]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/blame - autoconf.spec
- macros version for perl macros enabled
[packages/autoconf.git] / autoconf.spec
CommitLineData
8035721e 1#
2# Conditional build:
881c7e04
JB
3%bcond_with emacs # emacs autoconf-mode
4%bcond_with xemacs # XEmacs autoconf-mode
fa1c8387 5%bcond_without tests # do not perform "make check"
37a896d8 6
801e2598 7Summary: GNU autoconf - source configuration tools
f272452b
ER
8Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
9Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
10Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
11Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
12Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
13Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
14Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
15Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
16Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
801e2598 17Name: autoconf
881c7e04 18Version: 2.72
ef9918e9 19Release: 1
d8abeedb 20License: GPL v2+/v3+
801e2598 21Group: Development/Building
01debe43 22# stable releases:
64db15bb 23Source0: https://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
881c7e04 24# Source0-md5: 1be79f7106ab6767f18391c5e22be701
732cf1b1 25# devel releases:
14d25fc5 26#Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
48962bc5 27Patch0: %{name}-mawk.patch
1e1f6151
JB
28Patch1: %{name}-info.patch
29Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
30Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
dd6ffbfb 31Patch4: %{name}-mksh.patch
7b2cd9ee
JB
32# https://savannah.gnu.org/support/index.php?110983 (AC_SYS_LARGEFILE/AC_SYS_YEAR2038 test failures on ix86)
33Patch5: %{name}-largefile.patch
6916cec6 34Patch6: %{name}-tests.patch
4e2ec329 35URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
83db2d3f 36%{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
663a4027
AM
37BuildRequires: xz
38BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
f18c227a 39BuildRequires: rpm-perlprov
17c0e2af 40BuildRequires: rpmbuild(macros) >= 1.745
ada372fb 41BuildRequires: tar >= 1:1.22
37cd3364 42BuildRequires: texinfo >= 4.2
83db2d3f 43%{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
14d25fc5 44BuildConflicts: m4 = 1.4o
5aec5fb5
PG
45Requires: /bin/awk
46Requires: diffutils
64db15bb 47Conflicts: automake < 1:1.8
7a364dc5 48Conflicts: gettext < 0.10.38-3
46e2d15f 49Conflicts: pkgconfig < 1:0.25-2
6d69f45c 50%requires_eq m4
5aec5fb5 51Requires: mktemp
881c7e04
JB
52Obsoletes: autoconf252 < 2.53
53Obsoletes: autoconf253 < 2.54
7a364dc5 54BuildArch: noarch
83db2d3f 55BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
50194085 56
8f8724c4 57%if "%{_host_cpu}" == "x32"
a4284872
JR
58%define build_arch %{_target_platform}
59%else
60%define build_arch %{_host}
61%endif
62
82686674 63%define _libdir %{_datadir}
64
50194085 65%description
83fb1536 66GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
67Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
68packages, since the person building the package is allowed to specify
69various configuration options.
82686674 70
83fb1536 71You should install Autoconf if you are developing software and you'd
72like to use it to create shell scripts which will configure your
b29ff912 73source code packages.
82686674 74
83fb1536 75Note that the Autoconf package is not required for the end user who
76may be configuring software with an Autoconf-generated script;
77Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
78use.
82686674 79
deea1453
JR
80%description -l de.UTF-8
81GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
82Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
83fb1536 83beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
84das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
85zu spezifizieren.
82686674 86
83fb1536 87Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
deea1453 88Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
b29ff912 89Quellencodepakete konfigurieren.
82686674 90
deea1453 91Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
83fb1536 92angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
deea1453 93konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
83fb1536 94nicht ihr Gebrauch angefordert.
82686674 95
deea1453
JR
96%description -l es.UTF-8
97Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
e69fae81 98de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
99conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
100persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
deea1453 101configuración.
82686674 102
deea1453
JR
103Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
104utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
105conjuntos del código fuente.
50194085 106
deea1453 107Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
e69fae81 108utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
deea1453 109Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
e69fae81 110de las escrituras, no su uso.
82686674 111
deea1453 112%description -l fr.UTF-8
83fb1536 113GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
114fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
deea1453
JR
115créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
116personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
83fb1536 117configuration.
82686674 118
deea1453
JR
119Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
120voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
b29ff912 121commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
82686674 122
deea1453
JR
123Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
124peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
125Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
83fb1536 126non leur utilisation.
82686674 127
deea1453
JR
128%description -l it.UTF-8
129GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
82686674 130makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
deea1453
JR
131pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
132il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
83fb1536 133configurazione.
