]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5d26f9d0 JB |
1 | --- xfsprogs-4.15.0/po/pl.po.orig 2018-02-23 20:14:33.000000000 +0100 |
2 | +++ xfsprogs-4.15.0/po/pl.po 2018-02-25 21:30:45.769879001 +0100 | |
3 | @@ -1,12 +1,12 @@ | |
4 | # Polish translation for xfsprogs. | |
5 | # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package. | |
6 | -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2017. | |
7 | +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2018. | |
4b63affb JB |
8 | # |
9 | msgid "" | |
10 | msgstr "" | |
2e39a418 | 11 | -"Project-Id-Version: xfsprogs 4.11.0\n" |
5d26f9d0 | 12 | +"Project-Id-Version: xfsprogs 4.15.0\n" |
07e5f938 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2e39a418 | 14 | -"POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:48-0500\n" |
5d26f9d0 | 15 | +"POT-Creation-Date: 2018-02-23 13:15-0600\n" |
2e39a418 | 16 | "PO-Revision-Date: 2017-05-12 22:30+0200\n" |
4b63affb JB |
17 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
18 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
5d26f9d0 JB |
19 | @@ -30,8 +30,8 @@ |
20 | msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n" | |
21 | msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku logu - przyczyna: %s\n" | |
22 | ||
23 | -#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:605 | |
24 | -#: .././copy/xfs_copy.c:612 | |
25 | +#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:617 | |
26 | +#: .././copy/xfs_copy.c:624 | |
27 | msgid "Aborting XFS copy - reason" | |
28 | msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna" | |
29 | ||
30 | @@ -120,63 +120,64 @@ | |
31 | msgid "ag header buffer invalid!\n" | |
1faeb583 JB |
32 | msgstr "błędny bufor nagłówka ag!\n" |
33 | ||
5d26f9d0 | 34 | -#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144 |
2e39a418 JB |
35 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:190 .././io/init.c:207 |
36 | -#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1925 .././quota/init.c:182 | |
5d26f9d0 JB |
37 | +#: .././copy/xfs_copy.c:597 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144 |
38 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:191 .././io/init.c:212 | |
39 | +#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:3883 .././quota/init.c:182 | |
40 | #: .././repair/xfs_repair.c:324 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 | |
41 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:604 .././spaceman/init.c:89 | |
8ad4be08 | 42 | #, c-format |
1faeb583 JB |
43 | msgid "%s version %s\n" |
44 | msgstr "%s wersja %s\n" | |
f8e91040 | 45 | |
5d26f9d0 JB |
46 | -#: .././copy/xfs_copy.c:603 |
47 | +#: .././copy/xfs_copy.c:615 | |
48 | #, c-format | |
49 | msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n" | |
50 | msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n" | |
8ad4be08 | 51 | |
5d26f9d0 JB |
52 | -#: .././copy/xfs_copy.c:610 |
53 | +#: .././copy/xfs_copy.c:622 | |
8ad4be08 | 54 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
55 | msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n" |
56 | msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n" | |
8ad4be08 | 57 | |
5d26f9d0 JB |
58 | -#: .././copy/xfs_copy.c:622 |
59 | +#: .././copy/xfs_copy.c:634 | |
60 | msgid "Couldn't allocate target array\n" | |
61 | msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n" | |
5ac6ff93 | 62 | |
5d26f9d0 JB |
63 | -#: .././copy/xfs_copy.c:641 |
64 | +#: .././copy/xfs_copy.c:653 | |
65 | #, c-format | |
66 | msgid "%s: couldn't open source \"%s\"\n" | |
67 | msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n" | |
5ac6ff93 | 68 | |
5d26f9d0 JB |
69 | -#: .././copy/xfs_copy.c:647 |
70 | +#: .././copy/xfs_copy.c:659 | |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "%s: couldn't stat source \"%s\"\n" | |
73 | msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n" | |
07e5f938 | 74 | |
5d26f9d0 JB |
75 | -#: .././copy/xfs_copy.c:657 |
76 | +#: .././copy/xfs_copy.c:669 | |
03dcab3f | 77 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
78 | msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n" |
79 | msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n" | |
07e5f938 | 80 | |
5d26f9d0 JB |
81 | -#: .././copy/xfs_copy.c:662 |
82 | +#: .././copy/xfs_copy.c:674 | |
83 | #, c-format | |
84 | msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n" | |
85 | msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n" | |
5ac6ff93 | 86 | |
5d26f9d0 JB |
87 | -#: .././copy/xfs_copy.c:685 |
88 | +#: .././copy/xfs_copy.c:697 | |
89 | #, c-format | |
90 | msgid "%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n" | |
91 | msgstr "%s: Uwaga - system plików jest zamontowany na urządzeniu źródłowym.\n" | |
92 | ||
93 | -#: .././copy/xfs_copy.c:688 | |
94 | +#: .././copy/xfs_copy.c:700 | |
95 | msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n" | |
96 | msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n" | |
97 | ||
98 | -#: .././copy/xfs_copy.c:690 | |
99 | +#: .././copy/xfs_copy.c:702 | |
100 | msgid "\t\tunmounted or mounted read-only. Copy proceeding...\n" | |
2e39a418 | 101 | msgstr "" |
5d26f9d0 | 102 | "\t\todmontowane lub zamontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n" |
5ac6ff93 | 103 | |
5d26f9d0 JB |
104 | -#: .././copy/xfs_copy.c:707 |
105 | +#: .././copy/xfs_copy.c:719 | |
106 | #, c-format | |
107 | msgid "" | |
108 | "%s: couldn't initialize XFS library\n" | |
109 | @@ -185,7 +186,7 @@ | |
110 | "%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n" | |
111 | "%s: Przerwano.\n" | |
5ac6ff93 | 112 | |
5d26f9d0 JB |
113 | -#: .././copy/xfs_copy.c:731 |
114 | +#: .././copy/xfs_copy.c:743 | |
115 | #, c-format | |
2e39a418 | 116 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
117 | "%s: %s filesystem failed to initialize\n" |
118 | @@ -194,7 +195,7 @@ | |
119 | "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n" | |
120 | "%s: Przerwano.\n" | |
5ac6ff93 | 121 | |
5d26f9d0 JB |
122 | -#: .././copy/xfs_copy.c:735 |
123 | +#: .././copy/xfs_copy.c:747 | |
124 | #, c-format | |
125 | msgid "" | |
126 | "%s %s filesystem failed to initialize\n" | |
127 | @@ -203,7 +204,7 @@ | |
128 | "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n" | |
129 | "%s: Przerwano.\n" | |
f8e91040 | 130 | |
5d26f9d0 JB |
131 | -#: .././copy/xfs_copy.c:739 |
132 | +#: .././copy/xfs_copy.c:751 | |
133 | #, c-format | |
134 | msgid "" | |
135 | "%s: %s has an external log.\n" | |
136 | @@ -212,7 +213,7 @@ | |
137 | "%s: %s ma zewnętrzny log.\n" | |
138 | "%s: Przerwano.\n" | |
f8e91040 | 139 | |
5d26f9d0 JB |
140 | -#: .././copy/xfs_copy.c:743 |
141 | +#: .././copy/xfs_copy.c:755 | |
142 | #, c-format | |
143 | msgid "" | |
144 | "%s: %s has a real-time section.\n" | |
145 | @@ -221,7 +222,7 @@ | |
146 | "%s: %s ma sekcję real-time.\n" | |
147 | "%s: Przerwano.\n" | |
ef308c8f | 148 | |
5d26f9d0 JB |
149 | -#: .././copy/xfs_copy.c:762 |
150 | +#: .././copy/xfs_copy.c:774 | |
151 | msgid "" | |
152 | "Error: source filesystem log is dirty. Mount the filesystem to replay the\n" | |
153 | "log, unmount and retry xfs_copy.\n" | |
154 | @@ -229,7 +230,7 @@ | |
155 | "Błąd: log źródłowego systemu plików jest brudny. Należy zamontować system\n" | |
156 | "plików, aby odtworzyć log, odmontować i ponownie spróbować xfs_copy.\n" | |
157 | ||
158 | -#: .././copy/xfs_copy.c:767 | |
159 | +#: .././copy/xfs_copy.c:779 | |
160 | msgid "" | |
161 | "Error: could not determine the log head or tail of the source filesystem.\n" | |
162 | "Mount the filesystem to replay the log or run xfs_repair.\n" | |
163 | @@ -239,7 +240,7 @@ | |
164 | "Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log, albo uruchomić " | |
165 | "xfs_repair.\n" | |
166 | ||
167 | -#: .././copy/xfs_copy.c:783 | |
168 | +#: .././copy/xfs_copy.c:795 | |
169 | msgid "" | |
170 | "Error: filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n" | |
171 | "Aborting XFS copy now.\n" | |
172 | @@ -247,12 +248,12 @@ | |
173 | "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n" | |
174 | "Przerwano XFS copy.\n" | |
ef308c8f | 175 | |
5d26f9d0 JB |
176 | -#: .././copy/xfs_copy.c:800 |
177 | +#: .././copy/xfs_copy.c:812 | |
178 | #, c-format | |
179 | msgid "Creating file %s\n" | |
180 | msgstr "Tworzenie pliku %s\n" | |
5ac6ff93 | 181 | |
5d26f9d0 JB |
182 | -#: .././copy/xfs_copy.c:818 |
183 | +#: .././copy/xfs_copy.c:830 | |
1faeb583 | 184 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
185 | msgid "" |
186 | "%s: a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n" | |
187 | @@ -261,76 +262,76 @@ | |
188 | "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest zamontowany system plików.\n" | |
189 | "%s nie może kopiować na zamontowane systemy plików. Przerwano.\n" | |
5ac6ff93 | 190 | |
5d26f9d0 JB |
191 | -#: .././copy/xfs_copy.c:829 |
192 | +#: .././copy/xfs_copy.c:841 | |
1faeb583 | 193 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
194 | msgid "%s: couldn't open target \"%s\"\n" |
195 | msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n" | |
5ac6ff93 | 196 | |
5d26f9d0 JB |
197 | -#: .././copy/xfs_copy.c:839 |
198 | +#: .././copy/xfs_copy.c:851 | |
1faeb583 | 199 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
200 | msgid "%s: cannot grow data section.\n" |
201 | msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n" | |
5ac6ff93 | 202 | |
5d26f9d0 JB |
203 | -#: .././copy/xfs_copy.c:847 |
204 | +#: .././copy/xfs_copy.c:859 | |
205 | #, c-format | |
206 | msgid "%s: xfsctl on \"%s\" failed.\n" | |
207 | msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n" | |
5ac6ff93 | 208 | |
5d26f9d0 JB |
209 | -#: .././copy/xfs_copy.c:866 |
210 | +#: .././copy/xfs_copy.c:878 | |
211 | #, c-format | |
212 | msgid "%s: failed to write last block\n" | |
213 | msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n" | |
4a867e5e | 214 | |
5d26f9d0 JB |
215 | -#: .././copy/xfs_copy.c:868 |
216 | +#: .././copy/xfs_copy.c:880 | |
1faeb583 | 217 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
218 | msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n" |
219 | msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n" | |
8ad4be08 | 220 | |
5d26f9d0 JB |
221 | -#: .././copy/xfs_copy.c:878 |
222 | +#: .././copy/xfs_copy.c:890 | |
223 | msgid "Couldn't initialize global thread mask\n" | |
224 | msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n" | |
225 | ||
226 | -#: .././copy/xfs_copy.c:885 | |
227 | +#: .././copy/xfs_copy.c:897 | |
228 | msgid "Error initializing wbuf 0\n" | |
229 | msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n" | |
230 | ||
231 | -#: .././copy/xfs_copy.c:893 | |
232 | +#: .././copy/xfs_copy.c:905 | |
233 | msgid "Error initializing btree buf 1\n" | |
234 | msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n" | |
235 | ||
236 | -#: .././copy/xfs_copy.c:898 | |
237 | +#: .././copy/xfs_copy.c:910 | |
238 | msgid "Error creating first semaphore.\n" | |
239 | msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n" | |
240 | ||
241 | -#: .././copy/xfs_copy.c:913 | |
242 | +#: .././copy/xfs_copy.c:925 | |
243 | msgid "Couldn't malloc space for thread args\n" | |
244 | msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n" | |
245 | ||
246 | -#: .././copy/xfs_copy.c:925 | |
247 | +#: .././copy/xfs_copy.c:937 | |
f8e91040 | 248 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
249 | msgid "Error creating thread mutex %d\n" |
250 | msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n" | |
676681f8 | 251 | |
5d26f9d0 JB |
252 | -#: .././copy/xfs_copy.c:942 |
253 | +#: .././copy/xfs_copy.c:954 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "Error creating thread for target %d\n" | |
256 | msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n" | |
f8e91040 | 257 | |
5d26f9d0 JB |
258 | -#: .././copy/xfs_copy.c:996 |
259 | +#: .././copy/xfs_copy.c:1008 | |
260 | #, c-format | |
261 | msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n" | |
262 | msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n" | |
f8e91040 | 263 | |
5d26f9d0 JB |
264 | -#: .././copy/xfs_copy.c:1015 |
265 | +#: .././copy/xfs_copy.c:1027 | |
f8e91040 | 266 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
267 | msgid "Bad btree magic 0x%x\n" |
268 | msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n" | |
f8e91040 | 269 | |
5d26f9d0 JB |
270 | -#: .././copy/xfs_copy.c:1042 |
271 | +#: .././copy/xfs_copy.c:1054 | |
272 | msgid "WARNING: source filesystem inconsistent.\n" | |
273 | msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n" | |
274 | ||
275 | -#: .././copy/xfs_copy.c:1044 | |
276 | +#: .././copy/xfs_copy.c:1056 | |
277 | msgid " A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.\n" | |
278 | msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n" | |
279 | ||
280 | @@ -366,8 +367,8 @@ | |
281 | "\n" | |
282 | ||
283 | #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 | |
284 | -#: .././db/btdump.c:240 .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:208 | |
285 | -#: .././db/write.c:110 | |
286 | +#: .././db/btdump.c:469 .././db/crc.c:76 .././db/fuzz.c:98 .././db/print.c:74 | |
287 | +#: .././db/type.c:209 .././db/write.c:110 | |
288 | msgid "no current type\n" | |
289 | msgstr "brak bieżącego typu\n" | |
290 | ||
291 | @@ -424,7 +425,7 @@ | |
292 | " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n" | |
293 | " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n" | |
294 | ||
295 | -#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167 | |
296 | +#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:95 .././db/sb.c:167 | |
297 | #, c-format | |
298 | msgid "bad allocation group number %s\n" | |
299 | msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n" | |
300 | @@ -465,7 +466,7 @@ | |
301 | msgid "set address to agi header" | |
302 | msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi" | |
303 | ||
304 | -#: .././db/agi.c:69 | |
305 | +#: .././db/agi.c:70 | |
2e39a418 | 306 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
307 | "\n" |
308 | " set allocation group inode btree\n" | |
309 | @@ -494,11 +495,11 @@ | |
310 | " jedną.\n" | |
311 | "\n" | |
312 | ||
313 | -#: .././db/attr.c:556 | |
314 | +#: .././db/attr.c:636 .././db/attr.c:671 | |
315 | msgid "Unknown attribute buffer type!\n" | |
316 | msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n" | |
317 | ||
318 | -#: .././db/attr.c:568 | |
319 | +#: .././db/attr.c:683 | |
320 | msgid "Writing unknown attribute buffer type!\n" | |
321 | msgstr "Zapis nieznanego typu bufora atrybutów!\n" | |
322 | ||
323 | @@ -745,7 +746,7 @@ | |
324 | msgid "show block map for current file" | |
325 | msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku" | |
326 | ||
327 | -#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:424 | |
328 | +#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:426 | |
329 | msgid "no current inode\n" | |
330 | msgstr "brak bieżącego i-węzła\n" | |
331 | ||
332 | @@ -769,12 +770,12 @@ | |
333 | msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n" | |
334 | ||
335 | #: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236 | |
336 | -#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:52 | |
337 | +#: .././db/check.c:2263 .././io/fsmap.c:105 .././repair/dinode.c:52 | |
338 | msgid "data" | |
339 | msgstr "danych" | |
340 | ||
341 | #: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236 | |
342 | -#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:53 | |
343 | +#: .././db/check.c:2263 .././io/fsmap.c:105 .././repair/dinode.c:53 | |
344 | msgid "attr" | |
345 | msgstr "atrybutów" | |
346 | ||
347 | @@ -788,7 +789,9 @@ | |
348 | "\n" | |
349 | " If the cursor points to a btree block, 'btdump' dumps the btree\n" | |
350 | " downward from that block. If the cursor points to an inode,\n" | |
2e39a418 | 351 | -" the data fork btree root is selected by default.\n" |
5d26f9d0 JB |
352 | +" the data fork btree root is selected by default. If the cursor\n" |
353 | +" points to a directory or extended attribute btree node, the tree\n" | |
354 | +" will be printed downward from that block.\n" | |
355 | "\n" | |
356 | " Options:\n" | |
357 | " -a -- Display an inode's extended attribute fork btree.\n" | |
358 | @@ -798,44 +801,51 @@ | |
359 | "\n" | |
360 | " Jeśli kursor wskazuje na blok b-drzewa, 'btdump' zrzuca b-drzewo\n" | |
361 | " poniżej tego bloku. Jeśli kursor wskazuje na i-węzeł, domyślnie\n" | |
2e39a418 | 362 | -" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych.\n" |
5d26f9d0 JB |
363 | +" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych. Jeśli kursor wskazuje\n" |
364 | +" na katalog lub węzeł b-drzewa rozszerzonych atrybutów, wypisane\n" | |
365 | +" zostanie drzewo poniżej tego bloku.\n" | |
366 | "\n" | |
367 | " Opcje:\n" | |
368 | " -a - wypisanie b-drzewa gałęzi rozszerzonych atrybutów i-węzła.\n" | |
369 | " -i - wypisanie węzłów wewnętrznych b-drzewa.\n" | |
370 | "\n" | |
8ad4be08 | 371 | |
2e39a418 | 372 | -#: .././db/btdump.c:92 |
5d26f9d0 | 373 | +#: .././db/btdump.c:92 .././db/btdump.c:395 |
8ad4be08 | 374 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
375 | msgid "%s level %u block %u daddr %llu\n" |
376 | msgstr "%s poziom %u blok %u daddr %llu\n" | |
4a867e5e | 377 | |
2e39a418 | 378 | -#: .././db/btdump.c:191 |
5d26f9d0 JB |
379 | +#: .././db/btdump.c:185 |
380 | msgid "attr fork not in btree format\n" | |
381 | msgstr "gałąź atrybutów nie jest w formacie b-drzewa\n" | |
2e39a418 JB |
382 | |
383 | -#: .././db/btdump.c:197 | |
5d26f9d0 JB |
384 | +#: .././db/btdump.c:191 |
385 | msgid "data fork not in btree format\n" | |
386 | msgstr "gałąź danych nie jest w formacie b-drzewa\n" | |
2e39a418 JB |
387 | |
388 | -#: .././db/btdump.c:252 | |
5d26f9d0 JB |
389 | +#: .././db/btdump.c:430 |
390 | +#, c-format | |
391 | +msgid "Current location is not part of a dir/attr btree.\n" | |
392 | +msgstr "Bieżące położenie nie jest częścią b-drzewa katalogów/atrybutów.\n" | |
393 | + | |
394 | +#: .././db/btdump.c:481 | |
395 | msgid "bad option for btdump command\n" | |
396 | msgstr "błędna opcja dla polecenia btdump\n" | |
2e39a418 JB |
397 | |
398 | -#: .././db/btdump.c:258 | |
5d26f9d0 JB |
399 | +#: .././db/btdump.c:487 |
400 | msgid "bad options for btdump command\n" | |
401 | msgstr "błędne opcje dla polecenia btdump\n" | |
2e39a418 JB |
402 | |
403 | -#: .././db/btdump.c:262 | |
5d26f9d0 JB |
404 | +#: .././db/btdump.c:491 |
405 | msgid "attrfork flag doesn't apply here\n" | |
406 | msgstr "flaga attrfork nie ma tu zastosowania\n" | |
2e39a418 JB |
407 | |
408 | -#: .././db/btdump.c:280 | |
5d26f9d0 | 409 | +#: .././db/btdump.c:513 |
2e39a418 | 410 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
411 | msgid "type \"%s\" is not a btree type or inode\n" |
412 | msgstr "typ \"%s\" nie jest typem b-drzewa ani i-węzłem\n" | |
2e39a418 JB |
413 | |
414 | -#: .././db/btdump.c:288 | |
5d26f9d0 JB |
415 | +#: .././db/btdump.c:521 |
416 | msgid "dump btree" | |
417 | msgstr "zrzut b-drzewa" | |
f8e91040 | 418 | |
5d26f9d0 | 419 | @@ -1221,17 +1231,16 @@ |
2e39a418 | 420 | #: .././db/check.c:2233 |
f8e91040 | 421 | #, c-format |
2e39a418 JB |
422 | msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n" |
423 | -msgstr "" | |
424 | -"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root gałęzi %s zbyt duża (%u)\n" | |
425 | +msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root gałęzi %s zbyt duża (%u)\n" | |
f8e91040 | 426 | |
2e39a418 | 427 | #: .././db/check.c:2260 |
f8e91040 | 428 | #, c-format |
2e39a418 JB |
429 | msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n" |
430 | msgstr "" | |
431 | -"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała (%d) dla " | |
432 | -"formatu pliku\n" | |
433 | +"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała (%d) dla formatu " | |
434 | +"pliku\n" | |
f8e91040 | 435 | |
5d26f9d0 JB |
436 | -#: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3338 |
437 | +#: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3336 | |
438 | #, c-format | |
439 | msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n" | |
440 | msgstr "" | |
441 | @@ -1283,7 +1292,7 @@ | |
442 | msgid "dir %lld block %d bad count %u\n" | |
443 | msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n" | |
444 | ||
445 | -#: .././db/check.c:2485 .././db/check.c:3352 | |
446 | +#: .././db/check.c:2485 .././db/check.c:3350 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n" | |
449 | msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n" | |
450 | @@ -1448,21 +1457,21 @@ | |
451 | msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n" | |
452 | msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" | |
453 | ||
454 | -#: .././db/check.c:3121 .././db/check.c:3201 | |
455 | +#: .././db/check.c:3121 .././db/check.c:3199 | |
456 | #, c-format | |
457 | msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n" | |
458 | msgstr "" | |
459 | "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, " | |
460 | "blok %d\n" | |
461 | ||
462 | -#: .././db/check.c:3135 .././db/check.c:3215 | |
463 | +#: .././db/check.c:3135 .././db/check.c:3213 | |
464 | #, c-format | |
465 | msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" | |
466 | msgstr "" | |
467 | "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle " | |
468 | "katalogu %lld, blok %d\n" | |
469 | ||
470 | -#: .././db/check.c:3149 .././db/check.c:3229 | |
471 | +#: .././db/check.c:3149 .././db/check.c:3227 | |
472 | #, c-format | |
473 | msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" | |
474 | msgstr "" | |
475 | @@ -1475,443 +1484,448 @@ | |
476 | msgstr "" | |
477 | "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" | |
478 | ||
479 | -#: .././db/check.c:3283 | |
480 | +#: .././db/check.c:3281 | |
481 | #, c-format | |
482 | msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n" | |
483 | msgstr "" | |
484 | "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, " | |
485 | "blok %d\n" | |
486 | ||
487 | -#: .././db/check.c:3292 | |
488 | +#: .././db/check.c:3290 | |
489 | #, c-format | |
490 | msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n" | |
491 | msgstr "" | |
492 | "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w " | |
493 | "bloku %d\n" | |
494 | ||
495 | -#: .././db/check.c:3304 | |
496 | +#: .././db/check.c:3302 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n" | |
499 | msgstr "" | |
500 | "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w " | |
501 | "tablicy %d\n" | |
502 | ||
503 | -#: .././db/check.c:3329 | |
504 | +#: .././db/check.c:3327 | |
505 | #, c-format | |
506 | msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n" | |
507 | msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" | |
508 | ||
509 | -#: .././db/check.c:3361 | |
510 | +#: .././db/check.c:3359 | |
511 | #, c-format | |
512 | msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n" | |
513 | msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n" | |
514 | ||
515 | -#: .././db/check.c:3368 | |
516 | +#: .././db/check.c:3366 | |
517 | #, c-format | |
518 | msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n" | |
519 | msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n" | |
520 | ||
521 | -#: .././db/check.c:3424 | |
522 | +#: .././db/check.c:3422 | |
523 | #, c-format | |
524 | msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n" | |
525 | msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n" | |
526 | ||
527 | -#: .././db/check.c:3434 | |
528 | +#: .././db/check.c:3432 | |
529 | #, c-format | |
530 | msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n" | |
531 | msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n" | |
532 | ||
533 | -#: .././db/check.c:3442 | |
534 | +#: .././db/check.c:3440 | |
535 | #, c-format | |
536 | msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" | |
537 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" | |
538 | ||
539 | -#: .././db/check.c:3451 | |
540 | +#: .././db/check.c:3449 | |
541 | #, c-format | |
542 | msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" | |
543 | msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" | |
544 | ||
545 | -#: .././db/check.c:3461 | |
546 | +#: .././db/check.c:3459 | |
547 | #, c-format | |
548 | msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" | |
549 | msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" | |
550 | ||
551 | -#: .././db/check.c:3470 | |
552 | +#: .././db/check.c:3468 | |
553 | #, c-format | |
554 | msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" | |
555 | msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" | |
556 | ||
557 | -#: .././db/check.c:3516 | |
558 | +#: .././db/check.c:3514 | |
559 | #, c-format | |
560 | msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n" | |
561 | msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n" | |
562 | ||
563 | -#: .././db/check.c:3527 | |
564 | +#: .././db/check.c:3525 | |
565 | #, c-format | |
566 | msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n" | |
567 | msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n" | |
568 | ||
569 | -#: .././db/check.c:3583 | |
570 | +#: .././db/check.c:3581 | |
571 | #, c-format | |
572 | msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n" | |
573 | msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n" | |
574 | ||
575 | -#: .././db/check.c:3594 | |
576 | +#: .././db/check.c:3592 | |
577 | #, c-format | |
578 | msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n" | |
579 | msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n" | |
580 | ||
581 | -#: .././db/check.c:3627 | |
582 | +#: .././db/check.c:3625 | |
583 | #, c-format | |
584 | msgid "dir %lld entry . %lld\n" | |
585 | msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n" | |
586 | ||
587 | -#: .././db/check.c:3635 | |
588 | +#: .././db/check.c:3633 | |
589 | #, c-format | |
590 | msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n" | |
591 | msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n" | |
592 | ||
593 | -#: .././db/check.c:3647 | |
594 | +#: .././db/check.c:3645 | |
595 | #, c-format | |
596 | msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n" | |
597 | msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n" | |
598 | ||
599 | -#: .././db/check.c:3659 | |
600 | +#: .././db/check.c:3657 | |
601 | #, c-format | |
602 | msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n" | |
603 | msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n" | |
604 | ||
605 | -#: .././db/check.c:3664 | |
606 | +#: .././db/check.c:3662 | |
607 | #, c-format | |
608 | msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n" | |
609 | msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n" | |
610 | ||
611 | -#: .././db/check.c:3677 | |
612 | +#: .././db/check.c:3675 | |
613 | #, c-format | |
614 | msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n" | |
615 | msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n" | |
616 | ||
617 | -#: .././db/check.c:3685 | |
618 | +#: .././db/check.c:3683 | |
619 | #, c-format | |
620 | msgid "dir %llu offsets too high\n" | |
621 | msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n" | |
622 | ||
623 | -#: .././db/check.c:3696 | |
624 | +#: .././db/check.c:3694 | |
625 | #, c-format | |
626 | msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n" | |
627 | msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n" | |
628 | ||
629 | -#: .././db/check.c:3701 | |
630 | +#: .././db/check.c:3699 | |
631 | #, c-format | |
632 | msgid "dir %lld entry .. %lld\n" | |
633 | msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n" | |
634 | ||
635 | -#: .././db/check.c:3704 | |
636 | +#: .././db/check.c:3702 | |
637 | #, c-format | |
638 | msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n" | |
639 | msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n" | |
640 | ||
641 | -#: .././db/check.c:3786 | |
642 | +#: .././db/check.c:3784 | |
643 | #, c-format | |
644 | msgid "%s quota id %u, have/exp" | |
645 | msgstr "limit %s id %u: jest/exp" | |
646 | ||
647 | -#: .././db/check.c:3789 | |
648 | +#: .././db/check.c:3787 | |
649 | #, c-format | |
650 | msgid " bc %lld/%lld" | |
651 | msgstr " bc %lld/%lld" | |
652 | ||
653 | -#: .././db/check.c:3793 | |
654 | +#: .././db/check.c:3791 | |
655 | #, c-format | |
656 | msgid " ic %lld/%lld" | |
657 | msgstr " ic %lld/%lld" | |
658 | ||
659 | -#: .././db/check.c:3797 | |
660 | +#: .././db/check.c:3795 | |
661 | #, c-format | |
662 | msgid " rc %lld/%lld" | |
663 | msgstr " rc %lld/%lld" | |
664 | ||
665 | -#: .././db/check.c:3853 | |
666 | +#: .././db/check.c:3851 | |
667 | #, c-format | |
668 | msgid "can't read superblock for ag %u\n" | |
669 | msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n" | |
670 | ||
671 | -#: .././db/check.c:3862 | |
672 | +#: .././db/check.c:3860 | |
673 | #, c-format | |
674 | msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n" | |
675 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n" | |
676 | ||
677 | -#: .././db/check.c:3868 | |
678 | +#: .././db/check.c:3866 | |
f8e91040 | 679 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
680 | msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n" |
681 | msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n" | |
682 | ||
683 | -#: .././db/check.c:3878 .././db/sb.c:217 | |
684 | +#: .././db/check.c:3876 .././db/sb.c:217 | |
1faeb583 JB |
685 | msgid "mkfs not completed successfully\n" |
686 | msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n" | |
687 | ||
2e39a418 | 688 | -#: .././db/check.c:3890 .././db/frag.c:370 |
5d26f9d0 JB |
689 | +#: .././db/check.c:3888 .././db/frag.c:370 |
690 | #, c-format | |
691 | msgid "can't read agf block for ag %u\n" | |
692 | msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n" | |
693 | ||
694 | -#: .././db/check.c:3896 | |
695 | +#: .././db/check.c:3894 | |
f8e91040 | 696 | #, c-format |
1faeb583 | 697 | msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n" |
5d26f9d0 JB |
698 | msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n" |
699 | ||
700 | -#: .././db/check.c:3902 | |
701 | +#: .././db/check.c:3900 | |
702 | #, c-format | |
1faeb583 JB |
703 | msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n" |
704 | msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n" | |
f8e91040 | 705 | |
2e39a418 | 706 | -#: .././db/check.c:3918 .././db/frag.c:379 |
5d26f9d0 JB |
707 | +#: .././db/check.c:3916 .././db/frag.c:379 |
708 | #, c-format | |
709 | msgid "can't read agi block for ag %u\n" | |
710 | msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n" | |
711 | ||
712 | -#: .././db/check.c:3924 | |
713 | +#: .././db/check.c:3922 | |
f8e91040 | 714 | #, c-format |
1faeb583 | 715 | msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n" |
5d26f9d0 JB |
716 | msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n" |
717 | ||
718 | -#: .././db/check.c:3930 | |
719 | +#: .././db/check.c:3928 | |
720 | #, c-format | |
721 | msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n" | |
722 | msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n" | |
723 | ||
724 | -#: .././db/check.c:3973 .././repair/scan.c:2252 | |
725 | +#: .././db/check.c:3971 .././repair/scan.c:2258 | |
726 | #, c-format | |
727 | msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n" | |
728 | msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n" | |
729 | ||
730 | -#: .././db/check.c:3980 .././repair/scan.c:2257 | |
731 | +#: .././db/check.c:3978 .././repair/scan.c:2263 | |
732 | #, c-format | |
733 | msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n" | |
734 | msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n" | |
735 | ||
736 | -#: .././db/check.c:3988 | |
737 | +#: .././db/check.c:3986 | |
738 | #, c-format | |
739 | msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n" | |
740 | msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n" | |
741 | ||
742 | -#: .././db/check.c:3996 .././repair/scan.c:2306 | |
743 | +#: .././db/check.c:3994 .././repair/scan.c:2312 | |
744 | #, c-format | |
745 | msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n" | |
746 | msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n" | |
747 | ||
748 | -#: .././db/check.c:4003 .././repair/scan.c:2311 | |
749 | +#: .././db/check.c:4001 .././repair/scan.c:2317 | |
750 | #, c-format | |
751 | msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n" | |
752 | msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n" | |
753 | ||
754 | -#: .././db/check.c:4012 | |
755 | +#: .././db/check.c:4010 | |
756 | #, c-format | |
757 | msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" | |
758 | msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" | |
759 | ||
760 | -#: .././db/check.c:4050 | |
761 | +#: .././db/check.c:4048 | |
762 | #, c-format | |
1faeb583 JB |
763 | msgid "can't read agfl block for ag %u\n" |
764 | msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n" | |
4a867e5e | 765 | |
2e39a418 | 766 | -#: .././db/check.c:4060 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:2142 |
5d26f9d0 JB |
767 | +#: .././db/check.c:4058 .././db/freesp.c:259 .././repair/scan.c:2148 |
768 | #, c-format | |
769 | msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n" | |
770 | msgstr "" | |
771 | "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n" | |
772 | ||
773 | -#: .././db/check.c:4082 | |
774 | +#: .././db/check.c:4080 | |
5e4903dd | 775 | #, c-format |
1faeb583 JB |
776 | msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n" |
777 | msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n" | |
4b63affb | 778 | |
2e39a418 JB |
779 | -#: .././db/check.c:4111 .././db/check.c:4139 .././db/frag.c:402 |
780 | -#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:289 | |
5d26f9d0 JB |
781 | +#: .././db/check.c:4109 .././db/check.c:4137 .././db/frag.c:402 |
782 | +#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:293 | |
783 | #, c-format | |
784 | msgid "can't read btree block %u/%u\n" | |
785 | msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n" | |
786 | ||
787 | -#: .././db/check.c:4173 | |
788 | +#: .././db/check.c:4171 | |
f8e91040 | 789 | #, c-format |
1faeb583 | 790 | msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n" |
5d26f9d0 | 791 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n" |
4a867e5e | 792 | |
5d26f9d0 JB |
793 | -#: .././db/check.c:4180 |
794 | +#: .././db/check.c:4178 | |
795 | #, c-format | |
796 | msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n" | |
797 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n" | |
798 | ||
799 | -#: .././db/check.c:4192 .././db/check.c:4209 | |
800 | +#: .././db/check.c:4190 .././db/check.c:4207 | |
801 | #, c-format | |
802 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n" | |
803 | msgstr "" | |
804 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok " | |
805 | "bitmapy %lld\n" | |
806 | ||
807 | -#: .././db/check.c:4238 | |
808 | +#: .././db/check.c:4236 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n" | |
811 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n" | |
812 | ||
813 | -#: .././db/check.c:4247 | |
814 | +#: .././db/check.c:4245 | |
815 | #, c-format | |
816 | msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n" | |
817 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n" | |
818 | ||
819 | -#: .././db/check.c:4256 .././db/check.c:4284 .././db/check.c:4330 | |
820 | -#: .././db/check.c:4361 | |
821 | +#: .././db/check.c:4254 .././db/check.c:4282 .././db/check.c:4328 | |
822 | +#: .././db/check.c:4359 | |
823 | #, c-format | |
824 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n" | |
825 | msgstr "" | |
826 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n" | |
827 | ||
828 | -#: .././db/check.c:4271 .././repair/scan.c:666 | |
829 | +#: .././db/check.c:4269 .././repair/scan.c:672 | |
830 | #, c-format | |
831 | msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" | |
832 | msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" | |
833 | ||
834 | -#: .././db/check.c:4312 | |
835 | +#: .././db/check.c:4310 | |
836 | #, c-format | |
837 | msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n" | |
838 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n" | |
839 | ||
840 | -#: .././db/check.c:4321 | |
841 | +#: .././db/check.c:4319 | |
842 | #, c-format | |
843 | msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n" | |
844 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n" | |
845 | ||
846 | -#: .././db/check.c:4349 .././repair/scan.c:678 | |
847 | +#: .././db/check.c:4347 .././repair/scan.c:684 | |
848 | #, c-format | |
849 | msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" | |
850 | msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" | |
851 | ||
852 | -#: .././db/check.c:4407 | |
853 | +#: .././db/check.c:4405 | |
854 | #, c-format | |
855 | msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n" | |
856 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n" | |
857 | ||
858 | -#: .././db/check.c:4414 | |
859 | +#: .././db/check.c:4412 | |
860 | #, c-format | |
861 | msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n" | |
862 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n" | |
863 | ||
864 | -#: .././db/check.c:4423 .././db/check.c:4509 | |
865 | +#: .././db/check.c:4421 .././db/check.c:4507 | |
866 | #, c-format | |
867 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n" | |
868 | msgstr "" | |
869 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n" | |
870 | ||
871 | -#: .././db/check.c:4466 .././db/frag.c:494 | |
872 | +#: .././db/check.c:4464 .././db/frag.c:494 | |
873 | #, c-format | |
874 | msgid "can't read inode block %u/%u\n" | |
875 | msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n" | |
876 | ||
877 | -#: .././db/check.c:4497 | |
878 | +#: .././db/check.c:4495 | |
879 | #, c-format | |
880 | msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n" | |
881 | msgstr "" | |
882 | "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n" | |
883 | ||
884 | -#: .././db/check.c:4550 | |
885 | +#: .././db/check.c:4548 | |
886 | #, c-format | |
887 | msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n" | |
888 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n" | |
889 | ||
890 | -#: .././db/check.c:4557 | |
891 | +#: .././db/check.c:4555 | |
892 | #, c-format | |
893 | msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n" | |
894 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n" | |
895 | ||
896 | -#: .././db/check.c:4566 .././db/check.c:4609 | |
897 | +#: .././db/check.c:4564 .././db/check.c:4607 | |
898 | #, c-format | |
899 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n" | |
900 | msgstr "" | |
901 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n" | |
902 | ||
903 | -#: .././db/check.c:4636 | |
904 | +#: .././db/check.c:4634 | |
905 | #, c-format | |
906 | msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n" | |
907 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n" | |
908 | ||
909 | -#: .././db/check.c:4643 | |
910 | +#: .././db/check.c:4641 | |
911 | #, c-format | |
912 | msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n" | |
913 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n" | |
914 | ||
915 | -#: .././db/check.c:4656 .././db/check.c:4680 | |
916 | +#: .././db/check.c:4654 .././db/check.c:4678 | |
917 | #, c-format | |
918 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n" | |
919 | msgstr "" | |
920 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n" | |
921 | ||
922 | -#: .././db/check.c:4668 | |
923 | +#: .././db/check.c:4666 | |
924 | #, c-format | |
925 | msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" | |
926 | msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" | |
927 | ||
928 | -#: .././db/check.c:4708 | |
929 | +#: .././db/check.c:4706 | |
930 | #, c-format | |
931 | msgid "bad magic # %#x in refcntbt block %u/%u\n" | |
932 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku refcntbt %u/%u\n" | |
933 | ||
934 | -#: .././db/check.c:4715 | |
935 | +#: .././db/check.c:4713 | |
936 | #, c-format | |
937 | msgid "expected level %d got %d in refcntbt block %u/%u\n" | |
938 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku refcntbt %u/%u\n" | |
939 | ||
940 | -#: .././db/check.c:4724 .././db/check.c:4765 | |
941 | +#: .././db/check.c:4722 .././db/check.c:4774 | |
942 | #, c-format | |
943 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in refcntbt block %u/%u\n" | |
944 | msgstr "" | |
945 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku refcntbt %u/%u\n" | |
946 | ||
947 | -#: .././db/check.c:4736 .././repair/scan.c:1350 | |
948 | +#: .././db/check.c:4740 .././repair/scan.c:1356 | |
949 | #, c-format | |
950 | msgid "leftover CoW extent (%u/%u) len %u\n" | |
951 | msgstr "pozostałość ekstentu CoW (%u/%u) długość %u\n" | |
952 | ||
953 | -#: .././db/check.c:4752 | |
954 | +#: .././db/check.c:4743 | |
955 | +#, c-format | |
956 | +msgid "leftover CoW extent at unexpected address (%u/%u) len %u\n" | |
957 | +msgstr "pozostałość ekstentu CoW pod nie oczekiwanym adresem (%u/%u) długość %u\n" | |
958 | + | |
959 | +#: .././db/check.c:4761 | |
960 | #, c-format | |
961 | msgid "out-of-order refcnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" | |
962 | msgstr "rekord b-drzewa refcnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" | |
963 | ||
964 | -#: .././db/check.c:4808 | |
965 | +#: .././db/check.c:4817 | |
966 | #, c-format | |
967 | msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n" | |
968 | msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n" | |
969 | ||
970 | -#: .././db/check.c:4840 | |
971 | +#: .././db/check.c:4849 | |
972 | #, c-format | |
973 | msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n" | |
974 | msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n" | |
975 | ||
976 | -#: .././db/check.c:4856 | |
977 | +#: .././db/check.c:4865 | |
5e4903dd | 978 | #, c-format |
2e39a418 JB |
979 | msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n" |
980 | msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n" | |
4a867e5e | 981 | |
2e39a418 | 982 | -#: .././db/command.c:85 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50 |
5d26f9d0 JB |
983 | +#: .././db/command.c:86 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50 |
984 | #, c-format | |
985 | msgid "command %s not found\n" | |
986 | msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n" | |
987 | ||
2e39a418 | 988 | -#: .././db/command.c:89 |
5d26f9d0 JB |
989 | +#: .././db/command.c:90 |
990 | #, c-format | |
991 | msgid "bad argument count %d to %s, expected " | |
992 | msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano " | |
993 | ||
2e39a418 | 994 | -#: .././db/command.c:91 |
5d26f9d0 JB |
995 | +#: .././db/command.c:92 |
996 | #, c-format | |
997 | msgid "at least %d" | |
998 | msgstr "przynajmniej %d" | |
999 | ||
2e39a418 | 1000 | -#: .././db/command.c:95 |
5d26f9d0 JB |
1001 | +#: .././db/command.c:96 |
1002 | #, c-format | |
1003 | msgid "between %d and %d" | |
1004 | msgstr "od %d do %d" | |
1005 | ||
2e39a418 | 1006 | -#: .././db/command.c:96 |
5d26f9d0 JB |
1007 | +#: .././db/command.c:97 |
1008 | msgid " arguments\n" | |
1009 | msgstr " argumentów\n" | |
1010 | ||
1011 | @@ -1983,7 +1997,7 @@ | |
1012 | msgid "No CRC field found for type %s\n" | |
1013 | msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n" | |
1014 | ||
2e39a418 | 1015 | -#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:702 |
5d26f9d0 JB |
1016 | +#: .././db/crc.c:135 .././db/fuzz.c:419 .././db/write.c:700 |
1017 | msgid "parsing error\n" | |
1018 | msgstr "błąd składni\n" | |
1019 | ||
1020 | @@ -2012,11 +2026,16 @@ | |
1021 | msgid "bad value for debug %s\n" | |
1022 | msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n" | |
1023 | ||
2e39a418 | 1024 | -#: .././db/dir2.c:1023 |
5d26f9d0 JB |
1025 | +#: .././db/dir2.c:1019 |
1026 | +#, c-format | |
1027 | +msgid "Unknown directory buffer type! %x %x\n" | |
1028 | +msgstr "Nieznany typ bufora katalogu! %x %x\n" | |
1029 | + | |
1030 | +#: .././db/dir2.c:1063 | |
1031 | msgid "Unknown directory buffer type!\n" | |
1032 | msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n" | |
1033 | ||
2e39a418 | 1034 | -#: .././db/dir2.c:1035 |
5d26f9d0 JB |
1035 | +#: .././db/dir2.c:1075 |
1036 | msgid "Writing unknown directory buffer type!\n" | |
1037 | msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n" | |
1038 | ||
1039 | @@ -2221,44 +2240,44 @@ | |
1040 | msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n" | |
1041 | msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n" | |
1042 | ||
2e39a418 | 1043 | -#: .././db/freesp.c:110 |
5d26f9d0 JB |
1044 | +#: .././db/freesp.c:111 .././spaceman/freesp.c:365 |
1045 | #, c-format | |
1046 | msgid "total free extents %lld\n" | |
1047 | msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n" | |
1048 | ||
2e39a418 | 1049 | -#: .././db/freesp.c:111 |
5d26f9d0 JB |
1050 | +#: .././db/freesp.c:112 .././spaceman/freesp.c:366 |
1051 | #, c-format | |
1052 | msgid "total free blocks %lld\n" | |
1053 | msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n" | |
1054 | ||
2e39a418 | 1055 | -#: .././db/freesp.c:112 |
5d26f9d0 JB |
1056 | +#: .././db/freesp.c:113 .././spaceman/freesp.c:367 |
1057 | #, c-format | |
1058 | msgid "average free extent size %g\n" | |
1059 | msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n" | |
1060 | ||
2e39a418 | 1061 | -#: .././db/freesp.c:203 |
5d26f9d0 JB |
1062 | +#: .././db/freesp.c:207 |
1063 | msgid "" | |
1064 | "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" | |
1065 | msgstr "" | |
1066 | "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" | |
1067 | ||
2e39a418 | 1068 | -#: .././db/freesp.c:427 |
5d26f9d0 JB |
1069 | +#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131 |
1070 | msgid "from" | |
1071 | msgstr "od" | |
1072 | ||
2e39a418 | 1073 | -#: .././db/freesp.c:427 |
5d26f9d0 JB |
1074 | +#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131 |
1075 | msgid "to" | |
1076 | msgstr "do" | |
1077 | ||
2e39a418 | 1078 | -#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26 |
5d26f9d0 JB |
1079 | +#: .././db/freesp.c:434 .././repair/progress.c:26 .././spaceman/freesp.c:131 |
1080 | msgid "extents" | |
1081 | msgstr "ekstentów" | |
1082 | ||
2e39a418 | 1083 | -#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18 |
5d26f9d0 JB |
1084 | +#: .././db/freesp.c:434 .././repair/progress.c:18 .././spaceman/freesp.c:131 |
1085 | msgid "blocks" | |
1086 | msgstr "bloków" | |
1087 | ||
2e39a418 | 1088 | -#: .././db/freesp.c:427 |
5d26f9d0 JB |
1089 | +#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131 |
1090 | msgid "pct" | |
1091 | msgstr "proc." | |
1092 | ||
1093 | @@ -2310,6 +2329,104 @@ | |
1094 | msgid "display reverse mapping(s)" | |
1095 | msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań" | |
1096 | ||
1097 | +#: .././db/fuzz.c:41 | |
1098 | +msgid "[-c] [-d] field fuzzcmd..." | |
1099 | +msgstr "[-c] [-d] pole polecenie-fuzz..." | |
1100 | + | |
1101 | +#: .././db/fuzz.c:42 | |
1102 | +msgid "fuzz values on disk" | |
1103 | +msgstr "zaburzanie wartości na dysku" | |
1104 | + | |
1105 | +#: .././db/fuzz.c:58 | |
1106 | +msgid "" | |
1107 | +"\n" | |
1108 | +" The 'fuzz' command fuzzes fields in any on-disk data structure. For\n" | |
1109 | +" block fuzzing, see the 'blocktrash' or 'write' commands.\n" | |
1110 | +" Examples:\n" | |
1111 | +" Struct mode: 'fuzz core.uid zeroes' - set an inode uid field to 0.\n" | |
1112 | +" 'fuzz crc ones' - set a crc filed to all ones.\n" | |
1113 | +" 'fuzz bno[11] firstbit' - set the high bit of a block " | |
1114 | +"array.\n" | |
1115 | +" 'fuzz keys[5].startblock add' - increase a btree key " | |
1116 | +"value.\n" | |
1117 | +" 'fuzz uuid random' - randomize the superblock uuid.\n" | |
1118 | +"\n" | |
1119 | +" Type 'fuzz' by itself for a list of specific commands.\n" | |
1120 | +"\n" | |
1121 | +" Specifying the -c option will allow writes of invalid (corrupt) data with\n" | |
1122 | +" an invalid CRC. Specifying the -d option will allow writes of invalid " | |
1123 | +"data,\n" | |
1124 | +" but still recalculate the CRC so we are forced to check and detect the\n" | |
1125 | +" invalid data appropriately.\n" | |
1126 | +"\n" | |
1127 | +msgstr "" | |
1128 | +"\n" | |
1129 | +" Polecenie 'fuzz' zaburza pola w dowolnej strukturze danych na dysky.\n" | |
1130 | +" Zaburzanie bloków jest dostępne w poleceniach 'blocktrash' lub 'write'.\n" | |
1131 | +" Przykłady:\n" | |
1132 | +" Tryb struktur: 'fuzz core.uid zeroes' - ustawienie pole uid i-węzła na 0.\n" | |
1133 | +" 'fuzz src ones' - wypełnienie CRC samymi jedynkami.\n" | |
1134 | +" 'fuzz bno[11] firstbit' - ust. najstarszego bitu tab. bloków.\n" | |
1135 | +" 'fuzz keys[5].startblock add' - zwiększenie klucza b-drzewa.\n" | |
