]> git.pld-linux.org Git - packages/WindowMaker.git/commitdiff
- updated */pl.po for 0.91.0
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sun, 7 Nov 2004 17:40:56 +0000 (17:40 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    WindowMaker-pl.po-update.patch -> 1.6

WindowMaker-pl.po-update.patch

index ad2dda87f91d36e5c18ba5e29b7ec0a6a76318b3..ddd85e3e42636f6527c9e1b4d89198b5944290a4 100644 (file)
@@ -10,26 +10,28 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WINGs/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/WINGs/
  
  POTFILES  = \
        $(top_builddir)/WINGs/connection.c \
---- WindowMaker-CVS-20040321/WINGs/po/pl.po.orig       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ WindowMaker-CVS-20040321/WINGs/po/pl.po    2004-04-24 18:48:12.007622152 +0200
-@@ -0,0 +1,692 @@
+--- WindowMaker-0.91.0/WINGs/po/pl.po.orig     1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ WindowMaker-0.91.0/WINGs/po/pl.po  2004-11-07 17:58:26.828325360 +0100
+@@ -0,0 +1,613 @@
 +# Polish translation for WINGs.
 +# This file is distributed under the same license as the WINGs package.
 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2004.
 +#
++# vi: encoding=utf-8
++#
 +msgid ""
 +msgstr ""
-+"Project-Id-Version: WINGs 0.81-cvs\n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-04-24 18:33+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-04-24 18:40+0200\n"
++"Project-Id-Version: WINGs 0.91.0\n"
++"POT-Creation-Date: 2004-11-07 17:46+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2004-11-07 17:56+0100\n"
 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.org>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +
-+#: ../../WINGs/connection.c:467 ../../WINGs/connection.c:532
-+#: ../../WINGs/connection.c:575
++#: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
++#: ../../WINGs/connection.c:579
 +msgid "Bad address-service-protocol combination"
 +msgstr "Błędna kombinacja adres-usługa-protokół"
 +
@@ -200,25 +202,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WINGs/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/WINGs/
 +msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
 +msgstr "nie można odczytać domeny z pliku '%s' podczas synchronizacji"
 +
-+#: ../../WINGs/wcolor.c:224 ../../WINGs/wcolor.c:236 ../../WINGs/wcolor.c:275
-+#: ../../WINGs/wcolor.c:316
++#: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
++#: ../../WINGs/wcolor.c:329
 +#, c-format
 +msgid "could not allocate %s color"
 +msgstr "nie można przydzielić koloru %s"
 +
-+#: ../../WINGs/wcolor.c:224
++#: ../../WINGs/wcolor.c:237
 +msgid "white"
 +msgstr "białego"
 +
-+#: ../../WINGs/wcolor.c:236
++#: ../../WINGs/wcolor.c:249
 +msgid "black"
 +msgstr "czarnego"
 +
-+#: ../../WINGs/wcolor.c:275
++#: ../../WINGs/wcolor.c:288
 +msgid "gray"
 +msgstr "szarego"
 +
-+#: ../../WINGs/wcolor.c:316
++#: ../../WINGs/wcolor.c:329
 +msgid "dark gray"
 +msgstr "ciemnoszarego"
 +
@@ -337,7 +339,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WINGs/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/WINGs/
 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
-+#: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:751
++#: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
 +msgid "OK"
 +msgstr "OK"
 +
@@ -478,7 +480,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WINGs/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/WINGs/
 +msgstr "WINGs: nie można wykonać stat na %s\n"
 +
 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:750
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
 +msgid "Error"
 +msgstr "Błąd"
 +
@@ -568,137 +570,56 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WINGs/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/WINGs/
 +msgid "File does not exist."
 +msgstr "Plik nie istnieje."
 +
-+#: ../../WINGs/wfont.c:133 ../../WINGs/wfont.c:143
-+#, c-format
-+msgid "Invalid size specification '%s' in %s. Using default %d\n"
-+msgstr "Błędne określenie rozmiaru '%s' w %s. Użycie domyślnego %d\n"
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:187
-+#, c-format
-+msgid "the following character sets are missing in %s:"
-+msgstr "następujących zestawów znaków brakuje w %s:"
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:193
-+#, c-format
-+msgid "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
-+msgstr "łańcuch \"%s\" będzie używany zamiast wszystkich znaków z tych zestawów."
-+
-+#. is arial a good fallback for multibyte?
-+#: ../../WINGs/wfont.c:608 ../../WINGs/wfont.c:623
-+#, c-format
-+msgid "could not load font %s. Trying arial."
-+msgstr "nie można załadować fontu %s. Próbowanie fontu arial."
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:615
-+msgid "could not load antialiased font set. Reverting to standard font sets."
-+msgstr "nie można załadować zestawu fontów z antyaliasingiem. Powrót do standardowych zestawów fontów."
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:618
-+#, c-format
-+msgid "could not load FontSet %s. Trying fixed."
-+msgstr "nie można załadować zestawu fontów %s. Próbowanie fontu fixed."
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:630
-+msgid "could not load antialiased fonts. Reverting to normal fonts."
-+msgstr "nie można załadować fontów z antyaliasingiem. Powrót do zwykłych fontów."
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:633 ../../WINGs/wfont.c:644
-+#, c-format
-+msgid "could not load font %s. Trying fixed."
-+msgstr "nie można załadować fontu %s. Próbowanie fontu fixed."
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:638
-+#, c-format
-+msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
-+msgstr "nie można załadować zestawu fontów %s. Próbowanie fontu fixed."
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:648
-+msgid "could not load fixed font!"
-+msgstr "nie można załadować fontu fixed!"
-+
-+#: ../../WINGs/wfont.c:713 ../../WINGs/wfont.c:774 ../../WINGs/wfont.c:845
++#: ../../WINGs/wfont.c:40
 +#, c-format
-+msgid "Conversion to widechar failed (possible invalid multibyte sequence): '%s':(pos %d)\n"
-+msgstr "Konwersja do znaków wielobajtowych nie powiodła się (prawdopodobnie błędna sekwencja wielobajtowa): '%s':(poz %d)\n"
++msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
++msgstr "błędny font: %s. Próbowanie '%s'"
 +
-+#: ../../WINGs/wfont.c:896
++#: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
 +#, c-format
-+msgid "font description %s is too large."
-+msgstr "opis fontu %s jest zbyt duży."
++msgid "could not load font: %s."
++msgstr "nie można załadować fontu %s."
 +
-+#. // remove warning later. or maybe not
-+#: ../../WINGs/wfont.c:944
-+#, c-format
-+msgid "Invalid font specification: '%s'\n"
-+msgstr "Błędne określenie fontu: '%s'\n"
++#. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
++msgid "Font Panel"
++msgstr "Panel fontów"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:235
-+msgid "Test!!!"
-+msgstr "Test!!!"
++#. font testing idiom (containing all 26 latin letters) - any pl equivalent?
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
++msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
++msgstr "AaĄąBbCćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃnOoÓoPpRrSsŚśTtUuVvWwYyZzŹźŻż"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:241
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
 +msgid "Family"
 +msgstr "Rodzina"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
 +msgid "Typeface"
 +msgstr "Krój"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:263
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
 +msgid "Size"
 +msgstr "Rozmiar"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:282
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
 +msgid "Set"
 +msgstr "Ustaw"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:288
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
 +msgid "Revert"
 +msgstr "Cofnij"
 +
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:751
-+msgid "Could not retrieve font list"
-+msgstr "Nie można odczytać listy fontów"
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:765
-+#, c-format
-+msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
-+msgstr "nazwa fontu %s jest dłuższa niż 256, więc jest niepoprawna."
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:913
-+msgid "Roman"
-+msgstr "antykwa"
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:916
-+msgid "Italic"
-+msgstr "kursywa"
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:918
-+msgid "Oblique"
-+msgstr "ukośny"
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:920
-+msgid "Rev Italic"
-+msgstr "odwr. kursywa"
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:922
-+msgid "Rev Oblique"
-+msgstr "odwr. ukośny"
-+
-+#: ../../WINGs/wfontpanel.c:928
-+msgid "Normal"
-+msgstr "normalny"
++#: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
++msgid "Could not init font config library\n"
++msgstr "Nie można zainicjować biblioteki konfiguracji fontów\n"
 +
 +#: ../../WINGs/widgets.c:419
 +#, c-format
 +msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
 +msgstr "WINGs: nie można załadować pliku obrazów widgetów: %s"
 +
-+#: ../../WINGs/widgets.c:775
-+msgid "Text antialiasing is enabled in the configuration but the X server doesn't have the required capabilities (missing RENDER extension). Disabling text antialiasing."
-+msgstr "Antyaliasing tekstu jest włączony w konfiguracji, ale X serwer nie ma wymaganych możliwości (brak rozszerzenie RENDER). Wyłączenie antyaliasingu tekstu."
-+
-+#: ../../WINGs/widgets.c:792
++#: ../../WINGs/widgets.c:770
 +msgid "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale settings are correct."
 +msgstr "nie można załadować żadnych fontów. Proszę się upewnić, że instalacja fontów oraz ustawienia lokalne są poprawne."
 +
@@ -717,18 +638,20 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  
  POTFILES  = \
        $(top_builddir)/WPrefs.app/Appearance.c \
---- WindowMaker-CVS-20040321/WPrefs.app/po/pl.po.orig  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ WindowMaker-CVS-20040321/WPrefs.app/po/pl.po       2004-04-24 19:30:52.573356992 +0200
-@@ -0,0 +1,2201 @@
+--- WindowMaker-0.91.0/WPrefs.app/po/pl.po.orig        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ WindowMaker-0.91.0/WPrefs.app/po/pl.po     2004-11-07 18:34:13.590967832 +0100
+@@ -0,0 +1,2087 @@
 +# Polish translations for WPrefs.app.
 +# This file is distributed under the same license as the WPrefs package.
 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org.pl>, 2002, 2004.
 +#
++# vi: encoding=utf-8
++#
 +msgid ""
 +msgstr ""
-+"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.45\n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-04-24 19:13+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:20+0200\n"
++"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.91.0\n"
++"POT-Creation-Date: 2004-11-07 17:59+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2004-11-07 18:01+0100\n"
 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -752,7 +675,6 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "Właściciel okna aktywnego"
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1570 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1893
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:408
 +msgid "Menu Title"
 +msgstr "Tytuł menu"
 +
@@ -888,14 +810,14 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Menu Style"
 +msgstr "Styl menu"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1996 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
++#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1996 ../../WPrefs.app/Configurations.c:241
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:253 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134
 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145
 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173
 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560
-+#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583
++#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:546
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:571
 +#, c-format
 +msgid "could not load icon file %s"
 +msgstr "nie można załadować pliku ikony %s"
@@ -937,7 +859,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Textures"
 +msgstr "Tekstury"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2325 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302
++#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2325 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:301
 +msgid "Close"
 +msgstr "Zamknij"
 +
@@ -958,24 +880,24 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "could not process icon %s:"
 +msgstr "nie można przetworzyć ikony %s:"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:188 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
 +#, c-format
 +msgid "could not load image file %s"
 +msgstr "nie można załadować pliku obrazka %s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:202
 +msgid "Icon Slide Speed"
 +msgstr "Szybkość animacji ikony"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:208
 +msgid "Shade Animation Speed"
 +msgstr "Szybkość animacji zasłaniania"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:270
 +msgid "Smooth Scaling"
 +msgstr "Płynne skalowanie"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
 +msgid ""
 +"Smooth scaled background images, neutralizing\n"
 +"the `pixelization' effect. This will slow\n"
@@ -985,19 +907,19 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"efekt `pikselizacji'. Znacząco spowalnia ładowanie\n"
 +"obrazków tła."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:312
 +msgid "Titlebar Style"
 +msgstr "Styl paska tyt."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:351
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:350
 +msgid "Animations and Sound"
 +msgstr "Animacje i dźwięk"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:357
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:356
 +msgid "Animations"
 +msgstr "Animacje"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:368
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:367
 +msgid ""
 +"Disable/enable animations such as those shown\n"
 +"for window miniaturization, shading etc."
@@ -1005,11 +927,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Wyłączenie/włączenie animacji, pokazywanych\n"
 +"przy zmniejszaniu okien, cieniowaniu itp."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:376
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:375
 +msgid "Superfluous"
 +msgstr "Nadmiarowe"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:387
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:386
 +msgid ""
 +"Disable/enable `superfluous' features and\n"
 +"animations. These include the `ghosting' of the\n"
@@ -1021,25 +943,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"kiedy jest przesuwany na drugą stronę oraz\n"
 +"animację eksplozji przy usuwaniu ikon z doku."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:396
 +msgid "Sounds"
 +msgstr "Dźwięki"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:408
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:407
 +msgid ""
 +"Disable/enable support for sound effects played\n"
 +"for actions like shading and closing a window.\n"
 +"You will need a module distributed separately\n"
 +"for this. You can get it at:\n"
-+"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
++"http://largo.windowmaker.org/files.php#WSoundServer"
 +msgstr ""
 +"Wyłączenie/włączenie obsługi efektów dźwiękowych\n"
 +"odtwarzanych przy akcjach takich jak zasłanianie\n"
 +"i zamykanie okien. Potrzebny jest do tego osobny\n"
 +"moduł, do ściągnięcia z:\n"
-+"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
++"http://largo.windowmaker.org/files.php#WSoundServer"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:419
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:418
 +msgid ""
 +"Note: sound requires a module distributed\n"
 +"separately"
@@ -1047,11 +969,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Uwaga: dźwięk wymaga modułu\n"
 +"rozpowszechnianego osobno"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:429
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:428
 +msgid "Dithering colormap for 8bpp"
 +msgstr "Mapa kolorów dla ditheringu przy 8bpp"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:431
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:430
 +msgid ""
 +"Number of colors to reserve for Window Maker\n"
 +"on displays that support only 8bpp (PseudoColor)."
@@ -1059,11 +981,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Liczba kolorów zarezerwowanych dla Window Makera\n"
 +"na ekranach obsługujących tylko 8bpp (PseudoColor)."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:438
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:437
 +msgid "Disable dithering in any visual/depth"
 +msgstr "Wyłącz dithering przy każdej palecie"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:459
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:458
 +msgid ""
 +"More colors for\n"
 +"applications"
@@ -1071,7 +993,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Więcej kolorów\n"
 +"dla aplikacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:466
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:465
 +msgid ""
 +"More colors for\n"
 +"Window Maker"
@@ -1079,11 +1001,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Więcej kolorów\n"
 +"dla WMakera"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:521
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:520
 +msgid "Other Configurations"
 +msgstr "Inne ustawienia"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:523
++#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:522
 +msgid ""
 +"Animation speeds, titlebar styles, various option\n"
 +"toggling and number of colors to reserve for\n"
@@ -1093,47 +1015,43 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"różnych opcji i ustawienie liczby kolorów\n"
 +"zarezerwowanych dla Window Makera przy 8bpp."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
-+msgid "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
++msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME."
 +msgstr "Wyłącz miniokna (ikony dla pomniejszonych okien). Do używania z KDE/GNOME."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
 +msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
 +msgstr "Nie ustawiaj parametrów innych niż WindowMakerowe (nie używaj xset)."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
 +msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
 +msgstr "Automatycznie zachowuj sesję przy opuszczaniu Window Makera."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
 +msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
 +msgstr "Używaj ZapiszPod w ramkach okien, ikonach, menu i innych obiektach."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:82
-+msgid "Use Windoze style cycling."
-+msgstr "Używaj przełączania w stylu Windoze."
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
 +msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
 +msgstr "Wyłącz panel potwierdzenia dla polecenia Zabij."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:84
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
 +msgid "Disable selection animation for selected icons."
 +msgstr "Wyłącz animację wyboru dla zaznaczonych ikon."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:85
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:82
 +msgid "Smooth font edges (needs restart)."
 +msgstr "Gładkie krawędzie fontów (wymagają restartu)."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:86
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
 +msgid "Launch applications and restore windows with a single click"
 +msgstr "Uruchamiaj aplikacje i odtwarzaj okna pojedynczym kliknięciem"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:126
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:120
 +msgid "Expert User Preferences"
 +msgstr "Ustawienia zaawansowanego użytkownika"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:128
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:122
 +msgid ""
 +"Options for people who know what they're doing...\n"
 +"Also have some other misc. options."
@@ -1156,12 +1074,12 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "Sposób uaktywniania"
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222
-+msgid "Manual:  Click on the window to set keyboard input focus"
-+msgstr "Ręczny: kliknięcie na okno powoduje przekazanie klawiatury"
++msgid "Manual:  Click on the window to set keyboard input focus."
++msgstr "Ręczny: kliknięcie na okno powoduje przekazanie klawiatury."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:229
-+msgid "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
-+msgstr "Automatyczny: klawiaturę przejmuje okienko pod kursorem myszy"
++msgid "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer."
++msgstr "Automatyczny: klawiaturę przejmuje okienko pod kursorem myszy."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:243
 +msgid "Install colormap in the window..."
@@ -1172,7 +1090,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "...które jest aktywne."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
-+msgid "...that is under the mouse pointer."
++msgid "...that's under the mouse pointer."
 +msgstr "...które jest pod kursorem myszy."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:262
@@ -1184,20 +1102,12 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "msek"
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:336
-+msgid ""
-+"Do not let applications receive\n"
-+"the click used to focus windows."
-+msgstr ""
-+"Nie pozwalanie aplikacjom na\n"
-+"odebranie kliknięcia uaktywniającego."
++msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows."
++msgstr "Nie pozwalaj aplikacjom na odebranie kliknięcia uaktywniającego."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:342
-+msgid ""
-+"Automatically focus new\n"
-+"windows."
-+msgstr ""
-+"Automatycznie uaktywniaj\n"
-+"nowe okna."
++msgid "Automatically focus new windows."
++msgstr "Automatycznie uaktywniaj nowe okna."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:363
 +msgid "Window Focus Preferences"
@@ -1211,149 +1121,29 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Sposób przejmowania klawiatury, przełączania mapy\n"
 +"kolorów przy 8bpp i inne podobne opcje."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:400 ../../WPrefs.app/Font.c:1872
-+msgid "Window Title Font"
-+msgstr "Font tytułu okna"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:404
-+msgid "Display"
-+msgstr "Wyświetl"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:412
-+msgid "Menu Item"
-+msgstr "Element menu"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:418
-+msgid "Clip title"
-+msgstr "Tytuł spinacza"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:422
-+msgid "Icon Title"
-+msgstr "Tytuł ikony"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:726
-+msgid "error capturing \"original\" tile image"
-+msgstr "błąd przy łapaniu \"oryginalnego\" obrazu"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1130
-+msgid "Could not locate font information file WPrefs.app/font.data"
-+msgstr "Nie można znaleźć pliku informacji o fontach WPrefs.app/font.data"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1136
-+msgid "Could not read font information file WPrefs.app/font.data"
-+msgstr "Nie można odczytać pliku informacji o fontach WPrefs.app/font.data"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1147
-+msgid ""
-+"Invalid data in font information file WPrefs.app/font.data.\n"
-+"Encodings data not found."
-+msgstr ""
-+"Błędne dane w pliku informacji o fontach WPrefs.app/font.data.\n"
-+"Nie znaleziono danych dotyczących kodowania."
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1152
-+msgid "Current"
-+msgstr "Bieżący"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1197 ../../WPrefs.app/Menu.c:1592
-+#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160
-+#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:615 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695
-+#: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:781
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:791 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:801
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:839 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:844
-+msgid "Error"
-+msgstr "Błąd"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1197 ../../WPrefs.app/Font.c:1307
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1592 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142
-+#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:616
-+#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:697 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1529
-+#: ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:783
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:795 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:801
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:808 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:839
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:844 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
-+msgid "OK"
-+msgstr "OK"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1307 ../../WPrefs.app/Menu.c:1627
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:808
-+msgid "Warning"
-+msgstr "Ostrzeżenie"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1503 ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
-+msgid "Yes"
-+msgstr "Tak"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1507
-+msgid "Auto"
-+msgstr "Automatycznie"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1873
-+msgid "Large Display Font"
-+msgstr "Duży font"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1874
