων στο αρχείο γράψτε :%s/old/new/g | |
561 | + Για ερώτηση επιβεβαίωσης κάθε φορά προσθέστε ένα 'c' "%s/old/new/gc | |
562 | + | |
563 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
564 | + Μάθημα 5.1: ΠΩΣ ΕΚΤΕΛΩ ΜΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΝΤΟΛΗ | |
565 | + | |
566 | + | |
567 | + ** Γράψτε :! ακολουθούμενο από μία εξωτερική εντολή για να την εκτελέσετε. ** | |
568 | + | |
569 | + 1. Πατήστε την οικεία εντολή : για να θέσετε τον δρομέα στο κάτω μέρος | |
570 | + της οθόνης. Αυτό σας επιτρέπει να δώσετε μία εντολή. | |
571 | + | |
572 | + 2. Τώρα πατήστε το ! (θαυμαστικό). Αυτό σας επιτρέπει να εκτελέσετε | |
573 | + οποιαδήποτε εξωτερική εντολή του φλοιού. | |
574 | + | |
575 | + 3. Σαν παράδειγμα γράψτε ls μετά από το ! και πατήστε <ENTER>. Αυτό θα | |
576 | + σας εμφανίσει μία λίστα του καταλόγου σας, ακριβώς σαν να ήσασταν στην | |
577 | + προτροπή του φλοιού. Ή χρησιμοποιήστε :!dir αν το ls δεν δουλεύει. | |
578 | + | |
579 | + ---> Σημείωση: Είναι δυνατόν να εκτελέσετε οποιαδήποτε εξωτερική εντολή | |
580 | + με αυτόν τον τρόπο. | |
581 | + | |
582 | + ---> Σημείωση: Όλες οι εντολές : πρέπει να τερματίζονται πατώντας το <ENTER>. | |
583 | + | |
584 | + | |
585 | + | |
586 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
587 | + Μάθημα 5.2: ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΠΕΡΙ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΑΡΧΕΙΩΝ | |
588 | + | |
589 | + | |
590 | + ** Για να σώσετε τις αλλάγες που κάνατε στο αρχείο, γράψτε :w ΑΡΧΕΙΟ. ** | |
591 | + | |
592 | + 1. Γράψτε :!dir ή :!ls για να πάρετε μία λίστα του καταλόγου σας. | |
593 | + Ήδη ξέρετε ότι πρέπει να πατήσετε <ENTER> μετά από αυτό. | |
594 | + | |
595 | + 2. Διαλέξτε ένα όνομα αρχείου που δεν υπάρχει ακόμα, όπως το TEST. | |
596 | + | |
597 | + 3. Τώρα γράψτε: :w TEST (όπου TEST είναι το όνομα αρχείου που διαλέξατε). | |
598 | + | |
599 | + 4. Αυτό σώζει όλο το αρχείο (vim Tutor) με το όνομα TEST. Για να το | |
600 | + επαληθεύσετε, γράψτε ξανά :!dir για να δείτε τον κατάλογό σας. | |
601 | + | |
602 | + ---> Σημειώστε ότι αν βγαίνατε από τον Vim και μπαίνατε ξανά με το όνομα | |
603 | + αρχείου TEST, το αρχείο θα ήταν ακριβές αντίγραφο του tutor όταν το σώσατε. | |
604 | + | |
605 | + 5. Τώρα διαγράψτε το αρχείο γράφοντας (MS-DOS): :!del TEST | |
606 | + | |
607 | + | |
608 | + | |
609 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
610 | + Μάθημα 5.3: ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΗ ΕΝΤΟΛΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ | |
611 | + | |
612 | + | |
613 | + ** Για να σώσετε τμήμα του αρχείου, γράψτε :#,# w ΑΡΧΕΙΟ ** | |
614 | + | |
615 | + 1. Άλλη μια φορά, γράψτε :!dir ή :!ls για να πάρετε μία λίστα από τον | |
616 | + κατάλογό σας και διαλέξτε ένα κατάλληλο όνομα αρχείου όπως το TEST. | |