1136 | +" 'fuzz uuid random' - losowy UUID superbloku.\n" | |
1137 | +"\n" | |
1138 | +" Samo 'fuzz' wyświetli listę konkretnych poleceń.\n" | |
1139 | +"\n" | |
1140 | +" Podanie opcji -c pozwala na zapis nieprawidłowych (uszkodzonych) danych\n" | |
1141 | +" z błędną sumą CRC. Podanie opcji -d pozwala na zapis nieprawidłowych danych,\n" | |
1142 | +" ale z przeliczeniem CRC, wymuszając odpowiednie sprawdzanie i wykrycie\n" | |
1143 | +" błędnych danych.\n" | |
1144 | +"\n" | |
1145 | + | |
1146 | +#: .././db/fuzz.c:92 | |
1147 | +#, c-format | |
1148 | +msgid "%s started in read only mode, fuzzing disabled\n" | |
1149 | +msgstr "%s uruchomiono w trybie tylko do odczytu, zaburzanie wyłączone\n" | |
1150 | + | |
1151 | +#: .././db/fuzz.c:104 | |
1152 | +#, c-format | |
1153 | +msgid "no handler function for type %s, fuzz unsupported.\n" | |
1154 | +msgstr "brak funkcji obsługującej dla typu %s, zaburzanie nie obsługiwane.\n" | |
1155 | + | |
1156 | +#: .././db/fuzz.c:118 | |
1157 | +msgid "bad option for fuzz command\n" | |
1158 | +msgstr "błędna opcja dla polecenia fuzz\n" | |
1159 | + | |
1160 | +#: .././db/fuzz.c:124 .././db/write.c:136 | |
1161 | +msgid "Cannot specify both -c and -d options\n" | |
1162 | +msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n" | |
1163 | + | |
1164 | +#: .././db/fuzz.c:131 .././db/write.c:143 | |
1165 | +msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n" | |
1166 | +msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n" | |
1167 | + | |
1168 | +#: .././db/fuzz.c:158 | |
1169 | +msgid "Allowing fuzz of corrupted data and bad CRC\n" | |
1170 | +msgstr "Zezwolenie na zaburzanie z uszkodzonymi danymi i błędną sumą CRC\n" | |
1171 | + | |
1172 | +#: .././db/fuzz.c:161 .././db/fuzz.c:164 | |
1173 | +msgid "Allowing fuzz of corrupted data with good CRC\n" | |
1174 | +msgstr "Zezwolenie na zaburzanie z uszkodzonymi danymi i dobrą sumą CRC\n" | |
1175 | + | |
1176 | +#: .././db/fuzz.c:387 | |
1177 | +msgid "Usage: fuzz fieldname fuzzcmd\n" | |
1178 | +msgstr "Składnia: fuzz nazwa-pola polecenie-fuzz\n" | |
1179 | + | |
1180 | +#: .././db/fuzz.c:397 .././db/write.c:686 | |
1181 | +#, c-format | |
1182 | +msgid "unable to parse '%s'.\n" | |
1183 | +msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n" | |
1184 | + | |
1185 | +#: .././db/fuzz.c:406 | |
1186 | +#, c-format | |
1187 | +msgid "Unknown fuzz command '%s'.\n" | |
1188 | +msgstr "Nieznane polecenie fuzz '%s'.\n" | |
1189 | + | |
1190 | +#: .././db/fuzz.c:452 | |
1191 | +#, c-format | |
1192 | +msgid "unable to fuzz field '%s'\n" | |
1193 | +msgstr "nie można zaburzyć pola '%s'\n" | |
1194 | + | |
1195 | #: .././db/hash.c:30 | |
1196 | msgid "string" | |
1197 | msgstr "łańcuch" | |
1198 | @@ -2334,7 +2451,7 @@ | |
1199 | " Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n" | |
1200 | "\n" | |
513b52ba | 1201 | |
2e39a418 | 1202 | -#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93 |
5d26f9d0 | 1203 | +#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:51 .././libxcmd/help.c:93 |
2e39a418 JB |
1204 | msgid "[command]" |
1205 | msgstr "[polecenie]" | |
513b52ba | 1206 | |
5d26f9d0 JB |
1207 | @@ -2400,22 +2517,22 @@ |
1208 | msgstr "" | |
1209 | "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n" | |
1210 | ||
2e39a418 | 1211 | -#: .././db/inode.c:419 |
5d26f9d0 JB |
1212 | +#: .././db/inode.c:421 |
1213 | #, c-format | |
1214 | msgid "bad value for inode number %s\n" | |
1215 | msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n" | |
1216 | ||
2e39a418 | 1217 | -#: .././db/inode.c:426 |
5d26f9d0 JB |
1218 | +#: .././db/inode.c:428 |
1219 | #, c-format | |
1220 | msgid "current inode number is %lld\n" | |
1221 | msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n" | |
1222 | ||
2e39a418 | 1223 | -#: .././db/inode.c:660 |
5d26f9d0 JB |
1224 | +#: .././db/inode.c:662 |
1225 | #, c-format | |
1226 | msgid "bad inode number %lld\n" | |
1227 | msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n" | |
1228 | ||
2e39a418 | 1229 | -#: .././db/inode.c:707 |
5d26f9d0 JB |
1230 | +#: .././db/inode.c:709 |
1231 | #, c-format | |
1232 | msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n" | |
1233 | msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n" | |
1234 | @@ -2433,40 +2550,40 @@ | |
1235 | msgid "can't open %s\n" | |
1236 | msgstr "nie można otworzyć %s\n" | |
1237 | ||
2e39a418 | 1238 | -#: .././db/io.c:47 |
5d26f9d0 JB |
1239 | +#: .././db/io.c:49 |
1240 | msgid "pop location from the stack" | |
1241 | msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu" | |
1242 | ||
2e39a418 | 1243 | -#: .././db/io.c:50 |
5d26f9d0 | 1244 | +#: .././db/io.c:52 |
2e39a418 JB |
1245 | msgid "push location to the stack" |
1246 | msgstr "zapisanie pozycji na stos" | |
513b52ba | 1247 | |
2e39a418 | 1248 | -#: .././db/io.c:53 |
5d26f9d0 | 1249 | +#: .././db/io.c:55 |
2e39a418 JB |
1250 | msgid "view the location stack" |
1251 | msgstr "podejrzenie stosu pozycji" | |
513b52ba | 1252 | |
2e39a418 | 1253 | -#: .././db/io.c:56 |
5d26f9d0 | 1254 | +#: .././db/io.c:58 |
2e39a418 JB |
1255 | msgid "move forward to next entry in the position ring" |
1256 | msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu" | |
513b52ba | 1257 | |
2e39a418 | 1258 | -#: .././db/io.c:59 |
5d26f9d0 | 1259 | +#: .././db/io.c:61 |
2e39a418 JB |
1260 | msgid "move to the previous location in the position ring" |
1261 | msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu" | |
513b52ba | 1262 | |
2e39a418 | 1263 | -#: .././db/io.c:62 |
5d26f9d0 | 1264 | +#: .././db/io.c:64 |
2e39a418 JB |
1265 | msgid "show position ring or move to a specific entry" |
1266 | msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu" | |
513b52ba | 1267 | |
2e39a418 | 1268 | -#: .././db/io.c:92 |
5d26f9d0 | 1269 | +#: .././db/io.c:94 |
513b52ba | 1270 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1271 | msgid "can't set block offset to %d\n" |
1272 | msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n" | |
513b52ba | 1273 | |
2e39a418 | 1274 | -#: .././db/io.c:105 |
5d26f9d0 | 1275 | +#: .././db/io.c:107 |
2e39a418 JB |
1276 | msgid "can't pop anything from I/O stack\n" |
1277 | msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n" | |
513b52ba | 1278 | |
2e39a418 | 1279 | -#: .././db/io.c:139 |
5d26f9d0 | 1280 | +#: .././db/io.c:141 |
2e39a418 JB |
1281 | msgid "" |
1282 | "\n" | |
1283 | " Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n" | |
5d26f9d0 | 1284 | @@ -2476,51 +2593,51 @@ |
2e39a418 JB |
1285 | " Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n" |
1286 | "\n" | |
513b52ba | 1287 | |
2e39a418 | 1288 | -#: .././db/io.c:153 |
5d26f9d0 | 1289 | +#: .././db/io.c:155 |
513b52ba | 1290 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1291 | msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n" |
1292 | msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n" | |
513b52ba | 1293 | |
2e39a418 | 1294 | -#: .././db/io.c:154 |
5d26f9d0 | 1295 | +#: .././db/io.c:156 |
513b52ba | 1296 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1297 | msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" |
1298 | msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" | |
513b52ba | 1299 | |
2e39a418 | 1300 | -#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:566 |
5d26f9d0 | 1301 | +#: .././db/io.c:160 .././db/io.c:547 |
513b52ba | 1302 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1303 | msgid "\tblock map" |
1304 | msgstr "\tmapa bloków" | |
513b52ba | 1305 | |
2e39a418 | 1306 | -#: .././db/io.c:164 |
5d26f9d0 | 1307 | +#: .././db/io.c:166 |
513b52ba | 1308 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1309 | msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n" |
1310 | msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n" | |
513b52ba | 1311 | |
2e39a418 JB |
1312 | -#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107 |
1313 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2366 | |
5d26f9d0 JB |
1314 | +#: .././db/io.c:167 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107 |
1315 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2587 | |
513b52ba | 1316 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1317 | msgid "none" |
1318 | msgstr "brak" | |
513b52ba | 1319 | |
2e39a418 | 1320 | -#: .././db/io.c:175 |
5d26f9d0 | 1321 | +#: .././db/io.c:177 |
2e39a418 JB |
1322 | msgid "no entries in location ring.\n" |
1323 | msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n" | |
513b52ba | 1324 | |
2e39a418 | 1325 | -#: .././db/io.c:179 |
5d26f9d0 | 1326 | +#: .././db/io.c:181 |
2e39a418 JB |
1327 | msgid " type bblock bblen fsbno inode\n" |
1328 | msgstr " typ bblok bblen fsbno i-węzeł\n" | |
513b52ba | 1329 | |
2e39a418 | 1330 | -#: .././db/io.c:233 |
5d26f9d0 | 1331 | +#: .././db/io.c:248 |
513b52ba | 1332 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1333 | msgid "no such command %s\n" |
1334 | msgstr "nieznane polecenie %s\n" | |
513b52ba | 1335 | |
2e39a418 | 1336 | -#: .././db/io.c:237 |
5d26f9d0 | 1337 | +#: .././db/io.c:252 |
513b52ba | 1338 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1339 | msgid "no push form allowed for %s\n" |
1340 | msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n" | |
513b52ba | 1341 | |
2e39a418 | 1342 | -#: .././db/io.c:261 |
5d26f9d0 | 1343 | +#: .././db/io.c:269 |
2e39a418 JB |
1344 | msgid "" |
1345 | "\n" | |
1346 | " Allows you to push the current address and data type on the stack for\n" | |
5d26f9d0 | 1347 | @@ -2535,15 +2652,15 @@ |
2e39a418 | 1348 | " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n" |
513b52ba JB |
1349 | "\n" |
1350 | ||
2e39a418 | 1351 | -#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317 |
5d26f9d0 | 1352 | +#: .././db/io.c:285 .././db/io.c:325 |
2e39a418 JB |
1353 | msgid "ring is empty\n" |
1354 | msgstr "krąg jest pusty\n" | |
513b52ba | 1355 | |
2e39a418 | 1356 | -#: .././db/io.c:281 |
5d26f9d0 | 1357 | +#: .././db/io.c:289 |
2e39a418 JB |
1358 | msgid "no further entries\n" |
1359 | msgstr "brak dalszych wpisów\n" | |
513b52ba | 1360 | |
2e39a418 | 1361 | -#: .././db/io.c:300 |
5d26f9d0 | 1362 | +#: .././db/io.c:308 |
513b52ba JB |
1363 | msgid "" |
1364 | "\n" | |
2e39a418 | 1365 | " The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n" |
5d26f9d0 | 1366 | @@ -2559,11 +2676,11 @@ |
2e39a418 JB |
1367 | " jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" |
1368 | "\n" | |
513b52ba | 1369 | |
2e39a418 | 1370 | -#: .././db/io.c:321 |
5d26f9d0 | 1371 | +#: .././db/io.c:329 |
2e39a418 JB |
1372 | msgid "no previous entries\n" |
1373 | msgstr "brak poprzednich wpisów\n" | |
513b52ba | 1374 | |
2e39a418 | 1375 | -#: .././db/io.c:340 |
5d26f9d0 | 1376 | +#: .././db/io.c:348 |
513b52ba JB |
1377 | msgid "" |
1378 | "\n" | |
2e39a418 | 1379 | " The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n" |
5d26f9d0 | 1380 | @@ -2579,12 +2696,12 @@ |
2e39a418 | 1381 | " jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" |
513b52ba | 1382 | "\n" |
513b52ba | 1383 | |
2e39a418 | 1384 | -#: .././db/io.c:363 |
5d26f9d0 | 1385 | +#: .././db/io.c:371 |
513b52ba | 1386 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1387 | msgid "invalid entry: %d\n" |
1388 | msgstr "błędny wpis: %d\n" | |
513b52ba | 1389 | |
2e39a418 | 1390 | -#: .././db/io.c:382 |
5d26f9d0 | 1391 | +#: .././db/io.c:390 |
513b52ba | 1392 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1393 | msgid "" |
1394 | "\n" | |
5d26f9d0 | 1395 | @@ -2626,30 +2743,30 @@ |
2e39a418 JB |
1396 | " powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n" |
1397 | "\n" | |
513b52ba | 1398 | |
2e39a418 | 1399 | -#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451 |
5d26f9d0 | 1400 | +#: .././db/io.c:443 .././db/io.c:459 |
513b52ba | 1401 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1402 | msgid "write error: %s\n" |
1403 | msgstr "błąd zapisu: %s\n" | |
f8e91040 | 1404 | |
2e39a418 | 1405 | -#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457 |
5d26f9d0 | 1406 | +#: .././db/io.c:449 .././db/io.c:465 |
f8e91040 | 1407 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1408 | msgid "read error: %s\n" |
1409 | msgstr "błąd odczytu: %s\n" | |
f8e91040 | 1410 | |
2e39a418 | 1411 | -#: .././db/io.c:502 |
5d26f9d0 | 1412 | +#: .././db/io.c:488 |
2e39a418 JB |
1413 | msgid "nothing to write\n" |
1414 | msgstr "nie ma nic do zapisania\n" | |
513b52ba | 1415 | |
2e39a418 | 1416 | -#: .././db/io.c:551 |
5d26f9d0 | 1417 | +#: .././db/io.c:533 |
2e39a418 JB |
1418 | msgid "set_cur no stack element to set\n" |
1419 | msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n" | |
513b52ba | 1420 | |
5d26f9d0 JB |
1421 | -#: .././db/io.c:565 |
1422 | +#: .././db/io.c:546 | |
1423 | #, c-format | |
2e39a418 JB |
1424 | msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n" |
1425 | msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n" | |
f8e91040 | 1426 | |
2e39a418 | 1427 | -#: .././db/io.c:641 |
5d26f9d0 | 1428 | +#: .././db/io.c:646 |
2e39a418 JB |
1429 | msgid "" |
1430 | "\n" | |
1431 | " The stack is used to explicitly store your location and data type\n" | |
5d26f9d0 JB |
1432 | @@ -2714,7 +2831,7 @@ |
1433 | msgid "dump metadata to a file" | |
1434 | msgstr "zrzut metadanych do pliku" | |
513b52ba | 1435 | |
2e39a418 | 1436 | -#: .././db/metadump.c:92 |
5d26f9d0 JB |
1437 | +#: .././db/metadump.c:93 |
1438 | #, c-format | |
1439 | msgid "" | |
1440 | "\n" | |
1441 | @@ -2750,14 +2867,18 @@ | |
1442 | " -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n" | |
1443 | "\n" | |
1444 | ||
2e39a418 | 1445 | -#: .././db/metadump.c:2729 |
5d26f9d0 JB |
1446 | +#: .././db/metadump.c:2765 |
1447 | msgid "" | |
2e39a418 JB |
1448 | -"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log." |
1449 | -msgstr "" | |
1450 | -"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione " | |
1451 | -"metadane w logu." | |
5d26f9d0 JB |
1452 | +"Warning: log recovery of an obfuscated metadata image can leak unobfuscated " |
1453 | +"metadata and/or cause image corruption. If possible, please mount the " | |
1454 | +"filesystem to clean the log, or disable obfuscation." | |
1455 | +msgstr "" | |
1456 | +"Uwaga: odtworzenie logu obrazu zaciemnionych metadanych może spowodować " | |
1457 | +"wyciek zaciemnionych metadanych i/lub uszkodzenie obrazu. W miarę możliwości " | |
1458 | +"proszę zamontować system plików, aby wyczyścić log, lub wyłączyć " | |
1459 | +"zaciemnianie." | |
1460 | ||
2e39a418 | 1461 | -#: .././db/metadump.c:2735 |
5d26f9d0 JB |
1462 | +#: .././db/metadump.c:2773 |
1463 | msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log." | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | "Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w " | |
1466 | @@ -2982,7 +3103,7 @@ | |
1467 | msgid "invalid parameters\n" | |
1468 | msgstr "błędne parametry\n" | |
513b52ba | 1469 | |
5d26f9d0 JB |
1470 | -#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:720 |
1471 | +#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:722 | |
1472 | #, c-format | |
1473 | msgid "%s: not in expert mode, writing disabled\n" | |
1474 | msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n" | |
1475 | @@ -3000,7 +3121,7 @@ | |
1476 | msgid "invalid UUID\n" | |
1477 | msgstr "błędny UUID\n" | |
1478 | ||
1479 | -#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:806 | |
1480 | +#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:808 | |
1481 | msgid "writing all SBs\n" | |
1482 | msgstr "zapisywanie wszystkich superbloków\n" | |
1483 | ||
1484 | @@ -3142,56 +3263,56 @@ | |
1485 | msgid "Superblock has mismatched features2 fields, skipping modification\n" | |
1486 | msgstr "Superblok ma niepasujące pola features2, pominięto modyfikację\n" | |
1487 | ||
1488 | -#: .././db/sb.c:740 | |
1489 | +#: .././db/sb.c:742 | |
1490 | msgid "unwritten extents flag is already enabled\n" | |
1491 | msgstr "flaga nie zapisanych ekstentów jest już włączona\n" | |
1492 | ||
1493 | -#: .././db/sb.c:747 | |
1494 | +#: .././db/sb.c:749 | |
1495 | msgid "unwritten extents always enabled for v5 superblocks.\n" | |
1496 | msgstr "nie zapisane ekstenty są zawsze włączone dla superbloków v5.\n" | |
1497 | ||
1498 | -#: .././db/sb.c:764 | |
1499 | +#: .././db/sb.c:766 | |
1500 | msgid "version 2 log format is already in use\n" | |
1501 | msgstr "format logu w wersji 2 jest już w użyciu\n" | |
1502 | ||
1503 | -#: .././db/sb.c:771 | |
1504 | +#: .././db/sb.c:773 | |
1505 | msgid "Version 2 logs always enabled for v5 superblocks.\n" | |
1506 | msgstr "Logi w wersji 2 są zawsze włączone dla superbloków v5.\n" | |
1507 | ||
1508 | -#: .././db/sb.c:776 | |
1509 | +#: .././db/sb.c:778 | |
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "%s: Cannot change %s on v5 superblocks.\n" | |
1512 | msgstr "%s: Nie można zmienić %s przy superblokach v5.\n" | |
1513 | ||
1514 | -#: .././db/sb.c:800 | |
1515 | +#: .././db/sb.c:802 | |
1516 | #, c-format | |
1517 | msgid "%s: invalid version change command \"%s\"\n" | |
1518 | msgstr "%s: błędne polecenie zmiany wersji \"%s\"\n" | |
1519 | ||
1520 | -#: .././db/sb.c:809 | |
1521 | +#: .././db/sb.c:811 | |
1522 | #, c-format | |
1523 | msgid "failed to set versionnum in AG %d\n" | |
1524 | msgstr "nie udało się ustawić versionnum w AG %d\n" | |
1525 | ||
1526 | -#: .././db/sb.c:827 | |
1527 | +#: .././db/sb.c:829 | |
2e39a418 | 1528 | #, c-format |
2e39a418 JB |
1529 | msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n" |
1530 | msgstr "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n" | |
513b52ba | 1531 | |
2e39a418 | 1532 | -#: .././db/type.c:49 |
5d26f9d0 JB |
1533 | +#: .././db/type.c:50 |
1534 | msgid "[newtype]" | |
1535 | msgstr "[nowy-typ]" | |
2e39a418 JB |
1536 | |
1537 | -#: .././db/type.c:50 | |
5d26f9d0 JB |
1538 | +#: .././db/type.c:51 |
1539 | msgid "set/show current data type" | |
1540 | msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych" | |
2e39a418 JB |
1541 | |
1542 | -#: .././db/type.c:210 | |
5d26f9d0 | 1543 | +#: .././db/type.c:211 |
2e39a418 | 1544 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
1545 | msgid "current type is \"%s\"\n" |
1546 | msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n" | |
2e39a418 JB |
1547 | |
1548 | -#: .././db/type.c:212 | |
5d26f9d0 | 1549 | +#: .././db/type.c:213 |
2e39a418 JB |
1550 | msgid "" |
1551 | "\n" | |
5d26f9d0 JB |
1552 | " supported types are:\n" |
1553 | @@ -3201,15 +3322,27 @@ | |
1554 | " obsługiwane typy to:\n" | |
1555 | " " | |
513b52ba | 1556 | |
2e39a418 | 1557 | -#: .././db/type.c:229 |
5d26f9d0 JB |
1558 | +#: .././db/type.c:230 |
1559 | #, c-format | |
1560 | msgid "no such type %s\n" | |
1561 | msgstr "nie ma typu %s\n" | |
513b52ba | 1562 | |
2e39a418 | 1563 | -#: .././db/type.c:232 |
5d26f9d0 JB |
1564 | +#: .././db/type.c:233 |
1565 | msgid "no current object\n" | |
1566 | msgstr "brak bieżącego obiektu\n" | |
f8e91040 | 1567 | |
5d26f9d0 JB |
1568 | +#: .././db/type.c:286 |
1569 | +msgid "string fuzzing not supported.\n" | |
1570 | +msgstr "zaburzanie łańcuchów znaków nie jest obsługiwane.\n" | |
1571 | + | |
1572 | +#: .././db/type.c:306 | |
1573 | +msgid "use 'blocktrash' or 'write' to fuzz a block.\n" | |
1574 | +msgstr "do zaburzenia bloki można użyć polecenia 'blocktrash' lub 'write'.\n" | |
1575 | + | |
1576 | +#: .././db/type.c:322 | |
1577 | +msgid "text writing/fuzzing not supported.\n" | |
1578 | +msgstr "zapis/zaburzanie tekstu nie jest obsługiwane.\n" | |
1579 | + | |
1580 | #: .././db/write.c:41 | |
1581 | msgid "[-c] [field or value]..." | |
1582 | msgstr "[-c] [pole lub wartość]..." | |
1583 | @@ -3307,65 +3440,44 @@ | |
1584 | msgid "bad option for write command\n" | |
1585 | msgstr "błędna opcja dla polecenia write\n" | |
2e39a418 JB |
1586 | |
1587 | -#: .././db/write.c:136 | |
1588 | -msgid "Cannot specify both -c and -d options\n" | |
1589 | -msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n" | |
5d26f9d0 | 1590 | - |
2e39a418 JB |
1591 | -#: .././db/write.c:144 |
1592 | -msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n" | |
1593 | -msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n" | |
5d26f9d0 | 1594 | - |
2e39a418 | 1595 | -#: .././db/write.c:169 |
5d26f9d0 JB |
1596 | +#: .././db/write.c:170 |
1597 | msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n" | |
1598 | msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n" | |
2e39a418 JB |
1599 | |
1600 | -#: .././db/write.c:172 | |
1601 | -msgid "Allowing write of corrupted inode with good CRC\n" | |
1602 | -msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego i-węzła z dobrą sumą CRC\n" | |
5d26f9d0 | 1603 | - |
2e39a418 JB |
1604 | -#: .././db/write.c:175 |
1605 | -msgid "Allowing write of corrupted dquot with good CRC\n" | |
1606 | -msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego dquot z dobrą sumą CRC\n" | |
5d26f9d0 | 1607 | - |
2e39a418 | 1608 | -#: .././db/write.c:178 |
5d26f9d0 JB |
1609 | +#: .././db/write.c:173 .././db/write.c:176 |
1610 | msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n" | |
1611 | msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n" | |
2e39a418 JB |
1612 | |
1613 | -#: .././db/write.c:234 .././db/write.c:263 .././db/write.c:293 | |
1614 | -#: .././db/write.c:326 .././db/write.c:362 .././db/write.c:411 | |
1615 | -#: .././db/write.c:440 | |
5d26f9d0 JB |
1616 | +#: .././db/write.c:232 .././db/write.c:261 .././db/write.c:291 |
1617 | +#: .././db/write.c:324 .././db/write.c:360 .././db/write.c:409 | |
1618 | +#: .././db/write.c:438 | |
2e39a418 | 1619 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
1620 | msgid "length (%d) too large for data block size (%d)" |
1621 | msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)" | |
2e39a418 JB |
1622 | |
1623 | -#: .././db/write.c:682 | |
5d26f9d0 JB |
1624 | +#: .././db/write.c:680 |
1625 | msgid "usage: write fieldname value\n" | |
1626 | msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n" | |
2e39a418 JB |
1627 | |
1628 | -#: .././db/write.c:688 | |
5d26f9d0 | 1629 | -#, c-format |
2e39a418 JB |
1630 | -msgid "unable to parse '%s'.\n" |
1631 | -msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n" | |
5d26f9d0 | 1632 | - |
2e39a418 | 1633 | -#: .././db/write.c:737 |
5d26f9d0 | 1634 | +#: .././db/write.c:735 |
2e39a418 | 1635 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
1636 | msgid "unable to convert value '%s'.\n" |
1637 | msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n" | |
2e39a418 JB |
1638 | |
1639 | -#: .././db/write.c:761 | |
5d26f9d0 JB |
1640 | +#: .././db/write.c:759 |
1641 | msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n" | |
1642 | msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n" | |
2e39a418 JB |
1643 | |
1644 | -#: .././db/write.c:803 | |
5d26f9d0 JB |
1645 | +#: .././db/write.c:801 |
1646 | msgid "write: invalid subcommand\n" | |
1647 | msgstr "write: błędne podpolecenie\n" | |
2e39a418 JB |
1648 | |
1649 | -#: .././db/write.c:808 | |
5d26f9d0 | 1650 | +#: .././db/write.c:806 |
2e39a418 | 1651 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
1652 | msgid "write %s: invalid number of arguments\n" |
1653 | msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n" | |
2e39a418 JB |
1654 | |
1655 | -#: .././db/write.c:832 | |
5d26f9d0 JB |
1656 | +#: .././db/write.c:830 |
1657 | msgid "usage: write (in data mode)\n" | |
1658 | msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n" | |
1659 | ||
1660 | @@ -3481,7 +3593,7 @@ | |
1661 | msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n" | |
1662 | msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n" | |
1663 | ||
1664 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:332 | |
1665 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:332 .././scrub/xfs_scrub.c:653 | |
1666 | #, c-format | |
1667 | msgid "%s: could not stat: %s: %s\n" | |
1668 | msgstr "%s: nie można wykonać stat: %s: %s\n" | |
1669 | @@ -3586,370 +3698,370 @@ | |
1670 | msgid "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n" | |
1671 | msgstr "START: przebieg=%d i-węzeł=%llu %s %s\n" | |
1672 | ||
1673 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:606 | |
1674 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:611 | |
1675 | +msgid "couldn't fork sub process:" | |
1676 | +msgstr "nie udało się uruchomić podprocesu:" | |
2e39a418 | 1677 | + |
5d26f9d0 JB |
1678 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:632 |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "Completed all %d passes\n" | |
1681 | msgstr "Zakończono wszystkie przebiegi w liczbie %d\n" | |
1682 | ||
1683 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:616 | |
1684 | -msgid "couldn't fork sub process:" | |
1685 | -msgstr "nie udało się uruchomić podprocesu:" | |
1686 | - | |
1687 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:651 | |
1688 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:652 | |
1689 | #, c-format | |
1690 | msgid "%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds\n" | |
1691 | msgstr "%s pocz. przebieg %d, końc. przebieg %d, czas %d sekund\n" | |
1692 | ||
1693 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:658 | |
1694 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:659 | |
1695 | #, c-format | |
1696 | msgid "open(%s) failed: %s\n" | |
1697 | msgstr "open(%s) nie powiodło się: %s\n" | |
1698 | ||
1699 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:664 | |
1700 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:665 | |
1701 | #, c-format | |
1702 | msgid "write(%s) failed: %s\n" | |
1703 | msgstr "write(%s) nie powiodło się: %s\n" | |
1704 | ||
1705 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:688 | |
1706 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:689 | |
1707 | #, c-format | |
1708 | msgid "%s start inode=%llu\n" | |
1709 | msgstr "%s pocz. i-węzeł=%llu\n" | |
1710 | ||
1711 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:693 | |
1712 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:694 | |
1713 | #, c-format | |
1714 | msgid "unable to get handle: %s: %s\n" | |
1715 | msgstr "nie udało się uzyskać uchwytu: %s: %s\n" | |
1716 | ||
1717 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:699 | |
1718 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:700 | |
1719 | #, c-format | |
1720 | msgid "unable to open: %s: %s\n" | |
1721 | msgstr "nie udało się otworzyć: %s: %s\n" | |
1722 | ||
1723 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:706 | |
1724 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:707 | |
1725 | #, c-format | |
1726 | msgid "Skipping %s: could not get XFS geometry\n" | |
1727 | msgstr "Pominięto %s: nie można odczytać geometrii XFS\n" | |
1728 | ||
1729 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:741 | |
1730 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:742 | |
1731 | #, c-format | |
1732 | msgid "could not open: inode %llu\n" | |
1733 | msgstr "nie udało się otworzyć: i-węzeł %llu\n" | |
1734 | ||
1735 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:771 | |
1736 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:772 | |
1737 | #, c-format | |
1738 | msgid "%s: xfs_bulkstat: %s\n" | |
1739 | msgstr "%s: xfs_bulkstat: %s\n" | |
1740 | ||
1741 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:798 | |
1742 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:799 | |
1743 | #, c-format | |
1744 | msgid "%s: Directory defragmentation not supported\n" | |
1745 | msgstr "%s: Defragmentacja katalogów nie jest obsługiwana\n" | |
1746 | ||
1747 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:817 | |
1748 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:818 | |
1749 | #, c-format | |
1750 | msgid "unable to construct sys handle for %s: %s\n" | |
1751 | msgstr "nie udało się utworzyć uchwytu systemowego dla %s: %s\n" | |
1752 | ||
1753 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:828 | |
1754 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:829 | |
1755 | #, c-format | |
1756 | msgid "unable to open sys handle for %s: %s\n" | |
1757 | msgstr "nie udało się otworzyć uchwytu systemowego dla %s: %s\n" | |
1758 | ||
1759 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:834 | |
1760 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:835 | |
1761 | #, c-format | |
1762 | msgid "unable to get bstat on %s: %s\n" | |
1763 | msgstr "nie udało się uzyskać bstat na %s: %s\n" | |
1764 | ||
1765 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:841 | |
1766 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:842 | |
1767 | #, c-format | |
1768 | msgid "unable to open handle %s: %s\n" | |
1769 | msgstr "nie udało się otworzyć uchwytu %s: %s\n" | |
1770 | ||
1771 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:848 | |
1772 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:849 | |
1773 | #, c-format | |
1774 | msgid "Unable to get geom on fs for: %s\n" | |
1775 | msgstr "Nie udało się odczytać geometrii systemu plików dla: %s\n" | |
1776 | ||
1777 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:899 | |
1778 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:900 | |
1779 | #, c-format | |
1780 | msgid "sync failed: %s: %s\n" | |
1781 | msgstr "sync nie powiodło się: %s: %s\n" | |
1782 | ||
1783 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:905 | |
1784 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:906 | |
1785 | #, c-format | |
1786 | msgid "%s: zero size, ignoring\n" | |
1787 | msgstr "%s: zerowy rozmiar, zignorowano\n" | |
1788 | ||
1789 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:924 | |
1790 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:925 | |
1791 | #, c-format | |
1792 | msgid "locking check failed: %s\n" | |
1793 | msgstr "sprawdzenie blokowania nie powiodło się: %s\n" | |
1794 | ||
1795 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:931 | |
1796 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:932 | |
1797 | #, c-format | |
1798 | msgid "mandatory lock: %s: ignoring\n" | |
1799 | msgstr "obowiązkowa blokada: %s: zignorowano\n" | |
1800 | ||
1801 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:944 | |
1802 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:945 | |
1803 | #, c-format | |
1804 | msgid "unable to get fs stat on %s: %s\n" | |
1805 | msgstr "nie udało się uzyskać stat fs na %s: %s\n" | |
1806 | ||
1807 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:951 | |
1808 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:952 | |
1809 | #, c-format | |
1810 | msgid "insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring\n" | |
1811 | msgstr "niewystarczająca ilość miejsca dla: %s: rozmiar=%lld: zignorowano\n" | |
1812 | ||
1813 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:958 | |
1814 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:959 | |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "failed to get inode attrs: %s\n" | |
1817 | msgstr "nie udało się uzyskać atrybutów i-węzła: %s\n" | |
1818 | ||
1819 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:963 | |
1820 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:964 | |
1821 | #, c-format | |
1822 | msgid "%s: immutable/append, ignoring\n" | |
1823 | msgstr "%s: niezmienny/tylko do dołączania, zignorowano\n" | |
1824 | ||
1825 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:968 | |
1826 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:969 | |
1827 | #, c-format | |
1828 | msgid "%s: marked as don't defrag, ignoring\n" | |
1829 | msgstr "%s: oznaczony jako nie do defragmentacji, zignorowano\n" | |
1830 | ||
1831 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:974 | |
1832 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:975 | |
1833 | #, c-format | |
1834 | msgid "cannot get realtime geometry for: %s\n" | |
1835 | msgstr "nie można uzyskać geometrii realtime dla: %s\n" | |
1836 | ||
1837 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:979 | |
1838 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:980 | |
1839 | #, c-format | |
1840 | msgid "low on realtime free space: %s: ignoring file\n" | |
1841 | msgstr "mało wolnego miejsca realtime: %s: plik zignorowany\n" | |
1842 | ||
1843 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:986 | |
1844 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:987 | |
1845 | #, c-format | |
1846 | msgid "cannot open: %s: Permission denied\n" | |
1847 | msgstr "nie można otworzyć: %s: brak uprawnień\n" | |
1848 | ||
1849 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1045 .././fsr/xfs_fsr.c:1095 .././fsr/xfs_fsr.c:1175 | |
1850 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1046 .././fsr/xfs_fsr.c:1096 .././fsr/xfs_fsr.c:1176 | |
1851 | msgid "could not set ATTR\n" | |
1852 | msgstr "nie udało się ustawić ATTR\n" | |
1853 | ||
1854 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1054 | |
1855 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1055 | |
1856 | #, c-format | |
1857 | msgid "unable to stat temp file: %s\n" | |
1858 | msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym: %s\n" | |
1859 | ||
1860 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1072 | |
1861 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1073 | |
1862 | #, c-format | |
1863 | msgid "unable to get bstat on temp file: %s\n" | |
1864 | msgstr "nie udało się uzyskać bstat pliku tymczasowego: %s\n" | |
1865 | ||
1866 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1077 | |
1867 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1078 | |
1868 | #, c-format | |
1869 | msgid "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n" | |
1870 | msgstr "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n" | |
1871 | ||
1872 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1130 | |
1873 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1131 | |
1874 | msgid "big ATTR set failed\n" | |
1875 | msgstr "duży zbiór ATTR nie powiódł się\n" | |
1876 | ||
1877 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1151 | |
1878 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1152 | |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "forkoff diff %d too large!\n" | |
1881 | msgstr "różnica forkoff %d zbyt duża!\n" | |
1882 | ||
1883 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1168 | |
1884 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1169 | |
1885 | #, c-format | |
1886 | msgid "data fork growth unimplemented\n" | |
1887 | msgstr "powiększanie gałęzi danych nie jest zaimplementowane\n" | |
1888 | ||
1889 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1183 | |
1890 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1184 | |
1891 | msgid "set temp attr\n" | |
1892 | msgstr "ustawianie atrybutów pliku tymczasowego\n" | |
1893 | ||
1894 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1186 | |
1895 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1187 | |
1896 | msgid "failed to match fork offset\n" | |
1897 | msgstr "nie udało się dopasować offsetu gałęzi\n" | |
1898 | ||
1899 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1233 | |
1900 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1234 | |
1901 | #, c-format | |
1902 | msgid "%s already fully defragmented.\n" | |
1903 | msgstr "%s jest już całkowicie zdefragmentowany.\n" | |
1904 | ||
1905 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1239 | |
1906 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1240 | |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n" | |
1909 | msgstr "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n" | |
1910 | ||
1911 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1245 | |
1912 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1246 | |
1913 | #, c-format | |
1914 | msgid "could not open tmp file: %s: %s\n" | |
1915 | msgstr "nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s: %s\n" | |
1916 | ||
1917 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1253 | |
1918 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1254 | |
1919 | #, c-format | |
1920 | msgid "failed to set ATTR fork on tmp: %s:\n" | |
1921 | msgstr "nie udało się ustawić gałęzi ATTR na tmp: %s\n" | |
1922 | ||
1923 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1260 | |
1924 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1261 | |
1925 | #, c-format | |
1926 | msgid "could not set inode attrs on tmp: %s\n" | |
1927 | msgstr "nie udało się ustawić atrybutów i-węzła na tmp: %s\n" | |
1928 | ||
1929 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1267 | |
1930 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1268 | |
1931 | #, c-format | |
1932 | msgid "could not get DirectIO info on tmp: %s\n" | |
1933 | msgstr "nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy na tmp: %s\n" | |
1934 | ||
1935 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1282 | |
1936 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1283 | |
1937 | #, c-format | |
1938 | msgid "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n" | |
1939 | msgstr "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n" | |
1940 | ||
1941 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1289 | |
1942 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1290 | |
1943 | #, c-format | |
1944 | msgid "could not allocate buf: %s\n" | |
1945 | msgstr "nie udało się przydzielić bufora: %s\n" | |
1946 | ||
1947 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1299 | |
1948 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1300 | |
1949 | #, c-format | |
1950 | msgid "could not open fragfile: %s : %s\n" | |
1951 | msgstr "nie udało się otworzyć pliku frag: %s: %s\n" | |
1952 | ||
1953 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1314 | |
1954 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1315 | |
1955 | #, c-format | |
1956 | msgid "could not trunc tmp %s\n" | |
1957 | msgstr "nie udało się uciąć tmp %s\n" | |
1958 | ||
1959 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1318 .././fsr/xfs_fsr.c:1338 .././fsr/xfs_fsr.c:1366 | |
1960 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1319 .././fsr/xfs_fsr.c:1339 .././fsr/xfs_fsr.c:1367 | |
1961 | #, c-format | |
1962 | msgid "could not lseek in tmpfile: %s : %s\n" | |
1963 | msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku tymczasowym: %s: %s\n" | |
1964 | ||
1965 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1333 | |
1966 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1334 | |
1967 | #, c-format | |
1968 | msgid "could not pre-allocate tmp space: %s\n" | |
1969 | msgstr "nie udało się wstępnie przydzielić miejsca tmp: %s\n" | |
1970 | ||
1971 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1346 | |
1972 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1347 | |
1973 | msgid "Couldn't rewind on temporary file\n" | |
1974 | msgstr "Nie udało się przewinąć pliku tymczasowego\n" | |
1975 | ||
1976 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1353 | |
1977 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1354 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "Temporary file has %d extents (%d in original)\n" | |
1980 | msgstr "Plik tymczasowy ma ekstentów: %d (%d w oryginale)\n" | |
1981 | ||
1982 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1356 | |
1983 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357 | |
1984 | #, c-format | |
1985 | msgid "No improvement will be made (skipping): %s\n" | |
1986 | msgstr "Nie nastąpi poprawa (pominięto): %s\n" | |
1987 | ||
1988 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1371 | |
1989 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1372 | |
1990 | #, c-format | |
1991 | msgid "could not lseek in file: %s : %s\n" | |
1992 | msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku: %s: %s\n" | |
1993 | ||
1994 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1407 | |
1995 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1408 | |
1996 | #, c-format | |
1997 | msgid "bad read of %d bytes from %s: %s\n" | |
1998 | msgstr "błędny odczyt %d bajtów z %s: %s\n" | |
1999 | ||
2000 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1411 .././fsr/xfs_fsr.c:1443 | |
2001 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1412 .././fsr/xfs_fsr.c:1444 | |
2002 | #, c-format | |
2003 | msgid "bad write of %d bytes to %s: %s\n" | |
2004 | msgstr "błędny zapis %d bajtów do %s: %s\n" | |
2005 | ||
2006 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1428 | |
2007 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1429 | |
2008 | #, c-format | |
2009 | msgid "bad write2 of %d bytes to %s: %s\n" | |
2010 | msgstr "błędny zapis 2 %d bajtów do %s: %s\n" | |
2011 | ||
2012 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1433 | |
2013 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1434 | |
2014 | #, c-format | |
2015 | msgid "bad copy to %s\n" | |
2016 | msgstr "błędna kopia do %s\n" | |
2017 | ||
2018 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1451 | |
2019 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1452 | |
2020 | #, c-format | |
2021 | msgid "could not truncate tmpfile: %s : %s\n" | |
2022 | msgstr "nie udało się obciąć pliku tymczasowego: %s: %s\n" | |
2023 | ||
2024 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1456 | |
2025 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1457 | |
2026 | #, c-format | |
2027 | msgid "could not fsync tmpfile: %s : %s\n" | |
2028 | msgstr "nie udało się wykonać fsync pliku tymczasowego: %s: %s\n" | |
2029 | ||
2030 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1471 | |
2031 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1472 | |
2032 | #, c-format | |
2033 | msgid "failed to fchown tmpfile %s: %s\n" | |
2034 | msgstr "nie udało się wykonać fchown na pliku tymczasowym %s: %s\n" | |
2035 | ||
2036 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1481 | |
2037 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1482 | |
2038 | #, c-format | |
2039 | msgid "%s: file type not supported\n" | |
2040 | -msgstr "%s: tym pliku nie obsługiwany\n" | |
2041 | +msgstr "%s: typ pliku nie obsługiwany\n" | |
2042 | ||
2043 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1485 | |
2044 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1486 | |
2045 | #, c-format | |
2046 | msgid "%s: file modified defrag aborted\n" | |
2047 | msgstr "%s: plik zmodyfikowany, defragmentacja przerwana\n" | |
2048 | ||
2049 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1490 | |
2050 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1491 | |
2051 | #, c-format | |
2052 | msgid "%s: file busy\n" | |
2053 | msgstr "%s: plik zajęty\n" | |
2054 | ||
2055 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492 | |
2056 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1493 | |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid "XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s\n" | |
2059 | msgstr "XFS_IOC_SWAPEXT nie powiodło się: %s: %s\n" | |
2060 | ||
2061 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1500 | |
2062 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1501 | |
2063 | #, c-format | |
2064 | msgid "extents before:%d after:%d %s %s\n" | |
2065 | msgstr "ekstentów przed: %d po: %d %s %s\n" | |
2066 | ||
2067 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1534 | |
2068 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1535 | |
2069 | #, c-format | |
2070 | msgid "tmp file name too long: %s\n" | |
2071 | msgstr "nazwa pliku tymczasowego zbyt długa: %s\n" | |
2072 | ||
2073 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1584 | |
2074 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1585 | |
2075 | #, c-format | |
2076 | msgid "realloc failed: %s\n" | |
2077 | msgstr "realloc nie powiodło się: %s\n" | |
2078 | ||
2079 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1597 | |
2080 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1598 | |
2081 | #, c-format | |
2082 | msgid "malloc failed: %s\n" | |
2083 | msgstr "malloc nie powiodło się: %s\n" | |
2084 | ||
2085 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1627 | |
2086 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1628 | |
2087 | #, c-format | |
2088 | msgid "failed reading extents: inode %llu" | |
2089 | msgstr "nie udało się odczytać ekstentów: i-węzeł %llu" | |
2090 | ||
2091 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1677 | |
2092 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1678 | |
2093 | msgid "failed reading extents" | |
2094 | msgstr "nie udało się odczytać ekstentów" | |
2095 | ||
2096 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1765 .././fsr/xfs_fsr.c:1779 | |
2097 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1766 .././fsr/xfs_fsr.c:1780 | |
2098 | #, c-format | |
2099 | msgid "tmpdir already exists: %s\n" | |
2100 | msgstr "katalog tymczasowy już istnieje: %s\n" | |
2101 | ||
2102 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1768 | |
2103 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1769 | |
2104 | #, c-format | |
2105 | msgid "could not create tmpdir: %s: %s\n" | |
2106 | msgstr "nie udało się utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n" | |
513b52ba | 2107 | |
5d26f9d0 JB |
2108 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1781 |
2109 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1782 | |
513b52ba | 2110 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
2111 | msgid "cannot create tmpdir: %s: %s\n" |
2112 | msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n" | |
2113 | ||
2114 | -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1819 .././fsr/xfs_fsr.c:1827 | |
2115 | +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1820 .././fsr/xfs_fsr.c:1828 | |
2116 | #, c-format | |
2117 | msgid "could not remove tmpdir: %s: %s\n" | |
2118 | msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego: %s: %s\n" | |
2119 | @@ -4016,149 +4128,154 @@ | |
2e39a418 JB |
2120 | " =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u bloków, lazy-count=%u\n" |
2121 | "realtime=%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n" | |
513b52ba | 2122 | |
2e39a418 JB |
2123 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:466 |
2124 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:467 | |
2125 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:474 | |
2126 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:475 | |
2127 | msgid "internal" | |
2128 | msgstr "wewnętrzny" | |
513b52ba | 2129 | |
2e39a418 JB |
2130 | #: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:88 |
2131 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:466 .././growfs/xfs_growfs.c:467 | |
2132 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:474 .././growfs/xfs_growfs.c:475 | |
2133 | msgid "external" | |
2134 | msgstr "zewnętrzny" | |
513b52ba | 2135 | |
2e39a418 JB |
2136 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:207 |
2137 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:208 | |
2138 | +#, c-format | |
2139 | +msgid "%s: path resolution failed for %s: %s\n" | |
2140 | +msgstr "%s: nie udało się rozwiązać ścieżki dla %s: %s\n" | |
2141 | + | |
2142 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:215 | |
513b52ba | 2143 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2144 | msgid "%s: %s is not a mounted XFS filesystem\n" |
2145 | msgstr "%s: %s nie jest zamontowanym systemem plików XFS\n" | |
513b52ba | 2146 | |
2e39a418 JB |
2147 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:224 |
2148 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:232 | |
513b52ba | 2149 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2150 | msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n" |
2151 | msgstr "%s: podany plik [\"%s\"] nie jest na systemie plików XFS\n" | |
513b52ba | 2152 | |
2e39a418 JB |
2153 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:241 |
2154 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:249 | |
2155 | #, c-format | |
2156 | msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n" | |
513b52ba | 2157 | msgstr "" |
2e39a418 | 2158 | "%s: nie można określić geometrii systemu plików zamontowanego pod %s: %s\n" |
513b52ba | 2159 | |
2e39a418 JB |
2160 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:285 |
2161 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:293 | |
2162 | #, c-format | |
2163 | msgid "%s: failed to access data device for %s\n" | |
2164 | msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia z danymi dla %s\n" | |
513b52ba | 2165 | |
2e39a418 JB |
2166 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:290 |
2167 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:298 | |
2168 | #, c-format | |
2169 | msgid "%s: failed to access external log for %s\n" | |
2170 | msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do zewnętrznego logu dla %s\n" | |
513b52ba | 2171 | |
2e39a418 JB |
2172 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:296 |
