1 --- acl-2.2.47/po/pl.po.orig 2007-09-11 04:00:49.000000000 +0200
2 +++ acl-2.2.47/po/pl.po 2008-02-16 00:08:46.628227053 +0100
4 " -b, --remove-all usuniêcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
5 " -k, --remove-default usuniêcie domy¶lnego ACL\n"
7 -#: ../setfacl/setfacl.c:255
8 +#: ../setfacl/setfacl.c:247
11 " --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
13 " --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
14 " --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnieñ\n"
16 -#: ../setfacl/setfacl.c:261
17 +#: ../setfacl/setfacl.c:253
20 " -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
22 " -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnieñ\n"
23 " -d, --default wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
25 -#: ../setfacl/setfacl.c:266
26 +#: ../setfacl/setfacl.c:258
29 " -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
31 " --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno¶æ `getfacl -R')\n"
32 " --test tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
34 -#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
35 +#: ../setfacl/setfacl.c:266 ../getfacl/getfacl.c:573
38 " --version print version and exit\n"
40 " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
41 " --help ten tekst pomocy\n"
43 -#: ../setfacl/setfacl.c:493
44 +#: ../setfacl/setfacl.c:280 ../getfacl/getfacl.c:714
46 +msgid "%s: Standard input: %s\n"
47 +msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
49 +#: ../setfacl/setfacl.c:416
51 msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
52 msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
54 -#: ../setfacl/setfacl.c:498
55 +#: ../setfacl/setfacl.c:421
57 msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
58 msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
60 -#: ../setfacl/setfacl.c:584
61 +#: ../setfacl/setfacl.c:497
63 msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
64 msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
66 -#: ../setfacl/setfacl.c:592
67 +#: ../setfacl/setfacl.c:505
69 msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
70 msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
72 -#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
73 +#: ../setfacl/setfacl.c:616 ../getfacl/getfacl.c:729
75 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
76 msgstr "`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
78 -#: ../getfacl/getfacl.c:462
79 +#: ../getfacl/getfacl.c:477
81 msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
82 msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
84 -#: ../getfacl/getfacl.c:531
85 +#: ../getfacl/getfacl.c:546
87 msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
88 msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
90 -#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
91 +#: ../getfacl/getfacl.c:548 ../getfacl/getfacl.c:727
93 msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
94 msgstr "Sk³adnia: %s [-%s] plik ...\n"
96 -#: ../getfacl/getfacl.c:539
97 +#: ../getfacl/getfacl.c:554
99 msgid " -d, --default display the default access control list\n"
100 msgstr " -d, --default wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
102 -#: ../getfacl/getfacl.c:543
103 +#: ../getfacl/getfacl.c:558
106 " --access display the file access control list only\n"
108 " --skip-base skip files that only have the base entries\n"
109 " -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
110 " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
111 -" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
112 +" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
113 " --tabular use tabular output format\n"
114 " --numeric print numeric user/group identifiers\n"
115 " --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
117 " u¿ytkowników/grup\n"
118 " --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
120 -#: ../getfacl/getfacl.c:760
122 -msgid "%s: Standard input: %s\n"
123 -msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
125 #: ../libacl/acl_error.c:34
126 msgid "Multiple entries of same type"
127 msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
128 @@ -320,16 +321,16 @@
129 msgid "Invalid entry type"
130 msgstr "Nieprawid³owy typ pozycji"
132 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
133 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
134 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
135 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
136 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124 ../libacl/perm_copy_fd.c:136
137 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198 ../libacl/perm_copy_file.c:124
138 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:139 ../libacl/perm_copy_file.c:150
139 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
141 msgid "setting permissions for %s"
142 msgstr "ustawianie uprawnieñ dla %s"
144 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
145 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
146 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186 ../libacl/perm_copy_file.c:199
147 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
149 msgid "preserving permissions for %s"
150 msgstr "zachowywanie uprawnieñ dla %s"