617 | + | |
618 | + 2. Μετακινείστε τον δρομέα στο πάνω μέρος αυτής της σελίδας και πατήστε | |
619 | + Ctrl-g για να βρείτε τον αριθμό αυτής της γραμμής. | |
620 | + ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ! | |
621 | + | |
622 | + 3. Τώρα πηγαίνετε στο κάτω μέρος της σελίδας και πατήστε Ctrl-g ξανά. | |
623 | + ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ! | |
624 | + | |
625 | + 4. Για να σώσετε ΜΟΝΟ ένα τμήμα σε αρχείο, γράψτε :#,# w TEST | |
626 | + όπου #,# οι δύο αριθμοί που απομνημονεύσατε (πάνω,κάτω) και TEST το | |
627 | + όνομα του αρχείου σας. | |
628 | + | |
629 | + 5. Ξανά, δείτε ότι το αρχείο είναι εκεί με την :!dir αλλά ΜΗΝ το διαγράψετε. | |
630 | + | |
631 | + | |
632 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
633 | + Μάθημα 5.4: ΑΝΑΚΤΩΝΤΑΣ ΚΑΙ ΕΝΩΝΟΝΤΑΣ ΑΡΧΕΙΑ | |
634 | + | |
635 | + | |
636 | + ** Για να εισάγετε τα περιεχόμενα ενός αρχείου, γράψτε :r ΑΡΧΕΙΟ ** | |
637 | + | |
638 | + 1. Γράψτε :!dir για να βεβαιωθείτε ότι το TEST υπάρχει από πριν. | |
639 | + | |
640 | + 2. Τοποθετήστε τον δρομέα στο πάνω μέρος της σελίδας. | |
641 | + | |
642 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφότου εκτελέσετε το Βήμα 3 θα δείτε το Μάθημα 5.3. | |
643 | + Μετά κινηθείτε ΚΑΤΩ ξανά προς το μάθημα αυτό. | |
644 | + | |
645 | + 3. Τώρα ανακτήστε το αρχείο σας TEST χρησιμοποιώντας την εντολή :r TEST | |
646 | + όπου TEST είναι το όνομα του αρχείου. | |
647 | + | |
648 | + ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το αρχείο που ανακτάτε τοποθετείται ξεκινώντας εκεί που βρίσκεται | |
649 | + ο δρομέας. | |
650 | + | |
651 | + 4. Για να επαληθεύσετε ότι το αρχείο ανακτήθηκε, πίσω τον δρομέα και | |
652 | + παρατηρήστε ότι υπάρχουν τώρα δύο αντίγραφα του Μαθήματος 5.3, το | |
653 | + αρχικό και η έκδοση του αρχείου. | |
654 | + | |
655 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
656 | + ΜΑΘΗΜΑ 5 ΠΕΡΙΛΗΨΗ | |
657 | + | |
658 | + | |
659 | + 1. :!εντολή εκτελεί μία εξωτερική εντολή. | |
660 | + | |
661 | + Μερικά χρήσιμα παραδείγματα είναι (MS-DOS): | |
662 | + :!dir - εμφάνιση λίστας ενός καταλόγου. | |
663 | + :!del ΑΡΧΕΙΟ - διαγράφει το ΑΡΧΕΙΟ. | |
664 | + | |
665 | + 2. :w ΑΡΧΕΙΟ γράφει το τρέχων αρχείο του Vim στο δίσκο με όνομα ΑΡΧΕΙΟ. | |
666 | + | |
667 | + 3. :#,#w ΑΡΧΕΙΟ σώζει τις γραμμές από # μέχρι # στο ΑΡΧΕΙΟ. | |
668 | + | |
669 | + 4. :r ΑΡΧΕΙΟ ανακτεί το αρχείο δίσκου ΑΡΧΕΙΟ και το παρεμβάλλει μέσα | |
670 | + στο τρέχον αρχείο μετά από τη θέση του δρομέα. | |
671 | + | |
672 | + | |
673 | + | |
674 | + | |
675 | + | |
676 | + | |
677 | + | |
678 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
679 | + Μάθημα 6.1: Η ΕΝΤΟΛΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ | |
680 | + | |
681 | + | |
682 | + ** Πατήστε o για να ανοίξετε μία γραμμή κάτω από τον δρομέα και να | |