2173 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:304 | |
2174 | #, c-format | |
2175 | msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n" | |
2176 | msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia realtime dla %s\n" | |
5d0f6eba | 2177 | |
2e39a418 JB |
2178 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:336 |
2179 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:344 | |
2180 | #, c-format | |
2181 | msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n" | |
2182 | msgstr "rozmiar danych %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n" | |
513b52ba | 2183 | |
2e39a418 JB |
2184 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:343 |
2185 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:351 | |
2186 | #, c-format | |
2187 | msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n" | |
2188 | msgstr "rozmiar danych %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n" | |
513b52ba | 2189 | |
2e39a418 JB |
2190 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:351 |
2191 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:359 | |
5d0f6eba | 2192 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2193 | msgid "data size unchanged, skipping\n" |
2194 | msgstr "rozmiar danych nie zmieniony, pominięto\n" | |
4a867e5e | 2195 | |
2e39a418 JB |
2196 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:354 |
2197 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:362 | |
5d0f6eba | 2198 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2199 | msgid "inode max pct unchanged, skipping\n" |
2200 | msgstr "maksymalny procent i-węzłów nie zmieniony, pominięto\n" | |
513b52ba | 2201 | |
2e39a418 JB |
2202 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:361 .././growfs/xfs_growfs.c:400 |
2203 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:435 | |
2204 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:369 .././growfs/xfs_growfs.c:408 | |
2205 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:443 | |
513b52ba | 2206 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2207 | msgid "%s: growfs operation in progress already\n" |
2208 | msgstr "%s: operacja growfs już trwa\n" | |
513b52ba | 2209 | |
2e39a418 JB |
2210 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:365 |
2211 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:373 | |
513b52ba | 2212 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2213 | msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n" |
2214 | msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSDATA nie powiodło się: %s\n" | |
513b52ba | 2215 | |
2e39a418 JB |
2216 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:381 |
2217 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:389 | |
2218 | #, c-format | |
2219 | msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n" | |
2220 | msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n" | |
513b52ba | 2221 | |
2e39a418 JB |
2222 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:387 |
2223 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:395 | |
2224 | #, c-format | |
2225 | msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n" | |
2226 | msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n" | |
513b52ba | 2227 | |
2e39a418 JB |
2228 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:393 |
2229 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:401 | |
513b52ba | 2230 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2231 | msgid "realtime size unchanged, skipping\n" |
2232 | msgstr "rozmiar realtime nie zmieniony, pominięto\n" | |
676681f8 | 2233 | |
2e39a418 JB |
2234 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:404 |
2235 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:412 | |
676681f8 | 2236 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2237 | msgid "%s: realtime growth not implemented\n" |
2238 | msgstr "%s: powiększanie realtime nie jest zaimplementowane\n" | |
f8e91040 | 2239 | |
2e39a418 JB |
2240 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:408 |
2241 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:416 | |
f8e91040 | 2242 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2243 | msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n" |
2244 | msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSRT nie powiodło się: %s\n" | |
8ad4be08 | 2245 | |
2e39a418 JB |
2246 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:429 |
2247 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:437 | |
8ad4be08 | 2248 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2249 | msgid "log size unchanged, skipping\n" |
2250 | msgstr "rozmiar logu nie zmieniony, pominięto\n" | |
8ad4be08 | 2251 | |
2e39a418 JB |
2252 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:439 |
2253 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:447 | |
8ad4be08 | 2254 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2255 | msgid "%s: log growth not supported yet\n" |
2256 | msgstr "%s: powiększanie logu nie jest jeszcze obsługiwane\n" | |
4a867e5e | 2257 | |
2e39a418 JB |
2258 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:443 |
2259 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:451 | |
8ad4be08 | 2260 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2261 | msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n" |
2262 | msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSLOG nie powiodło się: %s\n" | |
1faeb583 | 2263 | |
2e39a418 JB |
2264 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:451 |
2265 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:459 | |
f8e91040 | 2266 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2267 | msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n" |
2268 | msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGEOMETRY nie powiodło się: %s\n" | |
f8e91040 | 2269 | |
2e39a418 JB |
2270 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:456 |
2271 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:464 | |
1faeb583 | 2272 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2273 | msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n" |
2274 | msgstr "bloki danych zmienione z %lld na %lld\n" | |
1faeb583 | 2275 | |
2e39a418 JB |
2276 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:459 |
2277 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:467 | |
8ad4be08 | 2278 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2279 | msgid "inode max percent changed from %d to %d\n" |
2280 | msgstr "maksymalny procent i-węzłów zmieniony z %d na %d\n" | |
f8e91040 | 2281 | |
2e39a418 JB |
2282 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:462 |
2283 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:470 | |
4a867e5e | 2284 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2285 | msgid "log blocks changed from %d to %d\n" |
2286 | msgstr "bloki logu zmienione z %d na %d\n" | |
8ad4be08 | 2287 | |
2e39a418 JB |
2288 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:465 |
2289 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:473 | |
8ad4be08 | 2290 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2291 | msgid "log changed from %s to %s\n" |
2292 | msgstr "log zmieniony - był %s, jest %s\n" | |
8ad4be08 | 2293 | |
2e39a418 JB |
2294 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:469 |
2295 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:477 | |
8ad4be08 | 2296 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2297 | msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n" |
2298 | msgstr "bloki realtime zmienione z %lld na %lld\n" | |
8ad4be08 | 2299 | |
2e39a418 JB |
2300 | -#: .././growfs/xfs_growfs.c:472 |
2301 | +#: .././growfs/xfs_growfs.c:480 | |
8ad4be08 | 2302 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2303 | msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n" |
2304 | msgstr "rozmiar ekstentu realtime zmieniony z %d na %d\n" | |
5d26f9d0 JB |
2305 | @@ -4215,7 +4332,8 @@ |
2306 | " f - nieuwzględnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n" | |
2307 | " S - włączenie przydzielania strumieni plikowych dla tego katalogu\n" | |
2308 | " x - użycie bezpośredniego dostępu (DAX) dla danych w tym pliku\n" | |
2e39a418 | 2309 | -" C - dla plików z blokami współdzielonymi: obserw. rozm. ekstentu CoW i-węzła\n" |
5d26f9d0 JB |
2310 | +" C - dla plików z blokami współdzielonymi: obserw. rozm. ekstentu CoW i-" |
2311 | +"węzła\n" | |
2e39a418 | 2312 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
2313 | " Opcje:\n" |
2314 | " -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest " | |
2315 | @@ -4297,8 +4415,8 @@ | |
2e39a418 JB |
2316 | "\n" |
2317 | ||
5d26f9d0 JB |
2318 | #: .././io/attr.c:176 .././io/attr.c:252 .././io/cowextsize.c:109 |
2319 | -#: .././io/cowextsize.c:132 .././io/open.c:334 .././io/open.c:406 | |
2320 | -#: .././io/open.c:530 .././io/open.c:552 .././libxfs/init.c:127 | |
2321 | +#: .././io/cowextsize.c:132 .././io/open.c:347 .././io/open.c:419 | |
2322 | +#: .././io/open.c:543 .././io/open.c:565 .././libxfs/init.c:127 | |
2323 | #: .././mkfs/proto.c:302 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 | |
2324 | #: .././quota/project.c:210 | |
2325 | #, c-format | |
2326 | @@ -4342,7 +4460,7 @@ | |
2327 | msgid "list extended inode flags set on the currently open file" | |
2328 | msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" | |
2329 | ||
2330 | -#: .././io/bmap.c:30 | |
2331 | +#: .././io/bmap.c:31 | |
513b52ba | 2332 | #, c-format |
513b52ba JB |
2333 | msgid "" |
2334 | "\n" | |
5d26f9d0 JB |
2335 | @@ -4388,8 +4506,7 @@ |
2336 | " -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako " | |
2337 | "dziur.\n" | |
2338 | " -e - wypisanie ekstentów opóźnionego przydzielania.\n" | |
2339 | -" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych " | |
2340 | -"blokach.\n" | |
2341 | +" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych blokach.\n" | |
2342 | " -n - odpytanie n ekstentów.\n" | |
2343 | " -p - wypisanie także nie zapisanych ekstentów (z -v pokazuje, które są nie\n" | |
2344 | " zapisane).\n" | |
2345 | @@ -4399,124 +4516,123 @@ | |
2346 | " otwarty tylko do odczytu).\n" | |
2e39a418 JB |
2347 | "\n" |
2348 | ||
5d26f9d0 JB |
2349 | -#: .././io/bmap.c:133 |
2350 | +#: .././io/bmap.c:122 .././io/fsmap.c:467 | |
2351 | #, c-format | |
2352 | msgid "%s: can't get geometry [\"%s\"]: %s\n" | |
2353 | msgstr "%s: nie można uzyskać geometrii [\"%s\"]: %s\n" | |
1faeb583 | 2354 | |
5d26f9d0 JB |
2355 | -#: .././io/bmap.c:141 |
2356 | +#: .././io/bmap.c:130 | |
2357 | #, c-format | |
2358 | msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n" | |
2359 | msgstr "%s: nie można odczytać atrybutów \"%s\": %s\n" | |
2e39a418 | 2360 | |
5d26f9d0 JB |
2361 | -#: .././io/bmap.c:159 .././io/fiemap.c:258 |
2362 | +#: .././io/bmap.c:148 .././io/fiemap.c:301 | |
2363 | #, c-format | |
2364 | msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n" | |
2365 | msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n" | |
2e39a418 | 2366 | |
5d26f9d0 JB |
2367 | -#: .././io/bmap.c:207 |
2368 | +#: .././io/bmap.c:196 | |
2369 | #, c-format | |
2370 | msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" | |
2371 | msgstr "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" | |
f8e91040 | 2372 | |
2e39a418 JB |
2373 | -#: .././io/bmap.c:238 |
2374 | +#: .././io/bmap.c:227 | |
1faeb583 | 2375 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2376 | msgid "%s: cannot realloc %d bytes\n" |
2377 | msgstr "%s: nie można wykonać realloc na %d bajtów\n" | |
f8e91040 | 2378 | |
2e39a418 JB |
2379 | -#: .././io/bmap.c:247 |
2380 | +#: .././io/bmap.c:236 | |
1faeb583 | 2381 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2382 | msgid "%s: no extents\n" |
2383 | msgstr "%s: brak ekstentów\n" | |
f8e91040 | 2384 | |
2e39a418 JB |
2385 | -#: .././io/bmap.c:261 .././io/bmap.c:396 .././io/fiemap.c:104 |
2386 | -#: .././io/fiemap.c:339 .././io/fiemap.c:343 | |
5d26f9d0 | 2387 | +#: .././io/bmap.c:250 .././io/bmap.c:385 .././io/fiemap.c:82 |
1faeb583 | 2388 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2389 | msgid "hole" |
2390 | msgstr "dziura" | |
8ad4be08 | 2391 | |
2e39a418 JB |
2392 | -#: .././io/bmap.c:263 .././io/bmap.c:404 |
2393 | +#: .././io/bmap.c:252 .././io/bmap.c:393 | |
1faeb583 | 2394 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2395 | msgid "delalloc" |
2396 | msgstr "delalloc" | |
8ad4be08 | 2397 | |
2e39a418 JB |
2398 | -#: .././io/bmap.c:272 |
2399 | +#: .././io/bmap.c:261 | |
1faeb583 | 2400 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2401 | msgid " %lld blocks\n" |
2402 | msgstr " %lld bloków\n" | |
8ad4be08 | 2403 | |
2e39a418 | 2404 | -#: .././io/bmap.c:352 .././io/fiemap.c:93 |
5d26f9d0 | 2405 | +#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:117 .././io/fsmap.c:266 |
2e39a418 JB |
2406 | msgid "EXT" |
2407 | msgstr "EXT" | |
8ad4be08 | 2408 | |
2e39a418 | 2409 | -#: .././io/bmap.c:353 .././io/fiemap.c:94 |
5d26f9d0 | 2410 | +#: .././io/bmap.c:342 .././io/fiemap.c:118 .././io/fsmap.c:270 |
2e39a418 JB |
2411 | msgid "FILE-OFFSET" |
2412 | msgstr "OFFSET-W-PLIKU" | |
4a867e5e | 2413 | |
2e39a418 JB |
2414 | -#: .././io/bmap.c:354 |
2415 | +#: .././io/bmap.c:343 | |
2416 | msgid "RT-BLOCK-RANGE" | |
2417 | msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT" | |
4a867e5e | 2418 | |
2e39a418 | 2419 | -#: .././io/bmap.c:354 .././io/fiemap.c:95 |
5d26f9d0 | 2420 | +#: .././io/bmap.c:343 .././io/fiemap.c:119 .././io/fsmap.c:268 |
2e39a418 JB |
2421 | msgid "BLOCK-RANGE" |
2422 | msgstr "ZAKRES-BLOKÓW" | |
8ad4be08 | 2423 | |
2e39a418 | 2424 | -#: .././io/bmap.c:355 |
5d26f9d0 | 2425 | +#: .././io/bmap.c:344 .././io/fsmap.c:271 |
2e39a418 JB |
2426 | msgid "AG" |
2427 | msgstr "AG" | |
5e4903dd | 2428 | |
2e39a418 | 2429 | -#: .././io/bmap.c:356 |
5d26f9d0 | 2430 | +#: .././io/bmap.c:345 .././io/fsmap.c:272 |
2e39a418 JB |
2431 | msgid "AG-OFFSET" |
2432 | msgstr "OFFSET-AG" | |
5e4903dd | 2433 | |
2e39a418 | 2434 | -#: .././io/bmap.c:357 .././io/fiemap.c:96 |
5d26f9d0 | 2435 | +#: .././io/bmap.c:346 .././io/fiemap.c:120 .././io/fsmap.c:273 |
2e39a418 JB |
2436 | msgid "TOTAL" |
2437 | msgstr "RAZEM" | |
5e4903dd | 2438 | |
2e39a418 | 2439 | -#: .././io/bmap.c:358 |
5d26f9d0 | 2440 | +#: .././io/bmap.c:347 .././io/fsmap.c:274 |
2e39a418 JB |
2441 | msgid " FLAGS" |
2442 | msgstr " FLAGI" | |
8ad4be08 | 2443 | |
2e39a418 | 2444 | -#: .././io/bmap.c:438 |
5d26f9d0 | 2445 | +#: .././io/bmap.c:427 .././io/fsmap.c:364 |
5ac6ff93 | 2446 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2447 | msgid " FLAG Values:\n" |
2448 | msgstr " Wartości FLAG:\n" | |
676681f8 | 2449 | |
2e39a418 | 2450 | -#: .././io/bmap.c:439 |
5d26f9d0 | 2451 | +#: .././io/bmap.c:428 .././io/fsmap.c:367 |
676681f8 | 2452 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2453 | msgid " %*.*o Shared extent\n" |
2454 | msgstr " %*.*o Ekstent współdzielony\n" | |
5ac6ff93 | 2455 | |
2e39a418 | 2456 | -#: .././io/bmap.c:441 |
5d26f9d0 | 2457 | +#: .././io/bmap.c:430 .././io/fsmap.c:369 |
5ac6ff93 | 2458 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2459 | msgid " %*.*o Unwritten preallocated extent\n" |
2460 | msgstr " %*.*o Ekstent nie zapisany, już przydzielony\n" | |
5ac6ff93 | 2461 | |
2e39a418 | 2462 | -#: .././io/bmap.c:443 |
5d26f9d0 | 2463 | +#: .././io/bmap.c:432 .././io/fsmap.c:371 |
5ac6ff93 | 2464 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2465 | msgid " %*.*o Doesn't begin on stripe unit\n" |
2466 | msgstr " %*.*o Nie zaczyna się od jednostki pasa\n" | |
5ac6ff93 | 2467 | |
2e39a418 | 2468 | -#: .././io/bmap.c:445 |
5d26f9d0 | 2469 | +#: .././io/bmap.c:434 .././io/fsmap.c:373 |
5ac6ff93 | 2470 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2471 | msgid " %*.*o Doesn't end on stripe unit\n" |
2472 | msgstr " %*.*o Nie kończy się na jednostce pasa\n" | |
5ac6ff93 | 2473 | |
2e39a418 | 2474 | -#: .././io/bmap.c:447 |
5d26f9d0 | 2475 | +#: .././io/bmap.c:436 .././io/fsmap.c:375 |
5ac6ff93 | 2476 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2477 | msgid " %*.*o Doesn't begin on stripe width\n" |
2478 | msgstr " %*.*o Nie zaczyna się na szerokości pasa\n" | |
8ad4be08 | 2479 | |
2e39a418 | 2480 | -#: .././io/bmap.c:449 |
5d26f9d0 | 2481 | +#: .././io/bmap.c:438 .././io/fsmap.c:377 |
1faeb583 | 2482 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2483 | msgid " %*.*o Doesn't end on stripe width\n" |
2484 | msgstr " %*.*o Nie kończy się na szerokości pasa\n" | |
8ad4be08 | 2485 | |
2e39a418 JB |
2486 | -#: .././io/bmap.c:465 |
2487 | +#: .././io/bmap.c:454 | |
2488 | msgid "[-adlpv] [-n nx]" | |
2489 | msgstr "[-adlpv] [-n nx]" | |
f8e91040 | 2490 | |
2e39a418 JB |
2491 | -#: .././io/bmap.c:466 |
2492 | +#: .././io/bmap.c:455 | |
2493 | msgid "print block mapping for an XFS file" | |
2494 | msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku na XFS-ie" | |
676681f8 | 2495 | |
5d26f9d0 JB |
2496 | @@ -4549,26 +4665,26 @@ |
2497 | " 'copy_range jakiś_plik' - kopiuje wszystkie bajty z jakiegoś_pliku do\n" | |
2498 | " otwartego pliku od pozycji 0\n" | |
2499 | ||
2e39a418 | 2500 | -#: .././io/copy_file_range.c:100 |
5d26f9d0 JB |
2501 | +#: .././io/copy_file_range.c:105 |
2502 | #, c-format | |
2503 | msgid "invalid source offset -- %s\n" | |
2504 | msgstr "nieprawidłowy offset źródłowy - %s\n" | |
2505 | ||
2e39a418 | 2506 | -#: .././io/copy_file_range.c:107 |
5d26f9d0 JB |
2507 | +#: .././io/copy_file_range.c:112 |
2508 | #, c-format | |
2509 | msgid "invalid destination offset -- %s\n" | |
2510 | msgstr "nieprawidłowy offset docelowy - %s\n" | |
2511 | ||
2e39a418 | 2512 | -#: .././io/copy_file_range.c:114 |
5d26f9d0 JB |
2513 | +#: .././io/copy_file_range.c:119 |
2514 | #, c-format | |
2515 | msgid "invalid length -- %s\n" | |
2516 | msgstr "nieprawidłowa długość - %s\n" | |
2517 | ||
2e39a418 | 2518 | -#: .././io/copy_file_range.c:146 |
5d26f9d0 JB |
2519 | +#: .././io/copy_file_range.c:151 |
2520 | msgid "[-s src_off] [-d dst_off] [-l len] src_file" | |
2521 | msgstr "[-s off_źródłowy] [-d off_docelowy] [-l długość] plik_źródłowy" | |
2522 | ||
2e39a418 | 2523 | -#: .././io/copy_file_range.c:147 |
5d26f9d0 JB |
2524 | +#: .././io/copy_file_range.c:152 |
2525 | msgid "Copy a range of data between two files" | |
2526 | msgstr "Kopiowanie zakresu danych między dwoma plikami" | |
2527 | ||
2528 | @@ -4583,7 +4699,8 @@ | |
2529 | "\n" | |
2530 | msgstr "" | |
2531 | "\n" | |
2e39a418 | 2532 | -" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla bieżącej\n" |
5d26f9d0 JB |
2533 | +" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla " |
2534 | +"bieżącej\n" | |
2535 | " ścieżki\n" | |
2536 | "\n" | |
2537 | " -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest " | |
2538 | @@ -4591,7 +4708,7 @@ | |
2539 | " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana cowextsize tylko katalogów\n" | |
2540 | "\n" | |
2541 | ||
2e39a418 | 2542 | -#: .././io/cowextsize.c:81 .././io/open.c:503 |
5d26f9d0 JB |
2543 | +#: .././io/cowextsize.c:81 .././io/open.c:516 |
2544 | #, c-format | |
2545 | msgid "invalid target file type - file %s\n" | |
2546 | msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n" | |
2547 | @@ -4607,9 +4724,10 @@ | |
2548 | ||
2549 | #: .././io/cowextsize.c:198 | |
2550 | msgid "get/set preferred CoW extent size (in bytes) for the open file" | |
2e39a418 | 2551 | -msgstr "odczyt/ustawienie rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla otwartego pliku" |
5d26f9d0 JB |
2552 | +msgstr "" |
2553 | +"odczyt/ustawienie rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla otwartego pliku" | |
2554 | ||
2e39a418 JB |
2555 | -#: .././io/encrypt.c:76 |
2556 | +#: .././io/encrypt.c:77 | |
5ac6ff93 | 2557 | #, c-format |
2e39a418 JB |
2558 | msgid "" |
2559 | "\n" | |
5d26f9d0 | 2560 | @@ -4636,7 +4754,8 @@ |
2e39a418 JB |
2561 | " przypisanie polityki szyfrowania do aktualnie otwartego pliku\n" |
2562 | "\n" | |
2563 | " Przykłady:\n" | |
2564 | -" 'set_encpolicy' - przypisanie polityki z kluczem domyślnym [0000000000000000]\n" | |
2565 | +" 'set_encpolicy' - przypisanie polityki z kluczem domyślnym " | |
2566 | +"[0000000000000000]\n" | |
2567 | " 'set_encpolicy 0000111122223333' - przypisanie polityki z podanym kluczem\n" | |
2568 | "\n" | |
2569 | " -c TRYB - tryb szyfrowania zawartości\n" | |
5d26f9d0 | 2570 | @@ -4648,19 +4767,20 @@ |
2e39a418 JB |
2571 | " AES-256-XTS, AES-256-CTS, AES-256-GCM, AES-256-CBC\n" |
2572 | " FLAGI i WERSJA muszą być liczbami.\n" | |
2573 | "\n" | |
2574 | -" Uwaga: możliwe jest ustawienie polityki tylko na pustym katalogu. Następnie\n" | |
2575 | +" Uwaga: możliwe jest ustawienie polityki tylko na pustym katalogu. " | |
2576 | +"Następnie\n" | |
2577 | " jest ona dziedziczona na nowe pliki i podkatalogi.\n" | |
2578 | "\n" | |
2579 | ||
2580 | -#: .././io/encrypt.c:287 | |
2581 | +#: .././io/encrypt.c:288 | |
2582 | msgid "display the encryption policy of the current file" | |
2583 | msgstr "wyświetlenie polityki szyfrowania bieżącego pliku" | |
2584 | ||
2585 | -#: .././io/encrypt.c:292 | |
2586 | +#: .././io/encrypt.c:293 | |
2587 | msgid "[-c mode] [-n mode] [-f flags] [-v version] [keydesc]" | |
2588 | msgstr "[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-v wersja] [opis_klucza]" | |
2589 | ||
2590 | -#: .././io/encrypt.c:297 | |
2591 | +#: .././io/encrypt.c:298 | |
2592 | msgid "assign an encryption policy to the current file" | |
2593 | msgstr "przypisanie polityki szyfrowania do bieżącego pliku" | |
2594 | ||
5d26f9d0 | 2595 | @@ -4709,17 +4829,17 @@ |
2e39a418 JB |
2596 | "\n" |
2597 | ||
5d26f9d0 | 2598 | #: .././io/fadvise.c:91 .././io/madvise.c:86 .././io/mincore.c:47 |
2e39a418 JB |
2599 | -#: .././io/mmap.c:213 .././io/mmap.c:320 .././io/mmap.c:406 .././io/mmap.c:565 |
2600 | -#: .././io/mmap.c:647 .././io/prealloc.c:73 .././io/pwrite.c:346 | |
5d26f9d0 JB |
2601 | +#: .././io/mmap.c:231 .././io/mmap.c:339 .././io/mmap.c:425 .././io/mmap.c:584 |
2602 | +#: .././io/mmap.c:666 .././io/prealloc.c:73 .././io/pwrite.c:397 | |
2603 | #: .././io/sendfile.c:124 .././io/sync_file_range.c:74 | |
2604 | #, c-format | |
2605 | msgid "non-numeric offset argument -- %s\n" | |
2606 | msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem - %s\n" | |
8ad4be08 | 2607 | |
5d26f9d0 | 2608 | #: .././io/fadvise.c:98 .././io/madvise.c:93 .././io/mincore.c:53 |
2e39a418 JB |
2609 | -#: .././io/mmap.c:219 .././io/mmap.c:327 .././io/mmap.c:413 .././io/mmap.c:572 |
2610 | -#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:78 | |
2611 | -#: .././io/pwrite.c:352 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81 | |
5d26f9d0 JB |
2612 | +#: .././io/mmap.c:237 .././io/mmap.c:346 .././io/mmap.c:432 .././io/mmap.c:591 |
2613 | +#: .././io/pread.c:456 .././io/pread.c:464 .././io/prealloc.c:78 | |
2614 | +#: .././io/pwrite.c:403 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81 | |
2615 | #, c-format | |
2616 | msgid "non-numeric length argument -- %s\n" | |
2617 | msgstr "nieliczbowy argument będący długością - %s\n" | |
2618 | @@ -4732,7 +4852,7 @@ | |
2619 | msgid "advisory commands for sections of a file" | |
2620 | msgstr "polecenia doradcze dla sekcji pliku" | |
f8e91040 | 2621 | |
2e39a418 | 2622 | -#: .././io/fiemap.c:31 |
5d26f9d0 JB |
2623 | +#: .././io/fiemap.c:35 |
2624 | #, c-format | |
2625 | msgid "" | |
2626 | "\n" | |
2627 | @@ -4751,10 +4871,11 @@ | |
2628 | " -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n" | |
2629 | " -n -- query n extents.\n" | |
2630 | " -v -- Verbose information\n" | |
2e39a418 | 2631 | -"\n" |
5d26f9d0 JB |
2632 | +" offset is the starting offset to map, and is optional. If offset is\n" |
2633 | +" specified, mapping length may (optionally) be specified as well.\n" | |
2634 | msgstr "" | |
2635 | "\n" | |
2e39a418 | 2636 | -" wypisanie mapowania bloków dla danych lub atrybutów pliku\n" |
5d26f9d0 JB |
2637 | +" wypisanie odwzorowania bloków dla gałęzi danych lub atrybutów pliku\n" |
2638 | " Przykład:\n" | |
2639 | " 'fiemap -v' - szczegółowa mapa w formacie tabeli\n" | |
2640 | "\n" | |
2641 | @@ -4766,26 +4887,27 @@ | |
2642 | " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n" | |
2643 | " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n" | |
2644 | " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n" | |
2e39a418 JB |
2645 | -" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych " |
2646 | -"blokach.\n" | |
5d26f9d0 JB |
2647 | +" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych blokach.\n" |
2648 | " -n - odpytanie n ekstentów.\n" | |
2649 | " -v - szczegółowe informacje\n" | |
2650 | +" offset to początkowy oddset mapy i jest opcjonalny. Jeśli jest podany,\n" | |
2651 | +" można także (opcjonalnie) podać długość odwzorowania.\n" | |
2652 | "\n" | |
f8e91040 | 2653 | |
2e39a418 JB |
2654 | -#: .././io/fiemap.c:97 |
2655 | -msgid "FLAGS" | |
2656 | -msgstr "FLAGI" | |
5d26f9d0 | 2657 | - |
2e39a418 | 2658 | -#: .././io/fiemap.c:146 .././io/fiemap.c:160 .././io/fiemap.c:345 |
5d26f9d0 JB |
2659 | +#: .././io/fiemap.c:74 .././io/fiemap.c:181 |
2660 | #, c-format | |
2661 | msgid " %llu blocks\n" | |
2662 | msgstr " %llu bloków\n" | |
f8e91040 | 2663 | |
2e39a418 JB |
2664 | -#: .././io/fiemap.c:365 |
2665 | -msgid "[-alv] [-n nx]" | |
2666 | -msgstr "[-alv] [-n nx]" | |
5d26f9d0 JB |
2667 | +#: .././io/fiemap.c:121 |
2668 | +msgid "FLAGS" | |
2669 | +msgstr "FLAGI" | |
2670 | + | |
2671 | +#: .././io/fiemap.c:405 | |
2672 | +msgid "[-alv] [-n nx] [offset [len]]" | |
2673 | +msgstr "[-alv] [-n nx] [offset [długość]]" | |
f8e91040 | 2674 | |
2e39a418 | 2675 | -#: .././io/fiemap.c:366 |
5d26f9d0 JB |
2676 | +#: .././io/fiemap.c:406 |
2677 | msgid "print block mapping for a file" | |
2678 | msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku" | |
f8e91040 | 2679 | |
5d26f9d0 JB |
2680 | @@ -4877,6 +4999,186 @@ |
2681 | msgid "unfreeze filesystem of current file" | |
2682 | msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku" | |
f8e91040 | 2683 | |
5d26f9d0 | 2684 | +#: .././io/fsmap.c:34 |
2e39a418 JB |
2685 | +#, c-format |
2686 | +msgid "" | |
2687 | +"\n" | |
5d26f9d0 JB |
2688 | +" Prints the block mapping for the filesystem hosting the current file\n" |
2689 | +" fsmap prints the map of disk blocks used by the whole filesystem.\n" | |
2690 | +" When possible, owner and offset information will be included in the\n" | |
2691 | +" space report.\n" | |
2692 | +"\n" | |
2693 | +" By default, each line of the listing takes the following form:\n" | |
2694 | +" extent: major:minor [startblock..endblock]: owner startoffset.." | |
2695 | +"endoffset length\n" | |
2696 | +" The owner field is either an inode number or a special value.\n" | |
2697 | +" All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n" | |
2698 | +" -d -- query only the data device (default).\n" | |
2699 | +" -l -- query only the log device.\n" | |
2700 | +" -r -- query only the realtime device.\n" | |
2701 | +" -n -- query n extents at a time.\n" | |
2702 | +" -m -- output machine-readable format.\n" | |
2703 | +" -v -- Verbose information, show AG and offsets. Show flags legend on 2nd -" | |
2704 | +"v\n" | |
2705 | +"\n" | |
2706 | +"The optional start and end arguments require one of -d, -l, or -r to be " | |
2707 | +"set.\n" | |
2e39a418 | 2708 | +"\n" |
5d26f9d0 | 2709 | +msgstr "" |
2e39a418 | 2710 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
2711 | +" wypisanie odwzorowania bloków dla systemu plików przechowującego bieżący plik\n" |
2712 | +" fsmap wypisuje mapę bloków dysku używanych przez cały system plików.\n" | |
2713 | +" Jeśli to możliwe, w raporcie dotyczącym miejsca dołączone zostaną " | |
2714 | +"informacje\n" | |
2715 | +" o właścicielu i offsecie.\n" | |
2e39a418 | 2716 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
2717 | +" Domyślnie każdy wiersz listy ma następującą postać:\n" |
2718 | +" ekstent: major:minor [blok_pocz..blok_końc]: właściciel offset_pocz.." | |
2719 | +"offset_końc długość\n" | |
2720 | +" Pole właściciel jest numerem i-węzła lub wartością specjalną.\n" | |
2721 | +" Wszystkie offsety plików i bloki dysku są podawane w 512-bajtowych " | |
2722 | +"sektorach.\n" | |
2723 | +" -d - odpytanie tylko urządzenia danych (domyślnie).\n" | |
2724 | +" -l - odpytanie tylko urządzenia logu.\n" | |
2725 | +" -r - odpytanie tylko urządzenia realtime.\n" | |
2726 | +" -n - odpytanie n ekstentów jednocześnie.\n" | |
2727 | +" -m - wyjście w formacie czytelnym dla maszyny.\n" | |
2728 | +" -v - szczegółowe informacje, z AG i offsetami; legenda do flag z drugim -" | |
2729 | +"v.\n" | |
2e39a418 | 2730 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
2731 | +"Opcjonalne argumenty początek i koniec wymagają podania jednej z opcji -d, -l\n" |
2732 | +"lub -r.\n" | |
2e39a418 | 2733 | +"\n" |
2e39a418 | 2734 | + |
5d26f9d0 JB |
2735 | +#: .././io/fsmap.c:64 |
2736 | +msgid "free space" | |
2737 | +msgstr "wolne miejsce" | |
2738 | + | |
2739 | +#: .././io/fsmap.c:66 | |
2740 | +msgid "unknown" | |
2741 | +msgstr "nieznane" | |
2742 | + | |
2743 | +#: .././io/fsmap.c:68 | |
2744 | +msgid "static fs metadata" | |
2745 | +msgstr "statyczne metadane fs" | |
2746 | + | |
2747 | +#: .././io/fsmap.c:70 | |
2748 | +msgid "journalling log" | |
2749 | +msgstr "log kroniki" | |
2e39a418 | 2750 | + |
5d26f9d0 JB |
2751 | +#: .././io/fsmap.c:72 |
2752 | +msgid "per-AG metadata" | |
2753 | +msgstr "metadane dla AG" | |
2e39a418 | 2754 | + |
5d26f9d0 JB |
2755 | +#: .././io/fsmap.c:74 |
2756 | +msgid "inode btree" | |
2757 | +msgstr "b-drzewo i-węzłów" | |
2e39a418 | 2758 | + |
5d26f9d0 JB |
2759 | +#: .././io/fsmap.c:76 .././repair/progress.c:16 .././scrub/phase7.c:187 |
2760 | +msgid "inodes" | |
2761 | +msgstr "i-węzły" | |
2e39a418 | 2762 | + |
5d26f9d0 JB |
2763 | +#: .././io/fsmap.c:78 |
2764 | +msgid "refcount btree" | |
2765 | +msgstr "b-drzewo zliczania odwołań" | |
2e39a418 | 2766 | + |
5d26f9d0 JB |
2767 | +#: .././io/fsmap.c:80 |
2768 | +msgid "cow reservation" | |
2769 | +msgstr "rezerwa cow" | |
2e39a418 | 2770 | + |
5d26f9d0 JB |
2771 | +#: .././io/fsmap.c:82 |
2772 | +msgid "defective" | |
2773 | +msgstr "uszkodzone" | |
2e39a418 | 2774 | + |
5d26f9d0 | 2775 | +#: .././io/fsmap.c:84 |
2e39a418 | 2776 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2777 | +msgid "special %u:%u" |
2778 | +msgstr "specjalne %u:%u" | |
2e39a418 | 2779 | + |
5d26f9d0 JB |
2780 | +#: .././io/fsmap.c:109 |
2781 | +#, c-format | |
2782 | +msgid "inode %lld %s extent map" | |
2783 | +msgstr "mapa ekstentów %2$s i-węzła %1$lld" | |
2e39a418 | 2784 | + |
5d26f9d0 JB |
2785 | +#: .././io/fsmap.c:112 |
2786 | +#, c-format | |
2787 | +msgid "inode %lld %s %lld..%lld" | |
2788 | +msgstr "i-węzeł %2$s %1$lld %3$lld..%4$lld" | |
2e39a418 | 2789 | + |
5d26f9d0 | 2790 | +#: .././io/fsmap.c:116 |
2e39a418 | 2791 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2792 | +msgid " %lld\n" |
2793 | +msgstr " %lld\n" | |
2e39a418 | 2794 | + |
5d26f9d0 | 2795 | +#: .././io/fsmap.c:132 |
2e39a418 | 2796 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2797 | +msgid "EXT,MAJOR,MINOR,PSTART,PEND,OWNER,OSTART,OEND,LENGTH\n" |
2798 | +msgstr "EXT,MAJOR,MINOR,PSTART,PEND,OWNER,OSTART,OEND,LENGTH\n" | |
2e39a418 | 2799 | + |
5d26f9d0 | 2800 | +#: .././io/fsmap.c:143 |
2e39a418 | 2801 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2802 | +msgid "inode_%lld_%s_bmbt,,," |
2803 | +msgstr "inode_%lld_%s_bmbt,,," | |
2e39a418 | 2804 | + |
5d26f9d0 | 2805 | +#: .././io/fsmap.c:146 |
2e39a418 | 2806 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2807 | +msgid "inode_%lld_%s,%lld,%lld," |
2808 | +msgstr "inode_%lld_%s,%lld,%lld," | |
2e39a418 | 2809 | + |
5d26f9d0 JB |
2810 | +#: .././io/fsmap.c:241 |
2811 | +msgid "extent_map" | |
2812 | +msgstr "mapa_ekstentów" | |
2e39a418 | 2813 | + |
5d26f9d0 JB |
2814 | +#: .././io/fsmap.c:267 |
2815 | +msgid "DEV" | |
2816 | +msgstr "URZ." | |
2e39a418 | 2817 | + |
5d26f9d0 JB |
2818 | +#: .././io/fsmap.c:269 |
2819 | +msgid "OWNER" | |
2820 | +msgstr "WŁAŚC." | |
2e39a418 | 2821 | + |
5d26f9d0 JB |
2822 | +#: .././io/fsmap.c:339 |
2823 | +msgid "extent map" | |
2824 | +msgstr "mapa ekstentów" | |
2e39a418 | 2825 | + |
5d26f9d0 | 2826 | +#: .././io/fsmap.c:365 |
2e39a418 | 2827 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2828 | +msgid " %*.*o Attribute fork\n" |
2829 | +msgstr " %*.*o Gałąź atrybutów\n" | |
2e39a418 | 2830 | + |
5d26f9d0 | 2831 | +#: .././io/fsmap.c:445 |
2e39a418 | 2832 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2833 | +msgid "Bad rmap start_bblock %s.\n" |
2834 | +msgstr "Błędna wartość start_bblock dla rmap: %s.\n" | |
2e39a418 | 2835 | + |
5d26f9d0 | 2836 | +#: .././io/fsmap.c:456 |
2e39a418 | 2837 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2838 | +msgid "Bad rmap end_bblock %s.\n" |
2839 | +msgstr "Błędna wartość end_bblock dla rmap: %s.\n" | |
2e39a418 | 2840 | + |
5d26f9d0 | 2841 | +#: .././io/fsmap.c:477 |
2e39a418 | 2842 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2843 | +msgid "%s: malloc of %zu bytes failed.\n" |
2844 | +msgstr "%s: przydzielenie %zu bajtów nie powiodło się.\n" | |
2e39a418 | 2845 | + |
5d26f9d0 JB |
2846 | +#: .././io/fsmap.c:507 .././io/fsmap.c:546 |
2847 | +#, c-format | |
2848 | +msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETFSMAP) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" | |
2849 | +msgstr "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETFSMAP) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" | |
2e39a418 | 2850 | + |
5d26f9d0 | 2851 | +#: .././io/fsmap.c:521 |
2e39a418 | 2852 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
2853 | +msgid "%s: cannot realloc %zu bytes\n" |
2854 | +msgstr "%s: nie można wykonać realloc na %zu bajtów\n" | |
2e39a418 | 2855 | + |
5d26f9d0 JB |
2856 | +#: .././io/fsmap.c:586 |
2857 | +msgid "[-d|-l|-r] [-m|-v] [-n nx] [start] [end]" | |
2858 | +msgstr "[-d|-l|-r] [-m|-v] [-n nx] [początek] [koniec]" | |
2e39a418 | 2859 | + |
5d26f9d0 JB |
2860 | +#: .././io/fsmap.c:587 |
2861 | +msgid "print filesystem mapping for a range of blocks" | |
2862 | +msgstr "wypisanie mapowania w systemie plików dla przedziału bloków" | |
2e39a418 | 2863 | + |
5d26f9d0 JB |
2864 | #: .././io/fsync.c:59 |
2865 | msgid "calls fsync(2) to flush all in-core file state to disk" | |
2866 | msgstr "wywołanie fsync(2) aby zrzucić cały stan pliku z pamięci na dysk" | |
2867 | @@ -4905,31 +5207,32 @@ | |
2868 | #: .././io/init.c:37 | |
f8e91040 | 2869 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
2870 | msgid "Usage: %s [-adfinrRstVx] [-m mode] [-p prog] [[-c|-C] cmd]... file\n" |
2871 | -msgstr "Składnia: %s [-adfinrRstVx] [-m tryb] [-p prog] [[-c|-C] polecenie]... plik\n" | |
2872 | +msgstr "" | |
2873 | +"Składnia: %s [-adfinrRstVx] [-m tryb] [-p prog] [[-c|-C] polecenie]... plik\n" | |
f8e91040 | 2874 | |
5d26f9d0 JB |
2875 | -#: .././io/init.c:116 .././io/mmap.c:171 .././io/mmap.c:178 .././io/mmap.c:181 |
2876 | -#: .././io/open.c:202 | |
2877 | +#: .././io/init.c:119 .././io/mmap.c:176 .././io/mmap.c:183 .././io/mmap.c:186 | |
2e39a418 | 2878 | +#: .././io/open.c:215 |
f8e91040 | 2879 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
2880 | msgid "no files are open, try 'help open'\n" |
2881 | msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n" | |
f8e91040 | 2882 | |
5d26f9d0 JB |
2883 | -#: .././io/init.c:120 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177 |
2884 | +#: .././io/init.c:123 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:182 | |
f8e91040 | 2885 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
2886 | msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n" |
2887 | msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n" | |
513b52ba | 2888 | |
5d26f9d0 JB |
2889 | -#: .././io/init.c:126 |
2890 | +#: .././io/init.c:129 | |
2891 | #, c-format | |
2892 | msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n" | |
2893 | msgstr "" | |
2894 | "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n" | |
2895 | ||
2896 | -#: .././io/init.c:177 .././io/open.c:224 | |
2897 | +#: .././io/init.c:182 .././io/open.c:237 | |
2898 | #, c-format | |
2899 | msgid "non-numeric mode -- %s\n" | |
2900 | msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n" | |
2901 | ||
2902 | -#: .././io/inject.c:120 | |
2903 | +#: .././io/inject.c:99 | |
513b52ba JB |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "" | |
2906 | "\n" | |
5d26f9d0 JB |
2907 | @@ -4956,16 +5259,16 @@ |
2908 | " błędów.\n" | |
676681f8 | 2909 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
2910 | |
2911 | -#: .././io/inject.c:146 | |
2912 | +#: .././io/inject.c:125 | |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid "no such tag -- %s\n" | |
2915 | msgstr "nie ma takiego znacznika - %s\n" | |
2916 | ||
2917 | -#: .././io/inject.c:167 | |
2918 | +#: .././io/inject.c:146 | |
2919 | msgid "[tag ...]" | |
2920 | msgstr "[znacznik ...]" | |
2921 | ||
2922 | -#: .././io/inject.c:168 | |
2923 | +#: .././io/inject.c:147 | |
2924 | msgid "inject errors into a filesystem" | |
2925 | msgstr "wprowadzanie błędów do systemu plików" | |
2926 | ||
2927 | @@ -4990,6 +5293,14 @@ | |
2928 | msgid "link the open file descriptor to the supplied filename" | |
2929 | msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku" | |
2930 | ||
2931 | +#: .././io/log_writes.c:101 | |
2932 | +msgid "-d device -m mark" | |
2933 | +msgstr "-d urządzenie -m znacznik" | |
2934 | + | |
2935 | +#: .././io/log_writes.c:103 | |
2936 | +msgid "create mark <mark> in the dm-log-writes log specified by <device>" | |
2937 | +msgstr "utworzenie <znacznika> w logu dm-log-writes określonym <urządzeniem>" | |
2938 | + | |
2939 | #: .././io/madvise.c:31 | |
2940 | #, c-format | |
2941 | msgid "" | |
2942 | @@ -5056,27 +5367,27 @@ | |
2943 | msgid "find mapping pages that are memory resident" | |
2944 | msgstr "odnalezienie stron odwzorowań przechowywanych w pamięci" | |
2945 | ||
2946 | -#: .././io/mmap.c:78 | |
2947 | +#: .././io/mmap.c:82 | |
2948 | #, c-format | |
2949 | msgid "offset (%lld) is before start of mapping (%lld)\n" | |
2950 | msgstr "offset (%lld) przed początkiem odwzorowania (%lld)\n" | |
2951 | ||
2952 | -#: .././io/mmap.c:84 | |
2953 | +#: .././io/mmap.c:88 | |
2954 | #, c-format | |
2955 | msgid "offset (%lld) is beyond end of mapping (%lld)\n" | |
2956 | msgstr "offset (%lld) za końcem odwzorowania (%lld)\n" | |
2957 | ||
2958 | -#: .././io/mmap.c:89 | |
2959 | +#: .././io/mmap.c:93 | |
2960 | #, c-format | |
2961 | msgid "range (%lld:%lld) is beyond mapping (%lld:%ld)\n" | |
2962 | msgstr "przedział (%lld:%lld) poza odwzorowaniem (%lld:%ld)\n" | |
2963 | ||
2964 | -#: .././io/mmap.c:95 | |
2965 | +#: .././io/mmap.c:99 | |
2966 | #, c-format | |
2967 | msgid "offset address (%p) is not page aligned\n" | |
2968 | msgstr "adres offsetu (%p) nie jest wyrównany do rozmiaru strony\n" | |
2969 | ||
2970 | -#: .././io/mmap.c:135 | |
2971 | +#: .././io/mmap.c:139 | |
2972 | #, c-format | |
2973 | msgid "" | |
676681f8 | 2974 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
2975 | @@ -5093,6 +5404,7 @@ |
2976 | " -r -- map with PROT_READ protection\n" | |
2977 | " -w -- map with PROT_WRITE protection\n" | |
2978 | " -x -- map with PROT_EXEC protection\n" | |
2979 | +" -S -- map with MAP_SYNC and MAP_SHARED_VALIDATE flags\n" | |
2980 | " -s <size> -- first do mmap(size)/munmap(size), try to reserve some free " | |
2981 | "space\n" | |
2982 | " If no protection mode is specified, all are used by default.\n" | |
2983 | @@ -5114,12 +5426,13 @@ | |
2984 | " -r - odwzorowanie z ochroną PROT_READ\n" | |
2985 | " -w - odwzorowanie z ochroną PROT_WRITE\n" | |
2986 | " -x - odwzorowanie z ochroną PROT_EXEC\n" | |
2987 | +" -S - odwzorowanie z flagami MAP_SYNC i MAP_SHARED_VALIDATE\n" | |
2988 | " -s <rozmiar> - najpierw wykonanie mmap(rozmiar)/munmap(rozmiar) i próba\n" | |
2989 | " zarezerwowania wolnego miejsca\n" | |
2990 | " Jeśli nie podano trybu ochrony, domyślnie używane są wszystkie.\n" | |
1faeb583 | 2991 | "\n" |
f8e91040 | 2992 | |
5d26f9d0 JB |
2993 | -#: .././io/mmap.c:273 |
2994 | +#: .././io/mmap.c:292 | |
f8e91040 | 2995 | #, c-format |
1faeb583 JB |
2996 | msgid "" |
2997 | "\n" | |
5d26f9d0 JB |
2998 | @@ -5147,7 +5460,7 @@ |
2999 | " -s - wykonanie zapisu synchronicznego (MS_SYNC)\n" | |
2e39a418 | 3000 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
3001 | |
3002 | -#: .././io/mmap.c:349 | |
3003 | +#: .././io/mmap.c:368 | |
3004 | #, c-format | |
3005 | msgid "" | |
2e39a418 | 3006 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
3007 | @@ -5199,7 +5512,7 @@ |
3008 | " etapie nie ma prób wyłapania sygnałów...\n" | |
2e39a418 | 3009 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
3010 | |
3011 | -#: .././io/mmap.c:513 | |
3012 | +#: .././io/mmap.c:532 | |
3013 | #, c-format | |
3014 | msgid "" | |
2e39a418 | 3015 | "\n" |
5d26f9d0 JB |
3016 | @@ -5230,13 +5543,13 @@ |
3017 | " Zapisy są wykonywane kolejno, domyślnie od offsetu początkowego.\n" | |
3018 | "\n" | |
3019 | ||
3020 | -#: .././io/mmap.c:549 .././io/pread.c:439 .././io/pwrite.c:305 | |
3021 | -#: .././io/pwrite.c:332 | |
3022 | +#: .././io/mmap.c:568 .././io/pread.c:441 .././io/pwrite.c:349 | |
3023 | +#: .././io/pwrite.c:378 | |
3024 | #, c-format | |
3025 | msgid "non-numeric seed -- %s\n" | |
3026 | msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n" | |
3027 | ||
3028 | -#: .././io/mmap.c:601 | |
3029 | +#: .././io/mmap.c:620 | |
3030 | #, c-format | |
3031 | msgid "" | |
3032 | "\n" | |
3033 | @@ -5245,7 +5558,7 @@ | |
3034 | " Examples:\n" | |
3035 | " 'mremap 8192' - resizes the current mapping to 8192 bytes.\n" | |
3036 | "\n" | |
3037 | -" Resizes the mappping, growing or shrinking from the current size.\n" | |
3038 | +" Resizes the mapping, growing or shrinking from the current size.\n" | |
3039 | " The default stored value is 'X', repeated to fill the range specified.\n" | |
3040 | " -f <new_address> -- use MREMAP_FIXED flag to mremap on new_address\n" | |
3041 | " -m -- use the MREMAP_MAYMOVE flag\n" | |
3042 | @@ -5265,51 +5578,51 @@ | |
3043 | " -m - użycie flagi MREMAP_MAYMOVE\n" | |
3044 | "\n" | |
3045 | ||
3046 | -#: .././io/mmap.c:679 | |
3047 | -msgid "[N] | [-rwx] [-s size] [off len]" | |
3048 | -msgstr "[N] | [-rwx] [-s rozmiar] [offset długość]" | |
3049 | +#: .././io/mmap.c:698 | |
3050 | +msgid "[N] | [-rwxS] [-s size] [off len]" | |
3051 | +msgstr "[N] | [-rwxS] [-s rozmiar] [offset długość]" | |
3052 | ||
3053 | -#: .././io/mmap.c:681 | |
3054 | +#: .././io/mmap.c:700 | |
3055 | msgid "mmap a range in the current file, show mappings" | |
3056 | msgstr "odwzorowanie przedziału w bieżącym pliku, pokazanie odwzorowań" | |
3057 | ||
3058 | -#: .././io/mmap.c:690 | |
3059 | +#: .././io/mmap.c:709 | |
3060 | msgid "[-r] [off len]" | |
3061 | msgstr "[-r] [offset długość]" | |
3062 | ||
3063 | -#: .././io/mmap.c:692 | |
3064 | +#: .././io/mmap.c:711 | |
3065 | msgid "reads data from a region in the current memory mapping" | |
3066 | msgstr "odczyt danych z regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci" | |
3067 | ||
3068 | -#: .././io/mmap.c:701 | |
3069 | +#: .././io/mmap.c:720 | |
3070 | msgid "[-ais] [off len]" | |
3071 | msgstr "[-ais] [offset długość]" | |
3072 | ||
3073 | -#: .././io/mmap.c:702 | |
3074 | +#: .././io/mmap.c:721 | |
3075 | msgid "flush a region in the current memory mapping" | |
3076 | msgstr "zrzucenie regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci" | |
3077 | ||
3078 | -#: .././io/mmap.c:711 | |
3079 | +#: .././io/mmap.c:730 | |
3080 | msgid "unmaps the current memory mapping" | |
3081 | msgstr "usunięcie bieżącego odwzorowania pamięci" | |
3082 | ||
3083 | -#: .././io/mmap.c:719 | |
3084 | +#: .././io/mmap.c:738 | |
3085 | msgid "[-r] [-S seed] [off len]" | |
3086 | msgstr "[-r] [-S wartość] [offset długość]" | |
3087 | ||
3088 | -#: .././io/mmap.c:721 | |
3089 | +#: .././io/mmap.c:740 | |
3090 | msgid "writes data into a region in the current memory mapping" | |
3091 | msgstr "zapis danych do regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci" | |
3092 | ||
3093 | -#: .././io/mmap.c:731 | |
3094 | +#: .././io/mmap.c:750 | |
3095 | msgid "[-m|-f <new_address>] newsize" | |
3096 | msgstr "[-m|-f <nowy_adres>] nowy_rozmiar" | |
3097 | ||
3098 | -#: .././io/mmap.c:733 | |
3099 | +#: .././io/mmap.c:752 | |
3100 | msgid "alters the size of the current memory mapping" | |
3101 | msgstr "zmiana rozmiary bieżącego odwzorowania pamięci" | |
3102 | ||
3103 | -#: .././io/open.c:164 | |
3104 | +#: .././io/open.c:176 | |
3105 | #, c-format | |
3106 | msgid "" | |
3107 | "\n" | |
3108 | @@ -5369,12 +5682,12 @@ | |
3109 | "odczytu).\n" | |
3110 | "\n" | |
3111 | ||
3112 | -#: .././io/open.c:256 | |
3113 | +#: .././io/open.c:269 | |
3114 | #, c-format | |
3115 | msgid "-T and -r options are incompatible\n" | |
3116 | msgstr "Opcje -T i -r nie są zgodne ze sobą\n" | |
3117 | ||
3118 | -#: .././io/open.c:311 | |
3119 | +#: .././io/open.c:324 | |
3120 | #, c-format | |
3121 | msgid "" | |
3122 | "\n" | |
3123 | @@ -5395,12 +5708,12 @@ | |
3124 | "katalogów\n" | |
3125 | "\n" | |
3126 | ||
3127 | -#: .././io/open.c:377 | |
3128 | +#: .././io/open.c:390 | |
3129 | #, c-format | |
3130 | msgid "projid = %u\n" | |
3131 | msgstr "projid = %u\n" | |
3132 | ||
3133 | -#: .././io/open.c:385 | |
3134 | +#: .././io/open.c:398 | |
3135 | #, c-format | |
3136 | msgid "" | |
3137 | "\n" | |
3138 | @@ -5418,12 +5731,12 @@ | |
3139 | " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana projektów tylko katalogów\n" | |
513b52ba JB |
3140 | "\n" |
3141 | ||
2e39a418 | 3142 | -#: .././io/open.c:444 |
5d26f9d0 | 3143 | +#: .././io/open.c:457 |
5d0f6eba | 3144 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3145 | msgid "invalid project ID -- %s\n" |
3146 | msgstr "nieprawidłowy ID projektu - %s\n" | |
513b52ba | 3147 | |
2e39a418 | 3148 | -#: .././io/open.c:460 |
5d26f9d0 | 3149 | +#: .././io/open.c:473 |
513b52ba | 3150 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3151 | msgid "" |
3152 | "\n" | |
3153 | @@ -5442,12 +5755,12 @@ | |
3154 | " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana extsize tylko katalogów\n" | |
3155 | "\n" | |
513b52ba | 3156 | |
2e39a418 | 3157 | -#: .././io/open.c:589 |
5d26f9d0 | 3158 | +#: .././io/open.c:602 |
513b52ba | 3159 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3160 | msgid "non-numeric extsize argument -- %s\n" |
3161 | msgstr "nieliczbowy argument extsize - %s\n" | |
513b52ba | 3162 | |
2e39a418 | 3163 | -#: .././io/open.c:612 |
5d26f9d0 | 3164 | +#: .././io/open.c:625 |
513b52ba | 3165 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3166 | msgid "" |
3167 | "\n" | |
3168 | @@ -5468,54 +5781,54 @@ | |
3169 | " -v - tryb szczegółowy - wyświetla rozmiar zwracanego i-węzła w bitach\n" | |
3170 | "\n" | |
513b52ba | 3171 | |
2e39a418 | 3172 | -#: .././io/open.c:695 |
5d26f9d0 | 3173 | +#: .././io/open.c:708 |
513b52ba | 3174 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3175 | msgid "%s is not a numeric inode value\n" |
3176 | msgstr "%s nie jest liczbową wartością i-węzła\n" | |
3177 | ||
2e39a418 | 3178 | -#: .././io/open.c:775 |
5d26f9d0 JB |
3179 | +#: .././io/open.c:788 |
3180 | msgid "[-acdrstxT] [-m mode] [path]" | |
3181 | msgstr "[-acdrstxT] [-m tryb] [ścieżka]" | |
3182 | ||
2e39a418 | 3183 | -#: .././io/open.c:776 |
5d26f9d0 JB |
3184 | +#: .././io/open.c:789 |
3185 | msgid "open the file specified by path" | |
3186 | msgstr "otwarcie pliku określonego ścieżką" | |
3187 | ||
2e39a418 | 3188 | -#: .././io/open.c:785 |
5d26f9d0 JB |
3189 | +#: .././io/open.c:798 |
3190 | msgid "close the current open file" | |
3191 | msgstr "zamknięcie bieżącego otwartego pliku" | |
3192 | ||
2e39a418 | 3193 | -#: .././io/open.c:789 |
5d26f9d0 JB |
3194 | +#: .././io/open.c:802 |
3195 | msgid "[-D | -R] projid" | |
3196 | msgstr "[-D | -R] projid" | |
513b52ba | 3197 | |
2e39a418 | 3198 | -#: .././io/open.c:794 |
5d26f9d0 JB |
3199 | +#: .././io/open.c:807 |
3200 | msgid "change project identifier on the currently open file" | |
3201 | msgstr "zmiana identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku" | |
513b52ba | 3202 | |
2e39a418 | 3203 | -#: .././io/open.c:799 |
5d26f9d0 JB |
3204 | +#: .././io/open.c:812 |
3205 | msgid "[-D | -R]" | |
3206 | msgstr "[-D | -R]" | |
513b52ba | 3207 | |
2e39a418 | 3208 | -#: .././io/open.c:804 |
5d26f9d0 JB |
3209 | +#: .././io/open.c:817 |
3210 | msgid "list project identifier set on the currently open file" | |
3211 | msgstr "wypisanie identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku" | |
513b52ba | 3212 | |
2e39a418 | 3213 | -#: .././io/open.c:809 |
5d26f9d0 JB |
3214 | +#: .././io/open.c:822 |
3215 | msgid "[-D | -R] [extsize]" | |
3216 | msgstr "[-D | -R] [rozmiar_ekstentu]" | |
513b52ba | 3217 | |