-+msgid "Menu Title Font"
-+msgstr "Font tytułu menu"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1875
-+msgid "Menu Item Font"
-+msgstr "Font elementu menu"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1876
-+msgid "Clip Title Font"
-+msgstr "Font tytułu spinacza"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1877
-+msgid "Icon Title Font"
-+msgstr "Font tytułu ikony"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1887
-+msgid "MultiByte"
-+msgstr "Wielobajtowy"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1901
-+msgid "Default Font Encodings"
-+msgstr "Domyślne kodowania fontów"
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:689
++msgid "Sample Text"
++msgstr "Przykładowy tekst"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1917
-+msgid "Smooth Fonts"
-+msgstr "Gładkie fonty"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1918
-+msgid ""
-+"Smooth Font edges for the eye candy\n"
-+"requires a restart after saving"
-+msgstr ""
-+"Gładkie krawędzie fontów dla ładnego wyglądu\n"
-+"wymagają restartu po zapisaniu"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1927
-+msgid "Font Set"
-+msgstr "Zestaw fontów"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1957
-+msgid "Add..."
-+msgstr "Dodaj..."
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:707
++msgid "Family"
++msgstr "Rodzina"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1963 ../../WPrefs.app/Font.c:1999
-+msgid "Change..."
-+msgstr "Zmień..."
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:736
++msgid "Style"
++msgstr "Styl"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:1969 ../../WPrefs.app/Paths.c:284
-+#: ../../WPrefs.app/Paths.c:315
-+msgid "Remove"
-+msgstr "Usuń"
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:739
++msgid "Size"
++msgstr "Rozmiar"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:2095
-+msgid "Font Preferences"
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:777
++msgid "Font Configuration"
 +msgstr "Ustawienia fontów"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Font.c:2096
-+msgid "Font Configurations for Windows, Menus etc"
-+msgstr "Ustawienia fontów dla okien, menu itp."
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:779
++msgid "Configure fonts for Window Maker titlebars, menus etc."
++msgstr "Ustawienia fontów dla pasków tytułowych Window Makera, menu itp."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
 +msgid "Icon Positioning"
@@ -1436,231 +1226,247 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Not done"
 +msgstr "Nie skończone"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:307 ../../WPrefs.app/Menu.c:360
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:310 ../../WPrefs.app/Menu.c:360
 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1535 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100
 +msgid "Cancel"
 +msgstr "Anuluj"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:308
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:311
 +msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
 +msgstr "Proszę nacisnąć klawisz(e) skrótu lub kliknąć Anuluj aby przerwać."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:328
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:575 ../../WPrefs.app/Menu.c:371
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:331
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:584 ../../WPrefs.app/Menu.c:371
 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:830
 +msgid "Capture"
 +msgstr "Złap"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:329
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:583
-+msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:332
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:592
++msgid "Click on Capture to interactively define the shortcut key."
 +msgstr "Kliknięcie Złap pozwala interaktywnie zdefiniować klawisz skrótu."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:483
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:486
 +msgid "Actions"
 +msgstr "Akcje"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:497
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500
 +msgid "Open applications menu"
 +msgstr "Otworzenie menu aplikacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:498
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501
 +msgid "Open window list menu"
 +msgstr "Otworzenie menu z listą okien"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502
 +msgid "Open window commands menu"
 +msgstr "Otworzenie menu poleceń dla okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503
 +msgid "Hide active application"
 +msgstr "Ukrycie aktywnej aplikacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504
 +msgid "Hide other applications"
 +msgstr "Ukrycie innej aplikacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505
 +msgid "Miniaturize active window"
 +msgstr "Pomniejszenie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506
 +msgid "Close active window"
 +msgstr "Zamknięcie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507
 +msgid "Maximize active window"
 +msgstr "Powiększenie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508
 +msgid "Maximize active window vertically"
 +msgstr "Pionowe powiększenie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
 +msgid "Maximize active window horizontally"
 +msgstr "Poziome powiększenie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
 +msgid "Raise active window"
 +msgstr "Podniesienie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
 +msgid "Lower active window"
 +msgstr "Opuszczenie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512
 +msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
 +msgstr "Podniesienie/opuszczenie okna pod kursorem myszy"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513
 +msgid "Shade active window"
 +msgstr "Zasłonięcie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
 +msgid "Move/Resize active window"
 +msgstr "Przesunięcie/zmiana rozmiaru aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515
 +msgid "Select active window"
 +msgstr "Wybranie aktywnego okna"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
 +msgid "Focus next window"
 +msgstr "Przełączenie na następne okno"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517
 +msgid "Focus previous window"
 +msgstr "Przełączenie na poprzednie okno"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518
 +msgid "Switch to next workspace"
 +msgstr "Przełączenie na następny pulpit"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519
 +msgid "Switch to previous workspace"
 +msgstr "Przełączenie na poprzedni pulpit"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520
 +msgid "Switch to next ten workspaces"
 +msgstr "Przełączenie na następne 10 pulpitów"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521
 +msgid "Switch to previous ten workspaces"
 +msgstr "Przełączenie na poprzednie 10 pulpitów"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522
 +msgid "Switch to workspace 1"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 1"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523
 +msgid "Switch to workspace 2"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 2"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524
 +msgid "Switch to workspace 3"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 3"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525
 +msgid "Switch to workspace 4"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 4"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526
 +msgid "Switch to workspace 5"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 5"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527
 +msgid "Switch to workspace 6"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 6"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528
 +msgid "Switch to workspace 7"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 7"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529
 +msgid "Switch to workspace 8"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 8"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530
 +msgid "Switch to workspace 9"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 9"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531
 +msgid "Switch to workspace 10"
 +msgstr "Przełączenie na pulpit 10"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532
 +msgid "Shortcut for window 1"
 +msgstr "Skrót dla okna 1"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533
 +msgid "Shortcut for window 2"
 +msgstr "Skrót dla okna 2"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534
 +msgid "Shortcut for window 3"
 +msgstr "Skrót dla okna 3"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535
 +msgid "Shortcut for window 4"
 +msgstr "Skrót dla okna 4"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536
 +msgid "Shortcut for window 5"
 +msgstr "Skrót dla okna 5"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537
 +msgid "Shortcut for window 6"
 +msgstr "Skrót dla okna 6"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538
 +msgid "Shortcut for window 7"
 +msgstr "Skrót dla okna 7"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539
 +msgid "Shortcut for window 8"
 +msgstr "Skrót dla okna 8"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540
 +msgid "Shortcut for window 9"
 +msgstr "Skrót dla okna 9"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541
 +msgid "Shortcut for window 10"
 +msgstr "Skrót dla okna 10"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542
 +msgid "Switch to Next Screen/Monitor"
 +msgstr "Przełączenie na następny ekran/monitor"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544
++msgid "Move VirtualDesktop to next left edge"
++msgstr "Przeniesienie wirtualnego pulpitu do następnego lewego brzegu"
++
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:545
++msgid "Move VirtualDesktop to next right edge"
++msgstr "Przeniesienie wirtualnego pulpitu do następnego prawego brzegu"
++
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:546
++msgid "Move VirtualDesktop to next top edge"
++msgstr "Przeniesienie wirtualnego pulpitu do następnego górnego brzegu"
++
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:547
++msgid "Move VirtualDesktop to next bottom edge"
++msgstr "Przeniesienie wirtualnego pulpitu do następnego dolnego brzegu"
++
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:549
 +msgid "Raise Clip"
 +msgstr "Podniesienie Spinacza"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:550
 +msgid "Lower Clip"
 +msgstr "Opuszczenie Spinacza"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:551
 +msgid "Raise/Lower Clip"
 +msgstr "Podniesienie/opuszczenie Spinacza"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:553
 +msgid "Toggle keyboard language"
 +msgstr "Przełączenie języka klawiatury"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:558
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:567
 +msgid "Shortcut"
 +msgstr "Skrót"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:569 ../../WPrefs.app/Menu.c:836
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:578 ../../WPrefs.app/Menu.c:836
 +msgid "Clear"
 +msgstr "Wyczyść"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:631
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:640
 +msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
 +msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:633
++#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:642
 +msgid ""
 +"Change the keyboard shortcuts for actions such\n"
 +"as changing workspaces and opening menus."
@@ -2022,6 +1828,10 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"elementy wewnątrz podmenu. Naprawdę to zrobić?"
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
++msgid "Yes"
++msgstr "Tak"
++
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
 +msgid "No"
 +msgstr "Nie"
 +
@@ -2029,18 +1839,37 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Yes, don't ask again."
 +msgstr "Tak, nie pytaj więcej."
 +
-+#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1573 ../../WPrefs.app/Menu.c:1580
-+#, c-format
-+msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
-+msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1589
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1579
 +#, c-format
 +msgid "Could not open default menu from '%s'"
 +msgstr "Nie można otworzyć domyślnego menu z '%s'"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1628
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1583 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140
++#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:615
++#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695 ../../WPrefs.app/Themes.c:96
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:740 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:762 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:772
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:820
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:825
++msgid "Error"
++msgstr "Błąd"
++
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1583 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142
++#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:616
++#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:697 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1529
++#: ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:740
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:776 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:820
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:825 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
++msgid "OK"
++msgstr "OK"
++
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1612 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789
++msgid "Warning"
++msgstr "Ostrzeżenie"
++
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1613
 +msgid ""
 +"The menu file format currently in use is not supported\n"
 +"by this tool. Do you want to discard the current menu\n"
@@ -2050,19 +1879,19 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"przez to narzędzie. Czy odrzucić aktualne menu, żeby\n"
 +"używać tego narzędzia?"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1631
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1616
 +msgid "Yes, Discard and Update"
 +msgstr "Tak, odrzuć i uaktualnij"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1632
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1617
 +msgid "No, Keep Current Menu"
 +msgstr "Nie, zachowaj aktualne menu"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1895
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1880
 +msgid "Applications Menu Definition"
 +msgstr "Definicja menu aplikacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1897
++#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1882
 +msgid "Edit the menu for launching applications."
 +msgstr "Edycja menu do uruchamiania aplikacji."
 +
@@ -2271,6 +2100,10 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Add"
 +msgstr "Dodaj"
 +
++#: ../../WPrefs.app/Paths.c:284 ../../WPrefs.app/Paths.c:315
++msgid "Remove"
++msgstr "Usuń"
++
 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:297
 +msgid "Pixmap Search Paths"
 +msgstr "Ścieżki poszukiwania pixmap"
@@ -2544,102 +2377,80 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Bar of The Day"
 +msgstr "Pasek dnia"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:331
 +msgid "Window Maker Preferences"
 +msgstr "Ustawienia Window Makera"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:283
 +msgid "Revert Page"
 +msgstr "Odwróć stronę"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:289
 +msgid "Revert All"
 +msgstr "Odwróć wszystko"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:295
 +msgid "Save"
 +msgstr "Zapisz"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:308
 +msgid "Balloon Help"
 +msgstr "Pomoc w dymkach"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:334
-+msgid "Window Maker Preferences Utility"
-+msgstr "Narzędzie konfiguracyjne Window Makera"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:341
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:338
 +#, c-format
-+msgid "Version %s for Window Maker %s or newer"
-+msgstr "Wersja %s dla Window Makera %s lub nowszego"
++msgid "Version %s"
++msgstr "Wersja %s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:345
 +msgid "Starting..."
 +msgstr "Uruchamianie..."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:355
-+msgid ""
-+"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
-+"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
-+"More Programming: James Thompson et al"
-+msgstr ""
-+"Programowanie/Projektowanie: Alfredo K. Kojima\n"
-+"Grafika: Marco van Hylckama Vlieg, Largo i inni\n"
-+"Więcej programowania: James Thompson i inni"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:455
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:443
 +#, c-format
 +msgid "could not locate image file %s\n"
 +msgstr "nie można znaleźć pliku obrazka %s\n"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:656
 +#, c-format
 +msgid "could not load image file %s:%s"
 +msgstr "nie można załadować pliku obrazka %s:%s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:689
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674
 +msgid "Loading Window Maker configuration files..."
 +msgstr "Ładowanie plików konfiguracyjnych Window Makera..."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:693
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:678
 +msgid "Initializing configuration panels..."
 +msgstr "Inicjalizacja paneli konfiguracyjnych..."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:728
-+msgid ""
-+"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
-+"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License."
-+msgstr ""
-+"WPrefs jest wolnodostępnym oprogramowaniem, rozprowadzanym BEZ\n"
-+"ŻADNEJ GWARANCJI, podlegającym Powszechnej Licencji Publicznej GNU."
-+
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:739 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:819
 +#, c-format
 +msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
 +msgstr "Domena Window Makera (%s) jest uszkodzona!"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:762
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:743
 +#, c-format
 +msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
 +msgstr "Nie można załadować domeny Window Makera (%s) z bazy ustawień domyślnych."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:778
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759
 +msgid "could not extract version information from Window Maker"
 +msgstr "nie można wyciągnąć informacji o wersji z Window Makera"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:779
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:760
 +msgid "Make sure wmaker is in your search path."
 +msgstr "Proszę upewnić się, że wmaker jest w ścieżce poszukiwania."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763
 +msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and is in your PATH environment variable."
 +msgstr "Nie można wyciągnąć wersji z Window Makera. Proszę upewnić się, że jest poprawnie zainstalowany i jest w zmiennej środowiskowej PATH."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:792
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:773
 +msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and the path where it installed is in the PATH environment variable."
 +msgstr "Nie można wyciągnąć wersji z Window Makera. Proszę upewnić się, że jest poprawnie zainstalowany i ścieżka, pod którą jest zainstalowany, jest w zmiennej środowiskowej PATH."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:799
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
@@ -2648,22 +2459,22 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"WPrefs obsługuje tylko Window Makera 0.18.0 lub nowszego.\n"
 +"Zainstalowana wersja to %i.%i.%i\n"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:806
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:787
 +#, c-format
 +msgid "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully supported by this version of WPrefs."
 +msgstr "Zainstalowany w systemie Window Maker %i.%i.%i nie jest w pełni obsługiwany przez tę wersję WPrefs."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:819
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800
 +#, c-format
 +msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"."
 +msgstr "nie można uruchomić \"%s --global_defaults_path\"."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:842
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:823
 +#, c-format
 +msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
 +msgstr "Nie można załadować globalnej domeny Window Makera (%s)."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1091
++#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1072
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"bad speed value for option %s\n"
@@ -2767,19 +2578,19 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "Attract"
 +msgstr "Przyciąganie"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
++#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:421
 +msgid ""
-+"Open dialogs in same workspace\n"
++"Open dialogs in the same workspace\n"
 +"as their owners"
 +msgstr ""
 +"Otwieranie okien dialogowych na tym\n"
 +"samym pulpicie, co właściciele"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
++#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:448
 +msgid "Window Handling Preferences"
 +msgstr "Ustawienia obsługi okien"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:452
++#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
 +msgid ""
 +"Window handling options. Initial placement style\n"
 +"edge resistance, opaque move etc."
@@ -2792,20 +2603,16 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "Nawigacja między biurkami"
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183
-+msgid ""
-+"wrap to the first workspace after the\n"
-+"last workspace."
-+msgstr ""
-+"powrót do pierwszego pulpitu po\n"
-+"ostatnim."
++msgid "Wrap to the first workspace from the last workspace."
++msgstr "Powrót do pierwszego pulpitu po ostatnim."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205
-+msgid "switch workspaces while dragging windows."
++msgid "Switch workspaces while dragging windows."
 +msgstr "przełączanie pulpitów przy przeciąganiu okien."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227
-+msgid "automatically create new workspaces."
-+msgstr "automatyczne tworzenie nowych pulpitów."
++msgid "Automatically create new workspaces."
++msgstr "Automatyczne tworzenie nowych pulpitów."
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250
 +msgid ""
@@ -2905,25 +2712,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "too few arguments for %s"
 +msgstr "za mało argumentów dla %s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:144
++#: ../../WPrefs.app/main.c:145
 +msgid "X server does not support locale"
 +msgstr "X serwer nie obsługuje lokalizacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:147
++#: ../../WPrefs.app/main.c:148
 +msgid "cannot set locale modifiers"
 +msgstr "nie można ustawić modyfikatorów lokalizacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:153
++#: ../../WPrefs.app/main.c:154
 +#, c-format
 +msgid "could not open display %s"
 +msgstr "nie można otworzyć ekranu %s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:161
++#: ../../WPrefs.app/main.c:162
 +msgid "could not initialize application"
 +msgstr "nie można zainicjalizować aplikacji"
---- WindowMaker-CVS-20040321/po/pl.po.orig     2003-04-20 07:01:04.000000000 +0200
-+++ WindowMaker-CVS-20040321/po/pl.po  2004-04-24 20:03:51.435524216 +0200
-@@ -1,558 +1,1039 @@
+--- WindowMaker-0.91.0/po/pl.po.orig   2004-10-17 08:28:08.000000000 +0200
++++ WindowMaker-0.91.0/po/pl.po        2004-11-07 18:39:27.921182376 +0100
+@@ -1,935 +1,1344 @@
 -# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.6
 -# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
 -#
@@ -2934,29 +2741,31 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +#
 +# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.6
 +# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
++#
++# vi: encoding=utf-8
  #
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: WindowMaker 0.80.2\n"
 -"POT-Creation-Date: 1999-01-24 14:05+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2003-04-15 20:21+0200\n"
-+"Project-Id-Version: WindowMaker 0.81-CVS\n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-04-24 19:32+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-04-24 20:00+0200\n"
- "Last-Translator: Piotr Dembiński <pdemb@fanthom.math.put.poznan.pl>\n"
+-"Last-Translator: Piotr Dembiński <pdemb@fanthom.math.put.poznan.pl>\n"
 -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
++"Project-Id-Version: WindowMaker 0.91.0\n"
++"POT-Creation-Date: 2004-11-02 01:43+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2004-11-07 18:30+0100\n"
++"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
--"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  
 -#: ../src/appicon.c:509 ../src/dialog.c:216 ../src/dialog.c:272
 -#: ../src/dock.c:3059 ../src/dockedapp.c:206 ../src/winspector.c:283
 -#: ../src/winspector.c:299
-+#: ../src/appicon.c:415 ../src/dialog.c:295 ../src/dock.c:3361
-+#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/main.c:273 ../src/rootmenu.c:1854
-+#: ../src/winspector.c:389 ../src/winspector.c:406
++#: ../src/appicon.c:415 ../src/dialog.c:295 ../src/dock.c:3335
++#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/main.c:271 ../src/rootmenu.c:1854
++#: ../src/winspector.c:394 ../src/winspector.c:411
  msgid "Error"
  msgstr "Błąd"
  