683 | + βρεθείτε σε Κατάσταση Κειμένου. ** | |
684 | + | |
685 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην παρακάτω γραμμή σημειωμένη με --->. | |
686 | + | |
687 | + 2. Πατήστε o (πεζό) για να ανοίξετε μία γραμμή ΚΑΤΩ από τον δρομέα και να | |
688 | + βρεθείτε σε Κατάσταση Κειμένου. | |
689 | + | |
690 | + 3. Τώρα αντιγράψτε τη σημειωμένη με ---> γραμμή και πατήστε <ESC> για να | |
691 | + βγείτε από την Κατάσταση Κειμένου. | |
692 | + | |
693 | + ---> After typing o the cursor is placed on the open line in Insert mode. | |
694 | + | |
695 | + 4. Για να ανοίξετε μία γραμμή ΠΑΝΩ από τον δρομέα, πατήστε απλά ένα κεφαλαίο | |
696 | + O, αντί για ένα πεζό o. Δοκιμάστε το στην παρακάτω γραμμή. | |
697 | + Ανοίγετε γραμμή πάνω από αυτήν πατώντας Shift-O όσο ο δρομέας είναι στη γραμμή | |
698 | + | |
699 | + | |
700 | + | |
701 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
702 | + Μάθημα 6.2: Η ΕΝΤΟΛΗ ΠΡΟΣΘΗΚΗΣ | |
703 | + | |
704 | + ** Πατήστε a για να εισάγετε κείμενο ΜΕΤΑ τον δρομέα. ** | |
705 | + | |
706 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στο τέλος της πρώτης γραμμής παρακάτω | |
707 | + σημειωμένη με ---> πατώντας $ στην Κανονική Κατάσταση. | |
708 | + | |
709 | + 2. Πατήστε ένα a (πεζό) για να προσθέσετε κείμενο ΜΕΤΑ από τον χαρακτήρα | |
710 | + που είναι κάτω από τον δρομέα. (Το κεφαλαίο A προσθέτει στο τέλος | |
711 | + της γραμμής). | |
712 | + | |
713 | + Σημείωση: Αυτό αποφεύγει το πάτημα του i , τον τελευταίο χαρακτήρα, το | |
714 | + κείμενο της εισαγωγής, <ESC>, δρομέα-δεξιά, και τέλος, x, μόνο και | |
715 | + μόνο για να προσθέσετε στο τέλος της γραμμής! | |
716 | + | |
717 | + 3. Συμπληρώστε τώρα την πρώτη γραμμή. Σημειώστε επίσης ότι η προσθήκη είναι | |
718 | + ακριβώς ίδια στην Κατάσταση Κειμένου με την Κατάσταση Εισαγωγής, εκτός | |
719 | + από τη θέση που εισάγεται το κείμενο. | |
720 | + | |
721 | + ---> This line will allow you to practice | |
722 | + ---> This line will allow you to practice appending text to the end of a line. | |
723 | + | |
724 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
725 | + Μάθημα 6.3: ΑΛΛΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ | |
726 | + | |
727 | + | |
728 | + ** Πατήστε κεφαλαίο R για να αλλάξετε περισσότερους από έναν χαρακτήρες. ** | |
729 | + | |
730 | + 1. Μετακινείστε τον δρομέα στην πρώτη γραμμή παρακάτω σημειωμένη με --->. | |
731 | + | |
732 | + 2. Τοποθετήστε τον δρομέα στην αρχή της πρώτης λέξης που είναι διαφορετική | |
733 | + από τη δεύτερη γραμμή σημειωμένη με ---> (η λέξη 'last'). | |
734 | + | |
735 | + 3. Πατήστε τώρα R και αλλάξτε το υπόλοιπο του κειμένου στην πρώτη γραμμή | |
736 | + γράφοντας πάνω από το παλιό κείμενο ώστε να κάνετε την πρώτη γραμμή ίδια | |
737 | + με τη δεύτερη. | |
738 | + | |