2e39a418 | 3218 | -#: .././io/open.c:814 |
5d26f9d0 JB |
3219 | +#: .././io/open.c:827 |
3220 | msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file" | |
2e39a418 | 3221 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
3222 | "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla " |
3223 | "otwartego pliku" | |
3224 | ||
2e39a418 | 3225 | -#: .././io/open.c:819 |
5d26f9d0 JB |
3226 | +#: .././io/open.c:832 |
3227 | msgid "[-nv] [num]" | |
3228 | msgstr "[-nv] [num]" | |
3229 | ||
2e39a418 | 3230 | -#: .././io/open.c:824 |
5d26f9d0 JB |
3231 | +#: .././io/open.c:837 |
3232 | msgid "Query inode number usage in the filesystem" | |
3233 | msgstr "Zapytanie o wykorzystanie numeru i-węzła w systemie plików" | |
5d0f6eba | 3234 | |
5d26f9d0 JB |
3235 | @@ -5711,7 +6024,7 @@ |
3236 | msgid "print or check parent inodes" | |
3237 | msgstr "wypisanie lub sprawdzenie i-węzłów nadrzędnych" | |
5d0f6eba | 3238 | |
5d26f9d0 JB |
3239 | -#: .././io/pread.c:32 |
3240 | +#: .././io/pread.c:34 | |
5d0f6eba | 3241 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3242 | msgid "" |
3243 | "\n" | |
3244 | @@ -5772,21 +6085,21 @@ | |
3245 | " (dowolny offset może być w tym trybie czytany więcej niż raz).\n" | |
3246 | "\n" | |
5d0f6eba | 3247 | |
5d26f9d0 JB |
3248 | -#: .././io/pread.c:400 .././io/pwrite.c:271 |
3249 | +#: .././io/pread.c:402 .././io/pwrite.c:307 | |
3250 | #, c-format | |
3251 | msgid "non-numeric bsize -- %s\n" | |
3252 | msgstr "nieliczbowy rozmiar bloku - %s\n" | |
5d0f6eba | 3253 | |
5d26f9d0 JB |
3254 | -#: .././io/pread.c:430 .././io/pwrite.c:318 |
3255 | +#: .././io/pread.c:432 .././io/pwrite.c:363 | |
3256 | #, c-format | |
3257 | msgid "non-numeric vector count == %s\n" | |
3258 | msgstr "nieliczbowa liczba wektorów - %s\n" | |
5d0f6eba | 3259 | |
5d26f9d0 JB |
3260 | -#: .././io/pread.c:507 |
3261 | +#: .././io/pread.c:509 | |
3262 | msgid "[-b bs] [-v] [-i N] [-FBR [-Z N]] off len" | |
3263 | msgstr "[-b rozm_bloku] [-v] [-i N] [-FBR [-Z N]] offset długość" | |
5d0f6eba | 3264 | |
5d26f9d0 JB |
3265 | -#: .././io/pread.c:508 |
3266 | +#: .././io/pread.c:510 | |
3267 | msgid "reads a number of bytes at a specified offset" | |
3268 | msgstr "odczyt podanej liczby bajtów od podanego offsetu" | |
3269 | ||
3270 | @@ -5858,7 +6171,7 @@ | |
3271 | msgstr "przydzielenie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate" | |
3272 | ||
3273 | #: .././io/prealloc.c:410 | |
3274 | -msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate" | |
3275 | +msgid "de-allocates space associated with part of a file via fallocate" | |
3276 | msgstr "zwolnienie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate" | |
3277 | ||
3278 | #: .././io/prealloc.c:420 | |
3279 | @@ -5905,17 +6218,19 @@ | |
3280 | " -W -- call fsync(2) at the end (included in timing results)\n" | |
3281 | " -B -- write backwards through the range from offset (backwards N bytes)\n" | |
3282 | " -F -- write forwards through the range of bytes from offset (default)\n" | |
3283 | +" -O -- perform pwrite call once and return (maybe partial) bytes written\n" | |
3284 | " -R -- write at random offsets in the specified range of bytes\n" | |
3285 | " -Z N -- zeed the random number generator (used when writing randomly)\n" | |
3286 | " (heh, zorry, the -s/-S arguments were already in use in pwrite)\n" | |
3287 | " -V N -- use vectored IO with N iovecs of blocksize each (pwritev)\n" | |
3288 | +" -N -- Perform the pwritev2() with RWF_NOWAIT\n" | |
3289 | "\n" | |
3290 | msgstr "" | |
3291 | "\n" | |
3292 | -" zapisanie przedziału bajtów w podanym rozmiarze bloku od podanego offsetu\n" | |
3293 | +" zapisanie przedziału bajtów (w podanym rozmiarze bloku) od podanego offsetu\n" | |
3294 | "\n" | |
3295 | " Przykład:\n" | |
3296 | -" 'pwrite 512 20' - zapisanie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n" | |
3297 | +" 'pwrite 512 20' - zapisanie 20 bajtów od offsetu 512 bajtów w otwartym pliku\n" | |
3298 | "\n" | |
3299 | " pwrite zapisuje segment aktualnie otwartego pliku, używając bufora " | |
3300 | "wypełnionego\n" | |
3301 | @@ -5933,6 +6248,8 @@ | |
3302 | " -W - wywołanie fsync(2) na końcu (wliczane w wyniki czasowe)\n" | |
3303 | " -B - zapis przedziału od tyłu począwszy od offsetu (N bajtów do tyłu)\n" | |
3304 | " -F - zapis przedziału od przodu począwszy od offsetu (domyślny)\n" | |
3305 | +" -O - jednorazowe wywołanie pwrite i zwrócenie (ew. niepełnej) liczby\n" | |
3306 | +" zapisanych bajtów\n" | |
3307 | " -R - zapis losowych offsetów z przedziału bajtów\n" | |
3308 | " -Z N - (\"zeed\") nakarmienie generatora liczb losowych (przy zapisie " | |
3309 | "losowym)\n" | |
3310 | @@ -5940,22 +6257,27 @@ | |
3311 | "pwrite)\n" | |
3312 | " -V N - użycie wektorowego we/wy z N iovec, każdym o rozmiarze blocksize\n" | |
3313 | " (pwritev)\n" | |
3314 | +" -N - wykonanie pwritev2() z RWF_NOWAIT\n" | |
3315 | "\n" | |
5d0f6eba | 3316 | |
5d26f9d0 JB |
3317 | -#: .././io/pwrite.c:298 |
3318 | +#: .././io/pwrite.c:342 | |
5d0f6eba | 3319 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3320 | msgid "non-numeric skip -- %s\n" |
3321 | msgstr "nieliczbowy liczba bajtów do pominięcia - %s\n" | |
3322 | ||
3323 | -#: .././io/pwrite.c:409 | |
3324 | +#: .././io/pwrite.c:385 | |
3325 | +#, c-format | |
3326 | +msgid "%s: command -%c not supported\n" | |
3327 | +msgstr "%s: polecenie -%c nie jest obsługiwane\n" | |
3328 | + | |
3329 | +#: .././io/pwrite.c:472 | |
3330 | msgid "" | |
3331 | -"[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off " | |
3332 | -"len" | |
3333 | +"[-i infile [-dwNOW] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-FBR [-Z N]] [-V N] off len" | |
2e39a418 | 3334 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
3335 | -"[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-" |
3336 | +"[-i plik_wej [-dwNOW] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-" | |
3337 | "FBR [-Z N]] [-V N] offset długość" | |
5d0f6eba | 3338 | |
5d26f9d0 JB |
3339 | -#: .././io/pwrite.c:411 |
3340 | +#: .././io/pwrite.c:474 | |
3341 | msgid "writes a number of bytes at a specified offset" | |
3342 | msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu" | |
5d0f6eba | 3343 | |
5d26f9d0 JB |
3344 | @@ -6118,6 +6440,105 @@ |
3345 | msgstr "" | |
3346 | "pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików" | |
5d0f6eba | 3347 | |
5d26f9d0 JB |
3348 | +#: .././io/scrub.c:77 |
3349 | +#, c-format | |
513b52ba JB |
3350 | +msgid "" |
3351 | +"\n" | |
5d26f9d0 JB |
3352 | +" Scrubs a piece of XFS filesystem metadata. The first argument is the type\n" |
3353 | +" of metadata to examine. Allocation group metadata types take one AG " | |
3354 | +"number\n" | |
3355 | +" as the second parameter. Inode metadata types act on the currently open " | |
3356 | +"file\n" | |
3357 | +" or (optionally) take an inode number and generation number to act upon as\n" | |
3358 | +" the second and third parameters.\n" | |
513b52ba | 3359 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
3360 | +" Example:\n" |
3361 | +" 'scrub inobt 3' - scrub the inode btree in AG 3.\n" | |
3362 | +" 'scrub bmapbtd 128 13525' - scrubs the extent map of inode 128 gen 13525.\n" | |
513b52ba | 3363 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
3364 | +" Known metadata scrub types are:" |
3365 | +msgstr "" | |
513b52ba | 3366 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
3367 | +" Doczyszczenie fragmentu metadanych systemu plików XFS. Pierwszy argument to\n" |
3368 | +" typ metadanych do zbadania. Typy metadanych AG przyjmują jeden numer AG jako\n" | |
3369 | +" drugi parametr. Typy metadanych i-węzłów działają na aktualnie otwartym pliku\n" | |
3370 | +" lub (opcjonalnie) przyjmują numer i-węzła i numer generacji do działania jako\n" | |
3371 | +" drugi i trzeci parametr.\n" | |
2e39a418 | 3372 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
3373 | +" Przykład:\n" |
3374 | +" 'scrub inobt 3' - doczyszczenie b-drzewa i-węzła w AG 3.\n" | |
3375 | +" 'scrub bmapbtd 128 13525' - doczyszczenie mapy ekstentów i-węzła 128 gen 13525.\n" | |
2e39a418 | 3376 | +"\n" |
5d26f9d0 JB |
3377 | +" Znane typy doczyszczanych metadanych to:" |
3378 | + | |
3379 | +#: .././io/scrub.c:127 | |
3380 | +#, c-format | |
3381 | +msgid "Corruption detected.\n" | |
3382 | +msgstr "Wykryto uszkodzenie.\n" | |
3383 | + | |
3384 | +#: .././io/scrub.c:129 | |
3385 | +#, c-format | |
3386 | +msgid "Optimization possible.\n" | |
3387 | +msgstr "Możliwa optymalizacja.\n" | |
3388 | + | |
3389 | +#: .././io/scrub.c:131 | |
3390 | +#, c-format | |
3391 | +msgid "Cross-referencing failed.\n" | |
3392 | +msgstr "Tworzenie odsyłaczy nie powiodło się.\n" | |
3393 | + | |
3394 | +#: .././io/scrub.c:133 | |
3395 | +#, c-format | |
3396 | +msgid "Corruption detected during cross-referencing.\n" | |
3397 | +msgstr "Przy tworzeniu odsyłaczy wykryto uszkodzenie.\n" | |
3398 | + | |
3399 | +#: .././io/scrub.c:135 | |
3400 | +#, c-format | |
3401 | +msgid "Scan was not complete.\n" | |
3402 | +msgstr "Skanowanie niekompletne.\n" | |
3403 | + | |
3404 | +#: .././io/scrub.c:170 | |
3405 | +#, c-format | |
3406 | +msgid "Unknown type '%s'.\n" | |
3407 | +msgstr "Nieznany typ '%s'.\n" | |
3408 | + | |
3409 | +#: .././io/scrub.c:183 | |
3410 | +#, c-format | |
3411 | +msgid "Bad inode number '%s'.\n" | |
3412 | +msgstr "Błędny numer i-węzła '%s'.\n" | |
3413 | + | |
3414 | +#: .././io/scrub.c:190 | |
3415 | +#, c-format | |
3416 | +msgid "Bad generation number '%s'.\n" | |
3417 | +msgstr "Błędny numer generacji '%s'.\n" | |
3418 | + | |
3419 | +#: .././io/scrub.c:196 | |
3420 | +#, c-format | |
3421 | +msgid "Must specify inode number and generation.\n" | |
3422 | +msgstr "Trzeba podać numer i-węzła i generacji.\n" | |
3423 | + | |
3424 | +#: .././io/scrub.c:203 | |
3425 | +#, c-format | |
3426 | +msgid "Must specify one AG number.\n" | |
3427 | +msgstr "Trzeba podać jeden numer AG.\n" | |
3428 | + | |
3429 | +#: .././io/scrub.c:209 | |
3430 | +#, c-format | |
3431 | +msgid "Bad AG number '%s'.\n" | |
3432 | +msgstr "Błędny numer AG '%s'.\n" | |
3433 | + | |
3434 | +#: .././io/scrub.c:217 | |
3435 | +#, c-format | |
3436 | +msgid "No parameters allowed.\n" | |
3437 | +msgstr "Parametry nie są dozwolone.\n" | |
3438 | + | |
3439 | +#: .././io/scrub.c:247 | |
3440 | +msgid "type [agno|ino gen]" | |
3441 | +msgstr "typ [agno|ino gen]" | |
3442 | + | |
3443 | +#: .././io/scrub.c:248 | |
3444 | +msgid "scrubs filesystem metadata" | |
3445 | +msgstr "doczyszczenie metadanych systemu plików" | |
3446 | + | |
3447 | #: .././io/seek.c:32 | |
3448 | #, c-format | |
3449 | msgid "" | |
3450 | @@ -6157,11 +6578,11 @@ | |
3451 | " -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n" | |
3452 | "\n" | |
2e39a418 | 3453 | |
5d26f9d0 JB |
3454 | -#: .././io/seek.c:218 |
3455 | +#: .././io/seek.c:229 | |
3456 | msgid "-a | -d | -h [-r] off" | |
3457 | msgstr "-a | -d | -h [-r] offset" | |
2e39a418 | 3458 | |
5d26f9d0 JB |
3459 | -#: .././io/seek.c:219 |
3460 | +#: .././io/seek.c:230 | |
3461 | msgid "locate the next data and/or hole" | |
3462 | msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury" | |
2e39a418 | 3463 | |
5d26f9d0 JB |
3464 | @@ -6217,7 +6638,8 @@ |
3465 | msgid "socket" | |
3466 | msgstr "gniazdo" | |
3467 | ||
3468 | -#: .././io/stat.c:54 .././repair/da_util.c:105 | |
3469 | +#: .././io/stat.c:54 .././repair/da_util.c:105 .././scrub/phase5.c:119 | |
3470 | +#: .././scrub/unicrash.c:374 | |
3471 | msgid "directory" | |
3472 | msgstr "katalog" | |
3473 | ||
3474 | @@ -6296,37 +6718,37 @@ | |
3475 | msgid "dioattr.maxiosz = %u\n" | |
3476 | msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n" | |
2e39a418 | 3477 | |
5d26f9d0 JB |
3478 | -#: .././io/stat.c:166 .././io/stat.c:364 |
3479 | +#: .././io/stat.c:166 .././io/stat.c:367 | |
2e39a418 | 3480 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3481 | msgid "stat.ino = %lld\n" |
3482 | msgstr "stat.ino = %lld\n" | |
2e39a418 | 3483 | |
5d26f9d0 JB |
3484 | -#: .././io/stat.c:167 .././io/stat.c:365 |
3485 | +#: .././io/stat.c:167 .././io/stat.c:368 | |
2e39a418 | 3486 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3487 | msgid "stat.type = %s\n" |
3488 | msgstr "stat.type = %s\n" | |
2e39a418 | 3489 | |
5d26f9d0 JB |
3490 | -#: .././io/stat.c:168 .././io/stat.c:366 |
3491 | +#: .././io/stat.c:168 .././io/stat.c:369 | |
2e39a418 | 3492 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3493 | msgid "stat.size = %lld\n" |
3494 | msgstr "stat.size = %lld\n" | |
2e39a418 | 3495 | |
5d26f9d0 JB |
3496 | -#: .././io/stat.c:169 .././io/stat.c:367 |
3497 | +#: .././io/stat.c:169 .././io/stat.c:370 | |
3498 | #, c-format | |
3499 | msgid "stat.blocks = %lld\n" | |
3500 | msgstr "stat.blocks = %lld\n" | |
2e39a418 | 3501 | |
5d26f9d0 JB |
3502 | -#: .././io/stat.c:171 .././io/stat.c:369 |
3503 | +#: .././io/stat.c:171 .././io/stat.c:372 | |
3504 | #, c-format | |
3505 | msgid "stat.atime = %s" | |
3506 | msgstr "stat.atime = %s" | |
2e39a418 | 3507 | |
5d26f9d0 JB |
3508 | -#: .././io/stat.c:172 .././io/stat.c:370 |
3509 | +#: .././io/stat.c:172 .././io/stat.c:373 | |
2e39a418 | 3510 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3511 | msgid "stat.mtime = %s" |
3512 | msgstr "stat.mtime = %s" | |
2e39a418 | 3513 | |
5d26f9d0 JB |
3514 | -#: .././io/stat.c:173 .././io/stat.c:371 |
3515 | +#: .././io/stat.c:173 .././io/stat.c:374 | |
3516 | #, c-format | |
3517 | msgid "stat.ctime = %s" | |
3518 | msgstr "stat.ctime = %s" | |
3519 | @@ -6356,72 +6778,77 @@ | |
3520 | msgid "statfs.f_ffree = %lld\n" | |
3521 | msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n" | |
2e39a418 | 3522 | |
5d26f9d0 JB |
3523 | -#: .././io/stat.c:208 |
3524 | +#: .././io/stat.c:203 | |
3525 | +#, c-format | |
3526 | +msgid "statfs.f_flags = 0x%llx\n" | |
3527 | +msgstr "statfs.f_flags = 0x%llx\n" | |
3528 | + | |
3529 | +#: .././io/stat.c:211 | |
3530 | #, c-format | |
3531 | msgid "geom.bsize = %u\n" | |
3532 | msgstr "geom.bsize = %u\n" | |
2e39a418 | 3533 | |
5d26f9d0 JB |
3534 | -#: .././io/stat.c:209 |
3535 | +#: .././io/stat.c:212 | |
5e4903dd | 3536 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3537 | msgid "geom.agcount = %u\n" |
3538 | msgstr "geom.agcount = %u\n" | |
8ad4be08 | 3539 | |
5d26f9d0 JB |
3540 | -#: .././io/stat.c:210 |
3541 | +#: .././io/stat.c:213 | |
3542 | #, c-format | |
3543 | msgid "geom.agblocks = %u\n" | |
3544 | msgstr "geom.agblocks = %u\n" | |
8ad4be08 | 3545 | |
5d26f9d0 JB |
3546 | -#: .././io/stat.c:211 |
3547 | +#: .././io/stat.c:214 | |
3548 | #, c-format | |
3549 | msgid "geom.datablocks = %llu\n" | |
3550 | msgstr "geom.datablocks = %llu\n" | |
8ad4be08 | 3551 | |
5d26f9d0 JB |
3552 | -#: .././io/stat.c:213 |
3553 | +#: .././io/stat.c:216 | |
513b52ba | 3554 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3555 | msgid "geom.rtblocks = %llu\n" |
3556 | msgstr "geom.rtblocks = %llu\n" | |
513b52ba | 3557 | |
5d26f9d0 JB |
3558 | -#: .././io/stat.c:215 |
3559 | +#: .././io/stat.c:218 | |
2e39a418 | 3560 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3561 | msgid "geom.rtextents = %llu\n" |
3562 | msgstr "geom.rtextents = %llu\n" | |
513b52ba | 3563 | |
5d26f9d0 JB |
3564 | -#: .././io/stat.c:217 |
3565 | +#: .././io/stat.c:220 | |
513b52ba | 3566 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3567 | msgid "geom.rtextsize = %u\n" |
3568 | msgstr "geom.rtextsize = %u\n" | |
513b52ba | 3569 | |
5d26f9d0 JB |
3570 | -#: .././io/stat.c:218 |
3571 | +#: .././io/stat.c:221 | |
3572 | #, c-format | |
3573 | msgid "geom.sunit = %u\n" | |
3574 | msgstr "geom.sunit = %u\n" | |
513b52ba | 3575 | |
5d26f9d0 JB |
3576 | -#: .././io/stat.c:219 |
3577 | +#: .././io/stat.c:222 | |
3578 | #, c-format | |
3579 | msgid "geom.swidth = %u\n" | |
3580 | msgstr "geom.swidth = %u\n" | |
3581 | ||
3582 | -#: .././io/stat.c:224 | |
3583 | +#: .././io/stat.c:227 | |
3584 | #, c-format | |
3585 | msgid "counts.freedata = %llu\n" | |
3586 | msgstr "counts.freedata = %llu\n" | |
3587 | ||
3588 | -#: .././io/stat.c:226 | |
3589 | +#: .././io/stat.c:229 | |
3590 | #, c-format | |
3591 | msgid "counts.freertx = %llu\n" | |
3592 | msgstr "counts.freertx = %llu\n" | |
3593 | ||
3594 | -#: .././io/stat.c:228 | |
3595 | +#: .././io/stat.c:231 | |
3596 | #, c-format | |
3597 | msgid "counts.freeino = %llu\n" | |
3598 | msgstr "counts.freeino = %llu\n" | |
8ad4be08 | 3599 | |
5d26f9d0 JB |
3600 | -#: .././io/stat.c:230 |
3601 | +#: .././io/stat.c:233 | |
5e4903dd | 3602 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3603 | msgid "counts.allocino = %llu\n" |
3604 | msgstr "counts.allocino = %llu\n" | |
4a867e5e | 3605 | |
5d26f9d0 JB |
3606 | -#: .././io/stat.c:256 |
3607 | +#: .././io/stat.c:259 | |
2e39a418 JB |
3608 | #, c-format |
3609 | msgid "" | |
3610 | "\n" | |
5d26f9d0 JB |
3611 | @@ -6448,33 +6875,33 @@ |
3612 | " -F - wymuszenie synchronizacji atrybutów z serwerem\n" | |
3613 | "\n" | |
3614 | ||
3615 | -#: .././io/stat.c:326 | |
3616 | +#: .././io/stat.c:329 | |
3617 | #, c-format | |
3618 | msgid "non-numeric mask -- %s\n" | |
3619 | msgstr "nieliczbowa maska - %s\n" | |
3620 | ||
3621 | -#: .././io/stat.c:373 | |
3622 | +#: .././io/stat.c:376 | |
3623 | #, c-format | |
3624 | msgid "stat.btime = %s" | |
3625 | msgstr "stat.btime = %s" | |
3626 | ||
3627 | -#: .././io/stat.c:393 | |
3628 | +#: .././io/stat.c:396 | |
3629 | msgid "[-v|-r]" | |
3630 | msgstr "[-v|-r]" | |
3631 | ||
3632 | -#: .././io/stat.c:394 | |
3633 | +#: .././io/stat.c:397 | |
3634 | msgid "statistics on the currently open file" | |
3635 | msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku" | |
3636 | ||
3637 | -#: .././io/stat.c:401 | |
3638 | +#: .././io/stat.c:404 | |
3639 | msgid "[-v|-r][-m basic | -m all | -m <mask>][-FD]" | |
3640 | msgstr "[-v|-r][-m basic | -m all | -m <maska>][-FD]" | |
3641 | ||
3642 | -#: .././io/stat.c:402 | |
3643 | +#: .././io/stat.c:405 | |
3644 | msgid "extended statistics on the currently open file" | |
3645 | msgstr "rozszerzone statystyki dla aktualnie otwartego pliku" | |
3646 | ||
3647 | -#: .././io/stat.c:409 | |
3648 | +#: .././io/stat.c:412 | |
3649 | msgid "statistics on the filesystem of the currently open file" | |
3650 | msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku" | |
3651 | ||
3652 | @@ -6560,123 +6987,163 @@ | |
3653 | msgid "Update file times of the current file" | |
3654 | msgstr "Uaktualnienie czasów dla bieżącego pliku" | |
3655 | ||
3656 | -#: .././libxcmd/command.c:95 | |
3657 | +#: .././libfrog/avl64.c:1032 .././repair/avl.c:1011 | |
3658 | #, c-format | |
3659 | -msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n" | |
2e39a418 | 3660 | -msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
3661 | -"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n" |
3662 | +msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n" | |
3663 | +msgstr "avl_insert: Uwaga! powtórzony przedział [%llu,%llu]\n" | |
3664 | ||
3665 | -#: .././libxcmd/command.c:99 | |
3666 | +#: .././libfrog/avl64.c:1227 .././repair/avl.c:1206 | |
3667 | #, c-format | |
3668 | -msgid "bad argument count %d to %s, expected %d arguments\n" | |
3669 | -msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano %d argumentów\n" | |
3670 | +msgid "Command [fpdir] : " | |
3671 | +msgstr "Polecenie [fpdir] : " | |
3672 | ||
3673 | -#: .././libxcmd/command.c:103 | |
3674 | +#: .././libfrog/avl64.c:1236 .././repair/avl.c:1215 | |
3675 | #, c-format | |
3676 | -msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n" | |
2e39a418 | 3677 | -msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
3678 | -"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n" |
3679 | +msgid "end of range ? " | |
3680 | +msgstr "koniec przedziału? " | |
3681 | ||
3682 | -#: .././libxcmd/command.c:202 | |
3683 | +#: .././libfrog/avl64.c:1247 .././repair/avl.c:1226 | |
3684 | #, c-format | |
3685 | -msgid "command \"%s\" not found\n" | |
3686 | -msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n" | |
3687 | +msgid "Cannot find %d\n" | |
3688 | +msgstr "Nie można odnaleźć %d\n" | |
3689 | ||
3690 | -#: .././libxcmd/command.c:239 | |
3691 | +#: .././libfrog/avl64.c:1260 .././repair/avl.c:1239 | |
3692 | #, c-format | |
3693 | -msgid "cannot strdup command '%s': %s\n" | |
3694 | -msgstr "nie można wykonać strdup na poleceniu '%s': %s\n" | |
3695 | +msgid "size of range ? " | |
3696 | +msgstr "rozmiar przedziału? " | |
3697 | ||
3698 | -#: .././libxcmd/command.c:265 | |
3699 | +#: .././libfrog/avl64.c:1271 .././repair/avl.c:1250 | |
3700 | #, c-format | |
3701 | -msgid "%s %lld/%lld bytes at offset %lld\n" | |
3702 | -msgstr "odczytano %s %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n" | |
3703 | +msgid "End of range ? " | |
3704 | +msgstr "Koniec przedziału? " | |
3705 | ||
3706 | -#: .././libxcmd/command.c:267 | |
3707 | +#: .././libfrog/avl64.c:1275 .././repair/avl.c:1254 | |
3708 | #, c-format | |
3709 | -msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" | |
2e39a418 | 3710 | -msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n" |
5d26f9d0 JB |
3711 | +msgid "checklen 0/1 ? " |
3712 | +msgstr "checklen 0/1 ? " | |
3713 | + | |
3714 | +#: .././libfrog/avl64.c:1282 .././repair/avl.c:1261 | |
3715 | +#, c-format | |
3716 | +msgid "Found something\n" | |
3717 | +msgstr "Znaleziono coś\n" | |
8ad4be08 | 3718 | |
5d26f9d0 JB |
3719 | -#: .././libxcmd/paths.c:285 |
3720 | +#: .././libfrog/paths.c:336 | |
3721 | #, c-format | |
3722 | msgid "%s: unable to extract mount options for \"%s\"\n" | |
3723 | msgstr "%s: nie udało się wydobyć opcji montowania dla \"%s\"\n" | |
3724 | ||
3725 | -#: .././libxcmd/paths.c:371 | |
3726 | +#: .././libfrog/paths.c:422 | |
3727 | #, c-format | |
3728 | msgid "%s: getmntinfo() failed: %s\n" | |
3729 | msgstr "%s: getmntinfo() nie powiodło się: %s\n" | |
3730 | ||
3731 | -#: .././libxcmd/paths.c:440 | |
3732 | +#: .././libfrog/paths.c:491 | |
3733 | #, c-format | |
3734 | msgid "%s: cannot setup path for mount %s: %s\n" | |
3735 | msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla montowania %s: %s\n" | |
3736 | ||
3737 | -#: .././libxcmd/paths.c:462 | |
3738 | +#: .././libfrog/paths.c:513 | |
3739 | #, c-format | |
3740 | msgid "%s: cannot find mount point for path `%s': %s\n" | |
3741 | msgstr "%s: nie można znaleźć punktu montowania dla ścieżki `%s': %s\n" | |
3742 | ||
3743 | -#: .././libxcmd/paths.c:490 | |
3744 | +#: .././libfrog/paths.c:541 | |
3745 | #, c-format | |
3746 | msgid "%s: cannot setup path for project %s: %s\n" | |
3747 | msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla projektu %s: %s\n" | |
3748 | ||
3749 | -#: .././libxcmd/paths.c:531 | |
3750 | +#: .././libfrog/paths.c:582 | |
3751 | #, c-format | |
3752 | msgid "%s: cannot initialise path table: %s\n" | |
3753 | msgstr "%s: nie można zainicjować tabeli ścieżek: %s\n" | |
3754 | ||
3755 | -#: .././libxcmd/paths.c:551 | |
3756 | +#: .././libfrog/paths.c:602 | |
3757 | #, c-format | |
3758 | msgid "%s: cannot setup path for project dir %s: %s\n" | |
3759 | msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla katalogu projektu %s: %s\n" | |
3760 | ||
3761 | -#: .././libxcmd/quit.c:43 | |
3762 | -msgid "exit the program" | |
3763 | -msgstr "wyjście z programu" | |
2e39a418 | 3764 | - |
5d26f9d0 JB |
3765 | -#: .././libxcmd/topology.c:165 |
3766 | +#: .././libfrog/topology.c:165 | |
3767 | #, c-format | |
3768 | msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n" | |
3769 | msgstr "%s: %s zdaje się zawierać istniejący system plików (%s).\n" | |
8ad4be08 | 3770 | |
5d26f9d0 JB |
3771 | -#: .././libxcmd/topology.c:169 |
3772 | +#: .././libfrog/topology.c:169 | |
2e39a418 | 3773 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3774 | msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n" |
3775 | msgstr "%s: %s zdaje się zawierać tablicę partycji (%s).\n" | |
f8e91040 | 3776 | |
5d26f9d0 JB |
3777 | -#: .././libxcmd/topology.c:173 |
3778 | +#: .././libfrog/topology.c:173 | |
3779 | #, c-format | |
3780 | msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n" | |
3781 | msgstr "%s: %s zdaje się zawierać coś dziwnego wg blkid\n" | |
f8e91040 | 3782 | |
5d26f9d0 JB |
3783 | -#: .././libxcmd/topology.c:182 |
3784 | +#: .././libfrog/topology.c:182 | |
3785 | #, c-format | |
3786 | msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n" | |
3787 | msgstr "" | |
3788 | "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n" | |
f8e91040 | 3789 | |
5d26f9d0 JB |
3790 | -#: .././libxcmd/topology.c:204 |
3791 | +#: .././libfrog/topology.c:204 | |
2e39a418 | 3792 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3793 | msgid "%s: Warning: trying to probe topology of a file %s!\n" |
3794 | msgstr "%s: uwaga: próba sprawdzenia topologii pliku %s!\n" | |
3795 | ||
3796 | -#: .././libxcmd/topology.c:245 | |
3797 | +#: .././libfrog/topology.c:245 | |
3798 | #, c-format | |
3799 | msgid "warning: device is not properly aligned %s\n" | |
3800 | msgstr "uwaga: urządzenie nie jest właściwie wyrównane: %s\n" | |
3801 | ||
3802 | -#: .././libxcmd/topology.c:250 | |
3803 | +#: .././libfrog/topology.c:250 | |
3804 | #, c-format | |
3805 | msgid "Use -f to force usage of a misaligned device\n" | |
3806 | msgstr "Można użyć -f do wymuszenia użycia źle wyrównanego urządzenia\n" | |
3807 | ||
3808 | -#: .././libxcmd/topology.c:264 | |
3809 | +#: .././libfrog/topology.c:264 | |
3810 | #, c-format | |
3811 | msgid "warning: unable to probe device topology for device %s\n" | |
3812 | msgstr "uwaga: nie udało się odczytać topologii urządzenia %s\n" | |
3813 | ||
3814 | +#: .././libxcmd/command.c:95 | |
3815 | +#, c-format | |
3816 | +msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n" | |
3817 | +msgstr "" | |
3818 | +"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n" | |
2e39a418 | 3819 | + |
5d26f9d0 JB |
3820 | +#: .././libxcmd/command.c:99 |
3821 | +#, c-format | |
3822 | +msgid "bad argument count %d to %s, expected %d arguments\n" | |
3823 | +msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano %d argumentów\n" | |
2e39a418 | 3824 | + |
5d26f9d0 JB |
3825 | +#: .././libxcmd/command.c:103 |
3826 | +#, c-format | |
3827 | +msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n" | |
3828 | +msgstr "" | |
3829 | +"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n" | |
2e39a418 | 3830 | + |
5d26f9d0 JB |
3831 | +#: .././libxcmd/command.c:202 |
3832 | +#, c-format | |
3833 | +msgid "command \"%s\" not found\n" | |
3834 | +msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n" | |
2e39a418 | 3835 | + |
5d26f9d0 JB |
3836 | +#: .././libxcmd/command.c:239 |
3837 | +#, c-format | |
3838 | +msgid "cannot strdup command '%s': %s\n" | |
3839 | +msgstr "nie można wykonać strdup na poleceniu '%s': %s\n" | |
2e39a418 | 3840 | + |
5d26f9d0 JB |
3841 | +#: .././libxcmd/command.c:265 |
3842 | +#, c-format | |
3843 | +msgid "%s %lld/%lld bytes at offset %lld\n" | |
3844 | +msgstr "odczytano %s %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n" | |
2e39a418 | 3845 | + |
5d26f9d0 JB |
3846 | +#: .././libxcmd/command.c:267 |
3847 | +#, c-format | |
3848 | +msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" | |
3849 | +msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n" | |
3850 | + | |
3851 | +#: .././libxcmd/quit.c:43 | |
3852 | +msgid "exit the program" | |
3853 | +msgstr "wyjście z programu" | |
3854 | + | |
3855 | #: .././libxfs/darwin.c:41 | |
3856 | #, c-format | |
3857 | msgid "%s: error opening the device special file \"%s\": %s\n" | |
3858 | @@ -6769,112 +7236,112 @@ | |
3859 | msgid "%s: can't find a block device matching %s\n" | |
3860 | msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n" | |
f8e91040 | 3861 | |
5d26f9d0 JB |
3862 | -#: .././libxfs/init.c:348 |
3863 | +#: .././libxfs/init.c:334 | |
3864 | #, c-format | |
3865 | msgid "%s: can't get size for data subvolume\n" | |
3866 | msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n" | |
f8e91040 | 3867 | |
5d26f9d0 JB |
3868 | -#: .././libxfs/init.c:353 |
3869 | +#: .././libxfs/init.c:339 | |
3870 | #, c-format | |
3871 | msgid "%s: can't get size for log subvolume\n" | |
3872 | msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n" | |
f8e91040 | 3873 | |
5d26f9d0 JB |
3874 | -#: .././libxfs/init.c:358 |
3875 | +#: .././libxfs/init.c:344 | |
3876 | #, c-format | |
3877 | msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n" | |
3878 | msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n" | |
8ad4be08 | 3879 | |
5d26f9d0 JB |
3880 | -#: .././libxfs/init.c:453 |
3881 | +#: .././libxfs/init.c:441 | |
3882 | #, c-format | |
3883 | msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n" | |
3884 | msgstr "%s: system plików ma podwolumen realtime\n" | |
8ad4be08 | 3885 | |
5d26f9d0 JB |
3886 | -#: .././libxfs/init.c:475 |
3887 | +#: .././libxfs/init.c:463 | |
2e39a418 | 3888 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3889 | msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n" |
3890 | msgstr "%s: inicjalizacja realtime - %llu != %llu\n" | |
8ad4be08 | 3891 | |
5d26f9d0 JB |
3892 | -#: .././libxfs/init.c:483 |
3893 | +#: .././libxfs/init.c:471 | |
5e4903dd | 3894 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3895 | msgid "%s: realtime size check failed\n" |
3896 | msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru realtime nie powiodło się\n" | |
8ad4be08 | 3897 | |
5d26f9d0 JB |
3898 | -#: .././libxfs/init.c:605 |
3899 | +#: .././libxfs/init.c:593 | |
2e39a418 | 3900 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3901 | msgid "%s: buftarg init failed\n" |
3902 | msgstr "%s: nie udało się zainicjować buftarg\n" | |
1faeb583 | 3903 | |
5d26f9d0 JB |
3904 | -#: .././libxfs/init.c:626 |
3905 | +#: .././libxfs/init.c:614 | |
2e39a418 | 3906 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3907 | msgid "%s: bad buftarg reinit, ddev\n" |
3908 | msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, ddev\n" | |
4a867e5e | 3909 | |
5d26f9d0 JB |
3910 | -#: .././libxfs/init.c:633 |
3911 | +#: .././libxfs/init.c:621 | |
2e39a418 | 3912 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3913 | msgid "%s: bad buftarg reinit, ldev mismatch\n" |
3914 | msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, niezgodność ldev\n" | |
1faeb583 | 3915 | |
5d26f9d0 JB |
3916 | -#: .././libxfs/init.c:640 |
3917 | +#: .././libxfs/init.c:628 | |
5e4903dd | 3918 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3919 | msgid "%s: bad buftarg reinit, logdev\n" |
3920 | msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, logdev\n" | |
8ad4be08 | 3921 | |
5d26f9d0 JB |
3922 | -#: .././libxfs/init.c:647 |
3923 | +#: .././libxfs/init.c:635 | |
5e4903dd | 3924 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3925 | msgid "%s: bad buftarg reinit, rtdev\n" |
3926 | msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, rtdev\n" | |
4a867e5e | 3927 | |
5d26f9d0 JB |
3928 | -#: .././libxfs/init.c:741 |
3929 | +#: .././libxfs/init.c:736 | |
3930 | #, c-format | |
3931 | msgid "%s: size check failed\n" | |
3932 | msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru nie powiodło się\n" | |
8ad4be08 | 3933 | |
5d26f9d0 JB |
3934 | -#: .././libxfs/init.c:753 |
3935 | +#: .././libxfs/init.c:748 | |
3936 | #, c-format | |
3937 | msgid "%s: V1 inodes unsupported. Please try an older xfsprogs.\n" | |
3938 | msgstr "" | |
3939 | "%s: i-węzły V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją " | |
3940 | "xfsprogs.\n" | |
4a867e5e | 3941 | |
5d26f9d0 JB |
3942 | -#: .././libxfs/init.c:762 |
3943 | +#: .././libxfs/init.c:757 | |
3944 | #, c-format | |
3945 | msgid "%s: V1 directories unsupported. Please try an older xfsprogs.\n" | |
3946 | msgstr "" | |
3947 | "%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją " | |
3948 | "xfsprogs.\n" | |
4a867e5e | 3949 | |
5d26f9d0 JB |
3950 | -#: .././libxfs/init.c:770 |
3951 | +#: .././libxfs/init.c:765 | |
3952 | #, c-format | |
3953 | msgid "%s: Unsupported features detected. Please try a newer xfsprogs.\n" | |
3954 | msgstr "" | |
3955 | "%s: Wykryto nie obsługiwane cechy. Proszę spróbować nowszą wersją xfsprogs.\n" | |
4a867e5e | 3956 | |
5d26f9d0 JB |
3957 | -#: .././libxfs/init.c:790 |
3958 | +#: .././libxfs/init.c:785 | |
513b52ba | 3959 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3960 | msgid "%s: data size check failed\n" |
3961 | msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru danych nie powiodło się\n" | |
513b52ba | 3962 | |
5d26f9d0 JB |
3963 | -#: .././libxfs/init.c:804 |
3964 | +#: .././libxfs/init.c:799 | |
f8e91040 | 3965 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3966 | msgid "%s: log size checks failed\n" |
3967 | msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru logu nie powiodło się\n" | |
f8e91040 | 3968 | |
5d26f9d0 JB |
3969 | -#: .././libxfs/init.c:815 |
3970 | +#: .././libxfs/init.c:810 | |
f8e91040 | 3971 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3972 | msgid "%s: realtime device init failed\n" |
3973 | msgstr "%s: inicjalizacja urządzenia realtime nie powiodła się\n" | |
1faeb583 | 3974 | |
5d26f9d0 JB |
3975 | -#: .././libxfs/init.c:832 |
3976 | +#: .././libxfs/init.c:827 | |
f8e91040 | 3977 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3978 | msgid "%s: read of AG %u failed\n" |
3979 | msgstr "%s: odczyt AG %u nie powiódł się\n" | |
8ad4be08 | 3980 | |
5d26f9d0 JB |
3981 | -#: .././libxfs/init.c:836 |
3982 | +#: .././libxfs/init.c:831 | |
f8e91040 | 3983 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3984 | msgid "%s: limiting reads to AG 0\n" |
3985 | msgstr "%s: ograniczenie odczytu do AG 0\n" | |
8ad4be08 | 3986 | |
5d26f9d0 JB |
3987 | -#: .././libxfs/init.c:845 |
3988 | +#: .././libxfs/init.c:840 | |
8ad4be08 | 3989 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
3990 | msgid "%s: perag init failed\n" |
3991 | msgstr "%s: nie udało się zainicjować perag\n" | |
3992 | @@ -6942,77 +7409,67 @@ | |
3993 | msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n" | |
3994 | msgstr "%s: %s nie można wykonać memalign dla %u bajtów: %s\n" | |
5e4903dd | 3995 | |
5d26f9d0 JB |
3996 | -#: .././libxfs/rdwr.c:614 |
3997 | +#: .././libxfs/rdwr.c:621 | |
3998 | #, c-format | |
3999 | msgid "%s: %s can't malloc %u bytes: %s\n" | |
4000 | msgstr "%s: %s nie można przydzielić %u bajtów: %s\n" | |
8ad4be08 | 4001 | |
5d26f9d0 JB |
4002 | -#: .././libxfs/rdwr.c:697 |
4003 | +#: .././libxfs/rdwr.c:705 | |
4004 | #, c-format | |
4005 | msgid "%s: %s invalid map %p or nmaps %d\n" | |
4006 | msgstr "%s: %s nieprawidłowa mapa %p lub nmaps %d\n" | |
8ad4be08 | 4007 | |
5d26f9d0 JB |
4008 | -#: .././libxfs/rdwr.c:704 |
4009 | +#: .././libxfs/rdwr.c:712 | |
8ad4be08 | 4010 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4011 | msgid "%s: %s map blkno 0x%llx doesn't match key 0x%llx\n" |
4012 | msgstr "%s: %s map blkno 0x%llx nie pasuje do klucza 0x%llx\n" | |
8ad4be08 | 4013 | |
5d26f9d0 JB |
4014 | -#: .././libxfs/rdwr.c:749 |
4015 | +#: .././libxfs/rdwr.c:757 | |
8ad4be08 | 4016 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4017 | msgid "Warning: recursive buffer locking at block %<PRIu64> detected\n" |
4018 | msgstr "Uwaga: wykryto rekurencyjną blokadę bufora na bloku %<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 4019 | |
5d26f9d0 JB |
4020 | -#: .././libxfs/rdwr.c:921 |
4021 | +#: .././libxfs/rdwr.c:929 | |
f8e91040 | 4022 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4023 | msgid "%s: read failed: %s\n" |
4024 | msgstr "%s: odczyt nie powiódł się: %s\n" | |
8ad4be08 | 4025 | |
5d26f9d0 JB |
4026 | -#: .././libxfs/rdwr.c:927 |
4027 | +#: .././libxfs/rdwr.c:935 | |
8ad4be08 | 4028 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4029 | msgid "%s: error - read only %d of %d bytes\n" |
4030 | msgstr "%s: błąd - odczytano tylko %d z %d bajtów\n" | |
f8e91040 | 4031 | |
5d26f9d0 JB |
4032 | -#: .././libxfs/rdwr.c:1089 |
4033 | +#: .././libxfs/rdwr.c:1097 | |
f8e91040 | 4034 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4035 | msgid "%s: pwrite failed: %s\n" |
4036 | msgstr "%s: pwrite nie powiodło się: %s\n" | |
f8e91040 | 4037 | |
5d26f9d0 JB |
4038 | -#: .././libxfs/rdwr.c:1095 |
4039 | +#: .././libxfs/rdwr.c:1103 | |
5ac6ff93 | 4040 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4041 | msgid "%s: error - pwrite only %d of %d bytes\n" |
4042 | msgstr "%s: błąd - wykonano pwrite tylko %d z %d bajtów\n" | |
8ad4be08 | 4043 | |
5d26f9d0 JB |
4044 | -#: .././libxfs/rdwr.c:1130 |
4045 | +#: .././libxfs/rdwr.c:1138 | |
1faeb583 | 4046 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4047 | msgid "%s: write verifer failed on %s bno 0x%llx/0x%x\n" |
4048 | msgstr "%s: weryfikacja zapisu nie powiodła się na %s bno 0x%llx/0x%x\n" | |
4049 | ||
4050 | -#: .././libxfs/trans.c:69 | |
2e39a418 | 4051 | -#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4052 | -msgid "%s: lidp calloc failed (%d bytes): %s\n" |
4053 | -msgstr "%s: calloc lidp nie powiodło się (%d bajtów): %s\n" | |
2e39a418 | 4054 | - |
5d26f9d0 JB |
4055 | -#: .././libxfs/trans.c:183 |
4056 | -#, c-format | |
4057 | -msgid "%s: xact calloc failed (%d bytes): %s\n" | |
4058 | -msgstr "%s: xact calloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n" | |
2e39a418 | 4059 | - |
5d26f9d0 JB |
4060 | -#: .././libxfs/trans.c:670 |
4061 | +#: .././libxfs/trans.c:733 | |
4062 | #, c-format | |
4063 | msgid "%s: warning - imap_to_bp failed (%d)\n" | |
4064 | msgstr "%s: uwaga - imap_to_bp nie powiodło się (%d)\n" | |
8ad4be08 | 4065 | |
5d26f9d0 JB |
4066 | -#: .././libxfs/trans.c:678 |
4067 | +#: .././libxfs/trans.c:741 | |
1faeb583 | 4068 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4069 | msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n" |
4070 | msgstr "%s: uwaga - iflush_int nie powiodło się (%d)\n" | |
8ad4be08 | 4071 | |
5d26f9d0 JB |
4072 | -#: .././libxfs/trans.c:738 .././libxfs/trans.c:792 |
4073 | +#: .././libxfs/trans.c:801 .././libxfs/trans.c:855 | |
1faeb583 | 4074 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4075 | msgid "%s: unrecognised log item type\n" |
4076 | msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n" | |
8ad4be08 | 4077 | |
5d26f9d0 JB |
4078 | -#: .././libxfs/util.c:626 |
4079 | +#: .././libxfs/util.c:673 | |
8ad4be08 | 4080 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4081 | msgid "%s: cannot duplicate transaction: %s\n" |
4082 | msgstr "%s: nie można powielić transakcji: %s\n" | |
4083 | @@ -7294,7 +7751,7 @@ | |
4084 | msgid "flags 0x%x gen 0x%x\n" | |
4085 | msgstr "flags 0x%x gen 0x%x\n" | |
8ad4be08 | 4086 | |
5d26f9d0 JB |
4087 | -#: .././logprint/log_misc.c:471 .././logprint/log_print_all.c:276 |
4088 | +#: .././logprint/log_misc.c:471 | |
4089 | #, c-format | |
4090 | msgid "flags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n" | |
4091 | msgstr "flags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n" | |
4092 | @@ -7738,6 +8195,11 @@ | |
4093 | msgid "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%u\n" | |
4094 | msgstr "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%u\n" | |
4095 | ||
4096 | +#: .././logprint/log_print_all.c:276 | |
4097 | +#, c-format | |
4098 | +msgid "\t\tflags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n" | |
4099 | +msgstr "\t\tflags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n" | |
4100 | + | |
4101 | #: .././logprint/log_print_all.c:295 | |
4102 | #, c-format | |
4103 | msgid "\tINODE: #regs:%d ino:0x%llx flags:0x%x dsize:%d\n" | |
4104 | @@ -8145,8 +8607,8 @@ | |
4105 | msgid "%s: bad format string %s\n" | |
4106 | msgstr "%s: błędny łańcuch formatujący %s\n" | |
4107 | ||
4108 | -#: .././mkfs/proto.c:466 .././mkfs/proto.c:513 .././mkfs/proto.c:528 | |
4109 | -#: .././mkfs/proto.c:540 .././mkfs/proto.c:552 .././mkfs/proto.c:563 | |
4110 | +#: .././mkfs/proto.c:466 .././mkfs/proto.c:514 .././mkfs/proto.c:529 | |
4111 | +#: .././mkfs/proto.c:541 .././mkfs/proto.c:553 .././mkfs/proto.c:564 | |
4112 | msgid "Inode allocation failed" | |
4113 | msgstr "Przydzielanie i-węzła nie powiodło się" | |
4114 | ||
4115 | @@ -8159,213 +8621,247 @@ | |
4116 | msgid "Inode pre-allocation failed" | |
4117 | msgstr "Wczesne przydzielanie i-węzła nie powiodło się" | |
4118 | ||
4119 | -#: .././mkfs/proto.c:500 | |
4120 | +#: .././mkfs/proto.c:501 | |
4121 | msgid "Pre-allocated file creation failed" | |
4122 | msgstr "Tworzenie wcześnie przydzielonego pliku nie powiodło się" | |
4123 | ||
4124 | -#: .././mkfs/proto.c:582 | |
4125 | +#: .././mkfs/proto.c:584 | |
4126 | msgid "Directory creation failed" | |
4127 | msgstr "Tworzenie katalogu nie powiodło się" | |
4128 | ||
4129 | -#: .././mkfs/proto.c:603 | |
4130 | +#: .././mkfs/proto.c:605 | |
4131 | msgid "Unknown format" | |
4132 | msgstr "Nieznany format" | |
4133 | ||
4134 | -#: .././mkfs/proto.c:608 | |
4135 | +#: .././mkfs/proto.c:611 | |
4136 | msgid "Error encountered creating file from prototype file" | |
4137 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku z pliku prototypu" | |
4138 | ||
4139 | -#: .././mkfs/proto.c:660 | |
4140 | +#: .././mkfs/proto.c:663 | |
4141 | msgid "Realtime bitmap inode allocation failed" | |
4142 | msgstr "Przydzielanie i-węzła bitmapy realtime nie powiodło się" | |
4143 | ||
4144 | -#: .././mkfs/proto.c:677 | |
4145 | +#: .././mkfs/proto.c:680 | |
4146 | msgid "Realtime summary inode allocation failed" | |
4147 | msgstr "Tworzenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się" | |
4148 | ||
4149 | -#: .././mkfs/proto.c:704 | |
4150 | +#: .././mkfs/proto.c:707 | |
4151 | msgid "Allocation of the realtime bitmap failed" | |
4152 | msgstr "Przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się" | |
4153 | ||
4154 | -#: .././mkfs/proto.c:717 | |
4155 | +#: .././mkfs/proto.c:721 | |
4156 | msgid "Completion of the realtime bitmap failed" | |
4157 | msgstr "Uzupełnienie bitmapy realtime nie powiodło się" | |
4158 | ||
4159 | -#: .././mkfs/proto.c:740 | |
4160 | +#: .././mkfs/proto.c:744 | |
4161 | msgid "Allocation of the realtime summary failed" | |
4162 | msgstr "Przydzielenie opisu realtime nie powiodło się" | |
4163 | ||
4164 | -#: .././mkfs/proto.c:752 | |
4165 | +#: .././mkfs/proto.c:757 | |
4166 | msgid "Completion of the realtime summary failed" | |
4167 | msgstr "Uzupełnienie opisu realtime nie powiodło się" | |
4168 | ||
4169 | -#: .././mkfs/proto.c:770 | |
4170 | +#: .././mkfs/proto.c:775 | |
4171 | msgid "Error initializing the realtime space" | |
4172 | msgstr "Błąd podczas inicjalizacji przestrzeni realtime" | |
4173 | ||
4174 | -#: .././mkfs/proto.c:775 | |
4175 | +#: .././mkfs/proto.c:781 | |
4176 | msgid "Error completing the realtime space" | |
4177 | msgstr "Błąd podczas uzupełniania przestrzeni realtime" | |
8ad4be08 | 4178 | |
5d26f9d0 JB |
4179 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:752 |
4180 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:866 | |
1faeb583 | 4181 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4182 | -msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n" |
4183 | -msgstr "trzeba podać obie opcje sunit i swidth dla danych\n" | |
5d0f6eba | 4184 | +msgid "" |
5d26f9d0 JB |
4185 | +"Usage: %s\n" |
4186 | +"/* blocksize */\t\t[-b size=num]\n" | |
4187 | +"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n" | |
4188 | +"/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n" | |
4189 | +"\t\t\t (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num|noalign),\n" | |
4190 | +"\t\t\t sectsize=num\n" | |
4191 | +"/* force overwrite */\t[-f]\n" | |
4192 | +"/* inode size */\t[-i log=n|perblock=n|size=num,maxpct=n,attr=0|1|2,\n" | |
4193 | +"\t\t\t projid32bit=0|1,sparse=0|1]\n" | |
4194 | +"/* no discard */\t[-K]\n" | |
4195 | +"/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n" | |
4196 | +"\t\t\t sunit=value|su=num,sectsize=num,lazy-count=0|1]\n" | |
4197 | +"/* label */\t\t[-L label (maximum 12 characters)]\n" | |
4198 | +"/* naming */\t\t[-n size=num,version=2|ci,ftype=0|1]\n" | |
4199 | +"/* no-op info only */\t[-N]\n" | |
4200 | +"/* prototype file */\t[-p fname]\n" | |
4201 | +"/* quiet */\t\t[-q]\n" | |
4202 | +"/* realtime subvol */\t[-r extsize=num,size=num,rtdev=xxx]\n" | |
4203 | +"/* sectorsize */\t[-s size=num]\n" | |
4204 | +"/* version */\t\t[-V]\n" | |
4205 | +"\t\t\tdevicename\n" | |
4206 | +"<devicename> is required unless -d name=xxx is given.\n" | |
4207 | +"<num> is xxx (bytes), xxxs (sectors), xxxb (fs blocks), xxxk (xxx KiB),\n" | |
4208 | +" xxxm (xxx MiB), xxxg (xxx GiB), xxxt (xxx TiB) or xxxp (xxx PiB).\n" | |
4209 | +"<value> is xxx (512 byte blocks).\n" | |
4210 | +msgstr "" | |
4211 | +"Składnia: %s\n" | |
4212 | +"/* rozmiar bloku */ [-b size=ile]\n" | |
4213 | +"/* metadane */ [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|" | |
4214 | +"1]\n" | |
4215 | +"/* podwolumen danych */ [-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=ile,\n" | |
4216 | +" (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|" | |
4217 | +"noalign),\n" | |
4218 | +" sectsize=ile]\n" | |
4219 | +"/* wym. nadpisania */ [-f]\n" | |
4220 | +"/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=ile,maxpct=n,attr=0|1|2,\n" | |
4221 | +" projid32bit=0|1,sparse=0|1]\n" | |
4222 | +"/* bez porzucania */ [-K]\n" | |
4223 | +"/* podwolumen logu */ [-l agnum=n,internal,size=ile,logdev=xxx,version=n\n" | |
4224 | +" sunit=wartość|su=ile,sectsize=ile,lazy-count=0|1]\n" | |
4225 | +"/* etykieta */ [-L etykieta (maksymalnie 12 znaków)]\n" | |
4226 | +"/* nazwy */ [-n size=ile,version=2|ci,ftype=0|1]\n" | |
4227 | +"/* tylko info no-op */ [-N]\n" | |
4228 | +"/* plik prototypu */ [-p nazwa_pliku]\n" | |
4229 | +"/* cisza */ [-q]\n" | |
4230 | +"/* podwolumen rt */ [-r extsize=ile,size=ile,rtdev=xxx]\n" | |
4231 | +"/* rozmiar sektora */ [-s size=ile]\n" | |
4232 | +"/* wersja */ [-V]\n" | |
4233 | +" nazwa_urządzenia\n" | |
4234 | +"<nazwa_urządzenia> jest wymagana, chyba że podano -d name=xxx.\n" | |
4235 | +"<ile> to xxx (bajtów), xxxs (sektorów), xxxb (bloków systemu plików),\n" | |
4236 | +" xxxk (xxx KiB), xxxm (xxx MiB), xxxg (xxx GiB), xxxt (xxx TiB),\n" | |
4237 | +" xxxp (xxx PiB).\n" | |
4238 | +"<wartość> to xxx (512-bajtowych bloków).\n" | |
513b52ba | 4239 | |
5d26f9d0 JB |
4240 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:760 |
4241 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:902 | |
513b52ba | 4242 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4243 | -msgid "both data su and data sw options must be specified\n" |
4244 | -msgstr "trzeba podać obie opcje su i sw dla danych\n" | |
4245 | +msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n" | |
4246 | +msgstr "Nie można podać jednocześnie -%c %s i %c %s\n" | |
513b52ba | 4247 | |
5d26f9d0 JB |
4248 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:767 |
4249 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:914 | |
4250 | #, c-format | |
4251 | -msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n" | |
4252 | -msgstr "su danych musi być wielokrotnością rozmiaru sektora (%d)\n" | |
4253 | +msgid "Invalid value %s for -%s option\n" | |
4254 | +msgstr "Błędna wartość %s dla opcji -%s\n" | |
4255 | ||
4256 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:778 | |
4257 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:931 | |
4258 | #, c-format | |
4259 | -msgid "" | |
4260 | -"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n" | |
2e39a418 | 4261 | -msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
4262 | -"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych " |
4263 | -"(%d)\n" | |
4264 | +msgid "-%c %s option requires a value\n" | |
4265 | +msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n" | |
f8e91040 | 4266 | |
5d26f9d0 JB |
4267 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:791 .././mkfs/xfs_mkfs.c:797 |
4268 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:944 .././repair/xfs_repair.c:170 | |
4269 | #, c-format | |
4270 | -msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n" | |
4271 | -msgstr "" | |
4272 | -"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n" | |
4273 | +msgid "option respecified\n" | |
4274 | +msgstr "ponownie podana opcja\n" | |
4275 | + | |
4276 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:953 .././repair/xfs_repair.c:177 | |
4277 | +#, c-format | |
4278 | +msgid "unknown option -%c %s\n" | |
4279 | +msgstr "nieznana opcja -%c %s\n" | |
4280 | + | |
4281 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:979 | |
4282 | +#, c-format | |
4283 | +msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n" | |
4284 | +msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n" | |
f8e91040 | 4285 | |
5d26f9d0 JB |
4286 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:817 |
4287 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:988 | |
4288 | +#, c-format | |
4289 | +msgid "Sectorsize must be specified prior to using 's' suffix.\n" | |