@@ -2970,15 +2779,15 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/dock.c:3060 ../src/dockedapp.c:206 ../src/dockedapp.c:350
 -#: ../src/winspector.c:284 ../src/winspector.c:300
 +#: ../src/appicon.c:417 ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:295
-+#: ../src/dialog.c:724 ../src/dialog.c:1780 ../src/dock.c:533
-+#: ../src/dock.c:541 ../src/dock.c:565 ../src/dock.c:3362
-+#: ../src/dockedapp.c:232 ../src/dockedapp.c:427 ../src/main.c:273
-+#: ../src/rootmenu.c:1858 ../src/winspector.c:390 ../src/winspector.c:407
++#: ../src/dialog.c:725 ../src/dialog.c:1796 ../src/dock.c:515
++#: ../src/dock.c:523 ../src/dock.c:547 ../src/dock.c:3336
++#: ../src/dockedapp.c:232 ../src/dockedapp.c:427 ../src/main.c:271
++#: ../src/rootmenu.c:1858 ../src/winspector.c:395 ../src/winspector.c:412
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
 -#: ../src/appicon.c:532 ../src/dock.c:272 ../src/winmenu.c:123
-+#: ../src/appicon.c:445 ../src/dock.c:262
++#: ../src/appicon.c:445 ../src/dock.c:244
 +msgid ""
 +" will be forcibly closed.\n"
 +"Any unsaved changes will be lost.\n"
@@ -2988,7 +2797,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Wszystkie nie zachowane zmiany zostaną stracone.\n"
 +"Proszę potwierdzić."
 +
-+#: ../src/appicon.c:453 ../src/dock.c:281 ../src/winmenu.c:125
++#: ../src/appicon.c:453 ../src/dock.c:263 ../src/winmenu.c:124
  msgid "Kill Application"
  msgstr "Zabij Aplikację"
  
@@ -2997,23 +2806,23 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -msgstr "To zabije aplikację.\nWszystkie nie zachowane zmiany zostaną stracone.\nProszę potwierdzić."
 -
 -#: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:274 ../src/winmenu.c:125
-+#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:282 ../src/winmenu.c:127
++#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:264 ../src/winmenu.c:126
  msgid "Yes"
  msgstr "Tak"
  
 -#: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:274 ../src/winmenu.c:125
-+#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:282 ../src/winmenu.c:127
++#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:264 ../src/winmenu.c:126
  msgid "No"
  msgstr "Nie"
  
 -#: ../src/appicon.c:548 ../src/dock.c:1065
-+#: ../src/appicon.c:484 ../src/dock.c:1186 ../src/dock.c:3527
++#: ../src/appicon.c:484 ../src/dock.c:1168 ../src/dock.c:3501
  msgid "Unhide Here"
  msgstr "Odkryj Tutaj"
  
 -#: ../src/appicon.c:549 ../src/appicon.c:574 ../src/winmenu.c:441
-+#: ../src/appicon.c:485 ../src/appicon.c:510 ../src/dock.c:1188
-+#: ../src/dock.c:1190 ../src/dock.c:3539 ../src/winmenu.c:467
++#: ../src/appicon.c:485 ../src/appicon.c:510 ../src/dock.c:1170
++#: ../src/dock.c:1172 ../src/dock.c:3513 ../src/winmenu.c:461
  msgid "Hide"
  msgstr "Ukryj"
  
@@ -3024,62 +2833,62 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  
 -#: ../src/appicon.c:551 ../src/dock.c:1071 ../src/rootmenu.c:225
 -#: ../src/rootmenu.c:239 ../src/winmenu.c:488
-+#: ../src/appicon.c:487 ../src/dock.c:1194 ../src/rootmenu.c:248
-+#: ../src/rootmenu.c:264 ../src/winmenu.c:522
++#: ../src/appicon.c:487 ../src/dock.c:1176 ../src/rootmenu.c:248
++#: ../src/rootmenu.c:264 ../src/winmenu.c:508
  msgid "Kill"
  msgstr "Zabij"
  
 -#: ../src/appicon.c:572
-+#: ../src/appicon.c:508 ../src/dock.c:3537
++#: ../src/appicon.c:508 ../src/dock.c:3511
  msgid "Unhide"
  msgstr "Odkryj"
  
 -#: ../src/defaults.c:735 ../src/startup.c:700 ../src/startup.c:718
 -#: ../src/startup.c:724
-+#: ../src/application.c:398
++#: ../src/application.c:405
 +#, c-format
 +msgid "recreating missing icon '%s'"
 +msgstr "odtwarzanie brakującej ikony '%s'"
 +
-+#: ../src/defaults.c:924 ../src/defaults.c:1085
++#: ../src/defaults.c:936 ../src/defaults.c:1098
 +#, c-format
 +msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
 +msgstr "Domena %s (%s) w globalnej bazie danych jest zniszczona!"
 +
-+#: ../src/defaults.c:929
++#: ../src/defaults.c:941
 +#, c-format
 +msgid "could not load domain %s from global defaults database"
 +msgstr "nie można załadować domeny %s z globalnej bazy danych"
 +
-+#: ../src/defaults.c:980 ../src/defaults.c:995
++#: ../src/defaults.c:993 ../src/defaults.c:1008
 +#, c-format
 +msgid "invalid global menu file %s"
 +msgstr "błędny plik globalnego menu %s"
 +
-+#: ../src/defaults.c:1023 ../src/startup.c:884 ../src/startup.c:902
-+#: ../src/startup.c:909
++#: ../src/defaults.c:1036 ../src/startup.c:762 ../src/startup.c:780
++#: ../src/startup.c:787
  #, c-format
  msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
  msgstr "nie można odczytać domeny \"%s\" z bazy danych"
  
 -#: ../src/defaults.c:781 ../src/defaults.c:905 ../src/defaults.c:944
 -#: ../src/defaults.c:974
-+#: ../src/defaults.c:1069 ../src/defaults.c:1174 ../src/defaults.c:1215
-+#: ../src/defaults.c:1271
++#: ../src/defaults.c:1082 ../src/defaults.c:1187 ../src/defaults.c:1228
++#: ../src/defaults.c:1284
  #, c-format
  msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
  msgstr "Domena %s (%s) w bazie danych jest zniszczona!"
  
 -#: ../src/defaults.c:786 ../src/defaults.c:926 ../src/defaults.c:957
 -#: ../src/defaults.c:983
-+#: ../src/defaults.c:1074 ../src/defaults.c:1194 ../src/defaults.c:1251
-+#: ../src/defaults.c:1281 ../src/menureader.c:397
++#: ../src/defaults.c:1087 ../src/defaults.c:1207 ../src/defaults.c:1264
++#: ../src/defaults.c:1294
  #, c-format
  msgid "could not load domain %s from user defaults database"
  msgstr "nie można załadować domeny %s z bazy danych użytkownika"
  
 -#: ../src/defaults.c:797 ../src/defaults.c:890
-+#: ../src/defaults.c:1104
++#: ../src/defaults.c:1117
  #, c-format
 -msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
 -msgstr "Domena %s (%s) w globalnej bazie danych jest zniszczona!"
@@ -3087,7 +2896,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "nie można załadować domeny %s z globalnej bazy danych domyślnych (%s)"
  
 -#: ../src/defaults.c:816 ../src/defaults.c:895
-+#: ../src/defaults.c:1241 ../src/screen.c:425
++#: ../src/defaults.c:1254 ../src/screen.c:419
  #, c-format
 -msgid "could not load domain %s from global defaults database"
 -msgstr "nie można załadować domeny %s z globalnej bazy danych"
@@ -3101,10 +2910,10 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -
 -#: ../src/defaults.c:1313
 +#. --------------------------- Local -----------------------
-+#: ../src/defaults.c:1490 ../src/defaults.c:1632 ../src/defaults.c:1744
-+#: ../src/defaults.c:2223 ../src/defaults.c:2240 ../src/defaults.c:2285
-+#: ../src/defaults.c:2332 ../src/defaults.c:2805 ../src/wdefaults.c:571
-+#: ../src/wdefaults.c:607
++#: ../src/defaults.c:1503 ../src/defaults.c:1642 ../src/defaults.c:1768
++#: ../src/defaults.c:2246 ../src/defaults.c:2263 ../src/defaults.c:2308
++#: ../src/defaults.c:2355 ../src/defaults.c:2828 ../src/wdefaults.c:571
++#: ../src/wdefaults.c:604
  #, c-format
 -msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
 -msgstr "nie można zmienić \"%s\" na wartość logiczną dla klucza \"%s\""
@@ -3116,19 +2925,19 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/defaults.c:1498 ../src/defaults.c:1510 ../src/defaults.c:1858
 -#: ../src/defaults.c:1875 ../src/defaults.c:1888 ../src/defaults.c:1921
 -#: ../src/defaults.c:1937 ../src/defaults.c:1968 ../src/defaults.c:2041
-+#: ../src/defaults.c:1492 ../src/defaults.c:1573 ../src/defaults.c:1605
-+#: ../src/defaults.c:1637 ../src/defaults.c:1650 ../src/defaults.c:1665
-+#: ../src/defaults.c:1679 ../src/defaults.c:1749 ../src/defaults.c:1761
-+#: ../src/defaults.c:2228 ../src/defaults.c:2245 ../src/defaults.c:2258
-+#: ../src/defaults.c:2290 ../src/defaults.c:2306 ../src/defaults.c:2337
-+#: ../src/defaults.c:2424 ../src/defaults.c:2810 ../src/defaults.c:2821
++#: ../src/defaults.c:1505 ../src/defaults.c:1586 ../src/defaults.c:1616
++#: ../src/defaults.c:1647 ../src/defaults.c:1660 ../src/defaults.c:1675
++#: ../src/defaults.c:1689 ../src/defaults.c:1773 ../src/defaults.c:1785
++#: ../src/defaults.c:2251 ../src/defaults.c:2268 ../src/defaults.c:2281
++#: ../src/defaults.c:2313 ../src/defaults.c:2329 ../src/defaults.c:2360
++#: ../src/defaults.c:2447 ../src/defaults.c:2833 ../src/defaults.c:2844
  #, c-format
  msgid "using default \"%s\" instead"
 -msgstr "używam domyślnego \"%s\""
 +msgstr "użycie w zamian domyślnego \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:1349
-+#: ../src/defaults.c:1523
++#: ../src/defaults.c:1536
  #, c-format
 -msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
 -msgstr "nie można zmienić \"%s\" na liczbę całkowitą dla klucza \"%s\""
@@ -3138,7 +2947,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/defaults.c:1379 ../src/defaults.c:1493 ../src/defaults.c:1853
 -#: ../src/defaults.c:1870 ../src/defaults.c:1916 ../src/defaults.c:1963
 -#: ../src/wdefaults.c:541 ../src/wdefaults.c:577
-+#: ../src/defaults.c:1568
++#: ../src/defaults.c:1581
  #, c-format
 -msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
 -msgstr "Niewłaściwy format opcji dla klucza \"%s\". Powinno być %s."
@@ -3146,25 +2955,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "nie można zamienić \"%s\" na wartość logiczną dla klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:1392
-+#: ../src/defaults.c:1602
++#: ../src/defaults.c:1613
 +#, c-format
 +msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
 +msgstr "nie można zamienić \"%s\" na liczbę całkowitą dla klucza \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:1645
++#: ../src/defaults.c:1655
  #, c-format
  msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
  msgstr "Niewłaściwa liczba elementów w tablicy dla klucza \"%s\"."
  
 -#: ../src/defaults.c:1407
-+#: ../src/defaults.c:1660
++#: ../src/defaults.c:1670
  #, c-format
  msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
 -msgstr "Niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinna być Współrzędna."
 +msgstr "Niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinna być współrzędna."
  