82686674 134
83fb1536 135Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
136voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
b29ff912 137i vostri pacchetti di codice sorgente.
82686674 138
deea1453
JR
139Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
140utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
141Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
83fb1536 142degli scritti, il non loro uso.
50194085 143
deea1453
JR
144%description -l pl.UTF-8
145GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
146konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
147na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
148innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
149kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
150oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
151wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
152
153GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
154tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
155
156%description -l pt_BR.UTF-8
157GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
158Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
159configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
160especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
161somente para gerar scripts de configuração.
162
163%description -l ru.UTF-8
164GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
165генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
166конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
167задавать различные опции конфигурации.
168
169"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
170используют только для генерации конфигурационных скриптов.
171
172%description -l uk.UTF-8
173GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
174текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
175мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
176займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
177
178"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
179використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
f18c227a 180
72ecce5f 181%package -n emacs-autoconf-mode-pkg
01debe43 182Summary: emacs autoconf-mode
f272452b 183Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
01debe43
JB
184Group: Applications/Editors/Emacs
185Requires: emacs
72ecce5f
AM
186
187%description -n emacs-autoconf-mode-pkg
188Emacs autoconf-mode.
189
deea1453 190%description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
72ecce5f
AM
191Tryb edycji autoconf dla emacsa.
192
5dbbfab5
AF
193%package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
194Summary: xemacs autoconf-mode
f272452b 195Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
5dbbfab5
AF
196Group: Applications/Editors/Emacs
197Requires: xemacs
198
199%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
200Emacs autoconf-mode.
201
deea1453 202%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
5dbbfab5
AF
203Tryb edycji autoconf dla emacsa.
204
50194085 205%prep
ada372fb 206%setup -q
92a91d3d
JB
207%patch0 -p1
208%patch1 -p1
c4018b14 209%patch2 -p1
e280682b 210%patch3 -p1
64db15bb 211%patch4 -p1
7b2cd9ee 212%patch5 -p1
6916cec6 213%patch6 -p1
50194085 214
215%build
a5c7f538 216%configure \
a4284872
JR
217 --host=%{build_arch} \
218 --build=%{build_arch} \
83db2d3f 219 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
8682bcea 220%{__make} -j1
50194085 221
789d24cb
AM
222%{?with_tests:%{__make} check}
223
50194085 224%install
225rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
82686674 226
8682bcea 227%{__make} -j1 install \
a5c7f538 228 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
83db2d3f 229%if %{with xemacs}
a5c7f538 230 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
231%endif
232
83db2d3f 233%if %{with xemacs}
a5c7f538 234xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
235 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
236xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
cca07583 237 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
a5c7f538 238%endif
239
83db2d3f 240%if %{with emacs} && %{with xemacs}
64db15bb 241%{__rm} lib/emacs/*.elc
5dbbfab5
AF
242%{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
243 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
244 EMACS=emacs \
245 lispdir=%{_emacs_lispdir}
f0d7fabb 246%endif
50194085 247
7a364dc5
ER
248rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
249
c9fd1b62
JB
250%clean
251rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
252
f0c1c103 253%post -p /sbin/postshell
ad0e37da 254-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 255
f0c1c103 256%postun -p /sbin/postshell
ad0e37da 257-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 258
259%files
98d37541 260%defattr(644,root,root,755)
fb1a9c1f 261%doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
64db15bb
JB
262%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoconf
263%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoheader
264%attr(755,root,root) %{_bindir}/autom4te
265%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoreconf
266%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoscan
267%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoupdate
f0c1c103 268%attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
5aec5fb5 269%{_libdir}/autoconf
f0c1c103
JB
270%{_infodir}/autoconf.info*
271%{_infodir}/standards.info*
64db15bb
JB
272%{_mandir}/man1/autoconf.1*
273%{_mandir}/man1/autoheader.1*
274%{_mandir}/man1/autom4te.1*
275%{_mandir}/man1/autoreconf.1*
276%{_mandir}/man1/autoscan.1*
277%{_mandir}/man1/autoupdate.1*
f0c1c103 278%{_mandir}/man1/ifnames.1*
98d37541 279
83db2d3f 280%if %{with emacs}
72ecce5f
AM
281%files -n emacs-autoconf-mode-pkg
282%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 283%{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
5dbbfab5
AF
284%endif
285
83db2d3f 286%if %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
287%files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
288%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 289%dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
290%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc
8035721e 291%endif
This page took 0.206187 seconds and 4 git commands to generate.