]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/blame - autoconf.spec
- removed patch5
[packages/autoconf.git] / autoconf.spec
CommitLineData
8035721e 1#
2# Conditional build:
83db2d3f 3%bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode
4%bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode
789d24cb 5%bcond_without tests
83db2d3f 6#
7%undefine with_emacs
8%undefine with_xemacs
fb1a9c1f 9#
f18c227a 10%include /usr/lib/rpm/macros.perl
801e2598 11Summary: GNU autoconf - source configuration tools
f272452b
ER
12Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
13Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
14Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
15Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
16Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
17Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
18Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
19Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
20Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
801e2598 21Name: autoconf
851dda33 22Version: 2.65
cdcbefd9 23Release: 2
d8abeedb 24License: GPL v2+/v3+
801e2598 25Group: Development/Building
01debe43 26# stable releases:
0b075bdc 27Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
28# Source0-md5: dfb23a46ecb73a0abade39c053a6c5a1
732cf1b1 29# devel releases:
14d25fc5 30#Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
48962bc5 31Patch0: %{name}-mawk.patch
1e1f6151
JB
32Patch1: %{name}-info.patch
33Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
34Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
23e9e4ec 35# it's unknown why this patch is here but it causes testsuite to fail
6bf9c357 36Patch4: %{name}-gettext.patch
4e2ec329 37URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
83db2d3f 38%{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
663a4027
AM
39BuildRequires: xz
40BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
f18c227a 41BuildRequires: rpm-perlprov
37cd3364 42BuildRequires: texinfo >= 4.2
83db2d3f 43%{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
14d25fc5 44BuildConflicts: m4 = 1.4o
5aec5fb5
PG
45Requires: /bin/awk
46Requires: diffutils
7a364dc5 47Conflicts: gettext < 0.10.38-3
6d69f45c 48%requires_eq m4
5aec5fb5 49Requires: mktemp
dba72cf3 50Obsoletes: autoconf252
f18c227a 51Obsoletes: autoconf253
7a364dc5 52BuildArch: noarch
83db2d3f 53BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
50194085 54
82686674 55%define _libdir %{_datadir}
56
50194085 57%description
83fb1536 58GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
59Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
60packages, since the person building the package is allowed to specify
61various configuration options.
82686674 62
83fb1536 63You should install Autoconf if you are developing software and you'd
64like to use it to create shell scripts which will configure your
b29ff912 65source code packages.
82686674 66
83fb1536 67Note that the Autoconf package is not required for the end user who
68may be configuring software with an Autoconf-generated script;
69Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
70use.
82686674 71
deea1453
JR
72%description -l de.UTF-8
73GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
74Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
83fb1536 75beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
76das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
77zu spezifizieren.
82686674 78
83fb1536 79Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
deea1453 80Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
b29ff912 81Quellencodepakete konfigurieren.
82686674 82
deea1453 83Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
83fb1536 84angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
deea1453 85konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
83fb1536 86nicht ihr Gebrauch angefordert.
82686674 87
deea1453
JR
88%description -l es.UTF-8
89Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
e69fae81 90de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
91conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
92persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
deea1453 93configuración.
82686674 94
deea1453
JR
95Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
96utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
97conjuntos del código fuente.
50194085 98
deea1453 99Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
e69fae81 100utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
deea1453 101Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
e69fae81 102de las escrituras, no su uso.
82686674 103
deea1453 104%description -l fr.UTF-8
83fb1536 105GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
106fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
deea1453
JR
107créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
108personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
83fb1536 109configuration.
82686674 110
deea1453
JR
111Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
112voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
b29ff912 113commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
82686674 114
deea1453
JR
115Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
116peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
117Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
83fb1536 118non leur utilisation.
82686674 119
deea1453
JR
120%description -l it.UTF-8
121GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
82686674 122makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
deea1453
JR
123pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
124il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
83fb1536 125configurazione.
82686674 126
83fb1536 127Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
128voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
b29ff912 129i vostri pacchetti di codice sorgente.
