--#: ../repair/phase6.c:1502 ../repair/phase6.c:2245
-+#: ../repair/phase6.c:1498 ../repair/phase6.c:2241
- msgid "marking entry to be junked\n"
- msgstr "zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1504 ../repair/phase6.c:2247 ../repair/phase6.c:2787
--#: ../repair/phase6.c:3205
-+#: ../repair/phase6.c:1500 ../repair/phase6.c:2243 ../repair/phase6.c:2794
-+#: ../repair/phase6.c:3212
- msgid "would junk entry\n"
- msgstr "wpis zosta³by wyrzucony\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1524
-+#: ../repair/phase6.c:1520
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu points to free inode %llu"
- msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu"
-
--#: ../repair/phase6.c:1531 ../repair/phase6.c:1557 ../repair/phase6.c:2170
--#: ../repair/phase6.c:2270 ../repair/phase6.c:2829 ../repair/phase6.c:3248
-+#: ../repair/phase6.c:1527 ../repair/phase6.c:1553 ../repair/phase6.c:2166
-+#: ../repair/phase6.c:2266 ../repair/phase6.c:2836 ../repair/phase6.c:3255
- msgid ", marking entry to be junked\n"
- msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1538 ../repair/phase6.c:1563 ../repair/phase6.c:2174
--#: ../repair/phase6.c:2276 ../repair/phase6.c:2833 ../repair/phase6.c:3252
-+#: ../repair/phase6.c:1534 ../repair/phase6.c:1559 ../repair/phase6.c:2170
-+#: ../repair/phase6.c:2272 ../repair/phase6.c:2840 ../repair/phase6.c:3259
- msgid ", would junk entry\n"
- msgstr ", wpis zosta³by wyrzucony\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1551 ../repair/phase6.c:2165 ../repair/phase6.c:2823
--#: ../repair/phase6.c:3242
-+#: ../repair/phase6.c:1547 ../repair/phase6.c:2161 ../repair/phase6.c:2830
-+#: ../repair/phase6.c:3249
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" (ino %llu) in dir %llu is a duplicate name"
- msgstr "wpis \"%s\" (i-wêze³ %llu) w katalogu %llu jest powtórzon± nazw±"
-
--#: ../repair/phase6.c:1589
-+#: ../repair/phase6.c:1585
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected dir inode %llu,\n"
- msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na ju¿ pod³±czony i-wêze³ katalogu %llu,\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1600
-+#: ../repair/phase6.c:1596
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in dir ino %llu not consistent with .. value (%llu) in ino %llu,\n"
- msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le %llu,\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1613 ../repair/phase6.c:2321
-+#: ../repair/phase6.c:1609 ../repair/phase6.c:2317
- #, c-format
- msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
- msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1616 ../repair/phase6.c:2324
-+#: ../repair/phase6.c:1612 ../repair/phase6.c:2320
- #, c-format
- msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
- msgstr "\twpis \"%s\" zosta³by wyczyszczony\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1661
-+#: ../repair/phase6.c:1657
- #, c-format
- msgid "cannot map block 0 of directory inode %llu\n"
- msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku 0 i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1685
-+#: ../repair/phase6.c:1681
- #, c-format
- msgid "bad magic # (0x%x) for dir ino %llu leaf block (bno %u fsbno %llu)\n"
- msgstr "b³êdna liczba magiczna (0x%x) dla bloku li¶cia i-wêz³a katalogu %llu (bno %u fsbno %llu)\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1723 ../repair/phase6.c:1727
-+#: ../repair/phase6.c:1719 ../repair/phase6.c:1723
- #, c-format
- msgid "can't map leaf block %d in dir %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
- msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku li¶cia %d w katalogu %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1778
-+#: ../repair/phase6.c:1774
- #, c-format
- msgid "rebuilding directory inode %llu\n"
- msgstr "przebudowywanie i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1806
-+#: ../repair/phase6.c:1802
- #, c-format
- msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
- msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiod³o siê - b³±d %d\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1812
-+#: ../repair/phase6.c:1808
- #, c-format
- msgid "couldn't iget parent inode %llu -- error - %d\n"
- msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla nadrzêdnego i-wêz³a %llu - b³±d %d\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1818
-+#: ../repair/phase6.c:1814
- #, c-format
- msgid "couldn't iget lost+found inode %llu -- error - %d\n"
- msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla i-wêz³a lost+found %llu - b³±d %d\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1827
-+#: ../repair/phase6.c:1823
- #, c-format
- msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