 -#: ../src/defaults.c:1422
-+#: ../src/defaults.c:1675
++#: ../src/defaults.c:1685
  #, c-format
  msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
  msgstr "nie można zamienić tablicy na liczby całkowite dla \"%s\"."
@@ -3172,147 +2981,154 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/defaults.c:1619 ../src/defaults.c:1651 ../src/defaults.c:1667
 -#: ../src/defaults.c:1713 ../src/defaults.c:1753 ../src/defaults.c:1791
 -#: ../src/defaults.c:1807
-+#: ../src/defaults.c:1873 ../src/defaults.c:1905 ../src/defaults.c:1921
-+#: ../src/defaults.c:1950 ../src/defaults.c:1973 ../src/defaults.c:2026
-+#: ../src/defaults.c:2066 ../src/defaults.c:2104 ../src/defaults.c:2120
++#: ../src/defaults.c:1718
++#, c-format
++msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be an array."
++msgstr "Niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinna być tablica."
++
++#: ../src/defaults.c:1896 ../src/defaults.c:1928 ../src/defaults.c:1944
++#: ../src/defaults.c:1973 ../src/defaults.c:1996 ../src/defaults.c:2049
++#: ../src/defaults.c:2089 ../src/defaults.c:2127 ../src/defaults.c:2143
  #, c-format
  msgid "\"%s\" is not a valid color name"
 -msgstr "\"%s\" nie jest właściwą nazwą koloru"
 +msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą koloru"
  
 -#: ../src/defaults.c:1632
-+#: ../src/defaults.c:1886 ../src/defaults.c:1938
++#: ../src/defaults.c:1909 ../src/defaults.c:1961
  msgid "bad number of arguments in gradient specification"
  msgstr "niewłaściwa liczba argumentów w określeniu gradientu"
  
 -#: ../src/defaults.c:1686
-+#: ../src/defaults.c:1999
++#: ../src/defaults.c:2022
  msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
  msgstr "zbyt mało argumentów w określeniu wielokolorowego gradientu"
  
 -#: ../src/defaults.c:1780
-+#: ../src/defaults.c:2093
++#: ../src/defaults.c:2116
  msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
  msgstr "niewłaściwa liczba argumentów w określeniu gradientu z tekstury"
  
 -#: ../src/defaults.c:1823
-+#: ../src/defaults.c:2136
++#: ../src/defaults.c:2159
  #, c-format
  msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
 -msgstr "niewłaściwa wartość opacity dla gradientowanej tekstury \"%s\". Powinna być liczba z zakresu [0..255]"
-+msgstr "błędna wartość opacity dla gradientowanej tekstury \"%s\". Powinna być z przedziału [0..255]"
--#: ../src/defaults.c:1836
-+#: ../src/defaults.c:2196
++msgstr ""
++"błędna wartość opacity dla gradientowanej tekstury \"%s\". Powinna być z "
++"przedziału [0..255]"
++
++#: ../src/defaults.c:2219
 +#, c-format
 +msgid "could not initialize library %s"
 +msgstr "nie można zainicjalizować biblioteki: %s"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2199
++#: ../src/defaults.c:2222
 +#, c-format
 +msgid "could not find function %s::%s"
 +msgstr "nie można znaleźć funkcji %s::%s"
-+
-+#: ../src/defaults.c:2206
+-#: ../src/defaults.c:1836
++#: ../src/defaults.c:2229
  #, c-format
  msgid "invalid texture type %s"
  msgstr "niewłaściwy typ tekstury %s"
  
 -#: ../src/defaults.c:1883
-+#: ../src/defaults.c:2253
++#: ../src/defaults.c:2276
  #, c-format
  msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
  msgstr "Błąd w określeniu tekstury dla klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:1933
-+#: ../src/defaults.c:2302
++#: ../src/defaults.c:2325
  msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
  msgstr "Niewłaściwy typ tła pulpitu. Powinna być tekstura."
  
 -#: ../src/defaults.c:1981
-+#: ../src/defaults.c:2350
++#: ../src/defaults.c:2373
  #, c-format
  msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
  msgstr "Niewłaściwy typ tła pulpitu %i. Powinna być tekstura."
  
 -#: ../src/defaults.c:2006
-+#: ../src/defaults.c:2392
++#: ../src/defaults.c:2415
  msgid "could not load any usable font!!!"
  msgstr "nie można załadować żadnego fontu!!!"
  
 -#: ../src/defaults.c:2036
-+#: ../src/defaults.c:2419
++#: ../src/defaults.c:2442
  #, c-format
  msgid "could not get color for key \"%s\""
 -msgstr "nie można wziąć koloru dla klucza \"%s\""
 +msgstr "nie można uzyskać koloru dla klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2095 ../src/rootmenu.c:450
-+#: ../src/defaults.c:2477 ../src/rootmenu.c:531
++#: ../src/defaults.c:2500 ../src/rootmenu.c:531
  #, c-format
  msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
  msgstr "%s:niewłaściwy modyfikator klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2107
-+#: ../src/defaults.c:2489
++#: ../src/defaults.c:2512
  #, c-format
  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
  msgstr "%s:niewłaściwe określenie skrótu klawiaturowego \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2114
-+#: ../src/defaults.c:2496
++#: ../src/defaults.c:2519
  #, c-format
  msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
  msgstr "%s:niewłaściwy klawisz w skrócie \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2140
-+#: ../src/defaults.c:2521
++#: ../src/defaults.c:2544
  #, c-format
  msgid "%s: modifier key %s is not valid"
 -msgstr "%s: klawisz zmiany %s nie jest właściwy"
 +msgstr "%s: klawisz zmiany %s nie jest prawidłowy"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2553
++#: ../src/defaults.c:2576
 +#, c-format
 +msgid "could not load image in option %s: %s"
 +msgstr "nie można załadować obrazka w opcji %s: %s"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2670
++#: ../src/defaults.c:2693
 +#, c-format
 +msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
 +msgstr "otwarcie pliku bitmapy \"%s\" nie powiodło się"
--#: ../src/defaults.c:2216
-+#: ../src/defaults.c:2673
++
++#: ../src/defaults.c:2696
 +#, c-format
 +msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
 +msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym plikiem bitmapy"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2676
++#: ../src/defaults.c:2699
 +#, c-format
 +msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
 +msgstr "wyczerpano pamięć podczas czytania pliku bitmapy \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:2715 ../src/defaults.c:2748
++#: ../src/defaults.c:2738 ../src/defaults.c:2771
 +msgid "bad number of arguments in cursor specification"
 +msgstr "niewłaściwa liczba argumentów w określeniu kursora"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2731
++#: ../src/defaults.c:2754
 +#, c-format
 +msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
 +msgstr "nieznana nazwa wbudowanego kursora \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:2758 ../src/defaults.c:2770
++#: ../src/defaults.c:2781 ../src/defaults.c:2793
 +#, c-format
 +msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
 +msgstr "nie można znaleźć pliku bitmapy kursora \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:2817
++#: ../src/defaults.c:2840
 +#, c-format
 +msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
 +msgstr "Błąd w określeniu kursora dla klucza \"%s\""
-+
-+#: ../src/defaults.c:2902
+-#: ../src/defaults.c:2216
++#: ../src/defaults.c:2925
  msgid "could not render texture for icon background"
 -msgstr "nie można pokazać tekstury dla tła ikony"
 +msgstr "nie można wyświetlić tekstury dla tła ikony"
@@ -3320,11 +3136,35 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/dialog.c:115 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:424
 -#: ../src/dockedapp.c:356 ../src/rootmenu.c:187 ../src/rootmenu.c:225
 -#: ../src/rootmenu.c:239
++#: ../src/defaults.c:3545 ../src/defaults.c:3620
++#, c-format
++msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
++msgstr "Błędne argumenty dla opcji \"%s\""
++
++#: ../src/defaults.c:3552 ../src/defaults.c:3627
++#, c-format
++msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
++msgstr "Nie można znaleźć obrazka \"%s\" w opcji \"%s\""
++
++#: ../src/defaults.c:3558 ../src/defaults.c:3635
++#, c-format
++msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
++msgstr "Nie można załadować obrazka \"%s\" w opcji \"%s\""
++
++#: ../src/defaults.c:3570
++msgid "Invalid split sizes for SwitchPanel back image."
++msgstr "Błędne rozmiary podziału dla obrazka w tle panelu przełączania"
++
++#: ../src/defaults.c:3643
++#, c-format
++msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
++msgstr "Niewłaściwa liczba argumentów dla opcji \"%s\""
++
 +#: ../src/dialog.c:147
 +msgid "Save workspace state"
 +msgstr "Zapisz stan pulpitu"
 +
-+#: ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:731 ../src/dock.c:565
++#: ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:732 ../src/dock.c:547
 +#: ../src/dockedapp.c:432 ../src/rootmenu.c:198 ../src/rootmenu.c:248
 +#: ../src/rootmenu.c:264
  msgid "Cancel"
@@ -3341,76 +3181,76 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  msgstr "Nie można załadować pliku z obrazkiem "
  
 -#: ../src/dialog.c:404
-+#: ../src/dialog.c:658
++#: ../src/dialog.c:659
  msgid "Directories"
  msgstr "Katalogi"
  
 -#: ../src/dialog.c:413
-+#: ../src/dialog.c:667
++#: ../src/dialog.c:668
  msgid "Icons"
  msgstr "Ikony"
  
 -#: ../src/dialog.c:450
-+#: ../src/dialog.c:700
++#: ../src/dialog.c:701
 +msgid "Preview"
 +msgstr "Podgląd"
 +
-+#: ../src/dialog.c:713
++#: ../src/dialog.c:714
  msgid "File Name:"
  msgstr "Nazwa Pliku:"
  
 -#: ../src/dialog.c:473
-+#: ../src/dialog.c:737
++#: ../src/dialog.c:738
  msgid "Choose File"
  msgstr "Wybierz Plik"
  
 -#: ../src/dialog.c:483
-+#: ../src/dialog.c:756 ../src/dialog.c:758
++#: ../src/dialog.c:757 ../src/dialog.c:759
  msgid "Icon Chooser"
  msgstr "Katalog Ikon"
  
 -#: ../src/dock.c:213
-+#: ../src/dialog.c:1192 ../src/dialog.c:1301
++#: ../src/dialog.c:1196 ../src/dialog.c:1304
 +#, c-format
 +msgid "Version %s"
 +msgstr "Wersja %s"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1299
++#: ../src/dialog.c:1302
 +msgid "Window Manager for X"
 +msgstr "Zarządca Okien dla X"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1323
++#: ../src/dialog.c:1325
 +#, c-format
 +msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
 +msgstr "Używanie palety 0x%x: %s %ibpp "
 +
-+#: ../src/dialog.c:1331
++#: ../src/dialog.c:1333
 +msgid "(32 thousand colors)\n"
 +msgstr "(32 tysiące kolorów)\n"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1334
++#: ../src/dialog.c:1336
 +msgid "(64 thousand colors)\n"
 +msgstr "(64 tysiące kolorów)\n"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1338
++#: ../src/dialog.c:1340
 +msgid "(16 million colors)\n"
 +msgstr "(16 milionów kolorów)\n"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1341
++#: ../src/dialog.c:1343
 +#, c-format
 +msgid "(%d colors)\n"
 +msgstr "(%d kolorów)\n"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1351
++#: ../src/dialog.c:1353
 +#, c-format
 +msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
 +msgstr "Suma przydzielonej pamięci: %i kB. Suma używanej pamięci: %i kB.\n"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1358
++#: ../src/dialog.c:1360
 +msgid "Supported image formats: "
 +msgstr "Obsługiwane formaty obrazków: "
 +
-+#: ../src/dialog.c:1365
++#: ../src/dialog.c:1367
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Additional support for: "
@@ -3418,11 +3258,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"\n"
 +"Dodatkowa obsługa: "
 +
-+#: ../src/dialog.c:1388
++#: ../src/dialog.c:1384
 +msgid " and "
 +msgstr " i "
 +
-+#: ../src/dialog.c:1398
++#: ../src/dialog.c:1394
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Sound disabled"
@@ -3430,7 +3270,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"\n"
 +"Dźwięk wyłączony"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1400
++#: ../src/dialog.c:1396
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Sound enabled"
@@ -3438,19 +3278,35 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"\n"
 +"Dźwięk włączony"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1404
-+msgid "; Antialiased text"
-+msgstr "; Tekst z antyaliasingiem"
++#: ../src/dialog.c:1401
++msgid ", VirtualDesktop enabled"
++msgstr ", VirtualDesktop włączony"
++
++#: ../src/dialog.c:1403
++msgid ", VirtualDesktop disabled"
++msgstr ", VirtualDesktop wyłączony"
++
++#: ../src/dialog.c:1407
++msgid "\n"
++msgstr "\n"
++
++#: ../src/dialog.c:1409
++msgid "Solaris "
++msgstr "Solaris "
++
++#: ../src/dialog.c:1411
++msgid "Xinerama: "
++msgstr "Xinerama: "
 +
-+#: ../src/dialog.c:1433
++#: ../src/dialog.c:1445
 +msgid "Info"
 +msgstr "Informacja"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1457
++#: ../src/dialog.c:1469
 +msgid "Merry Christmas!"
 +msgstr "Wesołych Świąt!"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1527
++#: ../src/dialog.c:1539
 +msgid ""
 +"    Window Maker is free software; you can redistribute it and/or\n"
 +"modify it under the terms of the GNU General Public License as\n"
@@ -3482,19 +3338,21 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
 +"USA."
 +
-+#: ../src/dialog.c:1551
++#: ../src/dialog.c:1563
 +msgid "Legal"
 +msgstr "Licencja"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1703 ../src/startup.c:394
++#: ../src/dialog.c:1719
 +msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
-+msgstr "nie można otworzyć połączenia dla awaryjnego panelu dialogowego. Przerwanie pracy."
++msgstr ""
++"nie można otworzyć połączenia dla awaryjnego panelu dialogowego. Przerwanie "
++"pracy."
 +
-+#: ../src/dialog.c:1729
++#: ../src/dialog.c:1745
 +msgid "Fatal error"
 +msgstr "Błąd krytyczny"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1740
++#: ../src/dialog.c:1756
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"Window Maker received signal %i\n"
@@ -3503,36 +3361,40 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Window Maker otrzymał sygnał %i\n"
 +"(%s)."
 +
-+#: ../src/dialog.c:1743
++#: ../src/dialog.c:1759
 +#, c-format
 +msgid "Window Maker received signal %i."
 +msgstr "Window Maker otrzymał sygnał %i."
 +
-+#: ../src/dialog.c:1752
-+msgid " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
-+msgstr " Ten krytyczny błąd prawdopodobnie jest skutkiem błędu w kodzie. Prosimy o wypełnienie formularza BUGFORM i wysłanie go na adres bugs@windowmaker.org."
++#: ../src/dialog.c:1768
++msgid ""
++" This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included "
++"BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
++msgstr ""
++" Ten krytyczny błąd prawdopodobnie jest skutkiem błędu w kodzie. Prosimy o "
++"wypełnienie formularza BUGFORM i wysłanie go na adres bugs@windowmaker.org."
 +
-+#: ../src/dialog.c:1761
++#: ../src/dialog.c:1777
 +msgid "What do you want to do now?"
 +msgstr "Co teraz zrobić?"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1767
++#: ../src/dialog.c:1783
 +msgid "Select action"
 +msgstr "Wybierz akcję"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1768
++#: ../src/dialog.c:1784
 +msgid "Abort and leave a core file"
 +msgstr "Przerwij pozostawiając plik zrzutu pamięci (core)"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1769
++#: ../src/dialog.c:1785
 +msgid "Restart Window Maker"
 +msgstr "Zrestartuj Window Makera"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1770
++#: ../src/dialog.c:1786
 +msgid "Start alternate window manager"
 +msgstr "Uruchom innego zarządcę okien"
 +
-+#: ../src/dialog.c:1948
++#: ../src/dialog.c:1964
 +msgid ""
 +"Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
 +"The GNUstep project aims to create a free\n"
@@ -3554,78 +3416,90 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"o ten szkielet. Więcej informacji na temat\n"
 +"GNUstepa można znaleźć na stronie www.gnustep.org."
 +
-+#: ../src/dialog.c:1971
++#: ../src/dialog.c:1987
 +msgid "About GNUstep"
 +msgstr "O GNUstepie"
 +
-+#: ../src/dock.c:211
++#: ../src/dock.c:193
  #, c-format
  msgid "Type the name for workspace %i:"
 -msgstr "Wpisz nazwę dla pulpitu %i:"
 +msgstr "Nazwa dla pulpitu %i:"
  
 -#: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1044
-+#: ../src/dock.c:212 ../src/dock.c:1150 ../src/dock.c:1153 ../src/dock.c:3445
++#: ../src/dock.c:194 ../src/dock.c:1132 ../src/dock.c:1135 ../src/dock.c:3419
  msgid "Rename Workspace"
  msgstr "Zmień Nazwę Pulpitu"
  
 -#: ../src/dock.c:422
-+#: ../src/dock.c:527 ../src/dock.c:535
++#: ../src/dock.c:509 ../src/dock.c:517
 +msgid "Warning"
 +msgstr "Ostrzeżenie"
 +
-+#: ../src/dock.c:528
-+msgid "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
-+msgstr "Niektórych ikon nie można uczynić zawsze widocznymi. Proszę uprawnić się, że żadna inna ikona nie jest zadokowana w tych samych miejscach na innych pulpitach oraz że Spinacz nie jest pełny na którymś biurku."
-+
-+#: ../src/dock.c:536
-+msgid "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
-+msgstr "Ikony nie można uczynić zawsze widoczną. Proszę upewnić się, że żadna inna ikona nie jest zadokowana w tym samym miejscu na innych biurkach oraz że Spinacz nie jest pełny na którymś biurku."
++#: ../src/dock.c:510
++msgid ""
++"Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
++"is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not "
++"full in some workspace."
++msgstr ""
++"Niektórych ikon nie można uczynić zawsze widocznymi. Proszę uprawnić się, że "
++"żadna inna ikona nie jest zadokowana w tych samych miejscach na innych "
++"pulpitach oraz że Spinacz nie jest pełny na którymś biurku."
 +
-+#: ../src/dock.c:563
++#: ../src/dock.c:518
++msgid ""
++"Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is "
++"docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full "
++"in some workspace."
++msgstr ""
++"Ikony nie można uczynić zawsze widoczną. Proszę upewnić się, że żadna inna "
++"ikona nie jest zadokowana w tym samym miejscu na innych biurkach oraz że "
++"Spinacz nie jest pełny na którymś biurku."
++
++#: ../src/dock.c:545
  msgid "Workspace Clip"
  msgstr "Spinacz Pulpitu"
  
 -#: ../src/dock.c:423
-+#: ../src/dock.c:564
++#: ../src/dock.c:546
  msgid "All selected icons will be removed!"
  msgstr "Wszystkie zaznaczone ikony zostaną usunięte!"
  