4290 | +msgstr "Rozmiar sektora musi być przekazany przed użyciem przyrostka 's'.\n" | |
4291 | + | |
4292 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1034 | |
4293 | #, c-format | |
4294 | msgid "if -%s file then -%s name and -%s size are required\n" | |
4295 | msgstr "jeśli podano -%s file, to -%s name i -%s size są wymagane\n" | |
1faeb583 | 4296 | |
5d26f9d0 JB |
4297 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:823 |
4298 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1040 | |
4299 | #, c-format | |
4300 | msgid "No device name specified\n" | |
4301 | msgstr "Nie podano nazwy urządzenia\n" | |
2e39a418 | 4302 | |
5d26f9d0 JB |
4303 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:835 |
4304 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1052 | |
4305 | #, c-format | |
4306 | msgid "Error accessing specified device %s: %s\n" | |
4307 | msgstr "Błąd podczas dostępu do podanego urządzenia %s: %s\n" | |
2e39a418 | 4308 | |
5d26f9d0 JB |
4309 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:843 |
4310 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1060 | |
4311 | #, c-format | |
4312 | msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n" | |
4313 | msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n" | |
2e39a418 | 4314 | |
5d26f9d0 JB |
4315 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:864 |
4316 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1081 | |
4317 | #, c-format | |
4318 | msgid "specified \"-%s file\" on a block device %s\n" | |
4319 | msgstr "podano \"-%s plik\" dla urządzenia blokowego %s\n" | |
2e39a418 | 4320 | |
5d26f9d0 JB |
4321 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:872 |
4322 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1089 | |
4323 | #, c-format | |
4324 | msgid "specified device %s not a file or block device\n" | |
4325 | msgstr "podane urządzenie %s nie jest plikiem ani urządzeniem blokowym\n" | |
f8e91040 | 4326 | |
5d26f9d0 | 4327 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:903 |
2e39a418 | 4328 | -#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4329 | -msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n" |
4330 | -msgstr "rozmiar logu %lld nie jest wielokrotnością jednostki pasa logu %d\n" | |
4331 | - | |
4332 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:931 | |
2e39a418 | 4333 | -#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4334 | -msgid "Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n" |
4335 | -msgstr "" | |
4336 | -"Ze względu na wyrównanie do rozmiaru pasa rozmiar wewnętrznego logu (%lld) " | |
4337 | -"jest zbyt duży.\n" | |
4338 | - | |
4339 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:933 | |
4340 | -#, c-format | |
4341 | -msgid "Must fit within an allocation group.\n" | |
4342 | -msgstr "Musi zmieścić się wewnątrz grupy alokacji.\n" | |
4343 | - | |
4344 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:944 | |
4345 | -#, c-format | |
4346 | -msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n" | |
4347 | -msgstr "" | |
4348 | -"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n" | |
4349 | - | |
4350 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:950 | |
4351 | -#, c-format | |
4352 | -msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n" | |
4353 | -msgstr "" | |
4354 | -"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n" | |
4355 | - | |
4356 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:956 | |
4357 | -#, c-format | |
4358 | -msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n" | |
4359 | -msgstr "" | |
4360 | -"rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n" | |
4361 | - | |
4362 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:993 | |
4363 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1103 | |
4364 | #, c-format | |
4365 | msgid "agsize (%lld blocks) too small, need at least %lld blocks\n" | |
4366 | msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n" | |
2e39a418 | 4367 | |
5d26f9d0 JB |
4368 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1001 |
4369 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1111 | |
f8e91040 | 4370 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4371 | msgid "agsize (%lld blocks) too big, maximum is %lld blocks\n" |
4372 | msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, maksimum to %lld bloków\n" | |
f8e91040 | 4373 | |
5d26f9d0 JB |
4374 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1009 |
4375 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1119 | |
1faeb583 | 4376 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4377 | msgid "agsize (%lld blocks) too big, data area is %lld blocks\n" |
4378 | msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, obszar danych to %lld bloków\n" | |
f8e91040 | 4379 | |
5d26f9d0 JB |
4380 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1016 |
4381 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1126 | |
4382 | #, c-format | |
4383 | msgid "too many allocation groups for size = %lld\n" | |
4384 | msgstr "zbyt dużo grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n" | |
f8e91040 | 4385 | |
5d26f9d0 JB |
4386 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1018 |
4387 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1128 | |
1faeb583 | 4388 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4389 | msgid "need at most %lld allocation groups\n" |
4390 | msgstr "potrzeba najwyżej %lld grup alokacji\n" | |
4391 | ||
4392 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1026 | |
4393 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1136 | |
4394 | #, c-format | |
4395 | msgid "too few allocation groups for size = %lld\n" | |
4396 | msgstr "zbyt mało grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n" | |
4397 | ||
4398 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1028 | |
4399 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1138 | |
4400 | #, c-format | |
4401 | msgid "need at least %lld allocation groups\n" | |
4402 | msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n" | |
f8e91040 | 4403 | |
5d26f9d0 JB |
4404 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1041 |
4405 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1151 | |
1faeb583 | 4406 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4407 | msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n" |
4408 | msgstr "" | |
4409 | "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt mały, minimalny rozmiar to %lld " | |
4410 | "bloków\n" | |
f8e91040 | 4411 | |
5d26f9d0 JB |
4412 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1052 |
4413 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1162 | |
f8e91040 | 4414 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4415 | msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n" |
4416 | msgstr "%lld grup alokacji to zbyt dużo, maksimum to %lld\n" | |
f8e91040 | 4417 | |
5d26f9d0 JB |
4418 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1082 |
4419 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1192 | |
f8e91040 | 4420 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4421 | msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n" |
4422 | msgstr "" | |
4423 | "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku - nie udało się wykonać " | |
4424 | "memalign dla bufora\n" | |
f8e91040 | 4425 | |
5d26f9d0 JB |
4426 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1097 |
4427 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1207 | |
f8e91040 | 4428 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4429 | msgid "error reading existing superblock: %s\n" |
4430 | msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku: %s\n" | |
f8e91040 | 4431 | |
5d26f9d0 JB |
4432 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1267 |
4433 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1270 | |
f8e91040 | 4434 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4435 | -msgid "Illegal value %s for -%c %s option. %s\n" |
4436 | -msgstr "niedozwolona wartość %s dla opcji -%c %s. %s\n" | |
4437 | +msgid "Invalid value %s for -%c %s option. %s\n" | |
4438 | +msgstr "Błędna wartość %s dla opcji -%c %s. %s\n" | |
4439 | ||
4440 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1342 | |
4441 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1290 | |
2e39a418 | 4442 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4443 | +msgid "Developer screwed up option parsing (%d/%d)! Please report!\n" |
4444 | +msgstr "Programista schrzanił analizę opcji (%d/%d)! Proszę zgłosić!\n" | |
2e39a418 | 4445 | + |
5d26f9d0 JB |
4446 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1344 |
4447 | #, c-format | |
4448 | msgid "" | |
4449 | "Option -%c %s has undefined minval/maxval.Can't verify value range. This is " | |
4450 | @@ -8374,250 +8870,337 @@ | |
4451 | "Opcja -%c %s nie ma określonych wartości minimalnej/maksymalnej. Nie można " | |
4452 | "sprawdzić zakresu - to błąd.\n" | |
4453 | ||
4454 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1368 | |
4455 | -msgid "value is too small" | |
4456 | -msgstr "wartość zbyt mała" | |
4457 | - | |
4458 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1370 | |
4459 | -msgid "value is too large" | |
4460 | -msgstr "wartość zbyt duża" | |
4461 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1364 | |
4462 | +msgid "Value not recognized as number." | |
4463 | +msgstr "Wartość nie rozpoznana jako liczba." | |
2e39a418 | 4464 | + |
5d26f9d0 JB |
4465 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1367 |
4466 | +msgid "Unit suffixes are not allowed." | |
4467 | +msgstr "Przyrostki jednostek nie są dozwolone." | |
4468 | ||
4469 | #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1372 | |
4470 | -msgid "value must be a power of 2" | |
4471 | -msgstr "wartość musi być potęgą liczby 2" | |
4472 | +msgid "Value is too small." | |
4473 | +msgstr "Wartość zbyt mała." | |
4474 | ||
4475 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1932 | |
4476 | -#, c-format | |
4477 | -msgid "extra arguments\n" | |
4478 | -msgstr "nadmiarowe argumenty\n" | |
4479 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1374 | |
4480 | +msgid "Value is too large." | |
4481 | +msgstr "Wartość zbyt duża." | |
4482 | ||
4483 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1949 | |
4484 | -#, c-format | |
4485 | -msgid "illegal block size %d\n" | |
4486 | -msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n" | |
4487 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1376 | |
4488 | +msgid "Value must be a power of 2." | |
4489 | +msgstr "Wartość musi być potęgą liczby 2." | |
4490 | ||
4491 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1954 | |
4492 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1793 | |
4493 | #, c-format | |
4494 | -msgid "Minimum block size for CRC enabled filesystems is %d bytes.\n" | |
4495 | -msgstr "Minimalny rozmiar bloku systemów plików z CRC to %d bajtów.\n" | |
4496 | - | |
4497 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1959 | |
4498 | -#, c-format | |
4499 | -msgid "cannot disable ftype with crcs enabled\n" | |
4500 | -msgstr "nie można wyłączyć ftype przy włączonych crc\n" | |
4501 | - | |
4502 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2013 | |
4503 | -#, c-format | |
4504 | -msgid "specified blocksize %d is less than device physical sector size %d\n" | |
4505 | +msgid "" | |
4506 | +"specified blocksize %d is less than device physical sector size %d\n" | |
4507 | +"switching to logical sector size %d\n" | |
4508 | msgstr "" | |
4509 | "podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora " | |
4510 | -"urządzenia (%d)\n" | |
4511 | - | |
4512 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2016 | |
4513 | -#, c-format | |
4514 | -msgid "switching to logical sector size %d\n" | |
4515 | -msgstr "przełączono na rozmiar sektora logicznego %d\n" | |
4516 | +"urządzenia %d\n" | |
4517 | +"przełączanie na rozmiar sektora logicznego %d\n" | |
f8e91040 | 4518 | |
5d26f9d0 JB |
4519 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2034 |
4520 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1806 | |
f8e91040 | 4521 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4522 | msgid "illegal sector size %d\n" |
4523 | msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n" | |
f8e91040 | 4524 | |
5d26f9d0 JB |
4525 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037 |
4526 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1812 | |
4527 | #, c-format | |
4528 | -msgid "block size %d cannot be smaller than logical sector size %d\n" | |
4529 | +msgid "block size %d cannot be smaller than sector size %d\n" | |
4530 | msgstr "" | |
4531 | -"rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n" | |
4532 | +"rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora %d\n" | |
4533 | ||
4534 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2042 | |
4535 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1818 | |
f8e91040 | 4536 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4537 | msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n" |
4538 | msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d; sektor sprzętowy ma %d\n" | |
4a867e5e | 4539 | |
5d26f9d0 JB |
4540 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2048 |
4541 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1844 | |
2e39a418 | 4542 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4543 | +msgid "illegal block size %d\n" |
4544 | +msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n" | |
2e39a418 | 4545 | + |
5d26f9d0 | 4546 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1851 |
2e39a418 | 4547 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4548 | +msgid "Minimum block size for CRC enabled filesystems is %d bytes.\n" |
4549 | +msgstr "Minimalny rozmiar bloku systemów plików z CRC to %d bajtów.\n" | |
2e39a418 | 4550 | + |
5d26f9d0 | 4551 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1874 |
2e39a418 | 4552 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4553 | +msgid "Can't change sector size on internal log!\n" |
4554 | +msgstr "Nie można zmienić rozmiaru sektora logu wewnętrznego!\n" | |
2e39a418 | 4555 | + |
5d26f9d0 JB |
4556 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1889 |
4557 | #, c-format | |
4558 | msgid "illegal log sector size %d\n" | |
4559 | msgstr "niedozwolony rozmiar sektora logu %d\n" | |
4560 | ||
4561 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2064 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2194 | |
4562 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1897 | |
2e39a418 | 4563 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4564 | +msgid "Version 1 logs do not support sector size %d\n" |
4565 | +msgstr "Wersja logów 1 nie obsługuje rozmiaru sektora %d\n" | |
2e39a418 | 4566 | + |
5d26f9d0 | 4567 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1907 |
2e39a418 | 4568 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4569 | +msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n" |
4570 | +msgstr "podano jednostkę pasa logu, użyto logów v2\n" | |
2e39a418 | 4571 | + |
5d26f9d0 | 4572 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1934 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2100 |
1faeb583 | 4573 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4574 | msgid "Minimum inode size for CRCs is %d bytes\n" |
4575 | msgstr "Minimalny rozmiar i-węzła dla CRC to %d bajtów\n" | |
f8e91040 | 4576 | |
5d26f9d0 JB |
4577 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2072 |
4578 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1942 | |
5ac6ff93 | 4579 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4580 | -msgid "Inodes always aligned for CRC enabled filesytems\n" |
4581 | +msgid "Inodes always aligned for CRC enabled filesystems\n" | |
4582 | msgstr "I-węzły są zawsze wyrównane dla systemów plików z CRC\n" | |
5ac6ff93 | 4583 | |
5d26f9d0 JB |
4584 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2079 |
4585 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1949 | |
1faeb583 | 4586 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4587 | -msgid "Lazy superblock counted always enabled for CRC enabled filesytems\n" |
4588 | +msgid "Lazy superblock counters always enabled for CRC enabled filesystems\n" | |
2e39a418 | 4589 | msgstr "" |
5d26f9d0 | 4590 | "Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" |
f8e91040 | 4591 | |
5d26f9d0 JB |
4592 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2086 |
4593 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1956 | |
f8e91040 | 4594 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4595 | -msgid "V2 logs always enabled for CRC enabled filesytems\n" |
4596 | +msgid "V2 logs always enabled for CRC enabled filesystems\n" | |
4597 | msgstr "Logi V2 są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" | |
f8e91040 | 4598 | |
5d26f9d0 JB |
4599 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2093 |
4600 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1963 | |
1faeb583 | 4601 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4602 | -msgid "V2 attribute format always enabled on CRC enabled filesytems\n" |
4603 | +msgid "V2 attribute format always enabled on CRC enabled filesystems\n" | |
4604 | msgstr "Format atrybutów V2 jest zawsze włączony dla systemów plików z CRC\n" | |
4a867e5e | 4605 | |
5d26f9d0 JB |
4606 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2101 |
4607 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1971 | |
4a867e5e | 4608 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4609 | -msgid "32 bit Project IDs always enabled on CRC enabled filesytems\n" |
4610 | +msgid "32 bit Project IDs always enabled on CRC enabled filesystems\n" | |
4611 | msgstr "32-bitowe ID projektów są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" | |
4a867e5e | 4612 | |
5d26f9d0 JB |
4613 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116 |
4614 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1978 | |
4615 | +#, c-format | |
4616 | +msgid "Directory ftype field always enabled on CRC enabled filesystems\n" | |
4617 | +msgstr "Pole ftype katalogu jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" | |
4618 | + | |
4619 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1994 | |
1faeb583 | 4620 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4621 | msgid "finobt not supported without CRC support\n" |
4622 | msgstr "finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n" | |
4a867e5e | 4623 | |
5d26f9d0 JB |
4624 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123 |
4625 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2001 | |
1faeb583 | 4626 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4627 | msgid "sparse inodes not supported without CRC support\n" |
4628 | msgstr "i-węzły rzadkie nie są obsługiwane bez obsługi CRC\n" | |
4a867e5e | 4629 | |
5d26f9d0 JB |
4630 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2130 |
4631 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2008 | |
4a867e5e | 4632 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4633 | msgid "rmapbt not supported without CRC support\n" |
4634 | msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n" | |
4a867e5e | 4635 | |
5d26f9d0 JB |
4636 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2137 |
4637 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2015 | |
4a867e5e | 4638 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4639 | msgid "reflink not supported without CRC support\n" |
4640 | msgstr "reflink nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n" | |
4a867e5e | 4641 | |
5d26f9d0 JB |
4642 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2146 |
4643 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2024 | |
2e39a418 | 4644 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4645 | +msgid "cowextsize not supported without reflink support\n" |
4646 | +msgstr "cowextsize nie jest obsługiwane bez obsługi reflink\n" | |
2e39a418 | 4647 | + |
5d26f9d0 | 4648 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2030 |
2e39a418 | 4649 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4650 | +msgid "reflink not supported with realtime devices\n" |
4651 | +msgstr "reflink nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n" | |
2e39a418 | 4652 | + |
5d26f9d0 | 4653 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037 |
4a867e5e | 4654 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4655 | msgid "rmapbt not supported with realtime devices\n" |
4656 | msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n" | |
4a867e5e | 4657 | |
5d26f9d0 JB |
4658 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2154 |
4659 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2062 | |
5e4903dd | 4660 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4661 | msgid "illegal directory block size %d\n" |
4662 | msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n" | |
4a867e5e | 4663 | |
5d26f9d0 | 4664 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2173 |
2e39a418 | 4665 | -#, c-format |
5d26f9d0 JB |
4666 | -msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n" |
4667 | -msgstr "niedozwolona długość danych %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" | |
2e39a418 | 4668 | - |
5d26f9d0 JB |
4669 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2179 |
4670 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2111 | |
f8e91040 | 4671 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4672 | -msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" |
4673 | -msgstr "" | |
4674 | -"uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" | |
4675 | +msgid "illegal inode size %d\n" | |
4676 | +msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n" | |
f8e91040 | 4677 | |
5d26f9d0 JB |
4678 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2205 |
4679 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116 | |
f8e91040 | 4680 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4681 | -msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n" |
4682 | -msgstr "niedozwolona długość logu %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" | |
4683 | +msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n" | |
4684 | +msgstr "dozwolony rozmiar i-węzła przy blokach %d-bajtowych to %d\n" | |
1faeb583 | 4685 | |
5d26f9d0 JB |
4686 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2212 |
4687 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2120 | |
2e39a418 | 4688 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4689 | -msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" |
4690 | -msgstr "uwaga: długość logu %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" | |
4691 | +msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n" | |
4692 | +msgstr "dozwolone rozmiary i-węzła przy blokach %d-bajtowych są od %d do %d\n" | |
1faeb583 | 4693 | |
5d26f9d0 JB |
4694 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2222 |
4695 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2143 | |
2e39a418 | 4696 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4697 | -msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n" |
4698 | -msgstr "niedozwolona długość rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" | |
4699 | +msgid "illegal %s length %lld, not a multiple of %d\n" | |
4700 | +msgstr "niedozwolona długość %s %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" | |
1faeb583 | 4701 | |
5d26f9d0 JB |
4702 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2229 |
4703 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2150 | |
1faeb583 | 4704 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4705 | -msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" |
4706 | -msgstr "uwaga: długość rt %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" | |
4707 | +msgid "warning: %s length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" | |
4708 | +msgstr "uwaga: długość %s %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" | |
1faeb583 | 4709 | |
5d26f9d0 JB |
4710 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2242 |
4711 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2173 | |
1faeb583 | 4712 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4713 | msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n" |
4714 | msgstr "niedozwolony rozmiar ekstentu rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" | |
1faeb583 | 4715 | |
5d26f9d0 JB |
4716 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2285 |
4717 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2245 | |
1faeb583 | 4718 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4719 | -msgid "illegal inode size %d\n" |
4720 | -msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n" | |
4721 | +msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n" | |
4722 | +msgstr "trzeba podać obie opcje sunit i swidth dla danych\n" | |
1faeb583 | 4723 | |
5d26f9d0 JB |
4724 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2290 |
4725 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2253 | |
2e39a418 | 4726 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4727 | -msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n" |
4728 | -msgstr "dozwolony rozmiar i-węzła przy blokach %d-bajtowych to %d\n" | |
4729 | +msgid "both data su and data sw options must be specified\n" | |
4730 | +msgstr "trzeba podać obie opcje su i sw dla danych\n" | |
2e39a418 | 4731 | |
5d26f9d0 JB |
4732 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2294 |
4733 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2259 | |
2e39a418 | 4734 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4735 | -msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n" |
4736 | -msgstr "dozwolone rozmiary i-węzła przy blokach %d-bajtowych są od %d do %d\n" | |
4737 | +msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n" | |
4738 | +msgstr "su danych musi być wielokrotnością rozmiaru sektora (%d)\n" | |
1faeb583 | 4739 | |
5d26f9d0 JB |
4740 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2302 |
4741 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2267 | |
2e39a418 | 4742 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4743 | -msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n" |
4744 | -msgstr "podano jednostkę pasa logu, użyto logów v2\n" | |
4745 | +msgid "" | |
4746 | +"data stripe width (%lld) is too large of a multiple of the data stripe unit " | |
4747 | +"(%d)\n" | |
4748 | +msgstr "" | |
4749 | +"szerokość pasa danych (%lld) jest zbyt dużą wielokrotnością jednostki pasa danych (%d)\n" | |
1faeb583 | 4750 | |
5d26f9d0 JB |
4751 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2317 |
4752 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2276 | |
1faeb583 | 4753 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4754 | -msgid "no device name given in argument list\n" |
4755 | -msgstr "nie podano nazwy urządzenia w liście argumentów\n" | |
4756 | +msgid "" | |
4757 | +"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n" | |
4758 | +msgstr "" | |
4759 | +"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych " | |
4760 | +"(%d)\n" | |
1faeb583 | 4761 | |
5d26f9d0 JB |
4762 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2353 |
4763 | -msgid "internal log" | |
4764 | -msgstr "log wewnętrzny" | |
4765 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2302 | |
4766 | +#, c-format | |
4767 | +msgid "" | |
4768 | +"%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit " | |
4769 | +"%d\n" | |
4770 | +msgstr "" | |
4771 | +"%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa " | |
4772 | +"wolumenu %d\n" | |
1faeb583 | 4773 | |
5d26f9d0 JB |
4774 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2355 |
4775 | -msgid "volume log" | |
4776 | -msgstr "log na wolumenie" | |
4777 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2307 | |
4778 | +#, c-format | |
4779 | +msgid "" | |
4780 | +"%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe " | |
4781 | +"width %d\n" | |
4782 | +msgstr "" | |
4783 | +"%s: Podana szerokość pasa danych %d nie jest taka sama jak szerokość pasa " | |
4784 | +"wolumenu %d\n" | |
513b52ba | 4785 | |
5d26f9d0 JB |
4786 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2357 |
4787 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2324 | |
2e39a418 | 4788 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4789 | -msgid "no log subvolume or internal log\n" |
4790 | -msgstr "brak podwolumenu logu ani logu wewnętrznego\n" | |
4791 | +msgid "" | |
4792 | +"%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block " | |
4793 | +"size(%d)\n" | |
4794 | +msgstr "" | |
4795 | +"%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością " | |
4796 | +"rozmiaru bloku (%d)\n" | |
513b52ba | 4797 | |
5d26f9d0 JB |
4798 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364 |
4799 | -msgid "volume rt" | |
4800 | -msgstr "wolumen rt" | |
4801 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2351 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2359 | |
4802 | +#, c-format | |
4803 | +msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n" | |
4804 | +msgstr "" | |
4805 | +"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n" | |
513b52ba | 4806 | |
5d26f9d0 JB |
4807 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2369 |
4808 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381 | |
513b52ba | 4809 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4810 | msgid "" |
4811 | -"size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" | |
4812 | +"log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n" | |
4813 | +"log stripe unit adjusted to 32KiB\n" | |
4814 | msgstr "" | |
4815 | -"rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt duży, maksimum to %lld " | |
4816 | -"bloków\n" | |
4817 | +"jednostka pasa logu (%d bajtów) jest zbyt duża (maksimum to 256KiB)\n" | |
4818 | +"jednostkę pasa logu zmieniono na 32KiB\n" | |
513b52ba | 4819 | |
5d26f9d0 JB |
4820 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2376 |
4821 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2406 | |
4822 | +#, c-format | |
4823 | +msgid "no device name given in argument list\n" | |
4824 | +msgstr "nie podano nazwy urządzenia w liście argumentów\n" | |
4825 | + | |
4826 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2451 | |
2e39a418 | 4827 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4828 | msgid "can't get size of data subvolume\n" |
4829 | msgstr "nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n" | |
513b52ba | 4830 | |
5d26f9d0 JB |
4831 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381 |
4832 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2459 | |
4833 | +#, c-format | |
4834 | +msgid "" | |
4835 | +"size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" | |
4836 | +msgstr "" | |
4837 | +"rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt duży, maksimum to %lld " | |
4838 | +"bloków\n" | |
4839 | + | |
4840 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2471 | |
2e39a418 | 4841 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4842 | msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n" |
4843 | msgstr "" | |
4844 | "rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n" | |
513b52ba | 4845 | |
5d26f9d0 JB |
4846 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2388 |
4847 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2478 | |
4848 | +#, c-format | |
4849 | +msgid "" | |
4850 | +"Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n" | |
4851 | +"reported by the device (%u).\n" | |
4852 | +msgstr "" | |
4853 | +"Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n" | |
4854 | +"sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" | |
4855 | + | |
4856 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2501 | |
4857 | +msgid "volume log" | |
4858 | +msgstr "log na wolumenie" | |
4859 | + | |
4860 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2510 | |
2e39a418 | 4861 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4862 | msgid "can't have both external and internal logs\n" |
4863 | msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n" | |
2e39a418 | 4864 | |
5d26f9d0 JB |
4865 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2392 |
4866 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2526 | |
2e39a418 | 4867 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4868 | msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n" |
4869 | msgstr "" | |
4870 | "rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n" | |
2e39a418 | 4871 | |
5d26f9d0 JB |
4872 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2398 |
4873 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2531 | |
4874 | +#, c-format | |
4875 | +msgid "log size %lld too large for internal log\n" | |
4876 | +msgstr "rozmiar logu %lld jest zbyt duży dla logu wewnętrznego\n" | |
4877 | + | |
4878 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2535 | |
4879 | +msgid "internal log" | |
4880 | +msgstr "log wewnętrzny" | |
4881 | + | |
4882 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2543 | |
4883 | +#, c-format | |
4884 | +msgid "no log subvolume or external log.\n" | |
4885 | +msgstr "brak podwolumenu logu ani logu zewnętrznego.\n" | |
4886 | + | |
4887 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2550 | |
4888 | +#, c-format | |
4889 | +msgid "unable to get size of the log subvolume.\n" | |
4890 | +msgstr "nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu.\n" | |
4891 | + | |
4892 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2556 | |
2e39a418 | 4893 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4894 | msgid "" |
4895 | -"Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n" | |
4896 | -"reported by the device (%u).\n" | |
4897 | +"size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" | |
4898 | msgstr "" | |
4899 | -"Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n" | |
4900 | -"sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" | |
4901 | +"rozmiar %s podany dla podwolumenu logu jest zbyt duży, maksimum to %lld " | |
4902 | +"bloków\n" | |
2e39a418 | 4903 | |
5d26f9d0 JB |
4904 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2404 |
4905 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2564 | |
2e39a418 | 4906 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4907 | msgid "" |
4908 | "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n" | |
4909 | @@ -8626,120 +9209,111 @@ | |
4910 | "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu logu %u jest mniejszy od rozmiaru\n" | |
4911 | "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" | |
2e39a418 | 4912 | |
5d26f9d0 JB |
4913 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2410 |
4914 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2583 | |
2e39a418 | 4915 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4916 | -msgid "" |
4917 | -"Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n" | |
4918 | -"reported by the device (%u).\n" | |
4919 | -msgstr "" | |
4920 | -"Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n" | |
4921 | -"sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" | |
4922 | +msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n" | |
4923 | +msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu rt\n" | |
2e39a418 | 4924 | |
5d26f9d0 JB |
4925 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2417 |
4926 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2594 | |
2e39a418 | 4927 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4928 | -msgid "" |
4929 | -"size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" | |
4930 | -msgstr "" | |
4931 | -"rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt duży, maksimum to %lld " | |
4932 | -"bloków\n" | |
4933 | +msgid "Invalid zero length rt subvolume found\n" | |
4934 | +msgstr "Znaleziono błędną zerową długość podwolumenu rt\n" | |
2e39a418 | 4935 | |
5d26f9d0 JB |
4936 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2425 |
4937 | -#, c-format | |
4938 | -msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n" | |
4939 | -msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu rt\n" | |
4940 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2600 | |
4941 | +msgid "volume rt" | |
4942 | +msgstr "wolumen rt" | |
2e39a418 | 4943 | |
5d26f9d0 JB |
4944 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2440 |
4945 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2607 | |
2e39a418 | 4946 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4947 | msgid "" |
4948 | -"%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit " | |
4949 | -"%d\n" | |
4950 | +"size %s specified for rt subvolume is too large, maxi->um is %lld blocks\n" | |
4951 | msgstr "" | |
4952 | -"%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa " | |
4953 | -"wolumenu %d\n" | |
4954 | +"rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt duży, maksimum to %lld " | |
4955 | +"bloków\n" | |
2e39a418 | 4956 | |
5d26f9d0 JB |
4957 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2447 |
4958 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2614 | |
2e39a418 | 4959 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4960 | msgid "" |
4961 | -"%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe " | |
4962 | -"width %d\n" | |
4963 | +"Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n" | |
4964 | +"reported by the device (%u).\n" | |
4965 | msgstr "" | |
4966 | -"%s: Podana szerokość pasa danych %d nie jest taka sama jak szerokość pasa " | |
4967 | -"wolumenu %d\n" | |
4968 | +"Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n" | |
4969 | +"sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" | |
2e39a418 | 4970 | |
5d26f9d0 JB |
4971 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2465 |
4972 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2641 | |
2e39a418 | 4973 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4974 | -msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n" |
4975 | +msgid "agsize (%s) not a multiple of fs blk size (%d)\n" | |
4976 | msgstr "" | |
4977 | -"agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n" | |
4978 | +"agsize (%s) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n" | |
2e39a418 | 4979 | |
5d26f9d0 JB |
4980 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2515 |
4981 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2723 | |
2e39a418 | 4982 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4983 | -msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n" |
4984 | -msgstr "agsize zaokrąglone do %lld, swidth = %d\n" | |
4985 | +msgid "agsize rounded to %lld, sunit = %d\n" | |
4986 | +msgstr "agsize zaokrąglone do %lld, sunit = %d\n" | |
2e39a418 | 4987 | |
5d26f9d0 JB |
4988 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2547 |
4989 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2734 | |
2e39a418 | 4990 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
4991 | msgid "" |
4992 | "Warning: AG size is a multiple of stripe width. This can cause performance\n" | |
4993 | "problems by aligning all AGs on the same disk. To avoid this, run mkfs " | |
4994 | "with\n" | |
4995 | -"an AG size that is one stripe unit smaller, for example %llu.\n" | |
4996 | +"an AG size that is one stripe unit smaller or larger, for example %llu.\n" | |
4997 | msgstr "" | |
4998 | "Uwaga: rozmiar AG jest wielokrotnością szerokości pasa. Może to spowodować\n" | |
4999 | "problemy z wydajnością poprzez wyrównanie wszystkich AG na tym samym dysku.\n" | |
5000 | "Aby temu zapobiec, należy uruchomić mkfs z rozmiarem AG o jedną jednostkę\n" | |
5001 | "pasa mniejszym, na przykład %llu.\n" | |
2e39a418 | 5002 | |
5d26f9d0 JB |
5003 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2572 |
5004 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2924 | |
2e39a418 | 5005 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5006 | -msgid "" |
5007 | -"%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block " | |
5008 | -"size(%d)\n" | |
5009 | -msgstr "" | |
5010 | -"%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością " | |
5011 | -"rozmiaru bloku (%d)\n" | |
5012 | +msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n" | |
5013 | +msgstr "rozmiar logu %lld nie jest wielokrotnością jednostki pasa logu %d\n" | |
2e39a418 | 5014 | |
5d26f9d0 JB |
5015 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2613 |
5016 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2959 | |
2e39a418 | 5017 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5018 | -msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n" |
5019 | -msgstr "jednostka pasa logu (%d bajtów) jest zbyt duża (maksimum to 256KiB)\n" | |
513b52ba | 5020 | +msgid "" |
5d26f9d0 JB |
5021 | +"Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n" |
5022 | +"Must fit within an allocation group.\n" | |
2e39a418 | 5023 | +msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
5024 | +"Ze względu na wyrównanie do rozmiaru pasa rozmiar wewnętrznego logu (%lld) " |
5025 | +"jest zbyt duży. Musi sie mieścić w grupie alokacji.\n" | |
2e39a418 | 5026 | |
5d26f9d0 JB |
5027 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2616 |
5028 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2971 | |
2e39a418 | 5029 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5030 | -msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n" |
5031 | -msgstr "jednostka pasa logu zmodyfikowana na 32KiB\n" | |
5032 | +msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n" | |
513b52ba | 5033 | +msgstr "" |
5d26f9d0 | 5034 | +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n" |
2e39a418 | 5035 | |
5d26f9d0 JB |
5036 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2632 |
5037 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2977 | |
2e39a418 | 5038 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5039 | -msgid "" |
5040 | -"size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" | |
5041 | +msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n" | |
5042 | msgstr "" | |
5043 | -"rozmiar %s podany dla podwolumenu logu jest zbyt duży, maksimum to %lld " | |
5044 | -"bloków\n" | |
5045 | +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n" | |
2e39a418 | 5046 | |
5d26f9d0 JB |
5047 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2639 |
5048 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2983 | |
2e39a418 | 5049 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5050 | -msgid "size specified for non-existent log subvolume\n" |
5051 | -msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu logu\n" | |
5052 | +msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n" | |
5053 | +msgstr "" | |
5054 | +"rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n" | |
2e39a418 | 5055 | |
5d26f9d0 JB |
5056 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2642 |
5057 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3022 | |
2e39a418 | 5058 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5059 | -msgid "size %lld too large for internal log\n" |
5060 | -msgstr "rozmiar %lld jest zbyt duży dla logu wewnętrznego\n" | |
5061 | +msgid "external log device %lld too small, must be at least %lld blocks\n" | |
5062 | +msgstr "urządzenie logu zewnętrznego %lld zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n" | |
2e39a418 | 5063 | |
5d26f9d0 JB |
5064 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2720 |
5065 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3087 | |
2e39a418 | 5066 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5067 | msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n" |
5068 | msgstr "" | |
5069 | "rozmiar wewnętrznego logu %lld zbyt duży, musi się zmieścić w grupie " | |
5070 | "alokacji\n" | |
2e39a418 | 5071 | |
5d26f9d0 JB |
5072 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2728 |
5073 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3095 | |
2e39a418 | 5074 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5075 | -msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n" |
5076 | -msgstr "liczba ag logu %d zbyt duża, musi być mniejsza niż %lld\n" | |
5077 | +msgid "log ag number %lld too large, must be less than %lld\n" | |
5078 | +msgstr "liczba ag logu %lld zbyt duża, musi być mniejsza niż %lld\n" | |
2e39a418 | 5079 | |
5d26f9d0 JB |
5080 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2758 |
5081 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3185 | |
2e39a418 | 5082 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5083 | msgid "" |
5084 | "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n" | |
5085 | @@ -8762,114 +9336,30 @@ | |
5086 | " =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d bloków, lazy-count=%d\n" | |
5087 | "realtime=%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n" | |
2e39a418 | 5088 | |
5d26f9d0 JB |
5089 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2876 |
5090 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3286 | |
1faeb583 | 5091 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5092 | msgid "%s: Growing the data section failed\n" |
5093 | msgstr "%s: Powiększenie sekcji danych nie powiodło się\n" | |
f8e91040 | 5094 | |
5d26f9d0 JB |
5095 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2906 |
5096 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3800 | |
5097 | +msgid "package build definitions" | |
5098 | +msgstr "definicje przy budowaniu pakietu" | |
5099 | + | |
5100 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3890 | |
5101 | +#, c-format | |
5102 | +msgid "extra arguments\n" | |
5103 | +msgstr "nadmiarowe argumenty\n" | |
5104 | + | |
5105 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3990 | |
f8e91040 | 5106 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5107 | msgid "%s: filesystem failed to initialize\n" |
5108 | msgstr "%s: nie udało się zainicjować systemu plików\n" | |
f8e91040 | 5109 | |
5d26f9d0 JB |
5110 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3298 |
5111 | +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:4017 | |
1faeb583 | 5112 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5113 | msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n" |
5114 | msgstr "%s: główny i-węzeł utworzony w AG %u, nie AG 0\n" | |
4a867e5e | 5115 | |
5d26f9d0 JB |
5116 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3364 |
5117 | -#, c-format | |
5118 | -msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n" | |
5119 | -msgstr "Nie można podać jednocześnie -%c %s i %c %s\n" | |
5120 | - | |
5121 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3375 | |
5122 | -#, c-format | |
5123 | -msgid "Illegal value %s for -%s option\n" | |
5124 | -msgstr "Niedozwolona wartość %s dla opcji -%s\n" | |
5125 | - | |
5126 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3392 | |
5127 | -#, c-format | |
5128 | -msgid "-%c %s option requires a value\n" | |
5129 | -msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n" | |
5130 | - | |
5131 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3405 .././repair/xfs_repair.c:170 | |
5132 | -#, c-format | |
5133 | -msgid "option respecified\n" | |
5134 | -msgstr "ponownie podana opcja\n" | |
5135 | - | |
5136 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3414 .././repair/xfs_repair.c:177 | |
5137 | -#, c-format | |
5138 | -msgid "unknown option -%c %s\n" | |
5139 | -msgstr "nieznana opcja -%c %s\n" | |
5140 | - | |
5141 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3440 | |
5142 | -#, c-format | |
5143 | -msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n" | |
5144 | -msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n" | |
5145 | - | |
5146 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3449 | |
5147 | -#, c-format | |
5148 | -msgid "Sectorsize must be specified prior to using 's' suffix.\n" | |
5149 | -msgstr "Rozmiar sektora musi być przekazany przed użyciem przyrostka 's'.\n" | |
5150 | - | |
5151 | -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3484 | |
5152 | -#, c-format | |
5153 | -msgid "" | |
5154 | -"Usage: %s\n" | |
5155 | -"/* blocksize */\t\t[-b log=n|size=num]\n" | |
5156 | -"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n" | |
5157 | -"/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n" | |
5158 | -"\t\t\t (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num|noalign),\n" | |
5159 | -"\t\t\t sectlog=n|sectsize=num\n" | |
5160 | -"/* force overwrite */\t[-f]\n" | |
5161 | -"/* inode size */\t[-i log=n|perblock=n|size=num,maxpct=n,attr=0|1|2,\n" | |
5162 | -"\t\t\t projid32bit=0|1,sparse=0|1]\n" | |
5163 | -"/* no discard */\t[-K]\n" | |
5164 | -"/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n" | |