739 | + ---> To make the first line the same as the last on this page use the keys. | |
740 | + ---> To make the first line the same as the second, type R and the new text. | |
741 | + | |
742 | + 4. Σημειώστε ότι όταν πατάτε <ESC> για να βγείτε, παραμένει οποιοδήποτε | |
743 | + αναλλοίωτο κείμενο. | |
744 | + | |
745 | + | |
746 | + | |
747 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
748 | + Μάθημα 6.4: ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΠΙΛΟΓΗΣ | |
749 | + | |
750 | + | |
751 | + ** Ρυθμίστε μία επιλογή έτσι ώστε η αναζήτηση ή η αντικατάσταση να αγνοεί | |
752 | + τη διαφορά πεζών-κεφαλαίων ** | |
753 | + | |
754 | + 1. Ψάξτε για 'ignore' εισάγοντας: | |
755 | + /ignore | |
756 | + Συνεχίστε αρκετές φορές πατώντας το πλήκτρο n. | |
757 | + | |
758 | + 2. Θέστε την επιλογή 'ic' (Ignore case) γράφοντας: | |
759 | + :set ic | |
760 | + | |
761 | + 3. Ψάξτε τώρα ξανά για 'ignore' πατώντας: n | |
762 | + Συνεχίστε την αναζήτηση μερικές ακόμα φορές πατώντας το πλήκτρο n | |
763 | + | |
764 | + 4. Θέστε τις επιλογές 'hlsearch' και 'incsearch': | |
765 | + :set hls is | |
766 | + | |
767 | + 5. Εισάγετε τώρα ξανά την εντολή αναζήτησης, και δείτε τι συμβαίνει | |
768 | + /ignore | |
769 | + | |
770 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
771 | + ΜΑΘΗΜΑ 6 ΠΕΡΙΛΗΨΗ | |
772 | + | |
773 | + | |
774 | + 1. Πατώντας o ανοίγει μία γραμμή ΚΑΤΩ από τον δρομέα και τοποθετεί τον | |
775 | + δρομέα στην ανοιχτή γραμμή σε Κατάσταση Κειμένου. | |
776 | + | |
777 | + 2. Πατήστε a για να εισάγετε κείμενο ΜΕΤΑ τον χαρακτήρα στον οποίο είναι | |
778 | + ο δρομέας. Πατώντας κεφαλαίο A αυτόματα προσθέτει κείμενο στο τέλος | |
779 | + της γραμμής. | |
780 | + | |
781 | + 3. Πατώντας κεφαλαίο R εισέρχεται στην Κατάσταη Αντικατάστασης μέχρι να | |
782 | + πατηθεί το <ESC> και να εξέλθει. | |
783 | + | |
784 | + 4. Γράφοντας ":set xxx" ρυθμίζει την επιλογή "xxx". | |
785 | + | |
786 | + | |
787 | + | |
788 | + | |
789 | + | |
790 | + | |
791 | + | |
792 | + | |
793 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
794 | + ΜΑΘΗΜΑ 7: ON-LINE ΕΝΤΟΛΕΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ | |
795 | + | |
796 | + | |
797 | + ** Χρησιμοποιήστε το on-line σύστημα βοήθειας ** | |
798 | + | |
799 | + Ο Vim έχει ένα περιεκτικό on-line σύστημα βοήθειας. Για να ξεκινήσει, | |
800 | + δοκιμάστε κάποιο από τα τρία: | |
801 | + - πατήστε το πλήκτρο <HELP> (αν έχετε κάποιο) | |
802 | + - πατήστε το πλήκτρο <F1> (αν έχετε κάποιο) | |
803 | + - γράψτε :help <ENTER> | |
804 | + | |
805 | + Γράψτε :q <ENTER> για να κλείσετε το παράθυρο της βοήθειας. | |
806 | + | |
807 | + Μπορείτε να βρείτε βοήθεια πάνω σε κάθε αντικείμενο, δίνοντας μία παράμετρο | |
808 | + στην εντολή ":help". Δοκιμάστε αυτά (μην ξεχνάτε να πατάτε <ENTER>): | |
809 | + | |
810 | + :help w | |
811 | + :help c_<T | |