 -#: ../src/dock.c:470
-+#: ../src/dock.c:616 ../src/dock.c:1165 ../src/dock.c:1167 ../src/dock.c:3481
++#: ../src/dock.c:598 ../src/dock.c:1147 ../src/dock.c:1149 ../src/dock.c:3455
  msgid "Keep Icon"
  msgstr "Trzymaj Ikonę"
  
 -#: ../src/dock.c:471 ../src/dock.c:1977 ../src/dock.c:2106
-+#: ../src/dock.c:617 ../src/dock.c:2157 ../src/dock.c:2298
++#: ../src/dock.c:599 ../src/dock.c:2139 ../src/dock.c:2276
  msgid "Type the command used to launch the application"
  msgstr "Wpisz polecenie używane do odpalenia aplikacji"
  
 -#: ../src/dock.c:857
-+#: ../src/dock.c:973
++#: ../src/dock.c:954
  #, c-format
  msgid "could not launch application %s\n"
 -msgstr "nie można odpalić aplikacji %s\n"
 +msgstr "nie można uruchomić aplikacji %s\n"
  
 -#: ../src/dock.c:912
-+#: ../src/dock.c:1028
++#: ../src/dock.c:1010
  msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
  msgstr "nie można stworzyć podmenu pulpitu dla menu Spinacza"
  
 -#: ../src/dock.c:975
-+#: ../src/dock.c:1087
++#: ../src/dock.c:1069
  msgid "could not create options submenu for Clip menu"
  msgstr "nie można stworzyć podmenu opcji dla menu Spinacza"
  
 -#: ../src/dock.c:979 ../src/dock.c:1033 ../src/winmenu.c:383
 -msgid "Keep on top"
-+#: ../src/dock.c:1091 ../src/dock.c:1139
++#: ../src/dock.c:1073 ../src/dock.c:1121
 +msgid "Keep on Top"
  msgstr "Trzymaj na wierzchu"
  
 -#: ../src/dock.c:985
-+#: ../src/dock.c:1097
++#: ../src/dock.c:1079
  msgid "Collapsed"
  msgstr "Zwinięty"
  
@@ -3644,20 +3518,20 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/dock.c:1009
 -msgid "Keep Attracted Icons"
 -msgstr "Trzymaj Wyłapane Ikony"
-+#: ../src/dock.c:1103
++#: ../src/dock.c:1085
 +msgid "Autocollapse"
 +msgstr "Samozwijanie"
 +
-+#: ../src/dock.c:1109
++#: ../src/dock.c:1091
 +msgid "Autoraise"
 +msgstr "Samopodnoszenie"
 +
-+#: ../src/dock.c:1115
++#: ../src/dock.c:1097
 +msgid "Autoattract Icons"
 +msgstr "Samowyłapywanie ikon"
  
 -#: ../src/dock.c:1039
-+#: ../src/dock.c:1145
++#: ../src/dock.c:1127
  msgid "Clip Options"
  msgstr "Opcje Spinacza"
  
@@ -3680,106 +3554,105 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/dock.c:1058
 -msgid "Remove Icon(s)"
 -msgstr "Usuń Ikonę(y)"
-+#: ../src/dock.c:1155
++#: ../src/dock.c:1137
 +msgid "Selected"
 +msgstr "Wybrane"
 +
-+#: ../src/dock.c:1160 ../src/dock.c:1163 ../src/dock.c:3472
++#: ../src/dock.c:1142 ../src/dock.c:1145 ../src/dock.c:3446
 +msgid "Select All Icons"
 +msgstr "Zaznacz Wszystkie Ikony"
 +
-+#: ../src/dock.c:1169 ../src/dock.c:1171 ../src/dock.c:3489
++#: ../src/dock.c:1151 ../src/dock.c:1153 ../src/dock.c:3463
 +msgid "Move Icon To"
 +msgstr "Przenieś Ikonę Do"
 +
-+#: ../src/dock.c:1176 ../src/dock.c:1179 ../src/dock.c:3500
++#: ../src/dock.c:1158 ../src/dock.c:1161 ../src/dock.c:3474
 +msgid "Remove Icon"
 +msgstr "Usuń Ikonę"
  
 -#: ../src/dock.c:1060
-+#: ../src/dock.c:1181
++#: ../src/dock.c:1163
  msgid "Attract Icons"
  msgstr "Wyłap Ikony"
  
 -#: ../src/dock.c:1063
-+#: ../src/dock.c:1184
++#: ../src/dock.c:1166
  msgid "Launch"
 -msgstr "Odpal"
--
++msgstr "Uruchom"
 -#: ../src/dock.c:1067
 -msgid "(Un)Hide"
 -msgstr "(Nie)Ukryj"
-+msgstr "Uruchom"
+-
 -#: ../src/dock.c:1069
-+#: ../src/dock.c:1192
++#: ../src/dock.c:1174
  msgid "Settings..."
  msgstr "Ustawienia..."
  
 -#: ../src/dock.c:1454 ../src/dock.c:1468 ../src/dock.c:1482 ../src/dock.c:1492
-+#: ../src/dock.c:1558 ../src/dock.c:1665
++#: ../src/dock.c:1538 ../src/dock.c:1645
  #, c-format
  msgid "bad value in docked icon state info %s"
 -msgstr "zła wartość w informacji o stanie zadokowanej ikony %s"
 +msgstr "błędna wartość w informacji o stanie zadokowanej ikony %s"
  
 -#: ../src/dock.c:1500
-+#: ../src/dock.c:1673
++#: ../src/dock.c:1653
  #, c-format
  msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
 -msgstr "zła wartość w pozycji zadokowanej ikony %i,%i"
 +msgstr "błędna wartość w pozycji zadokowanej ikony %i,%i"
-+
-+#: ../src/dock.c:1693
+-#: ../src/dock.c:1744
++#: ../src/dock.c:1673
 +#, c-format
 +msgid "bad value in dock state info:%s"
 +msgstr "błędna wartość w informacji o stanie doku:%s"
--#: ../src/dock.c:1744
-+#: ../src/dock.c:1939
++
++#: ../src/dock.c:1923
  msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
 -msgstr "zbyt wiele ikon trzymanych w Doku. Ignoruję te, które się nie mieszczą"
 +msgstr "zbyt wiele ikon trzymanych w doku. Ignorowanie nie mieszczących się"
  
  #. icon->forced_dock = 1;
 -#: ../src/dock.c:1976 ../src/dock.c:2105
-+#: ../src/dock.c:2156 ../src/dock.c:2297
++#: ../src/dock.c:2138 ../src/dock.c:2275
  msgid "Dock Icon"
  msgstr "Ikona Doku"
  
 -#: ../src/dock.c:3052 ../src/dock.c:3056
-+#: ../src/dock.c:3359
++#: ../src/dock.c:3333
  #, c-format
  msgid "Could not execute command \"%s\""
  msgstr "Nie można wykonać polecenia \"%s\""
  
 -#: ../src/dockedapp.c:128
-+#: ../src/dock.c:3451
++#: ../src/dock.c:3425
 +msgid "Toggle Omnipresent"
 +msgstr "Zmień Widoczność Zawsze"
 +
-+#: ../src/dock.c:3456 ../src/kwm.c:639 ../src/winmenu.c:420
-+#: ../src/winspector.c:1375
++#: ../src/dock.c:3430 ../src/winmenu.c:414 ../src/winspector.c:1383
 +msgid "Omnipresent"
 +msgstr "Zawsze widoczny"
 +
-+#: ../src/dock.c:3470
++#: ../src/dock.c:3444
 +msgid "Unselect All Icons"
 +msgstr "Odznacz Wszystkie Ikony"
 +
-+#: ../src/dock.c:3479
++#: ../src/dock.c:3453
 +msgid "Keep Icons"
 +msgstr "Trzymaj Ikony"
 +
-+#: ../src/dock.c:3487
++#: ../src/dock.c:3461
 +msgid "Move Icons To"
 +msgstr "Przenieś Ikony Do"
 +
-+#: ../src/dock.c:3498
++#: ../src/dock.c:3472
 +msgid "Remove Icons"
 +msgstr "Usuń Ikony"
 +
-+#: ../src/dock.c:3529 ../src/kwm.c:645
++#: ../src/dock.c:3503
 +msgid "Bring Here"
 +msgstr "Przenieś Tutaj"
 +
@@ -3799,19 +3672,19 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +#: ../src/dockedapp.c:232
 +msgid "Ignore"
 +msgstr "Ignoruj"
-+
-+#: ../src/dockedapp.c:334
-+msgid "Start when Window Maker is started"
-+msgstr "Uruchom podczas startu Window Makera"
  
 -#: ../src/dockedapp.c:291
 -msgid "Start when WindowMaker is started"
 -msgstr "Wystartować podczas startu WindowMakera"
++#: ../src/dockedapp.c:334
++msgid "Start when Window Maker is started"
++msgstr "Uruchom podczas startu Window Makera"
+-#: ../src/dockedapp.c:298
 +#: ../src/dockedapp.c:341
 +msgid "Lock (prevent accidental removal)"
 +msgstr "Zablokuj (przed przypadkowym usunięciem)"
--#: ../src/dockedapp.c:298
++
 +#: ../src/dockedapp.c:345
  msgid "Application path and arguments"
  msgstr "Ścieżka do aplikacji i argumenty"
@@ -3848,7 +3721,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  msgstr "Obrazek Ikony"
  
 -#: ../src/dockedapp.c:343 ../src/winspector.c:1235
-+#: ../src/dockedapp.c:414 ../src/winspector.c:1513
++#: ../src/dockedapp.c:414 ../src/winspector.c:1521
  msgid "Browse..."
  msgstr "Przeglądaj..."
  
@@ -3869,7 +3742,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/framewin.c:501 ../src/framewin.c:516 ../src/framewin.c:527
 -#: ../src/framewin.c:534 ../src/framewin.c:541 ../src/icon.c:296
 -#: ../src/texture.c:578
-+#: ../src/framewin.c:647 ../src/framewin.c:742 ../src/menu.c:456
++#: ../src/framewin.c:647 ../src/framewin.c:742 ../src/menu.c:463
 +#: ../src/texture.c:594
 +#, c-format
 +msgid "could not render texture: %s"
@@ -3877,7 +3750,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +
 +#: ../src/framewin.c:670 ../src/framewin.c:681 ../src/framewin.c:697
 +#: ../src/framewin.c:708 ../src/framewin.c:715 ../src/framewin.c:722
-+#: ../src/icon.c:350 ../src/menu.c:485
++#: ../src/icon.c:360 ../src/menu.c:492
  #, c-format
  msgid "error rendering image:%s"
 -msgstr "błąd podczas pokazywania obrazka:%s"
@@ -3889,29 +3762,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgid "error rendering image: %s"
 +msgstr "błąd podczas pokazywania obrazka: %s"
 +
-+#: ../src/gnome.c:226 ../src/gnome.c:363 ../src/gnome.c:421
-+msgid "out of memory while updating GNOME hints"
-+msgstr "wyczerpano pamięć podczas uaktualniania podpowiedzi GNOME"
-+
-+#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
++#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
  #, c-format
  msgid "error loading image file \"%s\""
  msgstr "błąd podczas ładowania pliku z obrazkiem \"%s\""
  
 -#: ../src/icon.c:430 ../src/icon.c:439
-+#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
++#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
  #, c-format
  msgid "could not create directory %s"
  msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
  
 -#: ../src/icon.c:706
-+#: ../src/icon.c:769
++#: ../src/icon.c:782
  #, c-format
  msgid "could not find default icon \"%s\""
  msgstr "nie można znaleźć domyślnej ikony \"%s\""
  
 -#: ../src/icon.c:712
-+#: ../src/icon.c:775
++#: ../src/icon.c:788
  #, c-format
  msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
  msgstr "nie można załadować domyślnej ikony \"%s\":%s"
@@ -3923,92 +3792,61 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/main.c:195
 -msgid "Restart failed!!!"
 -msgstr "Restart się nie powiódł!!!"
-+#.
-+#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
-+#. * entries, you must update the command #defines in the top of
-+#. * this file.
-+#.
-+#: ../src/kwm.c:635 ../src/winmenu.c:443 ../src/winmenu.c:585
-+msgid "Maximize"
-+msgstr "Powiększ"
++#: ../src/main.c:220
++msgid "failed to restart Window Maker."
++msgstr "nie udało się uruchomić ponownie Window Makera."
++
++#: ../src/main.c:223
++#, c-format
++msgid "could not exec %s"
++msgstr "nie można wykonać %s"
 +
-+#: ../src/kwm.c:636 ../src/winmenu.c:580
-+msgid "Unmaximize"
-+msgstr "Odwróć Powiększenie"
++#: ../src/main.c:269
++msgid "Could not execute command: "
++msgstr "Nie można wykonać polecenia: "
  
 -#: ../src/main.c:242
--#, c-format
--msgid "%s aborted.\n"
++#: ../src/main.c:426
+ #, c-format
+ msgid "%s aborted.\n"
 -msgstr "%s zaniechany.\n"
-+#: ../src/kwm.c:637 ../src/winmenu.c:451 ../src/winmenu.c:571
-+msgid "Miniaturize"
-+msgstr "Pomniejsz"
-+
-+#: ../src/kwm.c:638 ../src/winmenu.c:566
-+msgid "Deminiaturize"
-+msgstr "Odwróć Pomniejszenie"
-+
-+#: ../src/kwm.c:640
-+msgid "Not Omnipresent"
-+msgstr "Nie zawsze widoczny"
-+
-+#: ../src/kwm.c:641
-+msgid "Move"
-+msgstr "Przenieś"
-+
-+#: ../src/kwm.c:642
-+msgid "Resize"
-+msgstr "Zmień Rozmiar"
-+
-+#.
-+#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
-+#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
-+#.
-+#: ../src/kwm.c:643 ../src/rootmenu.c:248 ../src/winmenu.c:515
-+msgid "Close"
-+msgstr "Zamknij"
-+
-+#: ../src/kwm.c:644 ../src/winmenu.c:499
-+msgid "Move To"
-+msgstr "Przenieś Do"
++msgstr "%s przerwany.\n"
  
 -#: ../src/main.c:253
-+#: ../src/kwm.c:1111
++#: ../src/main.c:437
  #, c-format
 -msgid "usage: %s [-options]\n"
 -msgstr "składnia: %s [-options]\n"
-+msgid "%a(Run Command,Type the command to run:)"
-+msgstr "%a(Uruchom Polecenie,Polecenie do uruchomienia:)"
++msgid "Usage: %s [options]\n"
++msgstr "Składnia: %s [opcje]\n"
  
 -#: ../src/main.c:254
 -msgid "options:"
 -msgstr "opcje:"
-+#: ../src/main.c:222
-+msgid "failed to restart Window Maker."
-+msgstr "nie udało się uruchomić ponownie Window Makera."
++#: ../src/main.c:438
++msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
++msgstr "Zarządca okien Window Maker dla systemu X Window"
  
 -#: ../src/main.c:256
 -msgid " -nocpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
 -msgstr " -nocpp \t\twyłącz przetwarzanie plików konfiguracyjnych"
-+#: ../src/main.c:225
-+#, c-format
-+msgid "could not exec %s"
-+msgstr "nie można wykonać %s"
++#: ../src/main.c:440
++msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
++msgstr " -display host:dpy\tużywany panel graficzny"
  
 -#: ../src/main.c:258
 -msgid " -nodock\t\tdo not open the application Dock"
 -msgstr " -nodock\t\tbez Doku z aplikacjami"
-+#: ../src/main.c:271
-+msgid "Could not execute command: "
-+msgstr "Nie można wykonać polecenia: "
++#: ../src/main.c:442
++msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
++msgstr " --no-cpp \t\twyłączenie przetwarzania plików konfiguracyjnych"
  
 -#: ../src/main.c:259
 -msgid " -noclip\t\tdo not open the workspace Clip"
 -msgstr " -noclip\t\tbez Spinacza na pulpicie"
-+#: ../src/main.c:428
-+#, c-format
-+msgid "%s aborted.\n"
-+msgstr "%s przerwany.\n"
++#: ../src/main.c:444
++msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
++msgstr " --no-dock\t\tbez Doku z aplikacjami"
  
 -#.
 -#. puts(_(" -locale locale            locale to use"));
@@ -4016,153 +3854,143 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/main.c:263
 -msgid " -visualid visualid\tvisual id of visual to use"
 -msgstr " -visualid visualid\tidentyfikator używanej palety"
-+#: ../src/main.c:439
-+#, c-format
-+msgid "Usage: %s [options]\n"
-+msgstr "Składnia: %s [opcje]\n"
++#: ../src/main.c:445
++msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
++msgstr " --no-clip\t\tbez Spinacza na pulpicie"
 +
-+#: ../src/main.c:440
-+msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
-+msgstr "Zarządca okien Window Maker dla systemu X Window"
++#: ../src/main.c:446
++msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
++msgstr " --no-autolaunch\tbez automatycznego uruchamiania aplikacji"
  