5165 | -"\t\t\t sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num,\n" | |
5166 | -"\t\t\t lazy-count=0|1]\n" | |
5167 | -"/* label */\t\t[-L label (maximum 12 characters)]\n" | |
5168 | -"/* naming */\t\t[-n log=n|size=num,version=2|ci,ftype=0|1]\n" | |
5169 | -"/* no-op info only */\t[-N]\n" | |
5170 | -"/* prototype file */\t[-p fname]\n" | |
5171 | -"/* quiet */\t\t[-q]\n" | |
5172 | -"/* realtime subvol */\t[-r extsize=num,size=num,rtdev=xxx]\n" | |
5173 | -"/* sectorsize */\t[-s log=n|size=num]\n" | |
5174 | -"/* version */\t\t[-V]\n" | |
5175 | -"\t\t\tdevicename\n" | |
5176 | -"<devicename> is required unless -d name=xxx is given.\n" | |
5177 | -"<num> is xxx (bytes), xxxs (sectors), xxxb (fs blocks), xxxk (xxx KiB),\n" | |
5178 | -" xxxm (xxx MiB), xxxg (xxx GiB), xxxt (xxx TiB) or xxxp (xxx PiB).\n" | |
5179 | -"<value> is xxx (512 byte blocks).\n" | |
5180 | -msgstr "" | |
5181 | -"Składnia: %s\n" | |
5182 | -"/* rozmiar bloku */ [-b log=n|size=liczba]\n" | |
5183 | -"/* metadane */ [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n" | |
5184 | -"/* podwolumen danych */ [-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=liczba,\n" | |
5185 | -" (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|noalign),\n" | |
5186 | -" sectlog=n|sectsize=ile]\n" | |
5187 | -"/* wym. nadpisania */ [-f]\n" | |
5188 | -"/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=ile,maxpct=n,attr=0|1|2,\n" | |
5189 | -" projid32bit=0|1,sparse=0|1]\n" | |
5190 | -"/* bez porzucania */ [-K]\n" | |
5191 | -"/* podwolumen logu */ [-l agnum=n,internal,size=ile,logdev=xxx,version=n\n" | |
5192 | -" sunit=wartość|su=ile,sectlog=n|sectsize=ile,\n" | |
5193 | -" lazy-count=0|1]\n" | |
5194 | -"/* etykieta */ [-L etykieta (maksymalnie 12 znaków)]\n" | |
5195 | -"/* nazwy */ [-n log=n|size=ile,wersja=2|ci,ftype=0|1]\n" | |
5196 | -"/* tylko info no-op */ [-N]\n" | |
5197 | -"/* plik prototypu */ [-p nazwa_pliku]\n" | |
5198 | -"/* cisza */ [-q]\n" | |
5199 | -"/* podwolumen rt */ [-r extsize=ile,size=ile,rtdev=xxx]\n" | |
5200 | -"/* rozmiar sektora */ [-s log=n|size=ile]\n" | |
5201 | -"/* wersja */ [-V]\n" | |
5202 | -" nazwa_urządzenia\n" | |
5203 | -"<nazwa_urządzenia> jest wymagana, chyba że podano -d name=xxx.\n" | |
5204 | -"<liczba> to xxx (bajtów), xxxs (sektorów), xxxb (bloków systemu plików),\n" | |
5205 | -" xxxk (xxx KiB), xxxm (xxx MiB), xxxg (xxx GiB), xxxt (xxx TiB),\n" | |
5206 | -" xxxp (xxx PiB).\n" | |
5207 | -"<wartość> to xxx (512-bajtowych bloków).\n" | |
5208 | - | |
5209 | #: .././quota/edit.c:36 | |
2e39a418 | 5210 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5211 | msgid "" |
5212 | @@ -10476,33 +10966,33 @@ | |
5213 | "oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok attr " | |
5214 | "%<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5215 | |
5d26f9d0 JB |
5216 | -#: .././repair/attr_repair.c:952 |
5217 | +#: .././repair/attr_repair.c:953 | |
2e39a418 | 5218 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5219 | msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, inode %<PRIu64>attr block\n" |
5220 | msgstr "" | |
5221 | "oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, blok attr i-węzła %<PRIu64>\n" | |
513b52ba | 5222 | |
5d26f9d0 JB |
5223 | -#: .././repair/attr_repair.c:959 |
5224 | +#: .././repair/attr_repair.c:961 | |
513b52ba | 5225 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5226 | msgid "wrong FS UUID, inode %<PRIu64> attr block %<PRIu64>\n" |
5227 | msgstr "błędny UUID systemu plików, i-węzeł %<PRIu64> blok attr %<PRIu64>\n" | |
513b52ba | 5228 | |
5d26f9d0 JB |
5229 | -#: .././repair/attr_repair.c:1001 |
5230 | +#: .././repair/attr_repair.c:1003 | |
2e39a418 | 5231 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5232 | msgid "block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork is missing\n" |
5233 | msgstr "brak bloku 0 i-węzła %<PRIu64> gałęzi atrybutów\n" | |
513b52ba | 5234 | |
5d26f9d0 JB |
5235 | -#: .././repair/attr_repair.c:1008 |
5236 | +#: .././repair/attr_repair.c:1010 | |
2e39a418 | 5237 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5238 | msgid "agno of attribute fork of inode %<PRIu64> out of regular partition\n" |
5239 | msgstr "agno gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64> spoza zwykłej partycji\n" | |
4a867e5e | 5240 | |
5d26f9d0 JB |
5241 | -#: .././repair/attr_repair.c:1016 |
5242 | +#: .././repair/attr_repair.c:1018 | |
1faeb583 | 5243 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5244 | msgid "can't read block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork\n" |
5245 | msgstr "nie można odczytać bloku 0 i-węzła %<PRIu64> gałęzi atrybutów\n" | |
4a867e5e | 5246 | |
5d26f9d0 JB |
5247 | -#: .././repair/attr_repair.c:1040 |
5248 | +#: .././repair/attr_repair.c:1042 | |
2e39a418 | 5249 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5250 | msgid "" |
5251 | "clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n" | |
5252 | @@ -10510,7 +11000,7 @@ | |
5253 | "wyczyszczono wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle " | |
5254 | "%<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 5255 | |
5d26f9d0 JB |
5256 | -#: .././repair/attr_repair.c:1049 |
5257 | +#: .././repair/attr_repair.c:1051 | |
2e39a418 | 5258 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5259 | msgid "" |
5260 | "would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n" | |
5261 | @@ -10518,70 +11008,30 @@ | |
5262 | "wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %<PRIu64> zostałyby " | |
5263 | "wyczyszczone\n" | |
4a867e5e | 5264 | |
5d26f9d0 JB |
5265 | -#: .././repair/attr_repair.c:1085 |
5266 | +#: .././repair/attr_repair.c:1087 | |
2e39a418 | 5267 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5268 | msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n" |
5269 | msgstr "" | |
5270 | "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5271 | |
5d26f9d0 JB |
5272 | -#: .././repair/attr_repair.c:1115 |
5273 | +#: .././repair/attr_repair.c:1117 | |
2e39a418 | 5274 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5275 | msgid "Too many ACL entries, count %d\n" |
5276 | msgstr "Za dużo wpisów ACL, liczba %d\n" | |
f8e91040 | 5277 | |
5d26f9d0 JB |
5278 | -#: .././repair/attr_repair.c:1124 |
5279 | +#: .././repair/attr_repair.c:1126 | |
5280 | msgid "cannot malloc enough for ACL attribute\n" | |
5281 | msgstr "nie można wykonać wystarczającego malloc dla atrybutu ACL\n" | |
f8e91040 | 5282 | |
5d26f9d0 JB |
5283 | -#: .././repair/attr_repair.c:1125 |
5284 | +#: .././repair/attr_repair.c:1127 | |
5285 | msgid "SKIPPING this ACL\n" | |
5286 | msgstr "POMINIĘTO ten ACL\n" | |
f8e91040 | 5287 | |
5d26f9d0 JB |
5288 | -#: .././repair/attr_repair.c:1175 .././repair/dinode.c:2070 |
5289 | +#: .././repair/attr_repair.c:1177 .././repair/dinode.c:2077 | |
2e39a418 | 5290 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5291 | msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n" |
5292 | msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %<PRIu64>\n" | |
1faeb583 | 5293 | |
5d26f9d0 JB |
5294 | -#: .././repair/avl.c:1011 .././repair/avl64.c:1032 |
5295 | -#, c-format | |
5296 | -msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n" | |
5297 | -msgstr "avl_insert: Uwaga! powtórzony przedział [%llu,%llu]\n" | |
5298 | - | |
5299 | -#: .././repair/avl.c:1206 .././repair/avl64.c:1227 | |
5300 | -#, c-format | |
5301 | -msgid "Command [fpdir] : " | |
5302 | -msgstr "Polecenie [fpdir] : " | |
5303 | - | |
5304 | -#: .././repair/avl.c:1215 .././repair/avl64.c:1236 | |
5305 | -#, c-format | |
5306 | -msgid "end of range ? " | |
5307 | -msgstr "koniec przedziału? " | |
5308 | - | |
5309 | -#: .././repair/avl.c:1226 .././repair/avl64.c:1247 | |
5310 | -#, c-format | |
5311 | -msgid "Cannot find %d\n" | |
5312 | -msgstr "Nie można odnaleźć %d\n" | |
5313 | - | |
5314 | -#: .././repair/avl.c:1239 .././repair/avl64.c:1260 | |
5315 | -#, c-format | |
5316 | -msgid "size of range ? " | |
5317 | -msgstr "rozmiar przedziału? " | |
5318 | - | |
5319 | -#: .././repair/avl.c:1250 .././repair/avl64.c:1271 | |
5320 | -#, c-format | |
5321 | -msgid "End of range ? " | |
5322 | -msgstr "Koniec przedziału? " | |
5323 | - | |
5324 | -#: .././repair/avl.c:1254 .././repair/avl64.c:1275 | |
5325 | -#, c-format | |
5326 | -msgid "checklen 0/1 ? " | |
5327 | -msgstr "checklen 0/1 ? " | |
5328 | - | |
5329 | -#: .././repair/avl.c:1261 .././repair/avl64.c:1282 | |
5330 | -#, c-format | |
5331 | -msgid "Found something\n" | |
5332 | -msgstr "Znaleziono coś\n" | |
5333 | - | |
5334 | #: .././repair/bmap.c:53 | |
5335 | #, c-format | |
5336 | msgid "" | |
5337 | @@ -11036,48 +11486,54 @@ | |
5338 | msgid "rmap claims metadata use!\n" | |
5339 | msgstr "rmap ma przypisane użycie metadanych!\n" | |
676681f8 | 5340 | |
5d26f9d0 JB |
5341 | -#: .././repair/dinode.c:768 |
5342 | +#: .././repair/dinode.c:769 | |
5343 | #, c-format | |
5344 | msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n" | |
5345 | msgstr "" | |
5346 | "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n" | |
513b52ba | 5347 | |
5d26f9d0 JB |
5348 | -#: .././repair/dinode.c:779 |
5349 | +#: .././repair/dinode.c:780 | |
5350 | #, c-format | |
5351 | msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n" | |
5352 | msgstr "" | |
5353 | "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n" | |
676681f8 | 5354 | |
5d26f9d0 JB |
5355 | -#: .././repair/dinode.c:785 |
5356 | +#: .././repair/dinode.c:786 | |
5357 | +#, c-format | |
5358 | +msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims CoW block %<PRIu64>\n" | |
5359 | +msgstr "" | |
5360 | +"gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do bloku CoW %<PRIu64>\n" | |
5361 | + | |
5362 | +#: .././repair/dinode.c:792 | |
5363 | #, c-format | |
5364 | msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n" | |
5365 | msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5366 | |
5d26f9d0 JB |
5367 | -#: .././repair/dinode.c:793 |
5368 | +#: .././repair/dinode.c:800 | |
5369 | msgid "couldn't add reverse mapping\n" | |
5370 | msgstr "nie udało się dodać odwzorowania odwrotnego\n" | |
513b52ba | 5371 | |
5d26f9d0 JB |
5372 | -#: .././repair/dinode.c:805 |
5373 | +#: .././repair/dinode.c:812 | |
5e4903dd | 5374 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5375 | msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>\n" |
5376 | msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5377 | |
5d26f9d0 JB |
5378 | -#: .././repair/dinode.c:897 |
5379 | +#: .././repair/dinode.c:904 | |
5e4903dd | 5380 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5381 | msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n" |
5382 | msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5383 | |
5d26f9d0 JB |
5384 | -#: .././repair/dinode.c:965 |
5385 | +#: .././repair/dinode.c:972 | |
4a867e5e | 5386 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5387 | msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n" |
5388 | msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5389 | |
5d26f9d0 JB |
5390 | -#: .././repair/dinode.c:971 |
5391 | +#: .././repair/dinode.c:978 | |
4a867e5e | 5392 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5393 | msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n" |
5394 | msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5395 | |
5d26f9d0 JB |
5396 | -#: .././repair/dinode.c:980 |
5397 | +#: .././repair/dinode.c:987 | |
4a867e5e | 5398 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5399 | msgid "" |
5400 | "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode " | |
5401 | @@ -11086,12 +11542,12 @@ | |
5402 | "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-" | |
5403 | "węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n" | |
f8e91040 | 5404 | |
5d26f9d0 JB |
5405 | -#: .././repair/dinode.c:1001 |
5406 | +#: .././repair/dinode.c:1008 | |
f8e91040 | 5407 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5408 | msgid "bad bmap btree ptr 0x%<PRIx64> in ino %<PRIu64>\n" |
5409 | msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%<PRIx64> w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5410 | |
5d26f9d0 JB |
5411 | -#: .././repair/dinode.c:1021 |
5412 | +#: .././repair/dinode.c:1028 | |
f8e91040 | 5413 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5414 | msgid "" |
5415 | "correcting key in bmbt root (was %<PRIu64>, now %<PRIu64>) in inode " | |
5416 | @@ -11100,7 +11556,7 @@ | |
5417 | "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %<PRIu64>, jest %<PRIu64>) w i-węźle " | |
5418 | "%<PRIu64> gałęzi %s\n" | |
5d0f6eba | 5419 | |
5d26f9d0 JB |
5420 | -#: .././repair/dinode.c:1033 |
5421 | +#: .././repair/dinode.c:1040 | |
2e39a418 | 5422 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5423 | msgid "" |
5424 | "bad key in bmbt root (is %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>) in inode " | |
5425 | @@ -11109,53 +11565,53 @@ | |
5426 | "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %<PRIu64>, zostałby przestawiony na " | |
5427 | "%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n" | |
5d0f6eba | 5428 | |
5d26f9d0 JB |
5429 | -#: .././repair/dinode.c:1049 |
5430 | +#: .././repair/dinode.c:1056 | |
5d0f6eba | 5431 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5432 | msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n" |
5433 | msgstr "" | |
5434 | "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n" | |
f8e91040 | 5435 | |
5d26f9d0 JB |
5436 | -#: .././repair/dinode.c:1066 |
5437 | +#: .././repair/dinode.c:1073 | |
1faeb583 | 5438 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5439 | msgid "" |
5440 | "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n" | |
5441 | msgstr "" | |
5442 | -"i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała " | |
5443 | -"(%<PRIu64>) dla formatu pliku\n" | |
5444 | +"i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla " | |
5445 | +"formatu pliku\n" | |
f8e91040 | 5446 | |
5d26f9d0 JB |
5447 | -#: .././repair/dinode.c:1077 |
5448 | +#: .././repair/dinode.c:1084 | |
f8e91040 | 5449 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5450 | msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLFSBLOCK)\n" |
5451 | msgstr "" | |
5452 | "błędny wskaźnik fwd (prawy) (napotkano %<PRIu64>, powinno być NULLFSBLOCK)\n" | |
5d0f6eba | 5453 | |
5d26f9d0 JB |
5454 | -#: .././repair/dinode.c:1080 |
5455 | +#: .././repair/dinode.c:1087 | |
5d0f6eba | 5456 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5457 | msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n" |
5458 | msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 5459 | |
5d26f9d0 JB |
5460 | -#: .././repair/dinode.c:1162 |
5461 | +#: .././repair/dinode.c:1169 | |
1faeb583 | 5462 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5463 | msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n" |
5464 | msgstr "" | |
5465 | "gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum " | |
5466 | "= %d)\n" | |
f8e91040 | 5467 | |
5d26f9d0 JB |
5468 | -#: .././repair/dinode.c:1170 |
5469 | +#: .././repair/dinode.c:1177 | |
5ac6ff93 | 5470 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5471 | msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n" |
5472 | msgstr "" | |
5473 | "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum " | |
5474 | "= %d)\n" | |
5ac6ff93 | 5475 | |
5d26f9d0 JB |
5476 | -#: .././repair/dinode.c:1177 |
5477 | +#: .././repair/dinode.c:1184 | |
1faeb583 | 5478 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5479 | msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n" |
5480 | msgstr "" | |
5481 | "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum " | |
5482 | "= %zd)\n" | |
f8e91040 | 5483 | |
5d26f9d0 JB |
5484 | -#: .././repair/dinode.c:1201 |
5485 | +#: .././repair/dinode.c:1208 | |
f8e91040 | 5486 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5487 | msgid "" |
5488 | "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n" | |
5489 | @@ -11163,7 +11619,7 @@ | |
5490 | "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle " | |
5491 | "dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5492 | |
5d26f9d0 JB |
5493 | -#: .././repair/dinode.c:1208 |
5494 | +#: .././repair/dinode.c:1215 | |
f8e91040 | 5495 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5496 | msgid "" |
5497 | "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode " | |
5498 | @@ -11172,40 +11628,40 @@ | |
5499 | "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle " | |
5500 | "dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5501 | |
5d26f9d0 JB |
5502 | -#: .././repair/dinode.c:1223 |
5503 | +#: .././repair/dinode.c:1230 | |
1faeb583 | 5504 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5505 | msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n" |
5506 | msgstr "" | |
5507 | "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego " | |
5508 | "%<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5509 | |
5d26f9d0 JB |
5510 | -#: .././repair/dinode.c:1235 |
5511 | +#: .././repair/dinode.c:1242 | |
1faeb583 | 5512 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5513 | msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n" |
5514 | msgstr "" | |
5515 | "błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania " | |
5516 | "symbolicznego %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5517 | |
5d26f9d0 JB |
5518 | -#: .././repair/dinode.c:1241 |
5519 | +#: .././repair/dinode.c:1248 | |
1faeb583 | 5520 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5521 | msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n" |
5522 | msgstr "" | |
5523 | "błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania " | |
5524 | "symbolicznego %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5525 | |
5d26f9d0 JB |
5526 | -#: .././repair/dinode.c:1299 |
5527 | +#: .././repair/dinode.c:1306 | |
1faeb583 | 5528 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5529 | msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, NULL disk block\n" |
5530 | msgstr "" | |
5531 | "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n" | |
4a867e5e | 5532 | |
5d26f9d0 JB |
5533 | -#: .././repair/dinode.c:1321 |
5534 | +#: .././repair/dinode.c:1328 | |
1faeb583 | 5535 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5536 | msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n" |
5537 | msgstr "" | |
5538 | "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5539 | |
5d26f9d0 JB |
5540 | -#: .././repair/dinode.c:1327 |
5541 | +#: .././repair/dinode.c:1334 | |
1faeb583 | 5542 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5543 | msgid "" |
5544 | "Bad symlink buffer CRC, block %<PRIu64>, inode %<PRIu64>.\n" | |
5545 | @@ -11215,141 +11671,141 @@ | |
5546 | "węzeł %<PRIu64>.\n" | |
5547 | "Poprawianie CRC, ale dowiązanie symboliczne może być błędne.\n" | |
4a867e5e | 5548 | |
5d26f9d0 JB |
5549 | -#: .././repair/dinode.c:1340 |
5550 | +#: .././repair/dinode.c:1347 | |
1faeb583 | 5551 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5552 | msgid "bad symlink header ino %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n" |
5553 | msgstr "" | |
5554 | "błędny i-węzeł nagłówka dowiązania symbolicznego %<PRIu64>, blok pliku %d, " | |
5555 | "blok dysku %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5556 | |
5d26f9d0 JB |
5557 | -#: .././repair/dinode.c:1383 |
5558 | +#: .././repair/dinode.c:1390 | |
1faeb583 | 5559 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5560 | msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n" |
5561 | msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n" | |
4a867e5e | 5562 | |
5d26f9d0 JB |
5563 | -#: .././repair/dinode.c:1389 |
5564 | +#: .././repair/dinode.c:1396 | |
1faeb583 | 5565 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5566 | msgid "zero size symlink in inode %<PRIu64>\n" |
5567 | msgstr "dowiązanie symboliczne o zerowym rozmiarze w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5568 | |
5d26f9d0 JB |
5569 | -#: .././repair/dinode.c:1420 |
5570 | +#: .././repair/dinode.c:1427 | |
1faeb583 | 5571 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5572 | msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n" |
5573 | msgstr "" | |
5574 | "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego " | |
5575 | "%<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 5576 | |
5d26f9d0 JB |
5577 | -#: .././repair/dinode.c:1445 |
5578 | +#: .././repair/dinode.c:1452 | |
1faeb583 | 5579 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5580 | msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n" |
5581 | msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n" | |
1faeb583 | 5582 | |
5d26f9d0 JB |
5583 | -#: .././repair/dinode.c:1456 |
5584 | +#: .././repair/dinode.c:1463 | |
1faeb583 | 5585 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5586 | msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" |
5587 | msgstr "" | |
5588 | "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n" | |
1faeb583 | 5589 | |
5d26f9d0 JB |
5590 | -#: .././repair/dinode.c:1461 |
5591 | +#: .././repair/dinode.c:1468 | |
1faeb583 | 5592 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5593 | msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" |
5594 | msgstr "" | |
5595 | "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n" | |
513b52ba | 5596 | |
5d26f9d0 JB |
5597 | -#: .././repair/dinode.c:1466 |
5598 | +#: .././repair/dinode.c:1473 | |
1faeb583 | 5599 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5600 | msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" |
5601 | msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n" | |
4a867e5e | 5602 | |
5d26f9d0 JB |
5603 | -#: .././repair/dinode.c:1471 |
5604 | +#: .././repair/dinode.c:1478 | |
5e4903dd | 5605 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5606 | msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" |
5607 | msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n" | |
4a867e5e | 5608 | |
5d26f9d0 JB |
5609 | -#: .././repair/dinode.c:1475 |
5610 | +#: .././repair/dinode.c:1482 | |
1faeb583 | 5611 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5612 | msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n" |
5613 | msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n" | |
4a867e5e | 5614 | |
5d26f9d0 JB |
5615 | -#: .././repair/dinode.c:1502 |
5616 | +#: .././repair/dinode.c:1509 | |
1faeb583 | 5617 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5618 | msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" |
5619 | msgstr "" | |
5620 | "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n" | |
4a867e5e | 5621 | |
5d26f9d0 JB |
5622 | -#: .././repair/dinode.c:1507 |
5623 | +#: .././repair/dinode.c:1514 | |
1faeb583 | 5624 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5625 | msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" |
5626 | msgstr "" | |
5627 | "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n" | |
5e4903dd | 5628 | |
5d26f9d0 JB |
5629 | -#: .././repair/dinode.c:1512 |
5630 | +#: .././repair/dinode.c:1519 | |
1faeb583 | 5631 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5632 | msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" |
5633 | msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n" | |
4a867e5e | 5634 | |
5d26f9d0 JB |
5635 | -#: .././repair/dinode.c:1517 |
5636 | +#: .././repair/dinode.c:1524 | |
1faeb583 | 5637 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5638 | msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" |
5639 | msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n" | |
5ac6ff93 | 5640 | |
5d26f9d0 JB |
5641 | -#: .././repair/dinode.c:1595 |
5642 | +#: .././repair/dinode.c:1602 | |
1faeb583 | 5643 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5644 | msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" |
5645 | msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n" | |
5ac6ff93 | 5646 | |
5d26f9d0 JB |
5647 | -#: .././repair/dinode.c:1599 |
5648 | +#: .././repair/dinode.c:1606 | |
5649 | msgid "resetting to directory\n" | |
5650 | msgstr "przestawiono na katalog\n" | |
5ac6ff93 | 5651 | |
5d26f9d0 JB |
5652 | -#: .././repair/dinode.c:1603 |
5653 | +#: .././repair/dinode.c:1610 | |
5654 | msgid "would reset to directory\n" | |
5655 | msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n" | |
5ac6ff93 | 5656 | |
5d26f9d0 JB |
5657 | -#: .././repair/dinode.c:1609 |
5658 | +#: .././repair/dinode.c:1616 | |
5ac6ff93 | 5659 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5660 | msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" |
5661 | msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n" | |
5ac6ff93 | 5662 | |
5d26f9d0 JB |
5663 | -#: .././repair/dinode.c:1618 |
5664 | +#: .././repair/dinode.c:1625 | |
5ac6ff93 | 5665 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5666 | msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" |
5667 | msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n" | |
f8e91040 | 5668 | |
5d26f9d0 JB |
5669 | -#: .././repair/dinode.c:1627 |
5670 | +#: .././repair/dinode.c:1634 | |
1faeb583 | 5671 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5672 | msgid "project quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" |
5673 | msgstr "i-węzeł limitu projektu %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n" | |
4a867e5e | 5674 | |
5d26f9d0 JB |
5675 | -#: .././repair/dinode.c:1637 |
5676 | +#: .././repair/dinode.c:1644 | |
1faeb583 | 5677 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5678 | msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, " |
5679 | msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, " | |
f8e91040 | 5680 | |
5d26f9d0 JB |
5681 | -#: .././repair/dinode.c:1640 .././repair/dinode.c:1661 |
5682 | +#: .././repair/dinode.c:1647 .././repair/dinode.c:1668 | |
5683 | msgid "resetting to regular file\n" | |
5684 | msgstr "przestawiono na zwykły plik\n" | |
4a867e5e | 5685 | |
5d26f9d0 JB |
5686 | -#: .././repair/dinode.c:1644 .././repair/dinode.c:1665 |
5687 | +#: .././repair/dinode.c:1651 .././repair/dinode.c:1672 | |
5688 | msgid "would reset to regular file\n" | |
5689 | msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n" | |
4a867e5e | 5690 | |
5d26f9d0 JB |
5691 | -#: .././repair/dinode.c:1649 |
5692 | +#: .././repair/dinode.c:1656 | |
1faeb583 | 5693 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5694 | msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n" |
5695 | msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzła opisu realtime %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5696 | |
5d26f9d0 JB |
5697 | -#: .././repair/dinode.c:1658 |
5698 | +#: .././repair/dinode.c:1665 | |
1faeb583 | 5699 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5700 | msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, " |
5701 | msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, " | |
4a867e5e | 5702 | |
5d26f9d0 JB |
5703 | -#: .././repair/dinode.c:1670 |
5704 | +#: .././repair/dinode.c:1677 | |
1faeb583 | 5705 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5706 | msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n" |
5707 | msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzła bitmapy realtime %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5708 | |
5d26f9d0 JB |
5709 | -#: .././repair/dinode.c:1705 |
5710 | +#: .././repair/dinode.c:1712 | |
f8e91040 | 5711 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5712 | msgid "" |
5713 | "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino " | |
5714 | @@ -11358,22 +11814,22 @@ | |
5715 | "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu " | |
5716 | "%<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5717 | |
5d26f9d0 JB |
5718 | -#: .././repair/dinode.c:1711 |
5719 | +#: .././repair/dinode.c:1718 | |
f8e91040 | 5720 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5721 | msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n" |
5722 | msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n" | |
f8e91040 | 5723 | |
5d26f9d0 JB |
5724 | -#: .././repair/dinode.c:1719 |
5725 | +#: .././repair/dinode.c:1726 | |
f8e91040 | 5726 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5727 | msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n" |
5728 | msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5729 | |
5d26f9d0 JB |
5730 | -#: .././repair/dinode.c:1740 |
5731 | +#: .././repair/dinode.c:1747 | |
1faeb583 | 5732 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5733 | msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n" |
5734 | msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n" | |
4a867e5e | 5735 | |
5d26f9d0 JB |
5736 | -#: .././repair/dinode.c:1749 |
5737 | +#: .././repair/dinode.c:1756 | |
1faeb583 | 5738 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5739 | msgid "" |
5740 | "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be " | |
5741 | @@ -11382,7 +11838,7 @@ | |
5742 | "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być " | |
5743 | "%<PRIu64>)\n" | |
8ad4be08 | 5744 | |
5d26f9d0 JB |
5745 | -#: .././repair/dinode.c:1760 |
5746 | +#: .././repair/dinode.c:1767 | |
1faeb583 | 5747 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5748 | msgid "" |
5749 | "realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n" | |
5750 | @@ -11390,128 +11846,128 @@ | |
5751 | "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być " | |
5752 | "%d)\n" | |
4a867e5e | 5753 | |
5d26f9d0 JB |
5754 | -#: .././repair/dinode.c:1788 |
5755 | +#: .././repair/dinode.c:1795 | |
1faeb583 | 5756 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5757 | msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n" |
5758 | msgstr "" | |
5759 | "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %<PRIu64>, powinien " | |
5760 | "być %d\n" | |
4a867e5e | 5761 | |
5d26f9d0 JB |
5762 | -#: .././repair/dinode.c:1800 |
5763 | +#: .././repair/dinode.c:1807 | |
676681f8 | 5764 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5765 | msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n" |
5766 | msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, maksimum=%d\n" | |
676681f8 | 5767 | |
5d26f9d0 JB |
5768 | -#: .././repair/dinode.c:1807 |
5769 | +#: .././repair/dinode.c:1814 | |
1faeb583 | 5770 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5771 | msgid "unexpected inode format %d\n" |
5772 | msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n" | |
4a867e5e | 5773 | |
5d26f9d0 JB |
5774 | -#: .././repair/dinode.c:1828 |
5775 | +#: .././repair/dinode.c:1835 | |
4a867e5e | 5776 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5777 | msgid "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n" |
5778 | msgstr "" | |
5779 | "poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5780 | |
5d26f9d0 JB |
5781 | -#: .././repair/dinode.c:1835 |
5782 | +#: .././repair/dinode.c:1842 | |
4a867e5e | 5783 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5784 | msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n" |
5785 | msgstr "" | |
5786 | "błędne nblocks %llu dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na " | |
5787 | "%<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5788 | |
5d26f9d0 JB |
5789 | -#: .././repair/dinode.c:1843 |
5790 | +#: .././repair/dinode.c:1850 | |
4a867e5e | 5791 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5792 | msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" |
5793 | msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
1faeb583 | 5794 | |
5d26f9d0 JB |
5795 | -#: .././repair/dinode.c:1850 |
5796 | +#: .././repair/dinode.c:1857 | |
2e39a418 | 5797 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5798 | msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n" |
5799 | msgstr "" | |
5800 | "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5801 | |
5d26f9d0 JB |
5802 | -#: .././repair/dinode.c:1858 |
5803 | +#: .././repair/dinode.c:1865 | |
4a867e5e | 5804 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5805 | msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n" |
5806 | msgstr "" | |
5807 | "błędne nextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na " | |
5808 | "%<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5809 | |
5d26f9d0 JB |
5810 | -#: .././repair/dinode.c:1866 |
5811 | +#: .././repair/dinode.c:1873 | |
4a867e5e | 5812 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5813 | msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" |
5814 | msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5815 | |
5d26f9d0 JB |
5816 | -#: .././repair/dinode.c:1873 |
5817 | +#: .././repair/dinode.c:1880 | |
4a867e5e | 5818 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5819 | msgid "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n" |
5820 | msgstr "" | |
5821 | "poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5822 | |
5d26f9d0 JB |
5823 | -#: .././repair/dinode.c:1880 |
5824 | +#: .././repair/dinode.c:1887 | |
4a867e5e | 5825 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5826 | msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n" |
5827 | msgstr "" | |
5828 | "błędne anextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na " | |
5829 | "%<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 5830 | |
5d26f9d0 JB |
5831 | -#: .././repair/dinode.c:1892 |
5832 | +#: .././repair/dinode.c:1899 | |
2e39a418 | 5833 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5834 | msgid "nblocks (%<PRIu64>) smaller than nextents for inode %<PRIu64>\n" |
5835 | msgstr "nblocks (%<PRIu64>) mniejsze niż nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n" | |
2e39a418 | 5836 | |
5d26f9d0 JB |
5837 | -#: .././repair/dinode.c:1957 .././repair/dinode.c:1995 |
5838 | +#: .././repair/dinode.c:1964 .././repair/dinode.c:2002 | |
4a867e5e | 5839 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5840 | msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n" |
5841 | msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %<PRIu64> (tryb = %d)\n" | |
4a867e5e | 5842 | |
5d26f9d0 JB |
5843 | -#: .././repair/dinode.c:1962 |
5844 | +#: .././repair/dinode.c:1969 | |
4a867e5e | 5845 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5846 | msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n" |
5847 | msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 5848 | |
5d26f9d0 JB |
5849 | -#: .././repair/dinode.c:2033 |
5850 | +#: .././repair/dinode.c:2040 | |
1faeb583 | 5851 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5852 | msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, " |
5853 | msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, " | |
f8e91040 | 5854 | |
5d26f9d0 JB |
5855 | -#: .././repair/dinode.c:2036 |
5856 | +#: .././repair/dinode.c:2043 | |
5857 | msgid "resetting value\n" | |
5858 | msgstr "przestawiono wartość\n" | |
f8e91040 | 5859 | |
5d26f9d0 JB |
5860 | -#: .././repair/dinode.c:2040 |
5861 | +#: .././repair/dinode.c:2047 | |
5862 | msgid "would reset value\n" | |
5863 | msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n" | |
8ad4be08 | 5864 | |
5d26f9d0 JB |
5865 | -#: .././repair/dinode.c:2085 |
5866 | +#: .././repair/dinode.c:2092 | |
1faeb583 | 5867 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5868 | msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>" |
5869 | msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>" | |
8ad4be08 | 5870 | |
5d26f9d0 JB |
5871 | -#: .././repair/dinode.c:2089 |
5872 | +#: .././repair/dinode.c:2096 | |
5873 | msgid ", clearing attr fork\n" | |
5874 | msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n" | |
8ad4be08 | 5875 | |
5d26f9d0 JB |
5876 | -#: .././repair/dinode.c:2098 |
5877 | +#: .././repair/dinode.c:2105 | |
5878 | msgid ", would clear attr fork\n" | |
5879 | msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n" | |
f8e91040 | 5880 | |
5d26f9d0 JB |
5881 | -#: .././repair/dinode.c:2126 |
5882 | +#: .././repair/dinode.c:2133 | |
1faeb583 | 5883 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5884 | msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n" |
5885 | msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 5886 | |
5d26f9d0 JB |
5887 | -#: .././repair/dinode.c:2146 |
5888 | +#: .././repair/dinode.c:2153 | |
1faeb583 | 5889 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5890 | msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n" |
5891 | msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
5892 | ||
5893 | -#: .././repair/dinode.c:2154 | |
5894 | +#: .././repair/dinode.c:2161 | |
5895 | msgid "would clear attr fork\n" | |
5896 | msgstr "gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n" | |
8ad4be08 | 5897 | |
5d26f9d0 JB |
5898 | -#: .././repair/dinode.c:2187 |
5899 | +#: .././repair/dinode.c:2194 | |
1faeb583 | 5900 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5901 | msgid "" |
5902 | "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, was %d, now 0\n" | |
5903 | @@ -11519,7 +11975,7 @@ | |
5904 | "wyczyszczono przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 - było " | |
5905 | "%d, jest 0\n" | |
8ad4be08 | 5906 | |
5d26f9d0 JB |
5907 | -#: .././repair/dinode.c:2193 |
5908 | +#: .././repair/dinode.c:2200 | |
1faeb583 | 5909 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5910 | msgid "" |
5911 | "would clear obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, currently %d\n" | |
5912 | @@ -11527,198 +11983,223 @@ | |
5913 | "przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby " | |
5914 | "wyczyszczone, aktualnie %d\n" | |
8ad4be08 | 5915 | |
5d26f9d0 JB |
5916 | -#: .././repair/dinode.c:2272 |
5917 | +#: .././repair/dinode.c:2279 | |
5918 | #, c-format | |
5919 | msgid "bad CRC for inode %<PRIu64>%c" | |
5920 | msgstr "błędne CRC dla i-węzła %<PRIu64>%c" | |
8ad4be08 | 5921 | |
5d26f9d0 JB |
5922 | -#: .././repair/dinode.c:2276 |
5923 | +#: .././repair/dinode.c:2283 | |
5924 | msgid " will rewrite\n" | |
5925 | msgstr " zostanie poprawione\n" | |
8ad4be08 | 5926 | |
5d26f9d0 JB |
5927 | -#: .././repair/dinode.c:2279 |
5928 | +#: .././repair/dinode.c:2286 | |
5929 | msgid " would rewrite\n" | |
5930 | msgstr " zostałoby poprawione\n" | |
8ad4be08 | 5931 | |
5d26f9d0 JB |
5932 | -#: .././repair/dinode.c:2286 |
5933 | +#: .././repair/dinode.c:2293 | |
5934 | #, c-format | |
5935 | msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c" | |
5936 | msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c" | |
8ad4be08 | 5937 | |
5d26f9d0 JB |
5938 | -#: .././repair/dinode.c:2291 |
5939 | +#: .././repair/dinode.c:2298 | |
5940 | msgid " resetting magic number\n" | |
5941 | msgstr " przestawiono liczbę magiczną\n" | |
8ad4be08 | 5942 | |
5d26f9d0 JB |
5943 | -#: .././repair/dinode.c:2295 |
5944 | +#: .././repair/dinode.c:2302 | |
5945 | msgid " would reset magic number\n" | |
5946 | msgstr " liczba magiczna zostałaby przestawiona\n" | |
8ad4be08 | 5947 | |
5d26f9d0 JB |
5948 | -#: .././repair/dinode.c:2302 |
5949 | +#: .././repair/dinode.c:2309 | |
1faeb583 | 5950 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5951 | msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c" |
5952 | msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c" | |
8ad4be08 | 5953 | |
5d26f9d0 JB |
5954 | -#: .././repair/dinode.c:2307 |
5955 | +#: .././repair/dinode.c:2314 | |
5956 | msgid " resetting version number\n" | |
5957 | msgstr " przestawiono numer wersji\n" | |
8ad4be08 | 5958 | |
5d26f9d0 JB |
5959 | -#: .././repair/dinode.c:2312 |
5960 | +#: .././repair/dinode.c:2319 | |
5961 | msgid " would reset version number\n" | |
5962 | msgstr " numer wersji zostałby przestawiony\n" | |
8ad4be08 | 5963 | |
5d26f9d0 JB |
5964 | -#: .././repair/dinode.c:2325 |
5965 | +#: .././repair/dinode.c:2332 | |
1faeb583 | 5966 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5967 | msgid "inode identifier %llu mismatch on inode %<PRIu64>\n" |
5968 | msgstr "niezgodność identyfikatora i-węzła %llu dla i-węzła %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 5969 | |
5d26f9d0 JB |
5970 | -#: .././repair/dinode.c:2335 |
5971 | +#: .././repair/dinode.c:2343 | |
f8e91040 | 5972 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5973 | msgid "UUID mismatch on inode %<PRIu64>\n" |
5974 | msgstr "niezgodność UUID-a dla i-węzła %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 5975 | |
5d26f9d0 JB |
5976 | -#: .././repair/dinode.c:2348 |
5977 | +#: .././repair/dinode.c:2356 | |
8ad4be08 | 5978 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5979 | msgid "bad (negative) size %<PRId64> on inode %<PRIu64>\n" |
5980 | msgstr "błędny (ujemny) rozmiar %<PRId64> w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 5981 | |
5d26f9d0 JB |
5982 | -#: .././repair/dinode.c:2381 |
5983 | +#: .././repair/dinode.c:2389 | |
f8e91040 | 5984 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
5985 | msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, " |
5986 | msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>, który jest w użyciu, " | |
1faeb583 | 5987 | |
5d26f9d0 JB |
5988 | -#: .././repair/dinode.c:2383 |
5989 | +#: .././repair/dinode.c:2391 | |
5990 | msgid "correcting imap and clearing inode\n" | |
5991 | msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-węzeł\n" | |
5992 | ||
5993 | -#: .././repair/dinode.c:2387 | |
5994 | +#: .././repair/dinode.c:2395 | |
5995 | msgid "would correct imap and clear inode\n" | |
5996 | msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-węzeł\n" | |
f8e91040 | 5997 | |
5d26f9d0 JB |
5998 | -#: .././repair/dinode.c:2404 |
5999 | +#: .././repair/dinode.c:2412 | |
1faeb583 | 6000 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6001 | msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n" |
6002 | msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 6003 | |
5d26f9d0 JB |
6004 | -#: .././repair/dinode.c:2420 |
6005 | +#: .././repair/dinode.c:2428 | |
1faeb583 | 6006 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6007 | msgid "Bad flags set in inode %<PRIu64>\n" |
6008 | msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 6009 | |
5d26f9d0 JB |
6010 | -#: .././repair/dinode.c:2431 |
6011 | +#: .././repair/dinode.c:2439 | |
1faeb583 | 6012 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6013 | msgid "inode %<PRIu64> has RT flag set but there is no RT device\n" |
6014 | msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT\n" | |
f8e91040 | 6015 | |
5d26f9d0 JB |
6016 | -#: .././repair/dinode.c:2443 |
6017 | +#: .././repair/dinode.c:2451 | |
f8e91040 | 6018 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6019 | msgid "inode %<PRIu64> not rt bitmap\n" |
6020 | msgstr "i-węzeł %<PRIu64> nie jest bitmapą rt\n" | |
f8e91040 | 6021 | |
5d26f9d0 JB |
6022 | -#: .././repair/dinode.c:2457 |
6023 | +#: .././repair/dinode.c:2465 | |
2e39a418 | 6024 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6025 | msgid "directory flags set on non-directory inode %<PRIu64>\n" |
2e39a418 | 6026 | msgstr "" |
5d26f9d0 | 6027 | "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n" |
f8e91040 | 6028 | |
5d26f9d0 JB |
6029 | -#: .././repair/dinode.c:2471 |
6030 | +#: .././repair/dinode.c:2479 | |
f8e91040 | 6031 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6032 | msgid "file flags set on non-file inode %<PRIu64>\n" |
6033 | msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6034 | |
5d26f9d0 JB |
6035 | -#: .././repair/dinode.c:2480 |
6036 | +#: .././repair/dinode.c:2488 | |
6037 | msgid "fixing bad flags.\n" | |
6038 | msgstr "poprawiono błędne flagi.\n" | |
5e4903dd | 6039 | |
5d26f9d0 JB |
6040 | -#: .././repair/dinode.c:2484 |
6041 | +#: .././repair/dinode.c:2492 | |
6042 | msgid "would fix bad flags.\n" | |
6043 | msgstr "poprawionoby błędne flagi.\n" | |
5e4903dd | 6044 | |
5d26f9d0 JB |
6045 | -#: .././repair/dinode.c:2499 |
6046 | +#: .././repair/dinode.c:2507 | |
f8e91040 | 6047 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6048 | msgid "Bad flags2 set in inode %<PRIu64>\n" |
6049 | msgstr "Błędne flags2 ustawione w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6050 | |
5d26f9d0 JB |
6051 | -#: .././repair/dinode.c:2509 |
6052 | +#: .././repair/dinode.c:2518 | |
2e39a418 | 6053 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
6054 | +msgid "DAX flag set on special inode %<PRIu64>\n" |
6055 | +msgstr "flaga DAX ustawiona dla specjalnego i-węzła %<PRIu64>\n" | |
6056 | + | |
6057 | +#: .././repair/dinode.c:2529 | |
8ad4be08 | 6058 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6059 | msgid "" |
6060 | "inode %<PRIu64> is marked reflinked but file system does not support " | |
6061 | "reflink\n" | |
6062 | msgstr "" | |
6063 | -"i-węzeł %<PRIu64> oznaczony jako dowiązany, ale system plików nie obsługuje funkcji reflink\n" | |
6064 | +"i-węzeł %<PRIu64> oznaczony jako dowiązany, ale system plików nie obsługuje " | |
6065 | +"funkcji reflink\n" | |
8ad4be08 | 6066 | |
5d26f9d0 JB |
6067 | -#: .././repair/dinode.c:2520 |
6068 | +#: .././repair/dinode.c:2540 | |
4a867e5e | 6069 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6070 | msgid "reflink flag set on non-file inode %<PRIu64>\n" |
6071 | msgstr "flaga reflink ustawiona dla nie będącego plikiem i-węzła %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6072 | |
5d26f9d0 JB |
6073 | -#: .././repair/dinode.c:2531 |
6074 | +#: .././repair/dinode.c:2551 | |
f8e91040 | 6075 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6076 | msgid "Cannot have a reflinked realtime inode %<PRIu64>\n" |
6077 | msgstr "Nie można mieć dowiązanego i-węzla realtime %<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 6078 | |
5d26f9d0 JB |
6079 | -#: .././repair/dinode.c:2541 |
6080 | +#: .././repair/dinode.c:2561 | |
f8e91040 | 6081 | #, c-format |
2e39a418 | 6082 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
6083 | "inode %<PRIu64> has CoW extent size hint but file system does not support " |
6084 | "reflink\n" | |
6085 | -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma rozmiar ekstentu CoW, ale system plików nie obsługuje funkcji reflink\n" | |
6086 | +msgstr "" | |
6087 | +"i-węzeł %<PRIu64> ma rozmiar ekstentu CoW, ale system plików nie obsługuje " | |
6088 | +"funkcji reflink\n" | |
5e4903dd | 6089 | |
5d26f9d0 JB |
6090 | -#: .././repair/dinode.c:2552 |
6091 | +#: .././repair/dinode.c:2572 | |
f8e91040 | 6092 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6093 | msgid "CoW extent size flag set on non-file, non-directory inode %<PRIu64>\n" |
6094 | -msgstr "rozmiar ekstentu CoW ostawiony dla nie będącego plikiem ani katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n" | |
6095 | +msgstr "" | |
6096 | +"rozmiar ekstentu CoW ostawiony dla nie będącego plikiem ani katalogiem i-" | |
6097 | +"węzła %<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 6098 | |
5d26f9d0 JB |
6099 | -#: .././repair/dinode.c:2563 |
6100 | +#: .././repair/dinode.c:2583 | |
f8e91040 | 6101 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6102 | msgid "Cannot have CoW extent size hint on a realtime inode %<PRIu64>\n" |
6103 | msgstr "Nie mozna mieć rozmiaru ekstentu CoW dla i-węzła realtime %<PRIu64>\n" | |
5e4903dd | 6104 | |
5d26f9d0 JB |
6105 | -#: .././repair/dinode.c:2571 |
6106 | +#: .././repair/dinode.c:2591 | |
6107 | msgid "fixing bad flags2.\n" | |
6108 | msgstr "poprawiono błędne flags2.\n" | |
5e4903dd | 6109 | |
5d26f9d0 JB |
6110 | -#: .././repair/dinode.c:2575 |
6111 | +#: .././repair/dinode.c:2595 | |
6112 | msgid "would fix bad flags2.\n" | |
6113 | msgstr "poprawionoby błędne flags2.\n" | |
5e4903dd | 6114 | |
5d26f9d0 JB |
6115 | -#: .././repair/dinode.c:2626 |
6116 | +#: .././repair/dinode.c:2646 | |
4a867e5e | 6117 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6118 | msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n" |
6119 | msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6120 | |
5d26f9d0 JB |
6121 | -#: .././repair/dinode.c:2650 |
6122 | +#: .././repair/dinode.c:2670 | |
8ad4be08 | 6123 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6124 | msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, " |
6125 | msgstr "" | |
6126 | "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime " | |
6127 | "%<PRIu64>, " | |
5ac6ff93 | 6128 | |
5d26f9d0 JB |
6129 | -#: .././repair/dinode.c:2653 .././repair/dinode.c:2676 |
6130 | +#: .././repair/dinode.c:2673 .././repair/dinode.c:2696 | |
6131 | msgid "resetting to zero\n" | |
6132 | msgstr "przestawiono na zero\n" | |
5ac6ff93 | 6133 | |
5d26f9d0 JB |
6134 | -#: .././repair/dinode.c:2657 .././repair/dinode.c:2680 |
6135 | +#: .././repair/dinode.c:2677 .././repair/dinode.c:2701 | |
6136 | msgid "would reset to zero\n" | |
6137 | msgstr "zostałby przestawiony na zero\n" | |
f8e91040 | 6138 | |
5d26f9d0 JB |
6139 | -#: .././repair/dinode.c:2673 |
6140 | +#: .././repair/dinode.c:2693 | |
1faeb583 | 6141 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6142 | msgid "" |