- msgstr "xfs_bunmapi nie powiod³o siê - b³±d %d\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1869
-+#: ../repair/phase6.c:1865
- #, c-format
- msgid "name create failed in ino %llu (%d), filesystem may be out of space\n"
- msgstr "tworzenie nazwy nie powiod³o siê w i-wê¼le %llu (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:1935
-+#: ../repair/phase6.c:1931
- #, c-format
- msgid "shrink_inode failed inode %llu block %u\n"
- msgstr "shrink_inode nie powiod³o siê dla i-wêz³a %llu bloku %u\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2017
-+#: ../repair/phase6.c:2013
- #, c-format
- msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%u bytes)\n"
- msgstr "realloc nie powiod³o siê w longform_dir2_entry_check_data (%u bajtów)\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2076
-+#: ../repair/phase6.c:2072
- #, c-format
- msgid "empty data block %u in directory inode %llu: "
- msgstr "pusty blok danych %u w i-wê¼le katalogu %llu: "
-
--#: ../repair/phase6.c:2079
-+#: ../repair/phase6.c:2075
- #, c-format
- msgid "corrupt block %u in directory inode %llu: "
- msgstr "uszkodzony blok %u w i-wê¼le katalogu %llu: "
-
--#: ../repair/phase6.c:2083
-+#: ../repair/phase6.c:2079
- msgid "junking block\n"
- msgstr "wyrzucono blok\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2086
-+#: ../repair/phase6.c:2082
- msgid "would junk block\n"
- msgstr "blok zosta³by wyrzucony\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2109
-+#: ../repair/phase6.c:2105
- #, c-format
- msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode %llu block %d: "
- msgstr "b³êdna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-wêz³a katalogu %llu bloku %d: "
-
--#: ../repair/phase6.c:2113
-+#: ../repair/phase6.c:2109
- #, c-format
- msgid "fixing magic # to %#x\n"
- msgstr "poprawiono liczbê magiczn± na %#x\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2117
-+#: ../repair/phase6.c:2113
- #, c-format
- msgid "would fix magic # to %#x\n"
- msgstr "liczba magiczna zosta³aby poprawiona na %#x\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2138
-+#: ../repair/phase6.c:2134
- #, c-format
- msgid "directory inode %llu block %u has consecutive free entries: "
- msgstr "i-wêze³ katalogu %llu blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
-
--#: ../repair/phase6.c:2142
-+#: ../repair/phase6.c:2138
- msgid "joining together\n"
- msgstr "po³±czono\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2151
-+#: ../repair/phase6.c:2147
- msgid "would join together\n"
- msgstr "zosta³yby po³±czone\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2239
-+#: ../repair/phase6.c:2235
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to non-existent inode, "
- msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na nie istniej±cy i-wêze³, "
-
--#: ../repair/phase6.c:2264
-+#: ../repair/phase6.c:2260
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to free inode %llu"
- msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu"
-
--#: ../repair/phase6.c:2300
-+#: ../repair/phase6.c:2296
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected directory inode %llu,\n"
- msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na ju¿ pod³±czony i-wêze³ katalogu %llu,\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2310
-+#: ../repair/phase6.c:2306
- #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu inconsistent with .. value (%llu) in ino %llu,\n"
- msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le %llu,\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2379 ../repair/phase6.c:2459
-+#: ../repair/phase6.c:2375 ../repair/phase6.c:2455
- #, c-format
- msgid "leaf block %u for directory inode %llu bad header\n"
- msgstr "b³êdny nag³ówek bloku li¶cia %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2397
-+#: ../repair/phase6.c:2393
- #, c-format
- msgid "leaf block %u for directory inode %llu bad tail\n"
- msgstr "b³êdna koñcówka bloku li¶cia %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2436
-+#: ../repair/phase6.c:2432
- #, c-format
- msgid "can't read leaf block %u for directory inode %llu\n"
- msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku li¶cia %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2448
-+#: ../repair/phase6.c:2444
- #, c-format
- msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %llu\n"
- msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-wê¼le katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2483
-+#: ../repair/phase6.c:2479
- #, c-format
- msgid "can't read freespace block %u for directory inode %llu\n"
- msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku wolnego miejsca %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2496