82686674 130
deea1453
JR
131Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
132utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
133Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
83fb1536 134degli scritti, il non loro uso.
50194085 135
deea1453
JR
136%description -l pl.UTF-8
137GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
138konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
139na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
140innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
141kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
142oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
143wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
144
145GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
146tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
147
148%description -l pt_BR.UTF-8
149GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
150Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
151configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
152especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
153somente para gerar scripts de configuração.
154
155%description -l ru.UTF-8
156GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
157генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
158конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
159задавать различные опции конфигурации.
160
161"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
162используют только для генерации конфигурационных скриптов.
163
164%description -l uk.UTF-8
165GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
166текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
167мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
168займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
169
170"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
171використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
f18c227a 172
72ecce5f 173%package -n emacs-autoconf-mode-pkg
01debe43 174Summary: emacs autoconf-mode
f272452b 175Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
01debe43
JB
176Group: Applications/Editors/Emacs
177Requires: emacs
72ecce5f
AM
178
179%description -n emacs-autoconf-mode-pkg
180Emacs autoconf-mode.
181
deea1453 182%description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
72ecce5f
AM
183Tryb edycji autoconf dla emacsa.
184
5dbbfab5
AF
185%package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
186Summary: xemacs autoconf-mode
f272452b 187Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
5dbbfab5
AF
188Group: Applications/Editors/Emacs
189Requires: xemacs
190
191%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
192Emacs autoconf-mode.
193
deea1453 194%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
5dbbfab5
AF
195Tryb edycji autoconf dla emacsa.
196
50194085 197%prep
14d25fc5 198%setup -q -c -T
dd8f9490 199xz -dc %{SOURCE0} | tar xf - -C ..
92a91d3d
JB
200%patch0 -p1
201%patch1 -p1
c4018b14 202%patch2 -p1
e280682b 203%patch3 -p1
23e9e4ec 204#%patch4 -p1
50194085 205
206%build
a5c7f538 207%configure \
83db2d3f 208 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
8682bcea 209%{__make} -j1
50194085 210
789d24cb
AM
211%{?with_tests:%{__make} check}
212
50194085 213%install
214rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
82686674 215
8682bcea 216%{__make} -j1 install \
a5c7f538 217 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
83db2d3f 218%if %{with xemacs}
a5c7f538 219 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
220%endif
221
83db2d3f 222%if %{with xemacs}
a5c7f538 223xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
224 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
225xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
cca07583 226 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
a5c7f538 227%endif
228
83db2d3f 229%if %{with emacs} && %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
230rm lib/emacs/*.elc
231%{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
232 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
233 EMACS=emacs \
234 lispdir=%{_emacs_lispdir}
f0d7fabb 235%endif
50194085 236
7a364dc5
ER
237rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
238
c9fd1b62
JB
239%clean
240rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
241
f0c1c103 242%post -p /sbin/postshell
ad0e37da 243-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 244
f0c1c103 245%postun -p /sbin/postshell
ad0e37da 246-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 247
248%files
98d37541 249%defattr(644,root,root,755)
fb1a9c1f 250%doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
f0c1c103
JB
251%attr(755,root,root) %{_bindir}/auto*
252%attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
5aec5fb5 253%{_libdir}/autoconf
f0c1c103
JB
254%{_infodir}/autoconf.info*
255%{_infodir}/standards.info*
256%{_mandir}/man1/auto*.1*
257%{_mandir}/man1/config.sub.1*
258%{_mandir}/man1/config.guess.1*
259%{_mandir}/man1/ifnames.1*
98d37541 260
83db2d3f 261%if %{with emacs}
72ecce5f
AM
262%files -n emacs-autoconf-mode-pkg
263%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 264%{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
5dbbfab5
AF
265%endif
266
83db2d3f 267%if %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
268%files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
269%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 270%dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
271%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc
8035721e 272%endif
This page took 0.166126 seconds and 4 git commands to generate.