6143 | "Cannot have non-zero CoW extent size %u on non-cowextsize inode %<PRIu64>, " | |
2e39a418 | 6144 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6145 | -"Nie można mieć niezerowego rozmiaru ekstentu CoW %u na i-węźle bez cowextsize %<PRIu64>, " |
6146 | +"Nie można mieć niezerowego rozmiaru ekstentu CoW %u na i-węźle bez " | |
6147 | +"cowextsize %<PRIu64>, " | |
8ad4be08 | 6148 | |
5d26f9d0 JB |
6149 | -#: .././repair/dinode.c:2739 |
6150 | +#: .././repair/dinode.c:2712 | |
6151 | +#, c-format | |
6152 | +msgid "Cannot have CoW extent size of zero on cowextsize inode %<PRIu64>, " | |
6153 | +msgstr "" | |
6154 | +"Nie można mieć zerowego rozmiaru ekstentu CoW na i-węźle cowextsize %<PRIu64>, " | |
6155 | + | |
6156 | +#: .././repair/dinode.c:2715 | |
6157 | +msgid "clearing cowextsize flag\n" | |
6158 | +msgstr "wyczyszczono flagę cowextsize\n" | |
6159 | + | |
6160 | +#: .././repair/dinode.c:2719 | |
6161 | +msgid "would clear cowextsize flag\n" | |
6162 | +msgstr "flaga cowextsize zostałaby wyczyszczona\n" | |
6163 | + | |
6164 | +#: .././repair/dinode.c:2778 | |
1faeb583 | 6165 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6166 | msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n" |
6167 | msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 6168 | |
5d26f9d0 JB |
6169 | -#: .././repair/dinode.c:2747 |
6170 | +#: .././repair/dinode.c:2786 | |
8ad4be08 | 6171 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6172 | msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n" |
6173 | msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 6174 | |
5d26f9d0 JB |
6175 | -#: .././repair/dinode.c:2842 |
6176 | +#: .././repair/dinode.c:2881 | |
8ad4be08 | 6177 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6178 | msgid "processing inode %d/%d\n" |
6179 | msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n" | |
6180 | @@ -12387,9 +12868,12 @@ | |
6181 | "ignored because the -n option was used. Expect spurious inconsistencies\n" | |
6182 | "which may be resolved by first mounting the filesystem to replay the log.\n" | |
2e39a418 | 6183 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6184 | -"UWAGA: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który jest\n" |
6185 | -"ignorowany, ponieważ użyto opcji -n. Należy oczekiwać fałszywych niespójności,\n" | |
6186 | -"które można rozwiązać najpierw montując system plików w celu odtworzenia logu.\n" | |
6187 | +"UWAGA: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który " | |
6188 | +"jest\n" | |
6189 | +"ignorowany, ponieważ użyto opcji -n. Należy oczekiwać fałszywych " | |
6190 | +"niespójności,\n" | |
6191 | +"które można rozwiązać najpierw montując system plików w celu odtworzenia " | |
6192 | +"logu.\n" | |
f8e91040 | 6193 | |
5d26f9d0 JB |
6194 | #: .././repair/phase2.c:105 |
6195 | msgid "" | |
6196 | @@ -12465,7 +12949,7 @@ | |
6197 | msgstr "nie można odczytać bloku agi %<PRId64> dla ag %u\n" | |
1faeb583 | 6198 | |
5d26f9d0 JB |
6199 | #: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:142 .././repair/phase5.c:2217 |
6200 | -#: .././repair/phase6.c:3131 | |
6201 | +#: .././repair/phase6.c:3139 | |
8ad4be08 | 6202 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6203 | msgid " - agno = %d\n" |
6204 | msgstr " - agno = %d\n" | |
6205 | @@ -12608,7 +13092,7 @@ | |
6206 | msgid "Insufficient memory saving lost blocks.\n" | |
6207 | msgstr "Za mało pamięci podczas zapisu utraconych bloków.\n" | |
1faeb583 | 6208 | |
5d26f9d0 JB |
6209 | -#: .././repair/phase5.c:2160 .././repair/xfs_repair.c:1034 |
6210 | +#: .././repair/phase5.c:2160 .././repair/xfs_repair.c:1052 | |
6211 | msgid "couldn't get superblock\n" | |
6212 | msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n" | |
1faeb583 | 6213 | |
5d26f9d0 JB |
6214 | @@ -12721,7 +13205,7 @@ |
6215 | msgid "xfs_trans_reserve returned %d\n" | |
6216 | msgstr "xfs_trans_reserve zwróciło %d\n" | |
6217 | ||
6218 | -#: .././repair/phase6.c:500 .././repair/phase6.c:602 | |
6219 | +#: .././repair/phase6.c:500 .././repair/phase6.c:603 | |
8ad4be08 | 6220 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6221 | msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n" |
6222 | msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła bitmapy realtime - błąd %d\n" | |
6223 | @@ -12731,17 +13215,17 @@ | |
6224 | msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n" | |
6225 | msgstr "nie udało się przydzielić bitmapy realtime, błąd = %d\n" | |
1faeb583 | 6226 | |
5d26f9d0 JB |
6227 | -#: .././repair/phase6.c:571 |
6228 | +#: .././repair/phase6.c:572 | |
8ad4be08 | 6229 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6230 | msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n" |
6231 | msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się, błąd = %d\n" | |
f8e91040 | 6232 | |
5d26f9d0 JB |
6233 | -#: .././repair/phase6.c:616 |
6234 | +#: .././repair/phase6.c:617 | |
1faeb583 | 6235 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6236 | msgid "couldn't map realtime bitmap block %<PRIu64>, error = %d\n" |
6237 | msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n" | |
f8e91040 | 6238 | |
5d26f9d0 JB |
6239 | -#: .././repair/phase6.c:629 |
6240 | +#: .././repair/phase6.c:630 | |
8ad4be08 | 6241 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6242 | msgid "" |
6243 | "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode " | |
6244 | @@ -12750,18 +13234,18 @@ | |
6245 | "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime " | |
6246 | "%<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6247 | |
5d26f9d0 JB |
6248 | -#: .././repair/phase6.c:673 .././repair/phase6.c:747 |
6249 | +#: .././repair/phase6.c:674 .././repair/phase6.c:748 | |
8ad4be08 | 6250 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6251 | msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n" |
6252 | msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła opisu realtime - błąd %d\n" | |
8ad4be08 | 6253 | |
5d26f9d0 JB |
6254 | -#: .././repair/phase6.c:687 |
6255 | +#: .././repair/phase6.c:688 | |
8ad4be08 | 6256 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6257 | msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n" |
2e39a418 | 6258 | msgstr "" |
5d26f9d0 | 6259 | "nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n" |
8ad4be08 | 6260 | |
5d26f9d0 JB |
6261 | -#: .././repair/phase6.c:700 |
6262 | +#: .././repair/phase6.c:701 | |
8ad4be08 | 6263 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6264 | msgid "" |
6265 | "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode " | |
6266 | @@ -12770,125 +13254,125 @@ | |
6267 | "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime " | |
6268 | "%<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6269 | |
5d26f9d0 JB |
6270 | -#: .././repair/phase6.c:810 |
6271 | +#: .././repair/phase6.c:811 | |
4a867e5e | 6272 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6273 | msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n" |
6274 | msgstr "nie udało się przydzielić i-węzła opisu realtime, błąd = %d\n" | |
8ad4be08 | 6275 | |
5d26f9d0 JB |
6276 | -#: .././repair/phase6.c:823 |
6277 | +#: .././repair/phase6.c:825 | |
1faeb583 | 6278 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6279 | msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n" |
6280 | msgstr "przydzielenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się, błąd = %d\n" | |
8ad4be08 | 6281 | |
5d26f9d0 JB |
6282 | -#: .././repair/phase6.c:852 |
6283 | +#: .././repair/phase6.c:854 | |
1faeb583 | 6284 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6285 | msgid "could not iget root inode -- error - %d\n" |
6286 | msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n" | |
f8e91040 | 6287 | |
5d26f9d0 JB |
6288 | -#: .././repair/phase6.c:929 |
6289 | +#: .././repair/phase6.c:931 | |
1faeb583 | 6290 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6291 | msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n" |
6292 | msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla głównego węzła, aby uzyskać %s\n" | |
f8e91040 | 6293 | |
5d26f9d0 JB |
6294 | -#: .././repair/phase6.c:959 |
6295 | +#: .././repair/phase6.c:961 | |
6296 | #, c-format | |
6297 | msgid "%s inode allocation failed %d\n" | |
6298 | msgstr "przydzielenie i-węzła %s nie powiodło się - %d\n" | |
2e39a418 | 6299 | |
5d26f9d0 JB |
6300 | -#: .././repair/phase6.c:1006 |
6301 | +#: .././repair/phase6.c:1008 | |
1faeb583 | 6302 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6303 | msgid "can't make %s, createname error %d\n" |
6304 | msgstr "nie można zrobić %s, błąd createname %d\n" | |
f8e91040 | 6305 | |
5d26f9d0 JB |
6306 | -#: .././repair/phase6.c:1026 |
6307 | +#: .././repair/phase6.c:1029 | |
1faeb583 | 6308 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6309 | msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n" |
6310 | msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiodło się - błąd bmapf %d\n" | |
f8e91040 | 6311 | |
5d26f9d0 JB |
6312 | -#: .././repair/phase6.c:1068 |
6313 | +#: .././repair/phase6.c:1071 | |
1faeb583 | 6314 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6315 | msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n" |
6316 | msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla i-węzła sierocińca\n" | |
f8e91040 | 6317 | |
5d26f9d0 JB |
6318 | -#: .././repair/phase6.c:1079 |
6319 | +#: .././repair/phase6.c:1082 | |
1faeb583 | 6320 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6321 | msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n" |
6322 | msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n" | |
f8e91040 | 6323 | |
5d26f9d0 JB |
6324 | -#: .././repair/phase6.c:1100 .././repair/phase6.c:1142 |
6325 | -#: .././repair/phase6.c:1198 | |
6326 | +#: .././repair/phase6.c:1103 .././repair/phase6.c:1146 | |
6327 | +#: .././repair/phase6.c:1203 | |
1faeb583 | 6328 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6329 | msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n" |
2e39a418 | 6330 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6331 | "nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie " |
6332 | "plików\n" | |
f8e91040 | 6333 | |
5d26f9d0 JB |
6334 | -#: .././repair/phase6.c:1111 .././repair/phase6.c:1154 |
6335 | -#: .././repair/phase6.c:1209 | |
6336 | +#: .././repair/phase6.c:1114 .././repair/phase6.c:1158 | |
6337 | +#: .././repair/phase6.c:1214 | |
1faeb583 | 6338 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6339 | msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n" |
6340 | msgstr "" | |
6341 | "tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie " | |
6342 | "plików\n" | |
f8e91040 | 6343 | |
5d26f9d0 JB |
6344 | -#: .././repair/phase6.c:1124 |
6345 | +#: .././repair/phase6.c:1127 | |
1faeb583 | 6346 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6347 | msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n" |
6348 | msgstr "" | |
6349 | "tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie " | |
6350 | "plików\n" | |
f8e91040 | 6351 | |
5d26f9d0 JB |
6352 | -#: .././repair/phase6.c:1133 |
6353 | +#: .././repair/phase6.c:1137 | |
1faeb583 | 6354 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6355 | msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n" |
2e39a418 | 6356 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6357 | "zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w " |
6358 | "systemie plików\n" | |
f8e91040 | 6359 | |
5d26f9d0 JB |
6360 | -#: .././repair/phase6.c:1173 |
6361 | +#: .././repair/phase6.c:1177 | |
1faeb583 | 6362 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6363 | msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n" |
6364 | msgstr "" | |
6365 | "operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w " | |
6366 | "systemie plików\n" | |
5ac6ff93 | 6367 | |
5d26f9d0 JB |
6368 | -#: .././repair/phase6.c:1180 .././repair/phase6.c:1219 |
6369 | -#: .././repair/phase6.c:1353 | |
6370 | +#: .././repair/phase6.c:1185 .././repair/phase6.c:1225 | |
6371 | +#: .././repair/phase6.c:1361 | |
1faeb583 | 6372 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6373 | msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n" |
6374 | msgstr "" | |
6375 | "zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie " | |
6376 | "plików\n" | |
5ac6ff93 | 6377 | |
5d26f9d0 JB |
6378 | -#: .././repair/phase6.c:1238 |
6379 | +#: .././repair/phase6.c:1244 | |
6380 | msgid ", marking entry to be junked\n" | |
6381 | msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n" | |
5ac6ff93 | 6382 | |
5d26f9d0 JB |
6383 | -#: .././repair/phase6.c:1242 |
6384 | +#: .././repair/phase6.c:1248 | |
6385 | msgid ", would junk entry\n" | |
6386 | msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n" | |
8ad4be08 | 6387 | |
5d26f9d0 JB |
6388 | -#: .././repair/phase6.c:1275 |
6389 | +#: .././repair/phase6.c:1281 | |
8ad4be08 | 6390 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6391 | msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n" |
6392 | msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6393 | |
5d26f9d0 JB |
6394 | -#: .././repair/phase6.c:1297 |
6395 | +#: .././repair/phase6.c:1303 | |
8ad4be08 | 6396 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6397 | msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n" |
6398 | msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n" | |
1faeb583 | 6399 | |
5d26f9d0 JB |
6400 | -#: .././repair/phase6.c:1304 |
6401 | +#: .././repair/phase6.c:1310 | |
f8e91040 | 6402 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6403 | msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n" |
6404 | msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n" | |
1faeb583 | 6405 | |
5d26f9d0 JB |
6406 | -#: .././repair/phase6.c:1312 |
6407 | +#: .././repair/phase6.c:1318 | |
2e39a418 | 6408 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6409 | msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n" |
6410 | msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n" | |
1faeb583 | 6411 | |
5d26f9d0 JB |
6412 | -#: .././repair/phase6.c:1345 |
6413 | +#: .././repair/phase6.c:1352 | |
f8e91040 | 6414 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6415 | msgid "" |
6416 | "name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n" | |
6417 | @@ -12896,35 +13380,35 @@ | |
6418 | "tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować " | |
6419 | "miejsca w systemie plików\n" | |
1faeb583 | 6420 | |
5d26f9d0 JB |
6421 | -#: .././repair/phase6.c:1408 |
6422 | +#: .././repair/phase6.c:1416 | |
f8e91040 | 6423 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6424 | msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n" |
6425 | msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %<PRIu64> bloku %u\n" | |
f8e91040 | 6426 | |
5d26f9d0 JB |
6427 | -#: .././repair/phase6.c:1499 .././repair/phase6.c:2297 |
6428 | +#: .././repair/phase6.c:1508 .././repair/phase6.c:2307 | |
1faeb583 | 6429 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6430 | msgid "realloc failed in %s (%zu bytes)\n" |
6431 | msgstr "realloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n" | |
f8e91040 | 6432 | |
5d26f9d0 JB |
6433 | -#: .././repair/phase6.c:1556 |
6434 | +#: .././repair/phase6.c:1565 | |
f8e91040 | 6435 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6436 | msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: " |
6437 | msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: " | |
f8e91040 | 6438 | |
5d26f9d0 JB |
6439 | -#: .././repair/phase6.c:1560 |
6440 | +#: .././repair/phase6.c:1569 | |
f8e91040 | 6441 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6442 | msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: " |
6443 | msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: " | |
1faeb583 | 6444 | |
5d26f9d0 JB |
6445 | -#: .././repair/phase6.c:1564 |
6446 | +#: .././repair/phase6.c:1573 | |
6447 | msgid "junking block\n" | |
6448 | msgstr "wyrzucono blok\n" | |
f8e91040 | 6449 | |
5d26f9d0 JB |
6450 | -#: .././repair/phase6.c:1567 |
6451 | +#: .././repair/phase6.c:1576 | |
6452 | msgid "would junk block\n" | |
6453 | msgstr "blok zostałby wyrzucony\n" | |
f8e91040 | 6454 | |
5d26f9d0 JB |
6455 | -#: .././repair/phase6.c:1589 |
6456 | +#: .././repair/phase6.c:1598 | |
f8e91040 | 6457 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6458 | msgid "" |
6459 | "bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: " | |
6460 | @@ -12932,30 +13416,30 @@ | |
6461 | "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> " | |
6462 | "bloku %d: " | |
f8e91040 | 6463 | |
5d26f9d0 JB |
6464 | -#: .././repair/phase6.c:1592 |
6465 | +#: .././repair/phase6.c:1601 | |
f8e91040 | 6466 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6467 | msgid "fixing magic # to %#x\n" |
6468 | msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n" | |
f8e91040 | 6469 | |
5d26f9d0 JB |
6470 | -#: .././repair/phase6.c:1596 |
6471 | +#: .././repair/phase6.c:1605 | |
f8e91040 | 6472 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6473 | msgid "would fix magic # to %#x\n" |
6474 | msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n" | |
f8e91040 | 6475 | |
5d26f9d0 JB |
6476 | -#: .././repair/phase6.c:1617 |
6477 | +#: .././repair/phase6.c:1626 | |
f8e91040 | 6478 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6479 | msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: " |
6480 | msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %u ma kolejne wolne wpisy: " | |
f8e91040 | 6481 | |
5d26f9d0 JB |
6482 | -#: .././repair/phase6.c:1621 |
6483 | +#: .././repair/phase6.c:1630 | |
6484 | msgid "joining together\n" | |
6485 | msgstr "połączono\n" | |
8ad4be08 | 6486 | |
5d26f9d0 JB |
6487 | -#: .././repair/phase6.c:1630 |
6488 | +#: .././repair/phase6.c:1639 | |
6489 | msgid "would join together\n" | |
6490 | msgstr "zostałyby połączone\n" | |
8ad4be08 | 6491 | |
5d26f9d0 JB |
6492 | -#: .././repair/phase6.c:1663 |
6493 | +#: .././repair/phase6.c:1672 | |
4a867e5e | 6494 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6495 | msgid "" |
6496 | "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode " | |
6497 | @@ -12964,26 +13448,26 @@ | |
6498 | "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzeł " | |
6499 | "%<PRIu64>" | |
f8e91040 | 6500 | |
5d26f9d0 JB |
6501 | -#: .././repair/phase6.c:1680 |
6502 | +#: .././repair/phase6.c:1689 | |
4a867e5e | 6503 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6504 | msgid "" |
6505 | "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>" | |
6506 | msgstr "" | |
6507 | "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>" | |
f8e91040 | 6508 | |
5d26f9d0 JB |
6509 | -#: .././repair/phase6.c:1698 .././repair/phase6.c:2624 |
6510 | +#: .././repair/phase6.c:1707 .././repair/phase6.c:2634 | |
f8e91040 | 6511 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6512 | msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory" |
6513 | msgstr "" | |
6514 | "%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem" | |
1faeb583 | 6515 | |
5d26f9d0 JB |
6516 | -#: .././repair/phase6.c:1720 .././repair/phase6.c:2646 |
6517 | +#: .././repair/phase6.c:1729 .././repair/phase6.c:2656 | |
f8e91040 | 6518 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6519 | msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name" |
6520 | msgstr "" | |
6521 | "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą" | |
f8e91040 | 6522 | |
5d26f9d0 JB |
6523 | -#: .././repair/phase6.c:1751 |
6524 | +#: .././repair/phase6.c:1760 | |
4a867e5e | 6525 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6526 | msgid "" |
6527 | "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block" | |
6528 | @@ -12991,12 +13475,12 @@ | |
6529 | "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> nie jest w pierwszym " | |
6530 | "bloku" | |
4a867e5e | 6531 | |
5d26f9d0 JB |
6532 | -#: .././repair/phase6.c:1777 |
6533 | +#: .././repair/phase6.c:1786 | |
6534 | #, c-format | |
6535 | msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry" | |
6536 | msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> nie jest pierwszym wpisem" | |
4a867e5e | 6537 | |
5d26f9d0 JB |
6538 | -#: .././repair/phase6.c:1803 .././repair/phase6.c:2715 |
6539 | +#: .././repair/phase6.c:1812 .././repair/phase6.c:2725 | |
6540 | #, c-format | |
6541 | msgid "" | |
6542 | "would fix ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/" | |
6543 | @@ -13005,7 +13489,7 @@ | |
6544 | "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> " | |
6545 | "zostałaby poprawiona\n" | |
4a867e5e | 6546 | |
5d26f9d0 JB |
6547 | -#: .././repair/phase6.c:1808 .././repair/phase6.c:2720 |
6548 | +#: .././repair/phase6.c:1817 .././repair/phase6.c:2730 | |
4a867e5e | 6549 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6550 | msgid "" |
6551 | "fixing ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/%<PRIu64>\n" | |
6552 | @@ -13013,7 +13497,7 @@ | |
6553 | "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> " | |
6554 | "zostanie poprawiona\n" | |
4a867e5e | 6555 | |
5d26f9d0 JB |
6556 | -#: .././repair/phase6.c:1841 |
6557 | +#: .././repair/phase6.c:1850 | |
6558 | #, c-format | |
6559 | msgid "" | |
6560 | "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode " | |
6561 | @@ -13022,7 +13506,7 @@ | |
6562 | "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu " | |
6563 | "%<PRIu64>\n" | |
2e39a418 | 6564 | |
5d26f9d0 JB |
6565 | -#: .././repair/phase6.c:1850 .././repair/phase6.c:2684 |
6566 | +#: .././repair/phase6.c:1859 .././repair/phase6.c:2694 | |
4a867e5e | 6567 | #, c-format |
2e39a418 | 6568 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
6569 | "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in " |
6570 | @@ -13031,7 +13515,7 @@ | |
6571 | "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony " | |
6572 | "w i-węźle %<PRIu64>.\n" | |
4a867e5e | 6573 | |
5d26f9d0 JB |
6574 | -#: .././repair/phase6.c:1860 |
6575 | +#: .././repair/phase6.c:1869 | |
4a867e5e | 6576 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6577 | msgid "" |
6578 | "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) " | |
6579 | @@ -13040,130 +13524,130 @@ | |
6580 | "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. " | |
6581 | "(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6582 | |
5d26f9d0 JB |
6583 | -#: .././repair/phase6.c:1872 |
6584 | +#: .././repair/phase6.c:1881 | |
4a867e5e | 6585 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6586 | msgid "\twill clear entry \"%s\"\n" |
6587 | msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n" | |
4a867e5e | 6588 | |
5d26f9d0 JB |
6589 | -#: .././repair/phase6.c:1875 |
6590 | +#: .././repair/phase6.c:1884 | |
4a867e5e | 6591 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6592 | msgid "\twould clear entry \"%s\"\n" |
6593 | msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n" | |
4a867e5e | 6594 | |
5d26f9d0 JB |
6595 | -#: .././repair/phase6.c:1909 |
6596 | +#: .././repair/phase6.c:1919 | |
4a867e5e | 6597 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6598 | msgid "expected owner inode %<PRIu64>, got %llu, directory block %<PRIu64>\n" |
2e39a418 | 6599 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6600 | "oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok katalogu " |
6601 | "%<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6602 | |
5d26f9d0 JB |
6603 | -#: .././repair/phase6.c:1916 |
6604 | +#: .././repair/phase6.c:1926 | |
4a867e5e | 6605 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6606 | msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, directory inode %<PRIu64>\n" |
6607 | msgstr "" | |
6608 | "oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6609 | |
5d26f9d0 JB |
6610 | -#: .././repair/phase6.c:1923 |
6611 | +#: .././repair/phase6.c:1933 | |
5e4903dd | 6612 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6613 | msgid "wrong FS UUID, directory inode %<PRIu64> block %<PRIu64>\n" |
6614 | msgstr "" | |
6615 | "błędny UUID systemu plików, i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6616 | |
5d26f9d0 JB |
6617 | -#: .././repair/phase6.c:1983 |
6618 | +#: .././repair/phase6.c:1993 | |
8ad4be08 | 6619 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6620 | msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad CRC\n" |
6621 | msgstr "blok liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64> ma błędne CRC\n" | |
8ad4be08 | 6622 | |
5d26f9d0 JB |
6623 | -#: .././repair/phase6.c:1988 |
6624 | +#: .././repair/phase6.c:1998 | |
8ad4be08 | 6625 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6626 | msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n" |
6627 | msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n" | |
8ad4be08 | 6628 | |
5d26f9d0 JB |
6629 | -#: .././repair/phase6.c:2006 .././repair/phase6.c:2129 |
6630 | +#: .././repair/phase6.c:2016 .././repair/phase6.c:2139 | |
4a867e5e | 6631 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6632 | msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n" |
6633 | msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6634 | |
5d26f9d0 JB |
6635 | -#: .././repair/phase6.c:2032 |
6636 | +#: .././repair/phase6.c:2042 | |
4a867e5e | 6637 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6638 | msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n" |
6639 | msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6640 | |
5d26f9d0 JB |
6641 | -#: .././repair/phase6.c:2086 |
6642 | +#: .././repair/phase6.c:2096 | |
4a867e5e | 6643 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6644 | msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n" |
6645 | msgstr "" | |
6646 | "nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n" | |
4a867e5e | 6647 | |
5d26f9d0 JB |
6648 | -#: .././repair/phase6.c:2098 |
6649 | +#: .././repair/phase6.c:2108 | |
4a867e5e | 6650 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6651 | msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n" |
2e39a418 | 6652 | msgstr "" |
5d26f9d0 | 6653 | "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n" |
4a867e5e | 6654 | |
5d26f9d0 JB |
6655 | -#: .././repair/phase6.c:2154 |
6656 | +#: .././repair/phase6.c:2164 | |
4a867e5e | 6657 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6658 | msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n" |
6659 | msgstr "" | |
6660 | "nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, " | |
6661 | "błąd %d\n" | |
4a867e5e | 6662 | |
5d26f9d0 JB |
6663 | -#: .././repair/phase6.c:2169 |
6664 | +#: .././repair/phase6.c:2179 | |
4a867e5e | 6665 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6666 | msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n" |
6667 | msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6668 | |
5d26f9d0 JB |
6669 | -#: .././repair/phase6.c:2187 |
6670 | +#: .././repair/phase6.c:2197 | |
4a867e5e | 6671 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6672 | msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n" |
6673 | msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 6674 | |
5d26f9d0 JB |
6675 | -#: .././repair/phase6.c:2197 |
6676 | +#: .././repair/phase6.c:2207 | |
4a867e5e | 6677 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6678 | msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n" |
6679 | msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6680 | |
5d26f9d0 JB |
6681 | -#: .././repair/phase6.c:2208 |
6682 | +#: .././repair/phase6.c:2218 | |
f8e91040 | 6683 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6684 | msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n" |
6685 | msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6686 | |
5d26f9d0 JB |
6687 | -#: .././repair/phase6.c:2247 |
6688 | +#: .././repair/phase6.c:2257 | |
f8e91040 | 6689 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6690 | msgid "malloc failed in %s (%<PRId64> bytes)\n" |
6691 | msgstr "malloc nie powiodło się w %s (bajtów: %<PRId64>)\n" | |
8ad4be08 | 6692 | |
5d26f9d0 JB |
6693 | -#: .././repair/phase6.c:2261 |
6694 | +#: .././repair/phase6.c:2271 | |
8ad4be08 | 6695 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6696 | msgid "calloc failed in %s (%zu bytes)\n" |
6697 | msgstr "calloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n" | |
8ad4be08 | 6698 | |
5d26f9d0 JB |
6699 | -#: .././repair/phase6.c:2310 |
6700 | +#: .././repair/phase6.c:2320 | |
8ad4be08 | 6701 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6702 | msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64> error %d\n" |
6703 | msgstr "" | |
6704 | "nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n" | |
8ad4be08 | 6705 | |
5d26f9d0 JB |
6706 | -#: .././repair/phase6.c:2417 |
6707 | +#: .././repair/phase6.c:2427 | |
6708 | msgid "would junk entry\n" | |
6709 | msgstr "wpis zostałby wyrzucony\n" | |
6710 | ||
6711 | -#: .././repair/phase6.c:2441 | |
6712 | +#: .././repair/phase6.c:2451 | |
6713 | msgid "junking entry\n" | |
6714 | msgstr "wyrzucono wpis\n" | |
6715 | ||
6716 | -#: .././repair/phase6.c:2487 | |
6717 | +#: .././repair/phase6.c:2497 | |
8ad4be08 | 6718 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6719 | msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n" |
2e39a418 | 6720 | msgstr "" |
5d26f9d0 | 6721 | "wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n" |
8ad4be08 | 6722 | |
5d26f9d0 JB |
6723 | -#: .././repair/phase6.c:2491 |
6724 | +#: .././repair/phase6.c:2501 | |
8ad4be08 | 6725 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6726 | msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n" |
6727 | msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> na %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6728 | |
5d26f9d0 JB |
6729 | -#: .././repair/phase6.c:2591 |
6730 | +#: .././repair/phase6.c:2601 | |
8ad4be08 | 6731 | #, c-format |
2e39a418 | 6732 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
6733 | "entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode " |
6734 | @@ -13172,7 +13656,7 @@ | |
6735 | "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do nie istniejącego i-" | |
6736 | "węzła %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6737 | |
5d26f9d0 JB |
6738 | -#: .././repair/phase6.c:2608 |
6739 | +#: .././repair/phase6.c:2618 | |
8ad4be08 | 6740 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6741 | msgid "" |
6742 | "entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode " | |
6743 | @@ -13181,7 +13665,7 @@ | |
6744 | "wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł " | |
6745 | "%<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 6746 | |
5d26f9d0 JB |
6747 | -#: .././repair/phase6.c:2670 |
6748 | +#: .././repair/phase6.c:2680 | |
f8e91040 | 6749 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6750 | msgid "" |
6751 | "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode " | |
6752 | @@ -13190,7 +13674,7 @@ | |
6753 | "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się do już podłączonego i-" | |
6754 | "węzła %<PRIu64>.\n" | |
f8e91040 | 6755 | |
5d26f9d0 JB |
6756 | -#: .././repair/phase6.c:2693 |
6757 | +#: .././repair/phase6.c:2703 | |
f8e91040 | 6758 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6759 | msgid "" |
6760 | "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value " | |
6761 | @@ -13199,123 +13683,123 @@ | |
6762 | "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. " | |
6763 | "(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n" | |
f8e91040 | 6764 | |
5d26f9d0 JB |
6765 | -#: .././repair/phase6.c:2750 |
6766 | +#: .././repair/phase6.c:2760 | |
f8e91040 | 6767 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6768 | msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n" |
6769 | msgstr "i8count w i-węźle %<PRIu64> zostałoby poprawione\n" | |
f8e91040 | 6770 | |
5d26f9d0 JB |
6771 | -#: .././repair/phase6.c:2765 |
6772 | +#: .././repair/phase6.c:2775 | |
f8e91040 | 6773 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6774 | msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n" |
6775 | msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 6776 | |
5d26f9d0 JB |
6777 | -#: .././repair/phase6.c:2785 |
6778 | +#: .././repair/phase6.c:2795 | |
f8e91040 | 6779 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6780 | msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n" |
6781 | msgstr "ustawiono rozmiar na %<PRId64>, aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n" | |
f8e91040 | 6782 | |
5d26f9d0 JB |
6783 | -#: .././repair/phase6.c:2824 .././repair/phase6.c:2828 .././repair/phase7.c:52 |
6784 | +#: .././repair/phase6.c:2834 .././repair/phase6.c:2838 .././repair/phase7.c:52 | |
f8e91040 | 6785 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6786 | msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n" |
6787 | msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n" | |
f8e91040 | 6788 | |
5d26f9d0 JB |
6789 | -#: .././repair/phase6.c:2929 |
6790 | +#: .././repair/phase6.c:2939 | |
6791 | msgid "recreating root directory .. entry\n" | |
6792 | msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. głównego katalogu\n" | |
6793 | ||
6794 | -#: .././repair/phase6.c:2945 | |
6795 | +#: .././repair/phase6.c:2955 | |
f8e91040 | 6796 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6797 | msgid "can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n" |
6798 | msgstr "" | |
6799 | "nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, błąd " | |
6800 | "createname %d\n" | |
f8e91040 | 6801 | |
5d26f9d0 JB |
6802 | -#: .././repair/phase6.c:2955 |
6803 | +#: .././repair/phase6.c:2966 | |
6804 | msgid "would recreate root directory .. entry\n" | |
6805 | msgstr "wpis .. głównego katalogu zostałby ponownie utworzony\n" | |
6806 | ||
6807 | -#: .././repair/phase6.c:2979 | |
6808 | +#: .././repair/phase6.c:2990 | |
f8e91040 | 6809 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6810 | msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n" |
6811 | msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby utworzony\n" | |
f8e91040 | 6812 | |
5d26f9d0 JB |
6813 | -#: .././repair/phase6.c:2986 |
6814 | +#: .././repair/phase6.c:2997 | |
5ac6ff93 | 6815 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6816 | msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n" |
6817 | msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 6818 | |
5d26f9d0 JB |
6819 | -#: .././repair/phase6.c:3002 |
6820 | +#: .././repair/phase6.c:3013 | |
f8e91040 | 6821 | #, c-format |
5d26f9d0 | 6822 | msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n" |
2e39a418 | 6823 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6824 | "nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, błąd createname " |
6825 | "%d\n" | |
f8e91040 | 6826 | |
5d26f9d0 JB |
6827 | -#: .././repair/phase6.c:3098 |
6828 | +#: .././repair/phase6.c:3106 | |
f8e91040 | 6829 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6830 | msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, " |
6831 | msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>, " | |
f8e91040 | 6832 | |
5d26f9d0 JB |
6833 | -#: .././repair/phase6.c:3100 |
6834 | +#: .././repair/phase6.c:3108 | |
f8e91040 | 6835 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6836 | msgid "disconnected inode %<PRIu64>, " |
6837 | msgstr "odłączony i-węzeł %<PRIu64>, " | |
f8e91040 | 6838 | |
5d26f9d0 JB |
6839 | -#: .././repair/phase6.c:3104 |
6840 | +#: .././repair/phase6.c:3112 | |
f8e91040 | 6841 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6842 | msgid "moving to %s\n" |
6843 | msgstr "przeniesiono do %s\n" | |
2e39a418 | 6844 | |
5d26f9d0 JB |
6845 | -#: .././repair/phase6.c:3107 |
6846 | +#: .././repair/phase6.c:3115 | |
6847 | #, c-format | |
6848 | msgid "would move to %s\n" | |
6849 | msgstr "zostałby przeniesiony do %s\n" | |
2e39a418 | 6850 | |
5d26f9d0 JB |
6851 | -#: .././repair/phase6.c:3192 |
6852 | +#: .././repair/phase6.c:3200 | |
6853 | msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n" | |
6854 | msgstr "Faza 6 - sprawdzanie łączności i-węzłów...\n" | |
2e39a418 | 6855 | |
5d26f9d0 JB |
6856 | -#: .././repair/phase6.c:3206 |
6857 | +#: .././repair/phase6.c:3214 | |
6858 | msgid "reinitializing root directory\n" | |
6859 | msgstr "ponowne inicjowanie głównego katalogu\n" | |
2e39a418 | 6860 | |
5d26f9d0 JB |
6861 | -#: .././repair/phase6.c:3211 |
6862 | +#: .././repair/phase6.c:3219 | |
6863 | msgid "would reinitialize root directory\n" | |
6864 | msgstr "główny katalog zostałby ponownie zainicjowany\n" | |
2e39a418 | 6865 | |
5d26f9d0 JB |
6866 | -#: .././repair/phase6.c:3217 |
6867 | +#: .././repair/phase6.c:3225 | |
6868 | msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n" | |
6869 | msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła bitmapy realtime\n" | |
2e39a418 | 6870 | |
5d26f9d0 JB |
6871 | -#: .././repair/phase6.c:3221 |
6872 | +#: .././repair/phase6.c:3229 | |
6873 | msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n" | |
6874 | msgstr "i-węzeł bitmapy realtime zostałby ponownie zainicjowany\n" | |
6875 | ||
6876 | -#: .././repair/phase6.c:3227 | |
6877 | +#: .././repair/phase6.c:3235 | |
6878 | msgid "reinitializing realtime summary inode\n" | |
6879 | msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła opisu realtime\n" | |
6880 | ||
6881 | -#: .././repair/phase6.c:3231 | |
6882 | +#: .././repair/phase6.c:3239 | |
6883 | msgid "would reinitialize realtime summary inode\n" | |
6884 | msgstr "i-węzeł opisu realtime zostałby ponownie zainicjowany\n" | |
6885 | ||
6886 | -#: .././repair/phase6.c:3237 | |
6887 | +#: .././repair/phase6.c:3245 | |
6888 | msgid " - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n" | |
6889 | msgstr " - przestawianie zawartości i-węzłów bitmapy i opisu realtime\n" | |
6890 | ||
6891 | -#: .././repair/phase6.c:3240 .././repair/phase6.c:3245 | |
6892 | +#: .././repair/phase6.c:3248 .././repair/phase6.c:3253 | |
6893 | msgid "Warning: realtime bitmap may be inconsistent\n" | |
6894 | msgstr "Uwaga: bitmapa realtime może być niespójna\n" | |
6895 | ||
6896 | -#: .././repair/phase6.c:3251 | |
6897 | +#: .././repair/phase6.c:3259 | |
6898 | msgid " - traversing filesystem ...\n" | |
6899 | msgstr " - przechodzenie systemu plików...\n" | |
2e39a418 | 6900 | |
5d26f9d0 JB |
6901 | -#: .././repair/phase6.c:3274 |
6902 | +#: .././repair/phase6.c:3282 | |
6903 | msgid " - traversal finished ...\n" | |
6904 | msgstr " - przechodzenie zakończone...\n" | |
6905 | ||
6906 | -#: .././repair/phase6.c:3275 | |
6907 | +#: .././repair/phase6.c:3283 | |
2e39a418 | 6908 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6909 | msgid " - moving disconnected inodes to %s ...\n" |
6910 | msgstr " - przenoszenie odłączonych i-węzłów do %s...\n" | |
6911 | @@ -13337,11 +13821,11 @@ | |
6912 | msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n" | |
6913 | msgstr "nlinks i-węzła %<PRIu64> zostałoby przestawione z %u na %u\n" | |
2e39a418 | 6914 | |
5d26f9d0 JB |
6915 | -#: .././repair/phase7.c:142 |
6916 | +#: .././repair/phase7.c:143 | |
6917 | msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n" | |
6918 | msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowiązań...\n" | |
2e39a418 | 6919 | |
5d26f9d0 JB |
6920 | -#: .././repair/phase7.c:144 |
6921 | +#: .././repair/phase7.c:145 | |
6922 | msgid "Phase 7 - verify link counts...\n" | |
6923 | msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowiązań...\n" | |
676681f8 | 6924 | |
5d26f9d0 JB |
6925 | @@ -13349,23 +13833,19 @@ |
6926 | msgid "prefetch corruption\n" | |
6927 | msgstr "uszkodzenie prefetch\n" | |
4a867e5e | 6928 | |
5d26f9d0 JB |
6929 | -#: .././repair/prefetch.c:704 .././repair/prefetch.c:817 |
6930 | +#: .././repair/prefetch.c:725 .././repair/prefetch.c:843 | |
4a867e5e | 6931 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6932 | msgid "failed to create prefetch thread: %s\n" |
6933 | msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n" | |
4a867e5e | 6934 | |
5d26f9d0 JB |
6935 | -#: .././repair/prefetch.c:854 |
6936 | +#: .././repair/prefetch.c:883 | |
6937 | msgid "failed to initialize prefetch mutex\n" | |
6938 | msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n" | |
4a867e5e | 6939 | |
5d26f9d0 JB |
6940 | -#: .././repair/prefetch.c:856 .././repair/prefetch.c:858 |
6941 | +#: .././repair/prefetch.c:885 .././repair/prefetch.c:887 | |
6942 | msgid "failed to initialize prefetch cond var\n" | |
6943 | msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n" | |
f8e91040 | 6944 | |
5d26f9d0 JB |
6945 | -#: .././repair/progress.c:16 |
6946 | -msgid "inodes" | |
6947 | -msgstr "i-węzłów" | |
6948 | - | |
6949 | #: .././repair/progress.c:20 | |
6950 | msgid "directories" | |
6951 | msgstr "katalogów" | |
6952 | @@ -13480,7 +13960,7 @@ | |
6953 | msgid "progress_rpt: cannot lock progress mutex\n" | |
6954 | msgstr "progress_rpt: nie można zablokować muteksu\n" | |
4a867e5e | 6955 | |
5d26f9d0 JB |
6956 | -#: .././repair/progress.c:255 .././repair/progress.c:358 |
6957 | +#: .././repair/progress.c:255 .././repair/progress.c:358 .././scrub/scrub.c:125 | |
4a867e5e | 6958 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
6959 | msgid "%s" |
6960 | msgstr "%s" | |
6961 | @@ -13599,34 +14079,35 @@ | |
6962 | "\n" | |
6963 | "Całkowity czas trwania: %s\n" | |
4a867e5e | 6964 | |
5d26f9d0 JB |
6965 | -#: .././repair/rmap.c:112 |
6966 | +#: .././repair/rmap.c:84 | |
6967 | msgid "couldn't allocate per-AG reverse map roots\n" | |
6968 | msgstr "nie udało się przydzielić korzeni odwrotnej mapy AG\n" | |
4a867e5e | 6969 | |
5d26f9d0 JB |
6970 | -#: .././repair/rmap.c:119 |
6971 | +#: .././repair/rmap.c:91 | |
6972 | msgid "Insufficient memory while allocating reverse mapping slabs." | |
6973 | msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań." | |
6974 | ||
6975 | -#: .././repair/rmap.c:124 .././repair/rmap.c:363 | |
6976 | +#: .././repair/rmap.c:96 .././repair/rmap.c:335 | |
2e39a418 | 6977 | msgid "" |
5d26f9d0 | 6978 | "Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs." |
2e39a418 | 6979 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
6980 | "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych " |
6981 | "metadanych." | |
8ad4be08 | 6982 | |
5d26f9d0 JB |
6983 | -#: .././repair/rmap.c:130 |
6984 | +#: .././repair/rmap.c:102 | |
6985 | msgid "Insufficient memory while allocating refcount item slabs." | |
6986 | -msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt elementów zliczania odwołań." | |
6987 | +msgstr "" | |
6988 | +"Za mało pamięci podczas przydzielania płyt elementów zliczania odwołań." | |
4a867e5e | 6989 | |
5d26f9d0 JB |
6990 | -#: .././repair/rmap.c:736 |
6991 | +#: .././repair/rmap.c:708 | |
6992 | msgid "Insufficient memory while recreating refcount tree." | |
6993 | msgstr "Za mało pamięci podczas ponownego tworzenia drzewa zliczania odwołań." | |
2e39a418 | 6994 | |
5d26f9d0 JB |
6995 | -#: .././repair/rmap.c:993 |
6996 | +#: .././repair/rmap.c:965 | |
6997 | msgid "would rebuild corrupt rmap btrees.\n" | |
6998 | msgstr "uszkodzone b-drzewa rmap zostałyby przebudowane.\n" | |
8ad4be08 | 6999 | |
5d26f9d0 JB |
7000 | -#: .././repair/rmap.c:1036 |
7001 | +#: .././repair/rmap.c:1008 | |
8ad4be08 | 7002 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7003 | msgid "" |
7004 | "Missing reverse-mapping record for (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff " | |
7005 | @@ -13635,19 +14116,19 @@ | |
7006 | "Brak rekordu odwrotnego odwzorowania dla: (%u/%u) %sdługość %u właściciel " | |
7007 | "%<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 7008 | |
5d26f9d0 JB |
7009 | -#: .././repair/rmap.c:1040 .././repair/rmap.c:1058 .././repair/rmap.c:1068 |
7010 | +#: .././repair/rmap.c:1012 .././repair/rmap.c:1030 .././repair/rmap.c:1040 | |
7011 | msgid "unwritten " | |
7012 | msgstr "nie zapisana " | |
5ac6ff93 | 7013 | |
5d26f9d0 JB |
7014 | -#: .././repair/rmap.c:1044 .././repair/rmap.c:1062 .././repair/rmap.c:1072 |
7015 | +#: .././repair/rmap.c:1016 .././repair/rmap.c:1034 .././repair/rmap.c:1044 | |
7016 | msgid "attr " | |
7017 | msgstr "attr " | |
5ac6ff93 | 7018 | |
5d26f9d0 JB |
7019 | -#: .././repair/rmap.c:1046 .././repair/rmap.c:1064 .././repair/rmap.c:1074 |
7020 | +#: .././repair/rmap.c:1018 .././repair/rmap.c:1036 .././repair/rmap.c:1046 | |
7021 | msgid "bmbt " | |
7022 | msgstr "bmbt " | |
5ac6ff93 | 7023 | |
5d26f9d0 JB |
7024 | -#: .././repair/rmap.c:1054 |
7025 | +#: .././repair/rmap.c:1026 | |
5ac6ff93 | 7026 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7027 | msgid "" |
7028 | "Incorrect reverse-mapping: saw (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff " | |
7029 | @@ -13657,39 +14138,40 @@ | |
7030 | "właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>; powinno być (%u/%u) %sdługość %u " | |
7031 | "właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7032 | |
5d26f9d0 JB |
7033 | -#: .././repair/rmap.c:1189 |
7034 | +#: .././repair/rmap.c:1161 | |
5ac6ff93 | 7035 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7036 | msgid "setting reflink flag on inode %<PRIu64>\n" |
7037 | msgstr "ustawiono flagę reflink dla i-węzła %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7038 | |
5d26f9d0 JB |
7039 | -#: .././repair/rmap.c:1193 |
7040 | +#: .././repair/rmap.c:1165 | |
5ac6ff93 | 7041 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7042 | msgid "clearing reflink flag on inode %<PRIu64>\n" |
7043 | msgstr "wyczyszczono flagę reflink dla i-węzła %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7044 | |
5d26f9d0 JB |
7045 | -#: .././repair/rmap.c:1264 |
7046 | +#: .././repair/rmap.c:1236 | |
5ac6ff93 | 7047 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7048 | msgid "Unable to fix reflink flag on inode %<PRIu64>.\n" |
7049 | msgstr "Nie udało się poprawić flagi reflink dla i-węzła %<PRIu64>.\n" | |
8ad4be08 | 7050 | |
5d26f9d0 JB |
7051 | -#: .././repair/rmap.c:1325 |
7052 | +#: .././repair/rmap.c:1297 | |
7053 | msgid "would rebuild corrupt refcount btrees.\n" | |
7054 | msgstr "uszkodzone b-drzewa zliczania odwołań zostałyby przebudowane.\n" | |
8ad4be08 | 7055 | |
5d26f9d0 JB |
7056 | -#: .././repair/rmap.c:1358 .././repair/rmap.c:1369 |
7057 | +#: .././repair/rmap.c:1330 .././repair/rmap.c:1341 | |
2e39a418 | 7058 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7059 | msgid "Missing reference count record for (%u/%u) len %u count %u\n" |
7060 | msgstr "Brak rekordu zliczania odwołań dla (%u/%u) długość %u licznik %u\n" | |
5d0f6eba | 7061 | |
5d26f9d0 JB |
7062 | -#: .././repair/rmap.c:1380 |
7063 | +#: .././repair/rmap.c:1352 | |
8ad4be08 | 7064 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7065 | msgid "" |
7066 | "Incorrect reference count: saw (%u/%u) len %u nlinks %u; should be (%u/%u) " | |
7067 | "len %u nlinks %u\n" | |
7068 | msgstr "" | |
7069 | -"Nieprawidłowy licznik odwołań: widziano (%u/%u) długość %u nlinks %u; powinno być (%u/%u) długość %u nlinks %u\n" | |
7070 | +"Nieprawidłowy licznik odwołań: widziano (%u/%u) długość %u nlinks %u; " | |
7071 | +"powinno być (%u/%u) długość %u nlinks %u\n" | |
8ad4be08 | 7072 | |
5d26f9d0 JB |
7073 | -#: .././repair/rmap.c:1422 .././repair/rmap.c:1453 |
7074 | +#: .././repair/rmap.c:1395 .././repair/rmap.c:1426 | |
8ad4be08 | 7075 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7076 | msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n" |
7077 | msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n" | |
7078 | @@ -13843,17 +14325,17 @@ | |
7079 | "oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok bmbt " | |
7080 | "%<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 7081 | |
5d26f9d0 JB |
7082 | -#: .././repair/scan.c:237 |
7083 | +#: .././repair/scan.c:239 | |
8ad4be08 | 7084 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7085 | msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, bmbt block %<PRIu64>\n" |
7086 | msgstr "oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, blok bmbt %<PRIu64>\n" | |
8ad4be08 | 7087 | |
5d26f9d0 JB |
7088 | -#: .././repair/scan.c:246 |
7089 | +#: .././repair/scan.c:249 | |
7090 | #, c-format | |
7091 | msgid "wrong FS UUID, bmbt block %<PRIu64>\n" | |
7092 | msgstr "błędny UUID systemu plików, blok bmbt %<PRIu64>\n" | |
7093 | ||
7094 | -#: .././repair/scan.c:266 | |
7095 | +#: .././repair/scan.c:269 | |
8ad4be08 | 7096 | #, c-format |
2e39a418 | 7097 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
7098 | "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> parent block says %<PRIu64>)\n" |
7099 | @@ -13863,7 +14345,7 @@ | |
7100 | "%<PRIu64>)\n" | |
7101 | "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 7102 | |
5d26f9d0 JB |
7103 | -#: .././repair/scan.c:276 |
7104 | +#: .././repair/scan.c:279 | |
8ad4be08 | 7105 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7106 | msgid "" |