812 | + :help insert-index | |
813 | + :help user-manual | |
814 | + | |
815 | + | |
816 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
817 | + ΜΑΘΗΜΑ 8: ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΤΕ ΕΝΑ SCRIPT ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ | |
818 | + | |
819 | + ** Ενεργοποιήστε χαρακτηριστικά του Vim ** | |
820 | + | |
821 | + Ο Vim έχει πολλά περισσότερα χαρακτηριστικά απ' ό,τι ο Vi, αλλά τα | |
822 | + περισσότερα είναι αρχικά απενεργοποιημένα. Για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε | |
823 | + περισσότερα χαρακτηριστικά πρέπει να φτιάξετε ένα αρχείο "vimrc". | |
824 | + | |
825 | + 1. Αρχίστε διορθώνοντας το αρχείο "vimrc", αυτό εξαρτάται από το σύστημά σας: | |
826 | + :edit ~/.vimrc για Unix | |
827 | + :edit $VIM/_vimrc για MS-Windows | |
828 | + | |
829 | + 2. Τώρα εισάγετε το κείμενο παραδείγματος για αρχείο "vimrc": | |
830 | + :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim | |
831 | + | |
832 | + 3. Γράψτε το αρχείο με την: | |
833 | + :write | |
834 | + | |
835 | + Την επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε τον Vim θα χρησιμοποιήσει φωτισμό | |
836 | + σύνταξης. Μπορείτε να προσθέσετε όλες τις προτιμώμενες επιλογές σ' αυτό | |
837 | + το αρχείο "vimrc". | |
838 | + | |
839 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
840 | + | |
841 | + Εδώ ολοκληρώνεται το Vim Tutor. Σκοπός του ήταν να δώσει μία σύντομη | |
842 | + περίληψη του συντάκτη Vim, τουλάχιστον τόση ώστε να σας επιτρέψει να | |
843 | + χρησιμοποιήσετε τον συντάκτη αρκετά εύκολα. Απέχει πολύ από μία | |
844 | + ολοκληρωμένη παρουσίαση καθώς ο Vim έχει πάρα πολλές εντολές. Διαβάστε | |
845 | + κατόπιν το εγχειρίδιο χρήσης: | |
846 | + ":help user-manual". | |
847 | + | |
848 | + Για περαιτέρω διάβασμα και μελέτη, συστήνεται αυτό το βιβλίο: | |
849 | + Vim - Vi Improved - by Steve Oualline | |
850 | + Publisher: New Riders | |
851 | + Το πρώτο βιβλίο πλήρως αφιερωμένο στον Vim. | |
852 | + Ιδιαίτερα χρήσιμο για αρχάριους. | |
853 | + Υπάρχουν πολλά παραδείγματα και εικόνες. | |
854 | + Δείτε την http://iccf-holland.org/click5.html | |
855 | + | |
856 | + Αυτό το βιβλίο είναι παλιότερο και περισσότερο για τον Vi παρά για τον Vim, | |
857 | + αλλά επίσης συνιστώμενο: | |
858 | + Learning the Vi Editor - by Linda Lamb | |
859 | + Publisher: O'Reilly & Associates Inc. | |
860 | + Είναι ένα καλό βιβλίο για να μάθετε σχεδόν τα πάντα που θέλετε | |
861 | + να κάνετε με τον Vi. | |
862 | + Η έκτη έκδοση περιέχει ακόμα πληροφορίες για τον Vim. | |
863 | + | |
864 | + Αυτή η περιήγηση γράφτηκε από τους Michael C. Pierce και Robert K. Ware, | |
865 | + Colorado School of Mines χρησιμοποιώντας ιδέες από τον Charles Smith, | |
866 | + Colorado State University. E-mail: bware@mines.colorado.edu. | |