-+#: ../repair/phase6.c:2492
- #, c-format
- msgid "free block %u for directory inode %llu bad header\n"
- msgstr "b³êdny nag³ówek wolnego bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2509
-+#: ../repair/phase6.c:2505
- #, c-format
- msgid "free block %u entry %i for directory ino %llu bad\n"
- msgstr "b³êdny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2518
-+#: ../repair/phase6.c:2514
- #, c-format
- msgid "free block %u for directory inode %llu bad nused\n"
- msgstr "b³êdna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2529
-+#: ../repair/phase6.c:2525
- #, c-format
- msgid "missing freetab entry %u for directory inode %llu\n"
- msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
--#: ../repair/phase6.c:2571
-+#: ../repair/phase6.c:2569
- #, c-format
- msgid "malloc failed in longform_dir2_entry_check (%u bytes)\n"
- msgstr "malloc nie powiod³o siê w longform_dir2_entry_check (%u bajtów)\n"
+-#: .././repair/phase4.c:165
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"unable to finish adding attr/data fork reverse-mapping data for AG %u.\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania gałęzi "
+-"atrybutów/danych dla AG %u.\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:181
+-#, c-format
+-msgid "unable to add AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
+-msgstr "nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:186
+-#, c-format
+-msgid "unable to merge AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:191
+-#, c-format
+-msgid "%s while checking reverse-mappings"
+-msgstr "%s podczas sprawdzania odwrotnych odwzorowań"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:206
+-#, c-format
+-msgid "%s while computing reference count records.\n"
+-msgstr "%s podczas przeliczania rekordów licznika odwołań.\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:221
+-#, c-format
+-msgid "%s while fixing inode reflink flags.\n"
+-msgstr "%s podczas poprawiania flag odwołań i-węzłów.\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:236
+-#, c-format
+-msgid "%s while checking reference counts"
+-msgstr "%s podczas sprawdzania liczników odwołań"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:290
+-msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n"
+-msgstr "Faza 4 - sprawdzanie powtórzonych bloków...\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:291
+-msgid " - setting up duplicate extent list...\n"
+-msgstr " - tworzenie listy powtórzonych ekstentów...\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:305
+-msgid "root inode would be lost\n"
+-msgstr "główny i-węzeł zostałby utracony\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:307
+-msgid "root inode lost\n"
+-msgstr "główny i-węzeł utracony\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:324
+-#, c-format
+-msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n"
+-msgstr "nieznany stan bloku, ag %d, blok %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:357
+-#, c-format
+-msgid "unknown rt extent state, extent %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nieznany stan ekstentu rt, ekstent %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase4.c:406
+-msgid " - check for inodes claiming duplicate blocks...\n"
+-msgstr ""
+-" - szukanie i-węzłów odwołujących się do powtórzonych bloków...\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:223
+-msgid "could not set up btree block array\n"
+-msgstr "nie udało się utworzyć tablicy bloków b-drzewa\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:244
+-msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
+-msgstr "błąd - za mało wolnego miejsca w systemie plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:259
+-#, c-format
+-msgid "could not set up btree rmaps: %s\n"
+-msgstr "nie udało się ustanowić rmap b-drzewa: %s\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:475
+-#, c-format
+-msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
+-msgstr ""
+-"nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag "
+-"%u\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:498
+-#, c-format
+-msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
+-msgstr ""
+-"ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:533
+-#, c-format
+-msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
+-msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:1584
+-msgid "Insufficient memory to construct reverse-map cursor."
+-msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor odwzorowania odwrotnego."
+-
+-#: .././repair/phase5.c:1887
+-msgid "Insufficient memory to construct refcount cursor."
+-msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor zliczania odwołań."