 -#: ../src/main.c:264
-+#: ../src/main.c:442
- msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
- msgstr " -display host:dpy\tużywany panel graficzny"
+-msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
+-msgstr " -display host:dpy\tużywany panel graficzny"
++#: ../src/main.c:447
++msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
++msgstr " --dont-restore\t\tbez odtwarzania zapisanej sesji"
  
 -#: ../src/main.c:265
 -msgid " -static\t\tdo not update or save configurations"
 -msgstr " -static\t\tnie zapisuj ani odświeżaj ustawień"
-+#: ../src/main.c:444
-+msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
-+msgstr " --no-cpp \t\twyłączenie przetwarzania plików konfiguracyjnych"
-+
-+#: ../src/main.c:446
-+msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
-+msgstr " --no-dock\t\tbez Doku z aplikacjami"
-+
-+#: ../src/main.c:447
-+msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
-+msgstr " --no-clip\t\tbez Spinacza na pulpicie"
-+
-+#: ../src/main.c:448
-+msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
-+msgstr " --no-autolaunch\tbez automatycznego uruchamiania aplikacji"
-+
 +#: ../src/main.c:449
-+msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
-+msgstr " --dont-restore\t\tbez odtwarzania zapisanej sesji"
-+
-+#: ../src/main.c:451
 +msgid " --locale locale\tlocale to use"
 +msgstr " --locale lokalizacja\tużycie podanej lokalizacji"
 +
-+#: ../src/main.c:453
-+msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
-+msgstr " --create-stdcmap\tutworzenie standardowych podpowiedzi mapy kolorów dla palet PseudoColor"
-+
-+#: ../src/main.c:454
++#: ../src/main.c:451
++msgid ""
++" --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
++msgstr ""
++" --create-stdcmap\tutworzenie standardowych podpowiedzi mapy kolorów dla "
++"palet PseudoColor"
+-#: ../src/main.c:266
+-msgid " -version\t\tprint version and exit"
+-msgstr " -version\t\twyświetl informację o wersji i zakończ"
++#: ../src/main.c:452
 +msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
 +msgstr " --visual-id visualid\tidentyfikator używanej palety"
 +
-+#: ../src/main.c:455
++#: ../src/main.c:453
 +msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
 +msgstr " --static\t\tbez uaktualniania ani zapisywania ustawień"
 +
-+#: ../src/main.c:456
++#: ../src/main.c:454
 +msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
 +msgstr " --no-polling\t\tbez regularnego sprawdzania zmian ustawień"
 +
-+#: ../src/main.c:458
++#: ../src/main.c:456
 +msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
 +msgstr " --synchronous\t\twłączenie synchronicznego trybu wyświetlania"
 +
-+#: ../src/main.c:460
++#: ../src/main.c:458
 +msgid " --version\t\tprint version and exit"
 +msgstr " --version\t\twyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
 +
-+#: ../src/main.c:461
++#: ../src/main.c:459
 +msgid " --help\t\t\tshow this message"
 +msgstr " --help\t\t\tpokazanie tego opisu"
-+
-+#: ../src/main.c:474
-+#, c-format
+-#: ../src/main.c:278
++#: ../src/main.c:473
+ #, c-format
+-msgid "could not find user GNUstep directory (%s).\nMake sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
+-msgstr "nie można znaleźć katalogu GNUstep użytkownika (%s).\nUpewnij się że Window Maker został zainstalowany poprawnie i uruchom skrypt wmaker.inst"
 +msgid ""
 +"could not find user GNUstep directory (%s).\n"
 +"Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
 +msgstr ""
 +"nie można znaleźć katalogu GNUstep użytkownika (%s).\n"
-+"Proszę upewnić się, że Window Maker został zainstalowany poprawnie i uruchomić skrypt wmaker.inst"
-+
-+#: ../src/main.c:479
++"Proszę upewnić się, że Window Maker został zainstalowany poprawnie i "
++"uruchomić skrypt wmaker.inst"
+-#: ../src/main.c:297
++#: ../src/main.c:478
 +#, c-format
 +msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
 +msgstr "nie można znaleźć katalogu GNUstep użytkownika (%s)."
--#: ../src/main.c:266
--msgid " -version\t\tprint version and exit"
--msgstr " -version\t\twyświetl informację o wersji i zakończ"
-+#: ../src/main.c:482
-+msgid "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
-+msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu GNUstep - proszę upewnić się, że Window Maker został zainstalowany poprawnie i uruchomić wmaker.inst"
--#: ../src/main.c:278
-+#: ../src/main.c:485
- #, c-format
--msgid "could not find user GNUstep directory (%s).\nMake sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
--msgstr "nie można znaleźć katalogu GNUstep użytkownika (%s).\nUpewnij się że Window Maker został zainstalowany poprawnie i uruchom skrypt wmaker.inst"
++
++#: ../src/main.c:481
++msgid ""
++"There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you "
++"have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
++msgstr ""
++"Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu GNUstep - proszę upewnić się, że "
++"Window Maker został zainstalowany poprawnie i uruchomić wmaker.inst"
++
++#: ../src/main.c:484
++#, c-format
 +msgid "%s directory created with default configuration."
 +msgstr "utworzono katalog %s z domyślnymi ustawieniami."
--#: ../src/main.c:297
-+#: ../src/main.c:505 ../src/main.c:510
++
++#: ../src/main.c:506 ../src/main.c:511
  #, c-format
  msgid "%s:could not execute initialization script"
 -msgstr "%s:nie można wykonać skryptu inicjalizacji"
 +msgstr "%s:nie można wykonać skryptu inicjalizującego"
  
 -#: ../src/main.c:314
-+#: ../src/main.c:530 ../src/main.c:535
++#: ../src/main.c:533 ../src/main.c:538
  #, c-format
  msgid "%s:could not execute exit script"
  msgstr "%s:nie można wykonać skryptu wyjściowego"
  
 -#: ../src/main.c:368 ../src/main.c:375 ../src/main.c:382 ../src/main.c:396
-+#: ../src/main.c:663 ../src/main.c:671 ../src/main.c:679 ../src/main.c:699
++#: ../src/main.c:622 ../src/main.c:722 ../src/main.c:730 ../src/main.c:738
++#: ../src/main.c:758
  #, c-format
  msgid "too few arguments for %s"
  msgstr "zbyt mało argumentów dla %s"
  
 -#: ../src/main.c:386
-+#: ../src/main.c:683
++#: ../src/main.c:742
  #, c-format
  msgid "bad value for visualid: \"%s\""
  msgstr "zła wartość id palety: \"%s\""
  
 -#: ../src/main.c:444
-+#: ../src/main.c:707
++#: ../src/main.c:766
 +#, c-format
 +msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
 +msgstr "%s: błędny argument '%s'\n"
 +
-+#: ../src/main.c:708
++#: ../src/main.c:767
 +#, c-format
 +msgid "Try '%s --help' for more information\n"
 +msgstr "Polecenie '%s --help' poda więcej informacji\n"
 +
-+#: ../src/main.c:739
++#: ../src/main.c:802
  msgid "X server does not support locale"
 -msgstr "Serwer X nie wspiera locale"
 +msgstr "Serwer X nie wspiera lokalizacji"
  
 -#: ../src/main.c:447
-+#: ../src/main.c:743
++#: ../src/main.c:806
  msgid "cannot set locale modifiers"
 -msgstr "nie można ustawić modyfikatorów locale"
 +msgstr "nie można ustawić modyfikatorów lokalizacji"
  
 -#: ../src/main.c:464
-+#: ../src/main.c:759
++#: ../src/main.c:822
  #, c-format
  msgid "could not open display \"%s\""
  msgstr "nie można otworzyć panelu graficznego \"%s\""
@@ -4170,145 +3998,109 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/menu.c:285
 -msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item"
 -msgstr "wykonanie wrealloc() nie powiodło się podczas próby dodania pozycji menu"
-+#: ../src/menu.c:1266
++#: ../src/menu.c:1273
 +msgid "could not grab keyboard"
 +msgstr "nie można przechwycić klawiatury"
 +
-+#: ../src/menu.c:2607
++#: ../src/menu.c:2612
 +#, c-format
 +msgid "bad value in menus state info:%s"
 +msgstr "błędna wartość w informacjach o stanie menu:%s"
-+
-+#: ../src/menureader.c:264 ../src/rootmenu.c:738
-+#, c-format
-+msgid "%s:could not stat menu"
-+msgstr "%s:nie można wykonać stat na menu"
-+
-+#: ../src/menureader.c:341 ../src/menureader.c:380
-+#, c-format
-+msgid "could not stat() menu file '%s'"
-+msgstr "nie można wykonać stat na pliku menu '%s'"
-+
-+#: ../src/menureader.c:416
-+#, c-format
-+msgid "could not find menu file '%s' referenced in WMRootMenu"
-+msgstr "nie można znaleźć pliku menu '%s' określonego w WMRootMenu"
-+
-+#: ../src/menureader.c:423
-+#, c-format
-+msgid "could not find any usable menu files. Please check '%s'"
-+msgstr "nie można znaleźć żadnego używalnego pliku menu. Proszę sprawdzić '%s'"
-+
-+#: ../src/menureader.c:438 ../src/rootmenu.c:1674
-+#, c-format
-+msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found "
-+msgstr "użyto domyślnego pliku menu \"%s\" ponieważ nie znaleziono pliku określonego w WMRootMenu "
-+
-+#: ../src/menureader.c:457
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"invalid content in menu file '%s'.\n"
-+"It should either be a property list menu or the path to the file, enclosed in \"."
-+msgstr ""
-+"Błędna zawartość pliku menu '%s'.\n"
-+"Plik powinien zawierać menu w postaci listy własności lub ścieżkę do pliku zawartą w \"."
  
- #: ../src/misc.c:71
+-#: ../src/misc.c:71
++#: ../src/misc.c:65
  #, c-format
-@@ -562,374 +1043,291 @@
- #: ../src/misc.c:101
+ msgid "could not define value for %s for cpp"
+ msgstr "nie można zdefiniować wartości %s dla cpp"
+-#: ../src/misc.c:101
++#: ../src/misc.c:95
  #, c-format
  msgid "could not get password entry for UID %i"
 -msgstr "nie można znaleźć hasła dla UID %i"
 +msgstr "nie można znaleźć hasła dla UID-a %i"
  
 -#: ../src/misc.c:125
-+#: ../src/misc.c:126
++#: ../src/misc.c:120
  #, c-format
  msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
 -msgstr "twój komputer jest źle skonfigurowany. HOSTNAME jest ustawiony na %s"
 +msgstr "ten komputer jest źle skonfigurowany. HOSTNAME jest ustawione na %s"
  
 -#: ../src/misc.c:131
-+#: ../src/misc.c:132
++#: ../src/misc.c:126
  #, c-format
  msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
 -msgstr "twój komputer jest źle skonfigurowany. HOST jest ustawiony na %s"
--
++msgstr "ten komputer jest źle skonfigurowany. HOST jest ustawiony na %s"
 -#: ../src/misc.c:773
 -msgid "selection timed-out"
 -msgstr "zaznaczenie straciło ważność"
-+msgstr "ten komputer jest źle skonfigurowany. HOST jest ustawiony na %s"
+-
 -#: ../src/misc.c:788
-+#: ../src/misc.c:630
++#: ../src/misc.c:621
  msgid "Program Arguments"
  msgstr "Argumenty Programu"
  
 -#: ../src/misc.c:789
-+#: ../src/misc.c:631
++#: ../src/misc.c:622
  msgid "Enter command arguments:"
 -msgstr "Wprowadź argumenty programu:"
-+msgstr "Argumenty programu:"
+-
 -#: ../src/misc.c:884
-+#: ../src/misc.c:724
- msgid "unable to get dropped data from DND drop"
+-msgid "unable to get dropped data from DND drop"
 -msgstr "nie można wziąć upuszczonych danych protokołu DND"
-+msgstr "nie można pobrać upuszczonych danych protokołu DND"
++msgstr "Argumenty programu:"
  
 -#: ../src/misc.c:892
-+#: ../src/misc.c:732
- msgid "error getting dropped data from DND drop"
+-msgid "error getting dropped data from DND drop"
 -msgstr "błąd podczas brania upuszczonych danych protokołu DND"
-+msgstr "błąd podczas pobierania upuszczonych danych protokołu DND"
+-
 -#: ../src/misc.c:898
-+#: ../src/misc.c:738
- msgid "out of memory while getting data from DND drop"
+-msgid "out of memory while getting data from DND drop"
 -msgstr "wyczerpano pamięć podczas brania danych protokołu DND"
-+msgstr "wyczerpano pamięć podczas pobierania danych protokołu DND"
+-
 -#: ../src/misc.c:942 ../src/misc.c:1062
-+#: ../src/misc.c:783 ../src/misc.c:923
++#: ../src/misc.c:736 ../src/misc.c:874
  #, c-format
  msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
  msgstr "wyczerpano pamięć podczas rozwijania \"%s\""
  
 -#: ../src/misc.c:996
-+#: ../src/misc.c:837
++#: ../src/misc.c:790
  msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
  msgstr "wyczerpano pamięć podczas rozwijania \"%w\""
  
 -#: ../src/misc.c:1015
-+#: ../src/misc.c:855
++#: ../src/misc.c:808
 +msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
 +msgstr "wyczerpano pamięć podczas rozwijania \"%W\""
 +
-+#: ../src/misc.c:871
++#: ../src/misc.c:824
 +#, c-format
  msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
  msgstr "wyczerpano pamięć podczas rozwijania \"%a\""
  
 -#: ../src/misc.c:1041
-+#: ../src/misc.c:902
++#: ../src/misc.c:853
  #, c-format
  msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
  msgstr "wyczerpano pamięć podczas rozwijania \"%d\""
  
 -#: ../src/misc.c:1055
-+#: ../src/misc.c:916
++#: ../src/misc.c:867
  msgid "selection not available"
  msgstr "zaznaczenie niedostępne"
  
 -#: ../src/misc.c:1127 ../src/misc.c:1133
-+#: ../src/misc.c:960 ../src/misc.c:966
++#: ../src/misc.c:911 ../src/misc.c:917
  #, c-format
  msgid "bad window name value in %s state info"
  msgstr "zła wartość nazwy okna w polu %s informacji stanu"
  
 -#: ../src/misc.c:1387
-+#: ../src/misc.c:1205
++#: ../src/misc.c:1156
  msgid "could not send message to background image helper"
 -msgstr "nie można wysłać komunikatu do programu pomocniczego zajmującego się tłem pulpitu"
 +msgstr "nie można wysłać komunikatu do programu obsługującego tło"
@@ -4431,14 +4223,6 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/rootmenu.c:223
 -msgid "Close Window System session?\nKill might close applications with unsaved data."
 -msgstr "Czy zamknąć sesję X Window System?\nMożliwe że niektóre działające teraz programy nie zapiszą swoich danych."
--
--#.
--#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
--#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
--#.
--#: ../src/rootmenu.c:225 ../src/winmenu.c:481
--msgid "Close"
--msgstr "Zamknij"
 +#: ../src/rootmenu.c:246
 +msgid ""
 +"Close Window System session?\n"
@@ -4447,6 +4231,15 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Czy zamknąć sesję systemu X Window?\n"
 +"Zabicie może zamknąć programy bez zapisywania danych."
  
+ #.
+ #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
+ #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
+ #.
+-#: ../src/rootmenu.c:225 ../src/winmenu.c:481
++#: ../src/rootmenu.c:248 ../src/winmenu.c:501
+ msgid "Close"
+ msgstr "Zamknij"
 -#: ../src/rootmenu.c:236
 +#: ../src/rootmenu.c:261
  msgid "Kill X session"
@@ -4469,7 +4262,8 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  #, c-format
  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
 -msgstr "%s:niewłaściwe określenie skrótu klawiaturowego \"%s\" dla pozycji %s"
-+msgstr "%s:nieprawidłowe określenie skrótu klawiaturowego \"%s\" dla pozycji %s"
++msgstr ""
++"%s:nieprawidłowe określenie skrótu klawiaturowego \"%s\" dla pozycji %s"
  
 -#: ../src/rootmenu.c:471
 +#: ../src/rootmenu.c:552
@@ -4498,10 +4292,12 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +msgstr "nieprawidłowe określenie OPEN_MENU: %s"
  
 -#: ../src/rootmenu.c:680
--#, c-format
--msgid "%s:could not stat menu"
++#: ../src/rootmenu.c:738
+ #, c-format
+ msgid "%s:could not stat menu"
 -msgstr "%s:niezrozumiałe menu"
--
++msgstr "%s:nie można wykonać stat na menu"
 -#: ../src/rootmenu.c:688
 +#: ../src/rootmenu.c:746
  #, c-format
@@ -4516,15 +4312,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  msgstr "zbyt wiele parametrów w OPEN_MENU: %s"
  
 -#: ../src/rootmenu.c:742
+-msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
+-msgstr "Jest więcej niż jedno polecenie WORKSPACE_MENU w menu aplikacji. Tylko jedno jest dozwolone."
 +#: ../src/rootmenu.c:808
- msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
- msgstr "Jest więcej niż jedno polecenie WORKSPACE_MENU w menu aplikacji. Tylko jedno jest dozwolone."
++msgid ""
++"There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
++"Only one is allowed."
++msgstr ""
++"Jest więcej niż jedno polecenie WORKSPACE_MENU w menu aplikacji. Tylko jedno "
++"jest dozwolone."
++
++#: ../src/rootmenu.c:842
++msgid ""
++"There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only "
++"one is allowed."
++msgstr ""
++"Jest więcej niż jedno polecenie WINDOWS_MENU w menu aplikacji. Tylko jedno "
++"jest dozwolone."
  