867 | + | |
868 | + Προσαρμογή για τον Vim από τον Bram Moolenaar. | |
869 | + | |
870 | + ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | |
871 | *** ../vim-7.0.094/runtime/tutor/tutor.vim Sat Sep 2 14:54:17 2006 | |
872 | --- runtime/tutor/tutor.vim Sat Sep 9 16:46:36 2006 | |
873 | *************** | |
874 | *** 1,6 **** | |
875 | " Vim tutor support file | |
876 | " Author: Eduardo F. Amatria <eferna1@platea.pntic.mec.es> | |
877 | ! " Last Change: 2006 Sep 02 | |
878 | ||
879 | " This small source file is used for detecting if a translation of the | |
880 | " tutor file exist, i.e., a tutor.xx file, where xx is the language. | |
881 | --- 1,6 ---- | |
882 | " Vim tutor support file | |
883 | " Author: Eduardo F. Amatria <eferna1@platea.pntic.mec.es> | |
884 | ! " Last Change: 2006 Sep 09 | |
885 | ||
886 | " This small source file is used for detecting if a translation of the | |
887 | " tutor file exist, i.e., a tutor.xx file, where xx is the language. | |
888 | *************** | |
889 | *** 93,101 **** | |
890 | endif | |
891 | endif | |
892 | ||
893 | ! " The Greek tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
894 | ! if s:ext =~? '\.gr' && &enc =~ 737 | |
895 | ! let s:ext = ".gr.cp737" | |
896 | endif | |
897 | ||
898 | " The Slovak tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
899 | --- 93,108 ---- | |
900 | endif | |
901 | endif | |
902 | ||
903 | ! " The Greek tutor is available in three encodings, guess what to use. | |
904 | ! " We used ".gr" (Greece) instead of ".el" (Greek); accept both. | |
905 | ! if s:ext =~? '\.gr\|\.el' | |
906 | ! if &enc == "iso-8859-7" | |
907 | ! let s:ext = ".gr" | |
908 | ! elseif &enc == "utf-8" | |
909 | ! let s:ext = ".gr.utf-8" | |
910 | ! elseif &enc =~ 737 | |
911 | ! let s:ext = ".gr.cp737" | |
912 | ! endif | |
913 | endif | |
914 | ||
915 | " The Slovak tutor is available in two encodings, guess which one to use | |
916 | *** ../vim-7.0.094/src/version.c Sat Sep 9 14:51:43 2006 | |
917 | --- src/version.c Sun Sep 10 13:19:23 2006 | |
918 | *************** | |
919 | *** 668,669 **** | |
920 | --- 668,671 ---- | |
921 | { /* Add new patch number below this line */ | |
922 | + /**/ | |
923 | + 95, | |
924 | /**/ | |
925 | ||
926 | -- | |
927 | FATHER: You killed eight wedding guests in all! | |
928 | LAUNCELOT: Er, Well ... the thing is ... I thought your son was a lady. | |
929 | FATHER: I can understand that. | |
930 | "Monty Python and the Holy Grail" PYTHON (MONTY) PICTURES LTD | |
931 | ||
932 | /// Bram Moolenaar -- Bram@Moolenaar.net -- http://www.Moolenaar.net \\\ | |
933 | /// sponsor Vim, vote for features -- http://www.Vim.org/sponsor/ \\\ | |
934 | \\\ download, build and distribute -- http://www.A-A-P.org /// | |
935 | \\\ help me help AIDS victims -- http://ICCF-Holland.org /// |