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2097 .././repair/phase5.c:2105
+-msgid "Insufficient memory saving lost blocks.\n"
+-msgstr "Za mało pamięci podczas zapisu utraconych bloków.\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2160 .././repair/xfs_repair.c:1034
+-msgid "couldn't get superblock\n"
+-msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2240
+-#, c-format
+-msgid "unable to rebuild AG %u. Not enough free space in on-disk AG.\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2292
+-#, c-format
+-msgid "unable to rebuild AG %u. No free space.\n"
+-msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2413
+-#, c-format
+-msgid "unable to add AG %u reverse-mapping data to btree.\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania AG %u do b-drzewa.\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2473
+-msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
+-msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2502
+-msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2506
+-msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2510
+-msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2514
+-msgid "cannot alloc lost block slab\n"
+-msgstr "nie można przydzielić płyty utraconego bloku\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2533
+-msgid " - generate realtime summary info and bitmap...\n"
+-msgstr " - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2538
+-msgid " - reset superblock...\n"
+-msgstr " - przestawianie superbloku...\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:2547
+-msgid "Unable to reinsert lost blocks into filesystem.\n"
+-msgstr "Nie udało się ponownie wstawić utraconych bloków do systemu plików.\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:64
+-#, c-format
+-msgid "malloc failed add_dotdot_update (%zu bytes)\n"
+-msgstr "malloc nie powiodło się w add_dotdot_update (%zu bajtów)\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:216
+-#, c-format
+-msgid "malloc failed in dir_hash_add (%zu bytes)\n"
+-msgstr "malloc nie powiodło się w dir_hash_add (%zu bajtów)\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:270
+-msgid "ok"
+-msgstr "ok"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:271
+-msgid "duplicate leaf"
+-msgstr "powtórzony liść"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:272
+-msgid "hash value mismatch"
+-msgstr "niezgodność wartości hasza"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:273
+-msgid "no data entry"
+-msgstr "brak wpisu danych"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:274
+-msgid "no leaf entry"
+-msgstr "brak wpisu liścia"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:275
+-msgid "bad stale count"
+-msgstr "błędna liczba stale"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:283
+-#, c-format
+-msgid "bad hash table for directory inode %<PRIu64> (%s): "
+-msgstr "błędna tablica haszująca dla i-węzła katalogu %<PRIu64> (%s): "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:286
+-msgid "rebuilding\n"
+-msgstr "przebudowano\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:288
+-msgid "would rebuild\n"
+-msgstr "zostałaby przebudowana\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:324
+-msgid "calloc failed in dir_hash_init\n"
+-msgstr "calloc nie powiodło się w dir_hash_init\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:468
+-msgid "ran out of disk space!\n"
+-msgstr "brak miejsca na dysku!\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:470
+-#, c-format
+-msgid "xfs_trans_reserve returned %d\n"
+-msgstr "xfs_trans_reserve zwróciło %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:500 .././repair/phase6.c:602
+-#, c-format
+-msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n"
+-msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła bitmapy realtime - błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:558
+-#, c-format
+-msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić bitmapy realtime, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:571
+-#, c-format
+-msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n"
+-msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:616
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map realtime bitmap block %<PRIu64>, error = %d\n"
+-msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:629
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode "
+-"%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime "
+-"%<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:673 .././repair/phase6.c:747
+-#, c-format
+-msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n"
+-msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła opisu realtime - błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:687
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:700
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode "
+-"%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime "
+-"%<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:810
+-#, c-format
+-msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić i-węzła opisu realtime, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:823
+-#, c-format
+-msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n"
+-msgstr "przydzielenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:852
+-#, c-format
+-msgid "could not iget root inode -- error - %d\n"
+-msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:929
+-#, c-format
+-msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n"
+-msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla głównego węzła, aby uzyskać %s\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:959
+-#, c-format
+-msgid "%s inode allocation failed %d\n"
+-msgstr "przydzielenie i-węzła %s nie powiodło się - %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1006
+-#, c-format
+-msgid "can't make %s, createname error %d\n"
+-msgstr "nie można zrobić %s, błąd createname %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1026
+-#, c-format
+-msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n"
+-msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiodło się - błąd bmapf %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1068
+-#, c-format
+-msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n"
+-msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla i-węzła sierocińca\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1079
+-#, c-format
+-msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n"
+-msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1100 .././repair/phase6.c:1142
+-#: .././repair/phase6.c:1198
+-#, c-format
+-msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie "
+-"plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1111 .././repair/phase6.c:1154
+-#: .././repair/phase6.c:1209
+-#, c-format
+-msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie "
+-"plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1124
+-#, c-format
+-msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
+-"plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1133
+-#, c-format
+-msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w "
+-"systemie plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1173
+-#, c-format
+-msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w "
+-"systemie plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1180 .././repair/phase6.c:1219