 -#: ../src/rootmenu.c:771 ../src/rootmenu.c:789
-+#: ../src/rootmenu.c:842
-+msgid "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
-+msgstr "Jest więcej niż jedno polecenie WINDOWS_MENU w menu aplikacji. Tylko jedno jest dozwolone."
-+
 +#: ../src/rootmenu.c:847
 +msgid "Window List"
 +msgstr "Lista Okien"
@@ -4550,7 +4356,9 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +#: ../src/rootmenu.c:1117
  #, c-format
  msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
- msgstr "%s:przekroczono maksymalną dopuszczalną długość linii w ustawieniach menu: %s"
+-msgstr "%s:przekroczono maksymalną dopuszczalną długość linii w ustawieniach menu: %s"
++msgstr ""
++"%s:przekroczono maksymalną dopuszczalną długość linii w ustawieniach menu: %s"
  
 -#: ../src/rootmenu.c:1019 ../src/rootmenu.c:1111 ../src/rootmenu.c:1212
 +#: ../src/rootmenu.c:1139 ../src/rootmenu.c:1232 ../src/rootmenu.c:1336
@@ -4640,10 +4448,17 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
  msgstr "brak dostępu do menu \"%s\" określonego w WMRootMenu"
  
 -#: ../src/rootmenu.c:1567
--#, c-format
++#: ../src/rootmenu.c:1674
+ #, c-format
 -msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found "
 -msgstr "użyto domyślnego pliku menu \"%s\" ponieważ nie znaleziono pliku określonego w WMRootMenu "
--
++msgid ""
++"using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
++"not be found "
++msgstr ""
++"użyto domyślnego pliku menu \"%s\" ponieważ nie znaleziono pliku określonego "
++"w WMRootMenu "
 -#: ../src/rootmenu.c:1590 ../src/rootmenu.c:1666
 +#: ../src/rootmenu.c:1697 ../src/rootmenu.c:1773
  #, c-format
@@ -4659,11 +4474,15 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -msgid "error making logo image for panel:%s"
 -msgstr "błąd podczas tworzenia obrazka logo dla panelu:%s"
 +#: ../src/rootmenu.c:1855
-+msgid "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a detailed description of the errors."
-+msgstr "Menu aplikacji nie może być wczytane. Dokładny opis błędów można zobaczyć na terminalu."
++msgid ""
++"The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a "
++"detailed description of the errors."
++msgstr ""
++"Menu aplikacji nie może być wczytane. Dokładny opis błędów można zobaczyć na "
++"terminalu."
  
 -#: ../src/screen.c:612
-+#: ../src/screen.c:715
++#: ../src/screen.c:709
  #, c-format
  msgid "could not initialize graphics library context: %s"
  msgstr "nie można zainicjalizować graficznego kontekstu biblioteki: %s"
@@ -4671,156 +4490,117 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/screen.c:644
 -msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
 -msgstr "nie można zainicjalizować biblioteki WINGs"
-+#: ../src/screen.c:743
++#: ../src/screen.c:737
 +msgid "could not initialize WINGs widget set"
 +msgstr "nie można zainicjalizować zestawu widgetów WINGs"
  
 -#: ../src/screen.c:961
-+#: ../src/screen.c:1252
++#: ../src/screen.c:1144
  #, c-format
  msgid "could not save session state in %s"
  msgstr "nie można zapisać stanu sesji w %s"
  
 -#: ../src/session.c:138 ../src/wdefaults.c:559 ../src/winspector.c:347
-+#: ../src/session.c:183 ../src/wdefaults.c:589 ../src/winspector.c:454
++#: ../src/session.c:183 ../src/wdefaults.c:589 ../src/winspector.c:459
  #, c-format
  msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
  msgstr "nie można zamienić \"%s\" na wartość logiczną"
  
 -#: ../src/session.c:750 ../src/session.c:844
-+#: ../src/session.c:1023
++#: ../src/session.c:1018
 +msgid "out of memory while saving session state"
 +msgstr "zabrakło pamięci podczas zapisywania stanu sesji"
 +
-+#: ../src/session.c:1106
++#: ../src/session.c:1101
  msgid "end of memory while saving session state"
  msgstr "zabrakło pamięci podczas zapisywania stanu sesji"
  
-@@ -939,352 +1337,587 @@
+@@ -939,352 +1348,544 @@
  #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
  #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
  #.
 -#: ../src/session.c:978
-+#: ../src/session.c:1244
++#: ../src/session.c:1239
  msgid "connection to the session manager was lost"
  msgstr "stracono połączenie z zarządcą sesji"
  
 -#: ../src/stacking.c:72
-+#: ../src/stacking.c:79
++#: ../src/stacking.c:81
  msgid "could not get window list!!"
  msgstr "nie można wziąć listy okien!!"
  
 -#: ../src/startup.c:194
-+#: ../src/startup.c:202
++#: ../src/startup.c:195
  #, c-format
  msgid "internal X error: %s\n"
  msgstr "wewnętrzny błąd X: %s\n"
  
 -#: ../src/startup.c:257
-+#: ../src/startup.c:260
- #, c-format
- msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
- msgstr "złapano wygnał %i (%s) - ponowne uruchamianie\n"
+-#, c-format
+-msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
+-msgstr "złapano wygnał %i (%s) - ponowne uruchamianie\n"
+-
 -#: ../src/startup.c:259
-+#: ../src/startup.c:262
- #, c-format
- msgid "got signal %i - restarting\n"
- msgstr "złapano sygnał %i - ponowne uruchamianie\n"
+-#, c-format
+-msgid "got signal %i - restarting\n"
+-msgstr "złapano sygnał %i - ponowne uruchamianie\n"
+-
 -#: ../src/startup.c:273
-+#: ../src/startup.c:272
-+#, c-format
-+msgid "got signal %i (%s) - rereading defaults\n"
-+msgstr "złapano wygnał %i (%s) - ponowne odczytywanie wartości domyślnych\n"
-+
-+#: ../src/startup.c:274
-+#, c-format
-+msgid "got signal %i - rereading defaults\n"
-+msgstr "złapano sygnał %i - ponowne odczytywanie wartości domyślnych\n"
-+
-+#: ../src/startup.c:284
-+#, c-format
-+msgid "got signal %i (%s) - exiting...\n"
-+msgstr "złapano wygnał %i (%s) - kończenie...\n"
-+
-+#: ../src/startup.c:286
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "%s: Received signal SIGTERM. Exiting..."
 -msgstr "%s: Otrzymano sygnał SIGTERM. Kończenie..."
-+msgid "got signal %i - exiting...\n"
-+msgstr "złapano sygnał %i - kończenie...\n"
+-
 -#: ../src/startup.c:285
-+#: ../src/startup.c:329
- #, c-format
- msgid "got signal %i (%s)\n"
- msgstr "złapano sygnał %i (%s)\n"
+-#, c-format
+-msgid "got signal %i (%s)\n"
+-msgstr "złapano sygnał %i (%s)\n"
+-
 -#: ../src/startup.c:287
-+#: ../src/startup.c:331
- #, c-format
- msgid "got signal %i\n"
- msgstr "złapano sygnał %i\n"
+-#, c-format
+-msgid "got signal %i\n"
+-msgstr "złapano sygnał %i\n"
+-
 -#: ../src/startup.c:293
-+#: ../src/startup.c:342
- msgid "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
+-msgid "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
 -msgstr "załamanie podczas próby uporządkowania po załamaniu. Wyjście awaryjne."
-+msgstr "załamanie podczas próby uporządkowania po załamaniu. Natychmiastowe przerwanie."
+-
 -#: ../src/startup.c:304
 -msgid "a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it."
 -msgstr "wystąpił poważny błąd, prawdopodobnie pluskwa. Prosimy o wypełnienie formularza BUGFORM i wysłanie go do nas."
-+#. we try to restart Window Maker
-+#: ../src/startup.c:406
-+msgid "trying to restart Window Maker..."
-+msgstr "próba ponownego uruchomienia Window Makera..."
-+
-+#: ../src/startup.c:411
-+msgid "trying to start alternate window manager..."
-+msgstr "próba uruchomienia innego zarządcy okien..."
-+
-+#: ../src/startup.c:417
-+msgid "failed to start alternate window manager. Aborting."
-+msgstr "uruchamianie innego zarządcy okien nie powiodło się. Przerwanie pracy."
+-
 -#. restart another window manager so that the X session doesn't
 -#. * go to space
 -#: ../src/startup.c:311
 -msgid "trying to start alternative window manager..."
 -msgstr "próbuję wystartować alternatywny menedżer okien..."
-+#: ../src/startup.c:419
-+msgid "a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it."
-+msgstr "wystąpił krytyczny błąd, prawdopodobnie z powodu błędu w kodzie. Prosimy o wypełnienie formularza BUGFORM i wysłanie go."
+-
 -#: ../src/startup.c:710
-+#: ../src/startup.c:894
++#: ../src/startup.c:772
  #, c-format
  msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
 -msgstr "rozmiar ikony jest ustawiony na %i, lecz jest zbyt mały. Użyto 16\n"
 +msgstr "rozmiar ikony jest ustawiony na %i, lecz jest zbyt mały. Użycie 16\n"
 +
-+#: ../src/startup.c:923
++#: ../src/startup.c:801
 +msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
 +msgstr "XKB nie jest obsługiwane. KbdModeLock jest automatycznie wyłączone."
  
 -#: ../src/startup.c:754
 -msgid "it seems that there already is a window manager running"
 -msgstr "wygląda na to że już działa jakiś menedżer okien"
-+#: ../src/startup.c:942
++#: ../src/startup.c:820
 +msgid "it seems that there is already a window manager running"
 +msgstr "wygląda na to, że już działa jakiś zarządca okien"
  
 -#: ../src/startup.c:760
-+#: ../src/startup.c:948
++#: ../src/startup.c:826
  #, c-format
  msgid "could not manage screen %i"
 -msgstr "nie mogę uzyskać kontroli nad ekranem %i"
 +msgstr "nie można uzyskać kontroli nad ekranem %i"
  
 -#: ../src/startup.c:820
-+#: ../src/startup.c:1020
++#: ../src/startup.c:885
  msgid "could not manage any screen"
 -msgstr "nie mogę uzyskać kontroli nad ekranem"
 +msgstr "nie można uzyskać kontroli nad żadnym ekranem"
@@ -4849,7 +4629,8 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -msgstr "nie można pokazać tekstury: %s"
 +msgid "library \"%s\" cound not be opened."
 +msgstr "nie można otworzyć biblioteki \"%s\"."
-+
+-#: ../src/wdefaults.c:405
 +#: ../src/texture.c:446
 +#, c-format
 +msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
@@ -4862,8 +4643,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +#: ../src/texture.c:598
 +msgid "could not allocate image buffer"
 +msgstr "nie można przydzielić bufora obrazków"
--#: ../src/wdefaults.c:405
++
 +#: ../src/wdefaults.c:437
  #, c-format
  msgid "could not find icon file \"%s\""
@@ -4872,15 +4652,16 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/window.c:2282 ../src/window.c:2414
 -msgid "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\nTurn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
 -msgstr "wygląda na to, że klawisze NumLock, ScrollLock lub podobne są włączone.\nWyłącz je lub niektóre akcje myszki i klawiatury nie zadziałają."
-+#: ../src/window.c:3026 ../src/window.c:3167
++#: ../src/window.c:3052 ../src/window.c:3193
 +msgid ""
 +"the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
 +"Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
 +msgstr ""
 +"wygląda na to, że klawisze NumLock, ScrollLock lub podobne są włączone.\n"
-+"Bez ich wyłączenia niektóre akcje myszki i skróty klawiaturowe nie zadziałają."
++"Bez ich wyłączenia niektóre akcje myszki i skróty klawiaturowe nie "
++"zadziałają."
 +
-+#: ../src/winmenu.c:126
++#: ../src/winmenu.c:125
 +msgid ""
 +"This will kill the application.\n"
 +"Any unsaved changes will be lost.\n"
@@ -4891,111 +4672,112 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Proszę potwierdzić."
  
 -#: ../src/winmenu.c:249 ../src/winmenu.c:257
-+#: ../src/winmenu.c:274 ../src/winmenu.c:283
++#: ../src/winmenu.c:268 ../src/winmenu.c:277
  msgid "Set Shortcut"
  msgstr "Ustaw Skrót"
  
 -#: ../src/winmenu.c:333 ../src/winmenu.c:379
-+#: ../src/winmenu.c:361 ../src/winmenu.c:406
++#: ../src/winmenu.c:355 ../src/winmenu.c:400
  msgid "could not create submenu for window menu"
  msgstr "nie można utworzyć podmenu dla menu okien"
  
 -#: ../src/winmenu.c:388
 -msgid "Keep at bottom"
 -msgstr "Trzymaj na dole"
--
++#: ../src/winmenu.c:404
++msgid "Keep on top"
++msgstr "Trzymaj na wierzchu"
 -#: ../src/winmenu.c:393 ../src/winspector.c:1141
 -msgid "Omnipresent"
 -msgstr "Zawsze widoczny"
--
--#.
--#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
--#. * entries, you must update the command #defines in the top of
--#. * this file.
--#.
++#: ../src/winmenu.c:409
++msgid "Keep at bottom"
++msgstr "Trzymaj na dnie"
+ #.
+ #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
+ #. * entries, you must update the command #defines in the top of
+ #. * this file.
+ #.
 -#: ../src/winmenu.c:416 ../src/winmenu.c:551
--msgid "Maximize"
--msgstr "Powiększ"
-+#: ../src/winmenu.c:410
-+msgid "Keep on top"
-+msgstr "Trzymaj na wierzchu"
++#: ../src/winmenu.c:437 ../src/winmenu.c:571
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "Powiększ"
  
 -#: ../src/winmenu.c:424 ../src/winmenu.c:537
--msgid "Miniaturize"
--msgstr "Pomniejsz"
-+#: ../src/winmenu.c:415
-+msgid "Keep at bottom"
-+msgstr "Trzymaj na dnie"
++#: ../src/winmenu.c:445 ../src/winmenu.c:557
+ msgid "Miniaturize"
+ msgstr "Pomniejsz"
  
 -#: ../src/winmenu.c:433 ../src/winmenu.c:565
-+#: ../src/winmenu.c:459 ../src/winmenu.c:602
++#: ../src/winmenu.c:453 ../src/winmenu.c:588
  msgid "Shade"
  msgstr "Zwiń"
  
 -#: ../src/winmenu.c:449
-+#: ../src/winmenu.c:475
-+msgid "Hide Others"
-+msgstr "Ukryj Inne"
-+
-+#: ../src/winmenu.c:483
++#: ../src/winmenu.c:469
  msgid "Resize/Move"
  msgstr "Zmień Rozmiar/Pozycję"
  
 -#: ../src/winmenu.c:457
-+#: ../src/winmenu.c:491
++#: ../src/winmenu.c:477
  msgid "Select"
  msgstr "Zaznacz"
  
 -#: ../src/winmenu.c:465
--msgid "Move To"
--msgstr "Przenieś Do"
--
++#: ../src/winmenu.c:485
+ msgid "Move To"
+ msgstr "Przenieś Do"
 -#: ../src/winmenu.c:470
-+#: ../src/winmenu.c:504
++#: ../src/winmenu.c:490
  msgid "Attributes..."
  msgstr "Atrybuty..."
  
 -#: ../src/winmenu.c:472
-+#: ../src/winmenu.c:506
++#: ../src/winmenu.c:492
  msgid "Options"
  msgstr "Ustawienia"
  
 -#: ../src/winmenu.c:532
--msgid "Deminiaturize"
--msgstr "Odwróć Pomniejszenie"
--
++#: ../src/winmenu.c:552
+ msgid "Deminiaturize"
+ msgstr "Odwróć Pomniejszenie"
 -#: ../src/winmenu.c:546
--msgid "Unmaximize"
--msgstr "Odwróć Powiększenie"
--
++#: ../src/winmenu.c:566
+ msgid "Unmaximize"
+ msgstr "Odwróć Powiększenie"
 -#: ../src/winmenu.c:560
-+#: ../src/winmenu.c:597
++#: ../src/winmenu.c:583
  msgid "Unshade"
  msgstr "Rozwiń"
  
 -#: ../src/winspector.c:281
-+#: ../src/winspector.c:387
++#: ../src/winspector.c:392
  #, c-format
  msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
  msgstr "Nie można znaleźć ikony \"%s\" ustawionej dla tego okna"
  
 -#: ../src/winspector.c:297
-+#: ../src/winspector.c:404
++#: ../src/winspector.c:409
  #, c-format
  msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
  msgstr "Nie można otworzyć określonej ikony \"%s\":%s"
  
 -#: ../src/winspector.c:1016
-+#: ../src/winspector.c:1121
++#: ../src/winspector.c:1129
 +#, c-format
 +msgid "Inspecting  %s.%s"
 +msgstr "Doglądanie  %s.%s"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1147
++#: ../src/winspector.c:1155
 +msgid "Click in the window you wish to inspect."
 +msgstr "Proszę kliknąć w okienku, które ma być doglądane."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1186
++#: ../src/winspector.c:1194
 +msgid ""
 +"The configuration will apply to all\n"
 +"windows that have their WM_CLASS\n"
@@ -5007,69 +4789,69 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"które mają ustawioną własność\n"
 +"WM_CLASS na wybraną powyżej nazwę."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1215
++#: ../src/winspector.c:1223
  msgid "Save"
  msgstr "Zachowaj"
  
 -#: ../src/winspector.c:1024
-+#: ../src/winspector.c:1223
++#: ../src/winspector.c:1231
  msgid "Apply"
  msgstr "Zastosuj"
  
 -#: ../src/winspector.c:1030
-+#: ../src/winspector.c:1229
++#: ../src/winspector.c:1237
  msgid "Reload"
  msgstr "Załaduj Ponownie"
  
 -#: ../src/winspector.c:1039 ../src/winspector.c:1049
-+#: ../src/winspector.c:1238 ../src/winspector.c:1248
++#: ../src/winspector.c:1246 ../src/winspector.c:1256
  msgid "Window Specification"
  msgstr "Określenie Okna"
  
 -#: ../src/winspector.c:1040
-+#: ../src/winspector.c:1239
++#: ../src/winspector.c:1247
  msgid "Window Attributes"
  msgstr "Atrybuty Okna"
  
 -#: ../src/winspector.c:1041
-+#: ../src/winspector.c:1240
++#: ../src/winspector.c:1248
  msgid "Advanced Options"
  msgstr "Opcje Zaawansowane"
  
 -#: ../src/winspector.c:1042
-+#: ../src/winspector.c:1241
++#: ../src/winspector.c:1249
  msgid "Icon and Initial Workspace"
  msgstr "Ikona i Początkowy Pulpit"
  
 -#: ../src/winspector.c:1043
-+#: ../src/winspector.c:1242
++#: ../src/winspector.c:1250
  msgid "Application Specific"
  msgstr "Właściwe dla Aplikacji"
  
 -#: ../src/winspector.c:1057
-+#: ../src/winspector.c:1256
++#: ../src/winspector.c:1264
  msgid "Defaults for all windows"
  msgstr "Domyślne dla wszystkich okien"
  
 -#: ../src/winspector.c:1100
 -msgid "The configuration will apply to all\nwindows that have their WM_CLASS property set to the above selected\nname, when saved."
 -msgstr "Po zachowaniu, konfiguracja zostanie zastosowana do wszystkich\nokien które mają właściwość WM_CLASS odpowiednią do zaznaczonej powyżej\nnazwy."
-+#: ../src/winspector.c:1310
++#: ../src/winspector.c:1318
 +msgid "Select window"
 +msgstr "Zaznacz okno"
  
 -#: ../src/winspector.c:1107
-+#: ../src/winspector.c:1324
++#: ../src/winspector.c:1332
  msgid "Attributes"
  msgstr "Atrybuty"
  
 -#: ../src/winspector.c:1117
-+#: ../src/winspector.c:1335
++#: ../src/winspector.c:1343
  msgid "Disable titlebar"
  msgstr "Wyłącz pasek tytułowy"
  
 -#: ../src/winspector.c:1121
-+#: ../src/winspector.c:1337
++#: ../src/winspector.c:1345
 +msgid ""
 +"Remove the titlebar of this window.\n"
 +"To access the window commands menu of a window\n"
@@ -5083,25 +4865,25 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"równoważny skrót, jeśli domyślne ustawienia\n"
 +"zostały zmienione)."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1344
++#: ../src/winspector.c:1352
  msgid "Disable resizebar"
  msgstr "Wyłącz pasek zmiany rozmiaru"
  
 -#: ../src/winspector.c:1125
-+#: ../src/winspector.c:1346
++#: ../src/winspector.c:1354
 +msgid "Remove the resizebar of this window."
 +msgstr "Usuwa pasek zmiany rozmiaru z tego okna."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1349
++#: ../src/winspector.c:1357
  msgid "Disable close button"
  msgstr "Wyłącz przycisk zamknięcia"
  
 -#: ../src/winspector.c:1129
-+#: ../src/winspector.c:1351
++#: ../src/winspector.c:1359
 +msgid "Remove the `close window' button of this window."
 +msgstr "Usuwa przycisk `zamknij okno' z tego okna."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1354
++#: ../src/winspector.c:1362
  msgid "Disable miniaturize button"
  msgstr "Wyłącz przycisk pomniejszenia"
  
@@ -5124,23 +4906,23 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/winspector.c:1153
 -msgid "Skip window list"
 -msgstr "Przeskocz w liście okien"
-+#: ../src/winspector.c:1356
++#: ../src/winspector.c:1364
 +msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
 +msgstr "Usuwa przycisk `pomniejsz okno' z tego okna."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1359
++#: ../src/winspector.c:1367
 +msgid "Disable border"
 +msgstr "Wyłącz ramkę"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1361
++#: ../src/winspector.c:1369
 +msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
 +msgstr "Usuwa czarną 1-pikselową ramkę naokoło okna."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1364
++#: ../src/winspector.c:1372
 +msgid "Keep on top (floating)"
 +msgstr "Trzymaj na wierzchu (pływające)"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1366
++#: ../src/winspector.c:1374
 +msgid ""
 +"Keep the window over other windows, not allowing\n"
 +"them to cover it."
@@ -5148,23 +4930,23 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Trzyma okno ponad innymi, nie pozwalając im na\n"
 +"przykrycie tego."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1370
++#: ../src/winspector.c:1378
 +msgid "Keep at bottom (sunken)"
 +msgstr "Trzymaj na dnie (zatopione)"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1372
++#: ../src/winspector.c:1380
 +msgid "Keep the window under all other windows."
 +msgstr "Trzyma okno pod wszystkimi innymi."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1377
++#: ../src/winspector.c:1385
 +msgid "Make window present in all workspaces."
 +msgstr "Czyni okno obecnym na wszystkich pulpitach."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1380
++#: ../src/winspector.c:1388
 +msgid "Start miniaturized"
 +msgstr "Wystartuj pomniejszone"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1382
++#: ../src/winspector.c:1390
 +msgid ""
 +"Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
 +"first shown."
@@ -5172,24 +4954,24 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Powoduje automatyczne pomniejszenie okna kiedy pokazuje\n"
 +"się po raz pierwszy."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1386
++#: ../src/winspector.c:1394
 +msgid "Start maximized"
 +msgstr "Uruchom powiększone"
--#: ../src/winspector.c:1167
-+#: ../src/winspector.c:1388
++
++#: ../src/winspector.c:1396
 +msgid ""
 +"Make the window be automatically maximized when it's\n"
 +"first shown."
 +msgstr ""
 +"Powoduje automatyczne powiększenie okna kiedy pokazuje\n"
 +"się po raz pierwszy."
-+
-+#: ../src/winspector.c:1392
+-#: ../src/winspector.c:1167
++#: ../src/winspector.c:1400
 +msgid "Full screen maximization"
 +msgstr "Powiększenie na cały ekran"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1394
++#: ../src/winspector.c:1402
 +msgid ""
 +"Make the window use the whole screen space when it's\n"
 +"maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
@@ -5199,7 +4981,7 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"zostanie powiększone. Pasek tytułowy i zmiany rozmiaru\n"
 +"będą przeniesione poza ekran."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1411
++#: ../src/winspector.c:1419
  msgid "Advanced"
  msgstr "Zaawansowane"
  
@@ -5210,13 +4992,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/winspector.c:1181
 -msgid "Don't bind keyboard shortcuts"
 -msgstr "Nie stosuj skrótów klawiaturowych"
-+#: ../src/winspector.c:1428
++#: ../src/winspector.c:1436
 +msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
 +msgstr "Nie stosuj skrótów klawiszowych"
--#: ../src/winspector.c:1185
--msgid "Don't bind mouse clicks"
-+#: ../src/winspector.c:1430
++
++#: ../src/winspector.c:1438
 +msgid ""
 +"Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
 +"when this window is focused. This will allow the\n"
@@ -5227,13 +5007,15 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Window Makera, kiedy to okno jest aktywne. Pozwoli\n"
 +"to przekazywać do okna wszystkie kombinacje klawiszy\n"
 +"niezależnie od ustawień skrótów."
-+
-+#: ../src/winspector.c:1436
+-#: ../src/winspector.c:1185
+-msgid "Don't bind mouse clicks"
++#: ../src/winspector.c:1444
 +msgid "Do not bind mouse clicks"
  msgstr "Nie stosuj kliknięć myszą"
  
 -#: ../src/winspector.c:1189
-+#: ../src/winspector.c:1438
++#: ../src/winspector.c:1446
 +msgid ""
 +"Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
 +"in the window (when alt is the modifier you haveconfigured)."
@@ -5242,19 +5024,19 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"`Alt'+przeciągnięcie w okienku (kiedy alt jest ustawionym\n"
 +"modyfikatorem)."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1443
++#: ../src/winspector.c:1451
 +msgid "Do not show in the window list"
 +msgstr "Nie pokazuj na liście okien"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1445
++#: ../src/winspector.c:1453
 +msgid "Do not list the window in the window list menu."
 +msgstr "Powoduje nie pokazywanie okna w menu z listą okien."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1448
++#: ../src/winspector.c:1456
 +msgid "Do not let it take focus"
 +msgstr "Nie pozwól być aktywnym oknem"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1450
++#: ../src/winspector.c:1458
 +msgid ""
 +"Do not let the window take keyboard focus when you\n"
 +"click on it."
@@ -5262,14 +5044,14 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Nie pozwala okienku na przejęcie zdarzeń z klawiatury\n"
 +"po kliknięciu na nim."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1454
++#: ../src/winspector.c:1462
  msgid "Keep inside screen"
  msgstr "Trzymaj wewnątrz ekranu"
  
 -#: ../src/winspector.c:1193
 -msgid "Don't let it take focus"
 -msgstr "Nie pozwól być aktywnym oknem"
-+#: ../src/winspector.c:1456
++#: ../src/winspector.c:1464
 +msgid ""
 +"Do not allow the window to move itself completely\n"
 +"outside the screen. For bug compatibility.\n"
@@ -5288,12 +5070,12 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -#: ../src/winspector.c:1216
 -msgid "Enable the \"Don't bind...\" options to allow the application to receive all mouse or keyboard events."
 -msgstr "Włącz wszystkie opcje typu \"Nie stosuj...\" by pozwolić aplikacji na odbiór wszystkich zdarzeń od myszy i klawiatury."
-+#: ../src/winspector.c:1460
++#: ../src/winspector.c:1468
 +msgid "Ignore 'Hide Others'"
 +msgstr "Zignoruj 'Ukryj Inne'"
  
 -#: ../src/winspector.c:1223
-+#: ../src/winspector.c:1462
++#: ../src/winspector.c:1470
 +msgid ""
 +"Do not hide the window when issuing the\n"
 +"`HideOthers' command."
@@ -5301,11 +5083,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Zapobiega ukryciu okna po wydaniu\n"
 +"polecenia `UkryjInne'."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1466
++#: ../src/winspector.c:1474
 +msgid "Ignore 'Save Session'"
 +msgstr "Ignoruj 'Zachowaj Sesję'"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1468
++#: ../src/winspector.c:1476
 +msgid ""
 +"Do not save the associated application in the\n"
 +"session's state, so that it won't be restarted\n"
@@ -5316,11 +5098,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"sesji, więc nie zostanie ona zrestartowana wraz\n"
 +"z innymi aplikacjami przy starcie Window Makera."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1474
++#: ../src/winspector.c:1482
 +msgid "Emulate application icon"
 +msgstr "Emuluj ikonę aplikacji"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1476
++#: ../src/winspector.c:1484
 +msgid ""
 +"Make this window act as an application that provides\n"
 +"enough information to Window Maker for a dockable\n"
@@ -5330,15 +5112,15 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"udostępniająca Window Makerowi wystarczające\n"
 +"informacje dla utworzenia dokowalnej ikony aplikacji."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1482
++#: ../src/winspector.c:1490
 +msgid "Disable language button"
 +msgstr "Wyłącz przycisk wyboru języka"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1484
++#: ../src/winspector.c:1492
 +msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
 +msgstr "Usuwa przycisk `zmień język' z okna."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1501
++#: ../src/winspector.c:1509
  msgid "Miniwindow Image"
  msgstr "Obrazek Miniokna"
  
@@ -5348,55 +5130,55 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 -
 -#: ../src/winspector.c:1257
 -msgid "Icon file name:"
-+#: ../src/winspector.c:1528
++#: ../src/winspector.c:1536
 +msgid "Icon filename:"
  msgstr "Nazwa pliku z ikoną:"
  
 -#: ../src/winspector.c:1269
-+#: ../src/winspector.c:1541
++#: ../src/winspector.c:1549
  msgid "Ignore client supplied icon"
  msgstr "Ignoruj ikonę dostarczoną przez klienta"
  
 -#: ../src/winspector.c:1276
-+#: ../src/winspector.c:1548
++#: ../src/winspector.c:1556
  msgid "Initial Workspace"
  msgstr "Początkowy Pulpit"
  
 -#: ../src/winspector.c:1281
-+#: ../src/winspector.c:1550
++#: ../src/winspector.c:1558
 +msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
 +msgstr "Pulpit, na którym umieścić okno kiedy pojawia się po raz pierwszy."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1556
++#: ../src/winspector.c:1564
  msgid "Nowhere in particular"
 -msgstr "Nigdzie w szczególności"
 +msgstr "Żaden szczególny"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1574
++#: ../src/winspector.c:1582
 +msgid "Application Attributes"
 +msgstr "Atrybuty Aplikacji"
  
 -#: ../src/winspector.c:1315
 -msgid "Application Wide"
 -msgstr "W Całej Aplikacji"
-+#: ../src/winspector.c:1585
++#: ../src/winspector.c:1593
 +msgid "Start hidden"
 +msgstr "Uruchom ukrytą"
  
 -#: ../src/winspector.c:1325
 -msgid "Start Hidden"
 -msgstr "Wystartuj Ukryty"
-+#: ../src/winspector.c:1587
++#: ../src/winspector.c:1595
 +msgid "Automatically hide application when it's started."
 +msgstr "Automatycznie ukrywa aplikację kiedy jest uruchamiana."
  
 -#: ../src/winspector.c:1329
-+#: ../src/winspector.c:1590
++#: ../src/winspector.c:1598
  msgid "No application icon"
  msgstr "Brak ikony aplikacji"
  
 -#: ../src/workspace.c:102 ../src/workspace.c:103 ../src/workspace.c:472
-+#: ../src/winspector.c:1592
++#: ../src/winspector.c:1600
 +msgid ""
 +"Disable the application icon for the application.\n"
 +"Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
@@ -5408,11 +5190,11 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"a ikony już zadokowane przestaną działać\n"
 +"poprawnie."
 +
-+#: ../src/winspector.c:1598
++#: ../src/winspector.c:1606
 +msgid "Shared application icon"
 +msgstr "Dzielona ikona aplikacji"
 +
-+#: ../src/winspector.c:1600
++#: ../src/winspector.c:1608
 +msgid ""
 +"Use a single shared application icon for all of\n"
 +"the instances of this application.\n"
@@ -5420,32 +5202,28 @@ diff -Nur WindowMaker-0.80.2.orig/WPrefs.app/po/Makefile.am WindowMaker-0.80.2/W
 +"Powoduje użycie pojedynczej dzielonej ikony aplikacji\n"
 +"dla wszystkich instancji tej aplikacji.\n"
 +
-+#: ../src/wmspec.c:277
-+msgid "out of memory while updating wm hints"
-+msgstr "wyczerpano pamięć podczas uaktualniania podpowiedzi wm"
-+
-+#: ../src/workspace.c:105 ../src/workspace.c:106 ../src/workspace.c:902
++#: ../src/workspace.c:103 ../src/workspace.c:104 ../src/workspace.c:1302
  #, c-format
  msgid "Workspace %i"
  msgstr "Pulpit %i"
  
 -#: ../src/workspace.c:529
-+#: ../src/workspace.c:952
++#: ../src/workspace.c:1352
  msgid "Workspaces"
  msgstr "Pulpity"
  
 -#: ../src/workspace.c:531
-+#: ../src/workspace.c:954
++#: ../src/workspace.c:1354
  msgid "could not create Workspace menu"
  msgstr "nie można stworzyć menu Pulpitu"
  
 -#: ../src/workspace.c:538
-+#: ../src/workspace.c:961
++#: ../src/workspace.c:1361
  msgid "New"
  msgstr "Nowy"
  
 -#: ../src/workspace.c:539
-+#: ../src/workspace.c:962
++#: ../src/workspace.c:1362
  msgid "Destroy Last"
  msgstr "Zniszcz Ostatni"
 -
This page took 0.362255 seconds and 4 git commands to generate.