+-#: .././repair/phase6.c:1353
+-#, c-format
+-msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
+-"plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1238
+-msgid ", marking entry to be junked\n"
+-msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1242
+-msgid ", would junk entry\n"
+-msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1275
+-#, c-format
+-msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1297
+-#, c-format
+-msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
+-msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1304
+-#, c-format
+-msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
+-msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1312
+-#, c-format
+-msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n"
+-msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1345
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
+-msgstr ""
+-"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować "
+-"miejsca w systemie plików\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1408
+-#, c-format
+-msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n"
+-msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %<PRIu64> bloku %u\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1499 .././repair/phase6.c:2297
+-#, c-format
+-msgid "realloc failed in %s (%zu bytes)\n"
+-msgstr "realloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1556
+-#, c-format
+-msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: "
+-msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1560
+-#, c-format
+-msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: "
+-msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1564
+-msgid "junking block\n"
+-msgstr "wyrzucono blok\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1567
+-msgid "would junk block\n"
+-msgstr "blok zostałby wyrzucony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1589
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
+-msgstr ""
+-"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> "
+-"bloku %d: "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1592
+-#, c-format
+-msgid "fixing magic # to %#x\n"
+-msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1596
+-#, c-format
+-msgid "would fix magic # to %#x\n"
+-msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1617
+-#, c-format
+-msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: "
+-msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1621
+-msgid "joining together\n"
+-msgstr "połączono\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1630
+-msgid "would join together\n"
+-msgstr "zostałyby połączone\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1663
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode "
+-"%<PRIu64>"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzeł "
+-"%<PRIu64>"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1680
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1698 .././repair/phase6.c:2624
+-#, c-format
+-msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory"
+-msgstr ""
+-"%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1720 .././repair/phase6.c:2646
+-#, c-format
+-msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1751
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> nie jest w pierwszym "
+-"bloku"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1777
+-#, c-format
+-msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry"
+-msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> nie jest pierwszym wpisem"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1803 .././repair/phase6.c:2715
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"would fix ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/"
+-"%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> "
+-"zostałaby poprawiona\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1808 .././repair/phase6.c:2720
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"fixing ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> "
+-"zostanie poprawiona\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1841
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode "
+-"%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu "
+-"%<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1850 .././repair/phase6.c:2684
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in "
+-"ino %<PRIu64>.\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony "
+-"w i-węźle %<PRIu64>.\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1860
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) "
+-"in ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. "
+-"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1872
+-#, c-format
+-msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
+-msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1875
+-#, c-format
+-msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
+-msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1909
+-#, c-format
+-msgid "expected owner inode %<PRIu64>, got %llu, directory block %<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok katalogu "
+-"%<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1916
+-#, c-format
+-msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, directory inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1923
+-#, c-format
+-msgid "wrong FS UUID, directory inode %<PRIu64> block %<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"błędny UUID systemu plików, i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1983
+-#, c-format
+-msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad CRC\n"
+-msgstr "blok liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64> ma błędne CRC\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:1988
+-#, c-format
+-msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
+-msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2006 .././repair/phase6.c:2129
+-#, c-format
+-msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
+-msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2032
+-#, c-format
+-msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n"
+-msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2086
+-#, c-format
+-msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
+-msgstr ""
+-"nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2098
+-#, c-format
+-msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2154
+-#, c-format
+-msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
+-msgstr ""
+-"nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, "
+-"błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2169
+-#, c-format
+-msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
+-msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2187
+-#, c-format
+-msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n"
+-msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2197
+-#, c-format
+-msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n"
+-msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2208
+-#, c-format
+-msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2247
+-#, c-format
+-msgid "malloc failed in %s (%<PRId64> bytes)\n"
+-msgstr "malloc nie powiodło się w %s (bajtów: %<PRId64>)\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2261
+-#, c-format
+-msgid "calloc failed in %s (%zu bytes)\n"
+-msgstr "calloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2310
+-#, c-format
+-msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64> error %d\n"
+-msgstr ""
+-"nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2417
+-msgid "would junk entry\n"
+-msgstr "wpis zostałby wyrzucony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2441
+-msgid "junking entry\n"
+-msgstr "wyrzucono wpis\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2487
+-#, c-format
+-msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2491
+-#, c-format
+-msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
+-msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> na %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2591
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode "
+-"%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do nie istniejącego i-"
+-"węzła %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2608
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode "
+-"%<PRIu64>\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł "
+-"%<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2670
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode "
+-"%<PRIu64>.\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się do już podłączonego i-"
+-"węzła %<PRIu64>.\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2693
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value "
+-"(%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>,\n"
+-msgstr ""
+-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. "
+-"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2750
+-#, c-format
+-msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i8count w i-węźle %<PRIu64> zostałoby poprawione\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2765
+-#, c-format
+-msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2785
+-#, c-format
+-msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n"
+-msgstr "ustawiono rozmiar na %<PRId64>, aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2824 .././repair/phase6.c:2828 .././repair/phase7.c:52
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
+-msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2929
+-msgid "recreating root directory .. entry\n"
+-msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. głównego katalogu\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2945
+-#, c-format
+-msgid "can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n"
+-msgstr ""
+-"nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, błąd "
+-"createname %d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2955
+-msgid "would recreate root directory .. entry\n"
+-msgstr "wpis .. głównego katalogu zostałby ponownie utworzony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2979
+-#, c-format
+-msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby utworzony\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:2986
+-#, c-format
+-msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3002
+-#, c-format
+-msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n"
+-msgstr ""
+-"nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, błąd createname "
+-"%d\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3098
+-#, c-format
+-msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, "
+-msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>, "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3100
+-#, c-format
+-msgid "disconnected inode %<PRIu64>, "
+-msgstr "odłączony i-węzeł %<PRIu64>, "
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3104
+-#, c-format
+-msgid "moving to %s\n"
+-msgstr "przeniesiono do %s\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3107
+-#, c-format
+-msgid "would move to %s\n"
+-msgstr "zostałby przeniesiony do %s\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3192
+-msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n"
+-msgstr "Faza 6 - sprawdzanie łączności i-węzłów...\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3206
+-msgid "reinitializing root directory\n"
+-msgstr "ponowne inicjowanie głównego katalogu\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3211
+-msgid "would reinitialize root directory\n"
+-msgstr "główny katalog zostałby ponownie zainicjowany\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3217
+-msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n"
+-msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła bitmapy realtime\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3221
+-msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n"
+-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3227
+-msgid "reinitializing realtime summary inode\n"
+-msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła opisu realtime\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3231
+-msgid "would reinitialize realtime summary inode\n"
+-msgstr "i-węzeł opisu realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3237
+-msgid " - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n"
+-msgstr " - przestawianie zawartości i-węzłów bitmapy i opisu realtime\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3240 .././repair/phase6.c:3245
+-msgid "Warning: realtime bitmap may be inconsistent\n"
+-msgstr "Uwaga: bitmapa realtime może być niespójna\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3251
+-msgid " - traversing filesystem ...\n"
+-msgstr " - przechodzenie systemu plików...\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3274
+-msgid " - traversal finished ...\n"
+-msgstr " - przechodzenie zakończone...\n"
+-
+-#: .././repair/phase6.c:3275
+-#, c-format
+-msgid " - moving disconnected inodes to %s ...\n"
+-msgstr " - przenoszenie odłączonych i-węzłów do %s...\n"
+-
+-#: .././repair/phase7.c:56
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
+-msgstr ""
+-"nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać "
+-"liczby dowiązań\n"
+-
+-#: .././repair/phase7.c:68
+-#, c-format
+-msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
+-msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
+-
+-#: .././repair/phase7.c:74
+-#, c-format
+-msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
+-msgstr "nlinks i-węzła %<PRIu64> zostałoby przestawione z %u na %u\n"
+-
+-#: .././repair/phase7.c:142
+-msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
+-msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowiązań...\n"
+-
+-#: .././repair/phase7.c:144
+-msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
+-msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowiązań...\n"
+-
+-#: .././repair/prefetch.c:543
+-msgid "prefetch corruption\n"
+-msgstr "uszkodzenie prefetch\n"
+-
+-#: .././repair/prefetch.c:704 .././repair/prefetch.c:817
+-#, c-format
+-msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
+-msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n"
+-
+-#: .././repair/prefetch.c:854
+-msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
+-msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n"
+-
+-#: .././repair/prefetch.c:856 .././repair/prefetch.c:858
+-msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
+-msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
+-
+-#: .././repair/progress.c:16
+-msgid "inodes"
+-msgstr "i-węzłów"
+-
+ #: .././repair/progress.c:20
+ msgid "directories"
+ msgstr "katalogów"
+@@ -13599,34 +12955,144 @@
+ "\n"
+ "Całkowity czas trwania: %s\n"