7107 | "bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %<PRIu64>)\n" | |
7108 | @@ -13873,7 +14355,7 @@ | |
7109 | "%<PRIu64>)\n" | |
7110 | "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 7111 | |
5d26f9d0 JB |
7112 | -#: .././repair/scan.c:291 |
7113 | +#: .././repair/scan.c:294 | |
5e4903dd | 7114 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7115 | msgid "" |
7116 | "bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n" | |
7117 | @@ -13882,36 +14364,36 @@ | |
7118 | "błędny wskaźnik wstecz (lewy) (napotkano %llu, powinien być NULL (0))\n" | |
7119 | "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 7120 | |
5d26f9d0 JB |
7121 | -#: .././repair/scan.c:339 |
7122 | +#: .././repair/scan.c:342 | |
f8e91040 | 7123 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7124 | msgid "inode 0x%<PRIx64>bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n" |
7125 | msgstr "i-węzeł 0x%<PRIx64> blok bmap 0x%<PRIx64> przypisany, stan to %d\n" | |
f8e91040 | 7126 | |
5d26f9d0 JB |
7127 | -#: .././repair/scan.c:346 |
7128 | +#: .././repair/scan.c:349 | |
f8e91040 | 7129 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7130 | msgid "inode 0x%<PRIx64> bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n" |
7131 | msgstr "i-węzeł 0x%<PRIx64> blok bmap 0x%<PRIx64> przypisany, stan to %d\n" | |
f8e91040 | 7132 | |
5d26f9d0 JB |
7133 | -#: .././repair/scan.c:361 |
7134 | +#: .././repair/scan.c:364 | |
f8e91040 | 7135 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7136 | msgid "bad state %d, inode %<PRIu64> bmap block 0x%<PRIx64>\n" |
7137 | msgstr "błędny stan %d, i-węzeł %<PRIu64> blok bmap 0x%<PRIx64>\n" | |
f8e91040 | 7138 | |
5d26f9d0 JB |
7139 | -#: .././repair/scan.c:389 |
7140 | +#: .././repair/scan.c:395 | |
f8e91040 | 7141 | #, c-format |
5d26f9d0 | 7142 | msgid "couldn't add inode %<PRIu64> bmbt block %<PRIu64> reverse-mapping data." |
2e39a418 | 7143 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
7144 | "nie udało się dodać i-węzła %<PRIu64>, dane odwrotnego odwzorowania bloku " |
7145 | "bmbt %<PRIu64>." | |
f8e91040 | 7146 | |
5d26f9d0 JB |
7147 | -#: .././repair/scan.c:397 .././repair/scan.c:448 |
7148 | +#: .././repair/scan.c:403 .././repair/scan.c:454 | |
f8e91040 | 7149 | #, c-format |
5d26f9d0 | 7150 | msgid "inode %<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n" |
2e39a418 | 7151 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
7152 | "błędna liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> (%u, minimum - %u, maksimum " |
7153 | "- %u)\n" | |
f8e91040 | 7154 | |
5d26f9d0 JB |
7155 | -#: .././repair/scan.c:427 |
7156 | +#: .././repair/scan.c:433 | |
8ad4be08 | 7157 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7158 | msgid "" |
7159 | "out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno " | |
7160 | @@ -13920,12 +14402,12 @@ | |
7161 | "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %<PRIu64>, gałęzi %s, fsbno " | |
7162 | "%<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7163 | |
5d26f9d0 JB |
7164 | -#: .././repair/scan.c:465 |
7165 | +#: .././repair/scan.c:471 | |
5ac6ff93 | 7166 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7167 | msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n" |
7168 | msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7169 | |
5d26f9d0 JB |
7170 | -#: .././repair/scan.c:493 |
7171 | +#: .././repair/scan.c:499 | |
5ac6ff93 | 7172 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7173 | msgid "" |
7174 | "correcting bt key (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" | |
7175 | @@ -13934,7 +14416,7 @@ | |
7176 | "poprawiono klucz bt (było %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n" | |
7177 | "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7178 | |
5d26f9d0 JB |
7179 | -#: .././repair/scan.c:505 |
7180 | +#: .././repair/scan.c:511 | |
5ac6ff93 | 7181 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7182 | msgid "" |
7183 | "bad btree key (is %llu, should be %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" | |
7184 | @@ -13944,7 +14426,7 @@ | |
7185 | "%<PRIu64>\n" | |
7186 | "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7187 | |
5d26f9d0 JB |
7188 | -#: .././repair/scan.c:523 |
7189 | +#: .././repair/scan.c:529 | |
5ac6ff93 | 7190 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7191 | msgid "" |
7192 | "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLFSBLOCK)\n" | |
7193 | @@ -13954,17 +14436,17 @@ | |
7194 | "NULLFSBLOCK)\n" | |
7195 | "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n" | |
5ac6ff93 | 7196 | |
5d26f9d0 JB |
7197 | -#: .././repair/scan.c:581 .././repair/scan.c:958 |
7198 | +#: .././repair/scan.c:587 .././repair/scan.c:964 | |
5ac6ff93 | 7199 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7200 | msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n" |
7201 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n" | |
5ac6ff93 | 7202 | |
5d26f9d0 JB |
7203 | -#: .././repair/scan.c:599 .././repair/scan.c:977 |
7204 | +#: .././repair/scan.c:605 .././repair/scan.c:983 | |
5ac6ff93 | 7205 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7206 | msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n" |
7207 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n" | |
5ac6ff93 | 7208 | |
5d26f9d0 JB |
7209 | -#: .././repair/scan.c:613 |
7210 | +#: .././repair/scan.c:619 | |
5ac6ff93 | 7211 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7212 | msgid "" |
7213 | "%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" | |
7214 | @@ -13972,30 +14454,30 @@ | |
7215 | "blok b-drzewa wolnego miejsca %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, " | |
7216 | "podejrzany %d\n" | |
5ac6ff93 | 7217 | |
5d26f9d0 JB |
7218 | -#: .././repair/scan.c:633 .././repair/scan.c:734 .././repair/scan.c:1008 |
7219 | -#: .././repair/scan.c:1152 | |
7220 | +#: .././repair/scan.c:639 .././repair/scan.c:740 .././repair/scan.c:1014 | |
7221 | +#: .././repair/scan.c:1158 | |
5ac6ff93 | 7222 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7223 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n" |
7224 | msgstr "" | |
7225 | "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n" | |
5ac6ff93 | 7226 | |
5d26f9d0 JB |
7227 | -#: .././repair/scan.c:651 .././repair/scan.c:1043 .././repair/scan.c:1329 |
7228 | +#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1049 .././repair/scan.c:1335 | |
5ac6ff93 | 7229 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7230 | msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" |
7231 | msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
f8e91040 | 7232 | |
5d26f9d0 JB |
7233 | -#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1049 .././repair/scan.c:1335 |
7234 | +#: .././repair/scan.c:663 .././repair/scan.c:1055 .././repair/scan.c:1341 | |
1faeb583 | 7235 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7236 | msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" |
7237 | msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
f8e91040 | 7238 | |
5d26f9d0 JB |
7239 | -#: .././repair/scan.c:704 |
7240 | +#: .././repair/scan.c:710 | |
7241 | #, c-format | |
7242 | msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n" | |
7243 | msgstr "" | |
7244 | "blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n" | |
8ad4be08 | 7245 | |
5d26f9d0 JB |
7246 | -#: .././repair/scan.c:833 |
7247 | +#: .././repair/scan.c:839 | |
7248 | #, c-format | |
7249 | msgid "" | |
7250 | "Static meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n" | |
7251 | @@ -14003,20 +14485,20 @@ | |
7252 | "niezgodność statycznego bloku metadanych (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d," | |
7253 | "%<PRIx64>\n" | |
8ad4be08 | 7254 | |
5d26f9d0 JB |
7255 | -#: .././repair/scan.c:842 |
7256 | +#: .././repair/scan.c:848 | |
4a867e5e | 7257 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7258 | msgid "AG meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n" |
7259 | msgstr "" | |
7260 | "niezgodność bloku metadanych AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d," | |
7261 | "%<PRIx64>\n" | |
8ad4be08 | 7262 | |
5d26f9d0 JB |
7263 | -#: .././repair/scan.c:850 |
7264 | +#: .././repair/scan.c:856 | |
f8e91040 | 7265 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7266 | msgid "inode block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n" |
7267 | msgstr "" | |
7268 | "niezgodność bloku i-węzła (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n" | |
8ad4be08 | 7269 | |
5d26f9d0 JB |
7270 | -#: .././repair/scan.c:858 |
7271 | +#: .././repair/scan.c:864 | |
4a867e5e | 7272 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7273 | msgid "" |
7274 | "AG refcount block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n" | |
7275 | @@ -14024,36 +14506,36 @@ | |
7276 | "niezgodność bloku zliczania odwołań AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d," | |
7277 | "%<PRIx64>\n" | |
8ad4be08 | 7278 | |
5d26f9d0 JB |
7279 | -#: .././repair/scan.c:867 |
7280 | +#: .././repair/scan.c:873 | |
f8e91040 | 7281 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7282 | msgid "in use block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n" |
7283 | msgstr "" | |
7284 | "niezgodność używanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n" | |
8ad4be08 | 7285 | |
5d26f9d0 JB |
7286 | -#: .././repair/scan.c:889 |
7287 | +#: .././repair/scan.c:895 | |
f8e91040 | 7288 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7289 | msgid "unknown block (%d,%d-%d) mismatch on %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n" |
7290 | msgstr "" | |
7291 | "niezgodność nieznanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n" | |
8ad4be08 | 7292 | |
5d26f9d0 JB |
7293 | -#: .././repair/scan.c:989 |
7294 | +#: .././repair/scan.c:995 | |
f8e91040 | 7295 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7296 | msgid "%s rmap btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" |
7297 | msgstr "" | |
7298 | "blok b-drzewa rmap %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" | |
8ad4be08 | 7299 | |
5d26f9d0 JB |
7300 | -#: .././repair/scan.c:1033 |
7301 | +#: .././repair/scan.c:1039 | |
f8e91040 | 7302 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7303 | msgid "invalid flags in record %u of %s btree block %u/%u\n" |
7304 | msgstr "błędne flagi w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
8ad4be08 | 7305 | |
5d26f9d0 JB |
7306 | -#: .././repair/scan.c:1062 |
7307 | +#: .././repair/scan.c:1068 | |
f8e91040 | 7308 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7309 | msgid "invalid owner in rmap btree record %d (%<PRId64> %u) block %u/%u\n" |
7310 | msgstr "" | |
7311 | "błędny właściciel w rekordzie %d b-drzewa rmap (%<PRId64> %u) blok %u/%u\n" | |
8ad4be08 | 7312 | |
5d26f9d0 JB |
7313 | -#: .././repair/scan.c:1069 |
7314 | +#: .././repair/scan.c:1075 | |
7315 | #, c-format | |
7316 | msgid "" | |
7317 | "record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with " | |
7318 | @@ -14062,7 +14544,7 @@ | |
7319 | "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem " | |
7320 | "właściciela z flagami\n" | |
513b52ba | 7321 | |
5d26f9d0 JB |
7322 | -#: .././repair/scan.c:1073 |
7323 | +#: .././repair/scan.c:1079 | |
7324 | #, c-format | |
1faeb583 | 7325 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
7326 | "record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with " |
7327 | @@ -14071,7 +14553,7 @@ | |
7328 | "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem " | |
7329 | "właściciela z offsetem\n" | |
4a867e5e | 7330 | |
5d26f9d0 JB |
7331 | -#: .././repair/scan.c:1094 |
7332 | +#: .././repair/scan.c:1100 | |
03dcab3f | 7333 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7334 | msgid "" |
7335 | "out-of-order rmap btree record %d (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u) block %u/%u\n" | |
7336 | @@ -14079,7 +14561,7 @@ | |
7337 | "rekord %d b-drzewa rmap poza kolejnością (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u), blok " | |
7338 | "%u/%u\n" | |
03dcab3f | 7339 | |
5d26f9d0 JB |
7340 | -#: .././repair/scan.c:1103 .././repair/scan.c:1381 |
7341 | +#: .././repair/scan.c:1109 .././repair/scan.c:1387 | |
03dcab3f | 7342 | #, c-format |
2e39a418 | 7343 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
7344 | "record %d in block (%u/%u) of %s tree should be merged with previous record\n" |
7345 | @@ -14087,102 +14569,109 @@ | |
7346 | "rekord %d w bloku (%u/%u) drzewa %s powinien być połączony z poprzednim " | |
7347 | "rekordem\n" | |
4b63affb | 7348 | |
5d26f9d0 JB |
7349 | -#: .././repair/scan.c:1118 |
7350 | +#: .././repair/scan.c:1124 | |
4b63affb | 7351 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7352 | msgid "record %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n" |
7353 | msgstr "rekord %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n" | |
07e5f938 | 7354 | |
5d26f9d0 JB |
7355 | -#: .././repair/scan.c:1174 |
7356 | +#: .././repair/scan.c:1180 | |
f8e91040 | 7357 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7358 | msgid "invalid flags in key %u of %s btree block %u/%u\n" |
7359 | msgstr "błędne flagi w kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
03dcab3f | 7360 | |
5d26f9d0 JB |
7361 | -#: .././repair/scan.c:1180 |
7362 | +#: .././repair/scan.c:1186 | |
f8e91040 | 7363 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7364 | msgid "key %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n" |
7365 | msgstr "klucz %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n" | |
03dcab3f | 7366 | |
5d26f9d0 JB |
7367 | -#: .././repair/scan.c:1206 |
7368 | +#: .././repair/scan.c:1212 | |
5e4903dd | 7369 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7370 | msgid "invalid flags in high key %u of %s btree block %u/%u\n" |
7371 | msgstr "błędne flagi w górnym kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
4a867e5e | 7372 | |
5d26f9d0 JB |
7373 | -#: .././repair/scan.c:1257 |
7374 | +#: .././repair/scan.c:1263 | |
513b52ba | 7375 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7376 | msgid "bad magic # %#x in %s btree block %d/%d\n" |
7377 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku b-drzewa %s %d/%d\n" | |
513b52ba | 7378 | |
5d26f9d0 JB |
7379 | -#: .././repair/scan.c:1265 |
7380 | +#: .././repair/scan.c:1271 | |
7381 | #, c-format | |
7382 | msgid "expected level %d got %d in %s btree block %d/%d\n" | |
7383 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku b-drzewa %s %d/%d\n" | |
ef308c8f | 7384 | |
5d26f9d0 JB |
7385 | -#: .././repair/scan.c:1279 |
7386 | +#: .././repair/scan.c:1285 | |
7387 | #, c-format | |
7388 | msgid "%s btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" | |
7389 | -msgstr "blok b-drzewa %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" | |
7390 | +msgstr "" | |
7391 | +"blok b-drzewa %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" | |
f8e91040 | 7392 | |
5d26f9d0 JB |
7393 | -#: .././repair/scan.c:1298 .././repair/scan.c:1415 |
7394 | +#: .././repair/scan.c:1304 .././repair/scan.c:1421 | |
7395 | #, c-format | |
7396 | msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in %s btree block %u/%u\n" | |
7397 | -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku b-drzewa %s, blok %u/%u\n" | |
7398 | +msgstr "" | |
7399 | +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku b-drzewa %s, " | |
7400 | +"blok %u/%u\n" | |
1faeb583 | 7401 | |
5d26f9d0 JB |
7402 | -#: .././repair/scan.c:1316 |
7403 | +#: .././repair/scan.c:1322 | |
7404 | #, c-format | |
2e39a418 | 7405 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
7406 | "leftover CoW extent has incorrect refcount in record %u of %s btree block %u/" |
7407 | "%u\n" | |
7408 | -msgstr "pozostały ekstent CoW ma niepoprawną liczbę odwołań w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
7409 | +msgstr "" | |
7410 | +"pozostały ekstent CoW ma niepoprawną liczbę odwołań w rekordzie %u bloku b-" | |
7411 | +"drzewa %s %u/%u\n" | |
1faeb583 | 7412 | |
5d26f9d0 JB |
7413 | -#: .././repair/scan.c:1321 |
7414 | +#: .././repair/scan.c:1327 | |
7415 | #, c-format | |
7416 | msgid "" | |
7417 | "leftover CoW extent has invalid startblock in record %u of %s btree block %u/" | |
7418 | "%u\n" | |
7419 | -msgstr "pozostały ekstent CoW ma błędny blok początkowy w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
2e39a418 | 7420 | +msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
7421 | +"pozostały ekstent CoW ma błędny blok początkowy w rekordzie %u bloku b-" |
7422 | +"drzewa %s %u/%u\n" | |
f8e91040 | 7423 | |
5d26f9d0 JB |
7424 | -#: .././repair/scan.c:1356 |
7425 | +#: .././repair/scan.c:1362 | |
7426 | #, c-format | |
7427 | msgid "extent (%u/%u) len %u claimed, state is %d\n" | |
7428 | msgstr "ekstent (%u/%u) długość %u przypisany, stan %d\n" | |
f8e91040 | 7429 | |
5d26f9d0 JB |
7430 | -#: .././repair/scan.c:1363 |
7431 | +#: .././repair/scan.c:1369 | |
7432 | #, c-format | |
7433 | msgid "invalid reference count %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" | |
7434 | msgstr "błędna liczba odwołań %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" | |
f8e91040 | 7435 | |
5d26f9d0 JB |
7436 | -#: .././repair/scan.c:1370 |
7437 | +#: .././repair/scan.c:1376 | |
2e39a418 | 7438 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7439 | msgid "out-of-order %s btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" |
7440 | msgstr "rekord b-drzewa %s poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" | |
f8e91040 | 7441 | |
5d26f9d0 JB |
7442 | -#: .././repair/scan.c:1496 |
7443 | +#: .././repair/scan.c:1502 | |
7444 | #, c-format | |
7445 | msgid "badly aligned %s rec (starting inode = %<PRIu64>)\n" | |
7446 | msgstr "błędnie wyrównany rekord %s (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n" | |
f8e91040 | 7447 | |
5d26f9d0 JB |
7448 | -#: .././repair/scan.c:1510 |
7449 | +#: .././repair/scan.c:1516 | |
7450 | #, c-format | |
7451 | msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in %s rec, skipping rec\n" | |
7452 | msgstr "" | |
7453 | "błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie %s, " | |
7454 | "pominięto rekord\n" | |
f8e91040 | 7455 | |
5d26f9d0 JB |
7456 | -#: .././repair/scan.c:1519 |
7457 | +#: .././repair/scan.c:1525 | |
7458 | #, c-format | |
7459 | msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in %s rec, skipping rec\n" | |
7460 | msgstr "" | |
7461 | "błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie %s, " | |
7462 | "pominięto rekord\n" | |
f8e91040 | 7463 | |
5d26f9d0 JB |
7464 | -#: .././repair/scan.c:1584 |
7465 | +#: .././repair/scan.c:1590 | |
1faeb583 | 7466 | #, c-format |
2e39a418 | 7467 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
7468 | "ir_holemask/ir_free mismatch, %s chunk %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n" |
7469 | msgstr "" | |
7470 | "niezgodność ir_holemask/ir_free, porcja %s %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n" | |
03dcab3f | 7471 | |
5d26f9d0 JB |
7472 | -#: .././repair/scan.c:1671 |
7473 | +#: .././repair/scan.c:1677 | |
5ac6ff93 | 7474 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7475 | msgid "" |
7476 | "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" | |
7477 | @@ -14190,7 +14679,7 @@ | |
7478 | "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, " | |
7479 | "inopb %d\n" | |
f8e91040 | 7480 | |
5d26f9d0 JB |
7481 | -#: .././repair/scan.c:1689 |
7482 | +#: .././repair/scan.c:1695 | |
03dcab3f | 7483 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7484 | msgid "" |
7485 | "inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n" | |
7486 | @@ -14198,18 +14687,18 @@ | |
7487 | "rekord i-węzła dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord " | |
7488 | "(początek %d/%d)\n" | |
03dcab3f | 7489 | |
5d26f9d0 JB |
7490 | -#: .././repair/scan.c:1713 |
7491 | +#: .././repair/scan.c:1719 | |
2e39a418 | 7492 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7493 | msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n" |
7494 | msgstr "" | |
7495 | "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n" | |
03dcab3f | 7496 | |
5d26f9d0 JB |
7497 | -#: .././repair/scan.c:1721 .././repair/scan.c:1911 |
7498 | +#: .././repair/scan.c:1727 .././repair/scan.c:1917 | |
7499 | #, c-format | |
7500 | msgid "invalid inode count, inode chunk %d/%u, count %d ninodes %d\n" | |
7501 | msgstr "błędna liczba i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u, licznik %d ninodes %d\n" | |
1faeb583 | 7502 | |
5d26f9d0 JB |
7503 | -#: .././repair/scan.c:1775 |
7504 | +#: .././repair/scan.c:1781 | |
5e4903dd | 7505 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7506 | msgid "" |
7507 | "sparse inode chunk claims inode block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb " | |
7508 | @@ -14218,7 +14707,7 @@ | |
7509 | "część rzadkiego i-węzła odwołuje się do bloku i-węzła, blok finobt - agno " | |
7510 | "%d, bno %d, inopb %d\n" | |
f8e91040 | 7511 | |
5d26f9d0 JB |
7512 | -#: .././repair/scan.c:1790 .././repair/scan.c:1802 |
7513 | +#: .././repair/scan.c:1796 .././repair/scan.c:1808 | |
03dcab3f | 7514 | #, c-format |
2e39a418 | 7515 | msgid "" |
5d26f9d0 JB |
7516 | "inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb " |
7517 | @@ -14227,7 +14716,7 @@ | |
7518 | "część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, " | |
7519 | "bno %d, inopb %d\n" | |
03dcab3f | 7520 | |
5d26f9d0 JB |
7521 | -#: .././repair/scan.c:1812 |
7522 | +#: .././repair/scan.c:1818 | |
03dcab3f | 7523 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7524 | msgid "" |
7525 | "inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" | |
7526 | @@ -14235,7 +14724,7 @@ | |
7527 | "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno " | |
7528 | "%d, inopb %d\n" | |
1faeb583 | 7529 | |
5d26f9d0 JB |
7530 | -#: .././repair/scan.c:1834 |
7531 | +#: .././repair/scan.c:1840 | |
7532 | #, c-format | |
7533 | msgid "" | |
7534 | "finobt rec for ino %<PRIu64> (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n" | |
7535 | @@ -14243,12 +14732,12 @@ | |
7536 | "rekord finobt dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%u) nie pasuje do istniejącego " | |
7537 | "rekordu (%d/%d)\n" | |
f8e91040 | 7538 | |
5d26f9d0 JB |
7539 | -#: .././repair/scan.c:1876 |
7540 | +#: .././repair/scan.c:1882 | |
7541 | #, c-format | |
7542 | msgid "undiscovered finobt record, ino %<PRIu64> (%d/%u)\n" | |
7543 | msgstr "nie rozpoznany rekord finobt, i-węzeł %<PRIu64> (%d/%u)\n" | |
7544 | ||
7545 | -#: .././repair/scan.c:1898 | |
7546 | +#: .././repair/scan.c:1904 | |
7547 | #, c-format | |
7548 | msgid "" | |
7549 | "finobt ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n" | |
7550 | @@ -14256,193 +14745,193 @@ | |
7551 | "niezgodność finobt ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d " | |
7552 | "nfree %d\n" | |
7553 | ||
7554 | -#: .././repair/scan.c:1904 | |
7555 | +#: .././repair/scan.c:1910 | |
7556 | #, c-format | |
7557 | msgid "finobt record with no free inodes, inode chunk %d/%u\n" | |
7558 | msgstr "rekord finobt bez wolnych i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u\n" | |
7559 | ||
7560 | -#: .././repair/scan.c:1957 | |
7561 | +#: .././repair/scan.c:1963 | |
7562 | #, c-format | |
7563 | msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n" | |
7564 | msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n" | |
7565 | ||
7566 | -#: .././repair/scan.c:1965 | |
7567 | +#: .././repair/scan.c:1971 | |
7568 | #, c-format | |
7569 | msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n" | |
7570 | msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n" | |
7571 | ||
7572 | -#: .././repair/scan.c:1988 | |
7573 | +#: .././repair/scan.c:1994 | |
7574 | #, c-format | |
7575 | msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" | |
2e39a418 | 7576 | msgstr "" |
5d26f9d0 JB |
7577 | "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" |
7578 | ||
7579 | -#: .././repair/scan.c:2011 | |
7580 | +#: .././repair/scan.c:2017 | |
5e4903dd | 7581 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7582 | msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n" |
7583 | msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n" | |
7584 | ||
7585 | -#: .././repair/scan.c:2129 | |
7586 | +#: .././repair/scan.c:2135 | |
7587 | #, c-format | |
7588 | msgid "can't read agfl block for ag %d\n" | |
7589 | msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n" | |
7590 | ||
7591 | -#: .././repair/scan.c:2133 | |
7592 | +#: .././repair/scan.c:2139 | |
7593 | #, c-format | |
7594 | msgid "agfl has bad CRC for ag %d\n" | |
7595 | msgstr "agfl ma błędną sumę kontrolną dla ag %d\n" | |
7596 | ||
7597 | -#: .././repair/scan.c:2154 | |
7598 | +#: .././repair/scan.c:2160 | |
7599 | #, c-format | |
7600 | msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n" | |
7601 | msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n" | |
7602 | ||
7603 | -#: .././repair/scan.c:2163 | |
7604 | +#: .././repair/scan.c:2169 | |
7605 | #, c-format | |
7606 | msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n" | |
7607 | msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n" | |
7608 | ||
7609 | -#: .././repair/scan.c:2189 | |
7610 | +#: .././repair/scan.c:2195 | |
7611 | #, c-format | |
7612 | msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n" | |
7613 | msgstr "błędne agbno %u dla korzenia btbno, agno %d\n" | |
7614 | ||
7615 | -#: .././repair/scan.c:2201 | |
7616 | +#: .././repair/scan.c:2207 | |
7617 | #, c-format | |
7618 | msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n" | |
7619 | msgstr "błędne agbno %u dla korzenia btbcnt, agno %d\n" | |
7620 | ||
7621 | -#: .././repair/scan.c:2220 | |
7622 | +#: .././repair/scan.c:2226 | |
7623 | #, c-format | |
7624 | msgid "bad rmapbt block count %u, saw %u\n" | |
7625 | msgstr "błędna liczba bloków rmapbt %u, widziano %u\n" | |
7626 | ||
7627 | -#: .././repair/scan.c:2224 | |
7628 | +#: .././repair/scan.c:2230 | |
7629 | #, c-format | |
7630 | msgid "bad agbno %u for rmapbt root, agno %d\n" | |
7631 | msgstr "błędne agbno %u dla korzenia rmapbt, agno %d\n" | |
7632 | ||
7633 | -#: .././repair/scan.c:2241 | |
7634 | +#: .././repair/scan.c:2247 | |
7635 | #, c-format | |
7636 | msgid "bad refcountbt block count %u, saw %u\n" | |
7637 | msgstr "błędna liczba bloków refcountbt %u, widziano %u\n" | |
7638 | ||
7639 | -#: .././repair/scan.c:2245 | |
7640 | +#: .././repair/scan.c:2251 | |
7641 | #, c-format | |
7642 | msgid "bad agbno %u for refcntbt root, agno %d\n" | |
7643 | msgstr "błędne agbno %u dla korzenia refcntbt, agno %d\n" | |
7644 | ||
7645 | -#: .././repair/scan.c:2263 | |
7646 | +#: .././repair/scan.c:2269 | |
7647 | #, c-format | |
7648 | msgid "agf_btreeblks %u, counted %<PRIu64> in ag %u\n" | |
7649 | msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %<PRIu64> w ag %u\n" | |
7650 | ||
7651 | -#: .././repair/scan.c:2287 | |
7652 | +#: .././repair/scan.c:2293 | |
7653 | #, c-format | |
7654 | msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n" | |
7655 | msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n" | |
7656 | ||
7657 | -#: .././repair/scan.c:2300 | |
7658 | +#: .././repair/scan.c:2306 | |
7659 | #, c-format | |
7660 | msgid "bad agbno %u for finobt root, agno %d\n" | |
7661 | msgstr "błędne agbno %u dla głównego finobt, agno %d\n" | |
7662 | ||
7663 | -#: .././repair/scan.c:2317 | |
7664 | +#: .././repair/scan.c:2323 | |
7665 | #, c-format | |
7666 | msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u finobt\n" | |
7667 | msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u finobt\n" | |
7668 | ||
7669 | -#: .././repair/scan.c:2327 | |
7670 | +#: .././repair/scan.c:2333 | |
7671 | #, c-format | |
7672 | msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%<PRIu64>)\n" | |
7673 | msgstr "niedowiązany kubełek agi %d to %u w ag %u (i-węzeł=%<PRIu64>)\n" | |
7674 | ||
7675 | -#: .././repair/scan.c:2358 | |
7676 | +#: .././repair/scan.c:2364 | |
7677 | msgid "can't allocate memory for superblock\n" | |
7678 | msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n" | |
7679 | ||
7680 | -#: .././repair/scan.c:2365 | |
7681 | +#: .././repair/scan.c:2371 | |
7682 | msgid "root superblock" | |
7683 | msgstr "główny superblok" | |
7684 | ||
7685 | -#: .././repair/scan.c:2374 | |
7686 | +#: .././repair/scan.c:2380 | |
7687 | msgid "agf block" | |
7688 | msgstr "blok agf" | |
7689 | ||
7690 | -#: .././repair/scan.c:2383 | |
7691 | +#: .././repair/scan.c:2389 | |
7692 | msgid "agi block" | |
7693 | msgstr "blok agi" | |
7694 | ||
7695 | -#: .././repair/scan.c:2404 | |
7696 | +#: .././repair/scan.c:2410 | |
7697 | #, c-format | |
7698 | msgid "reset bad sb for ag %d\n" | |
7699 | msgstr "przestawiono błędny superblok dla ag %d\n" | |
7700 | ||
7701 | -#: .././repair/scan.c:2407 | |
7702 | +#: .././repair/scan.c:2413 | |
7703 | #, c-format | |
7704 | msgid "would reset bad sb for ag %d\n" | |
7705 | msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n" | |
7706 | ||
7707 | -#: .././repair/scan.c:2412 | |
7708 | +#: .././repair/scan.c:2418 | |
7709 | #, c-format | |
7710 | msgid "reset bad agf for ag %d\n" | |
7711 | msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n" | |
7712 | ||
7713 | -#: .././repair/scan.c:2415 | |
7714 | +#: .././repair/scan.c:2421 | |
7715 | #, c-format | |
7716 | msgid "would reset bad agf for ag %d\n" | |
7717 | msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n" | |
7718 | ||
7719 | -#: .././repair/scan.c:2420 | |
7720 | +#: .././repair/scan.c:2426 | |
7721 | #, c-format | |
7722 | msgid "reset bad agi for ag %d\n" | |
7723 | msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n" | |
7724 | ||
7725 | -#: .././repair/scan.c:2423 | |
7726 | +#: .././repair/scan.c:2429 | |
7727 | #, c-format | |
7728 | msgid "would reset bad agi for ag %d\n" | |
7729 | msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n" | |
7730 | ||
7731 | -#: .././repair/scan.c:2428 | |
7732 | +#: .././repair/scan.c:2434 | |
7733 | #, c-format | |
7734 | msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n" | |
7735 | msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n" | |
7736 | ||
7737 | -#: .././repair/scan.c:2491 | |
7738 | +#: .././repair/scan.c:2497 | |
7739 | #, c-format | |
7740 | msgid "can't get %s for ag %d\n" | |
7741 | msgstr "nie można uzyskać %s dla ag %d\n" | |
4a867e5e | 7742 | |
5d26f9d0 JB |
7743 | -#: .././repair/scan.c:2511 |
7744 | +#: .././repair/scan.c:2517 | |
7745 | msgid "no memory for ag header counts\n" | |
7746 | msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n" | |
7747 | ||
7748 | -#: .././repair/scan.c:2537 | |
7749 | +#: .././repair/scan.c:2543 | |
5e4903dd | 7750 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7751 | msgid "sb_icount %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" |
7752 | msgstr "sb_icount %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 7753 | |
5d26f9d0 JB |
7754 | -#: .././repair/scan.c:2542 |
7755 | +#: .././repair/scan.c:2548 | |
1faeb583 | 7756 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7757 | msgid "sb_ifree %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" |
7758 | msgstr "sb_ifree %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 7759 | |
5d26f9d0 JB |
7760 | -#: .././repair/scan.c:2547 |
7761 | +#: .././repair/scan.c:2553 | |
f8e91040 | 7762 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7763 | msgid "sb_fdblocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" |
7764 | msgstr "sb_fdblocks %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n" | |
4a867e5e | 7765 | |
5d26f9d0 JB |
7766 | -#: .././repair/scan.c:2553 |
7767 | +#: .././repair/scan.c:2559 | |
5e4903dd | 7768 | #, c-format |
2e39a418 JB |
7769 | msgid "used blocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" |
7770 | msgstr "użytych bloków %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n" | |
f8e91040 | 7771 | |
2e39a418 | 7772 | -#: .././repair/threads.c:90 |
5d26f9d0 | 7773 | +#: .././repair/threads.c:34 |
5e4903dd | 7774 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7775 | msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n" |
7776 | msgstr "nie można utworzyć wątków pracujących, błąd: [%d] %s\n" | |
5e4903dd | 7777 | |
2e39a418 | 7778 | -#: .././repair/threads.c:108 |
5d26f9d0 | 7779 | +#: .././repair/threads.c:49 |
b89495f8 | 7780 | #, c-format |
5d26f9d0 JB |
7781 | msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n" |
7782 | msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n" | |
7783 | @@ -14845,30 +15334,7 @@ | |
2e39a418 JB |
7784 | msgid "Format log to cycle %d.\n" |
7785 | msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n" | |
ef308c8f | 7786 | |
2e39a418 JB |
7787 | -#: .././repair/xfs_repair.c:665 |
7788 | -msgid "" | |
7789 | -"Primary superblock would have been modified.\n" | |
7790 | -"Cannot proceed further in no_modify mode.\n" | |
7791 | -"Exiting now.\n" | |
7792 | -msgstr "" | |
7793 | -"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n" | |
7794 | -"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n" | |
7795 | -"Zakończono.\n" | |
7796 | - | |
7797 | -#: .././repair/xfs_repair.c:673 | |
7798 | -msgid "" | |
7799 | -"Primary superblock bad after phase 1!\n" | |
7800 | -"Exiting now.\n" | |
7801 | -msgstr "" | |
7802 | -"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n" | |
7803 | -"Koniec działania.\n" | |
1faeb583 | 7804 | - |
2e39a418 JB |
7805 | -#: .././repair/xfs_repair.c:684 |
7806 | -#, c-format | |
7807 | -msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n" | |
7808 | -msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n" | |
7809 | - | |
7810 | -#: .././repair/xfs_repair.c:701 | |
7811 | +#: .././repair/xfs_repair.c:647 | |
1faeb583 | 7812 | msgid "" |
2e39a418 JB |
7813 | "Cannot get host filesystem geometry.\n" |
7814 | "Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n" | |
5d26f9d0 | 7815 | @@ -14878,7 +15344,7 @@ |
2e39a418 JB |
7816 | "Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n" |
7817 | "sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n" | |
1faeb583 | 7818 | |
2e39a418 JB |
7819 | -#: .././repair/xfs_repair.c:713 |
7820 | +#: .././repair/xfs_repair.c:657 | |
1faeb583 | 7821 | msgid "" |
2e39a418 JB |
7822 | "Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n" |
7823 | "Cannot turn off direct IO, so exiting.\n" | |
5d26f9d0 | 7824 | @@ -14887,17 +15353,40 @@ |
2e39a418 JB |
7825 | "obrazu.\n" |
7826 | "Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n" | |
4a867e5e | 7827 | |
2e39a418 JB |
7828 | -#: .././repair/xfs_repair.c:730 |
7829 | +#: .././repair/xfs_repair.c:700 | |
7830 | +#, c-format | |
7831 | +msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n" | |
7832 | +msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n" | |
7833 | + | |
7834 | +#: .././repair/xfs_repair.c:718 | |
7835 | +msgid "" | |
7836 | +"Primary superblock would have been modified.\n" | |
7837 | +"Cannot proceed further in no_modify mode.\n" | |
7838 | +"Exiting now.\n" | |
676681f8 | 7839 | +msgstr "" |
2e39a418 JB |
7840 | +"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n" |
7841 | +"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n" | |
7842 | +"Zakończono.\n" | |
7843 | + | |
7844 | +#: .././repair/xfs_repair.c:726 | |
676681f8 | 7845 | +msgid "" |
2e39a418 JB |
7846 | +"Primary superblock bad after phase 1!\n" |
7847 | +"Exiting now.\n" | |
676681f8 | 7848 | +msgstr "" |
2e39a418 JB |
7849 | +"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n" |
7850 | +"Koniec działania.\n" | |
7851 | + | |
7852 | +#: .././repair/xfs_repair.c:748 | |
7853 | #, c-format | |
7854 | msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n" | |
7855 | msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n" | |
03dcab3f | 7856 | |
2e39a418 JB |
7857 | -#: .././repair/xfs_repair.c:806 |
7858 | +#: .././repair/xfs_repair.c:824 | |
ef308c8f | 7859 | #, c-format |
2e39a418 JB |
7860 | msgid " - reporting progress in intervals of %s\n" |
7861 | msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n" | |
676681f8 | 7862 | |
2e39a418 JB |
7863 | -#: .././repair/xfs_repair.c:851 |
7864 | +#: .././repair/xfs_repair.c:869 | |
f8e91040 | 7865 | #, c-format |
1faeb583 | 7866 | msgid "" |
2e39a418 | 7867 | " - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = " |
5d26f9d0 | 7868 | @@ -14906,7 +15395,7 @@ |
2e39a418 JB |
7869 | " - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = " |
7870 | "%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n" | |
03dcab3f | 7871 | |
2e39a418 JB |
7872 | -#: .././repair/xfs_repair.c:860 |
7873 | +#: .././repair/xfs_repair.c:878 | |
ef308c8f | 7874 | #, c-format |
1faeb583 | 7875 | msgid "" |
2e39a418 | 7876 | "Required memory for repair is greater that the maximum specified\n" |
5d26f9d0 | 7877 | @@ -14915,7 +15404,7 @@ |
2e39a418 JB |
7878 | "Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n" |
7879 | "Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n" | |
b89495f8 | 7880 | |
2e39a418 JB |
7881 | -#: .././repair/xfs_repair.c:865 |
7882 | +#: .././repair/xfs_repair.c:883 | |
ef308c8f | 7883 | #, c-format |
1faeb583 | 7884 | msgid "" |
2e39a418 | 7885 | "Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n" |
5d26f9d0 | 7886 | @@ -14926,55 +15415,55 @@ |
2e39a418 JB |
7887 | "Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n" |
7888 | "Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n" | |
4b63affb | 7889 | |
2e39a418 JB |
7890 | -#: .././repair/xfs_repair.c:871 |
7891 | +#: .././repair/xfs_repair.c:889 | |
7892 | msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n" | |
7893 | msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n" | |
5e4903dd | 7894 | |
2e39a418 JB |
7895 | -#: .././repair/xfs_repair.c:874 |
7896 | +#: .././repair/xfs_repair.c:892 | |
ef308c8f | 7897 | #, c-format |
2e39a418 JB |
7898 | msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n" |
7899 | msgstr "" | |
7900 | "proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co " | |
7901 | "najmniej %luMB.\n" | |
4b63affb | 7902 | |
2e39a418 JB |
7903 | -#: .././repair/xfs_repair.c:889 |
7904 | +#: .././repair/xfs_repair.c:907 | |
5e4903dd | 7905 | #, c-format |
2e39a418 JB |
7906 | msgid " - block cache size set to %d entries\n" |
7907 | msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n" | |
4b63affb | 7908 | |
2e39a418 JB |
7909 | -#: .././repair/xfs_repair.c:914 |
7910 | +#: .././repair/xfs_repair.c:932 | |
7911 | msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n" | |
7912 | msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n" | |
513b52ba | 7913 | |
2e39a418 JB |
7914 | -#: .././repair/xfs_repair.c:932 |
7915 | +#: .././repair/xfs_repair.c:950 | |
513b52ba | 7916 | #, c-format |
2e39a418 JB |
7917 | msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n" |
7918 | msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n" | |
5e4903dd | 7919 | |
2e39a418 JB |
7920 | -#: .././repair/xfs_repair.c:952 |
7921 | +#: .././repair/xfs_repair.c:970 | |
7922 | msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n" | |
7923 | msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n" | |
8ad4be08 | 7924 | |
2e39a418 JB |
7925 | -#: .././repair/xfs_repair.c:958 |
7926 | +#: .././repair/xfs_repair.c:976 | |
7927 | msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n" | |
7928 | msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n" | |
8ad4be08 | 7929 | |
2e39a418 JB |
7930 | -#: .././repair/xfs_repair.c:961 |
7931 | +#: .././repair/xfs_repair.c:979 | |
7932 | msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n" | |
1faeb583 | 7933 | msgstr "" |
2e39a418 | 7934 | "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n" |
8ad4be08 | 7935 | |
2e39a418 JB |
7936 | -#: .././repair/xfs_repair.c:966 |
7937 | +#: .././repair/xfs_repair.c:984 | |
7938 | msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n" | |
7939 | msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n" | |
8ad4be08 | 7940 | |
2e39a418 JB |
7941 | -#: .././repair/xfs_repair.c:969 |
7942 | +#: .././repair/xfs_repair.c:987 | |
7943 | msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n" | |
7944 | msgstr "" | |
7945 | "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby " | |
7946 | "wyłączone.\n" | |
8ad4be08 | 7947 | |
2e39a418 JB |
7948 | -#: .././repair/xfs_repair.c:975 |
7949 | +#: .././repair/xfs_repair.c:993 | |
7950 | msgid "" | |
7951 | "Warning: user quota information was cleared.\n" | |
7952 | "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" | |
5d26f9d0 | 7953 | @@ -14982,7 +15471,7 @@ |
2e39a418 JB |
7954 | "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n" |
7955 | "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" | |
8ad4be08 | 7956 | |
2e39a418 JB |
7957 | -#: .././repair/xfs_repair.c:979 |
7958 | +#: .././repair/xfs_repair.c:997 | |
7959 | msgid "" | |
7960 | "Warning: user quota information would be cleared.\n" | |
7961 | "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" | |
5d26f9d0 | 7962 | @@ -14991,7 +15480,7 @@ |
2e39a418 JB |
7963 | "Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia " |
7964 | "informacji.\n" | |
8ad4be08 | 7965 | |
2e39a418 JB |
7966 | -#: .././repair/xfs_repair.c:987 |
7967 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1005 | |
7968 | msgid "" | |
7969 | "Warning: group quota information was cleared.\n" | |
7970 | "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" | |
5d26f9d0 | 7971 | @@ -14999,7 +15488,7 @@ |
2e39a418 JB |
7972 | "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n" |
7973 | "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" | |
8ad4be08 | 7974 | |
2e39a418 JB |
7975 | -#: .././repair/xfs_repair.c:991 |
7976 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1009 | |
7977 | msgid "" | |
7978 | "Warning: group quota information would be cleared.\n" | |
7979 | "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" | |
5d26f9d0 | 7980 | @@ -15007,7 +15496,7 @@ |
2e39a418 JB |
7981 | "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n" |
7982 | "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" | |
8ad4be08 | 7983 | |
2e39a418 JB |
7984 | -#: .././repair/xfs_repair.c:999 |
7985 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1017 | |
7986 | msgid "" | |
7987 | "Warning: project quota information was cleared.\n" | |
7988 | "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" | |
5d26f9d0 | 7989 | @@ -15015,7 +15504,7 @@ |
2e39a418 JB |
7990 | "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n" |
7991 | "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" | |
8ad4be08 | 7992 | |
2e39a418 JB |
7993 | -#: .././repair/xfs_repair.c:1003 |
7994 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1021 | |
7995 | msgid "" | |
7996 | "Warning: project quota information would be cleared.\n" | |
7997 | "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" | |
5d26f9d0 | 7998 | @@ -15023,19 +15512,19 @@ |
2e39a418 JB |
7999 | "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n" |
8000 | "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" | |
5e4903dd | 8001 | |
2e39a418 JB |
8002 | -#: .././repair/xfs_repair.c:1020 |
8003 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1038 | |
8004 | msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n" | |
8005 | msgstr "" | |
8006 | "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, " | |
8007 | "zakończono.\n" | |
f8e91040 | 8008 | |
2e39a418 | 8009 | -#: .././repair/xfs_repair.c:1039 |
2e39a418 JB |
8010 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1057 |
8011 | msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n" | |
8012 | msgstr "" | |
8013 | "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym " | |
8014 | "montowaniu.\n" | |
8ad4be08 | 8015 | |
2e39a418 JB |
8016 | -#: .././repair/xfs_repair.c:1046 |
8017 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1064 | |
8ad4be08 | 8018 | #, c-format |
2e39a418 JB |
8019 | msgid "" |
8020 | "Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup " | |
5d26f9d0 | 8021 | @@ -15047,11 +15536,11 @@ |
2e39a418 JB |
8022 | "użyciu\n" |
8023 | "mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n" | |
8ad4be08 | 8024 | |
2e39a418 JB |
8025 | -#: .././repair/xfs_repair.c:1070 |
8026 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1088 | |
8027 | msgid "done\n" | |
8028 | msgstr "gotowe\n" | |
4b63affb | 8029 | |
2e39a418 JB |
8030 | -#: .././repair/xfs_repair.c:1074 |
8031 | +#: .././repair/xfs_repair.c:1092 | |
8032 | msgid "Repair of readonly mount complete. Immediate reboot encouraged.\n" | |
8033 | msgstr "" | |
8034 | "Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany " | |
5d26f9d0 JB |
8035 | @@ -15154,3 +15643,728 @@ |
8036 | #, c-format | |
8037 | msgid "%s: could not open %s: %s\n" | |
8038 | msgstr "%s: nie udało się otworzyć %s: %s\n" | |
513b52ba | 8039 | + |
5d26f9d0 JB |
8040 | +#: .././scrub/common.c:106 |
8041 | +#, c-format | |
8042 | +msgid "%s." | |
8043 | +msgstr "%s." | |
5d0f6eba | 8044 | + |
5d26f9d0 | 8045 | +#: .././scrub/common.c:114 |
5d0f6eba | 8046 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8047 | +msgid " (%s line %d)" |
8048 | +msgstr " (%s linia %d)" | |
5d0f6eba | 8049 | + |
5d26f9d0 | 8050 | +#: .././scrub/common.c:359 |
5d0f6eba | 8051 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8052 | +msgid "More than %u naming warnings, shutting up." |
8053 | +msgstr "Ponad %u ostrzeżeń dotyczących nazw, uciszenie reszty." | |
5d0f6eba | 8054 | + |
5d26f9d0 | 8055 | +#: .././scrub/filemap.c:68 |
5d0f6eba | 8056 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8057 | +msgid "%s attr" |
8058 | +msgstr "atrybuty %s" | |
5d0f6eba | 8059 | + |
5d26f9d0 | 8060 | +#: .././scrub/filemap.c:71 |
5d0f6eba | 8061 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8062 | +msgid "%s CoW" |
8063 | +msgstr "CoW %s" | |
5d0f6eba | 8064 | + |
5d26f9d0 JB |
8065 | +#: .././scrub/filemap.c:74 |
8066 | +#, c-format | |
8067 | +msgid "%s data" | |
8068 | +msgstr "dane %s" | |
5d0f6eba | 8069 | + |
5d26f9d0 JB |
8070 | +#: .././scrub/fscounters.c:106 .././scrub/inodes.c:236 |
8071 | +#, c-format | |
8072 | +msgid "dev %d:%d AG %u inodes" | |
8073 | +msgstr "urządzenie %d:%d AG %u i-węzły" | |
5d0f6eba | 8074 | + |
5d26f9d0 JB |
8075 | +#: .././scrub/fscounters.c:142 .././scrub/inodes.c:269 .././scrub/phase2.c:97 |
8076 | +#: .././scrub/spacemap.c:220 .././scrub/vfs.c:206 | |
8077 | +msgid "Could not create workqueue." | |
8078 | +msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki zadań." | |
5d0f6eba | 8079 | + |
5d26f9d0 | 8080 | +#: .././scrub/fscounters.c:150 |
5d0f6eba | 8081 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8082 | +msgid "Could not queue AG %u icount work." |
8083 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania icount AG %u." | |
8084 | + | |
8085 | +#: .././scrub/inodes.c:185 | |
8086 | +msgid "Changed too many times during scan; giving up." | |
8087 | +msgstr "Za dużo zmian w trakcie skanowania; poddaję się." | |
5d0f6eba | 8088 | + |
5d26f9d0 | 8089 | +#: .././scrub/inodes.c:278 |
5d0f6eba | 8090 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8091 | +msgid "Could not queue AG %u bulkstat work." |
8092 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania bulkstat AG %u." | |
5d0f6eba | 8093 | + |
5d26f9d0 JB |
8094 | +#: .././scrub/phase1.c:61 |
8095 | +msgid "Shutting down filesystem!" | |
8096 | +msgstr "Zamykanie systemu plików!" | |
8097 | + | |
8098 | +#: .././scrub/phase1.c:107 | |
8099 | +msgid "Must be root to run scrub." | |
8100 | +msgstr "Do uruchomienia procesu scrub trzeba być rootem." | |
8101 | + | |
8102 | +#: .././scrub/phase1.c:131 | |
5d0f6eba | 8103 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8104 | +msgid "%s: using %d threads to scrub.\n" |
8105 | +msgstr "%s: użycie %d wątków do doczyszczania.\n" | |
8106 | + | |
8107 | +#: .././scrub/phase1.c:138 | |
8108 | +msgid "Does not appear to be an XFS filesystem!" | |
8109 | +msgstr "To nie wygląda na system plików XFS!" | |
5d0f6eba | 8110 | + |
5d26f9d0 JB |
8111 | +#: .././scrub/phase1.c:168 |
8112 | +msgid "getting fshandle" | |
8113 | +msgstr "pobieranie fshandle" | |
513b52ba | 8114 | + |
5d26f9d0 JB |
8115 | +#: .././scrub/phase1.c:178 |
8116 | +msgid "Kernel metadata scrubbing facility is not available." | |
8117 | +msgstr "Funkcja doczyszczania metadanych w jądrze nie jest dostępna." | |
513b52ba | 8118 | + |
5d26f9d0 JB |
8119 | +#: .././scrub/phase1.c:185 |
8120 | +msgid "Kernel metadata repair facility is not available. Use -n to scrub." | |
8121 | +msgstr "Funkcja naprawy metadanych w jądrze nie jest dostępna. Proszę dodać -n do polecenia scrub." | |
513b52ba | 8122 | + |
5d26f9d0 JB |
8123 | +#: .././scrub/phase1.c:195 |
8124 | +msgid "Unable to find XFS information." | |
8125 | +msgstr "Nie udało się odnaleźć informacji XFS." | |
5d0f6eba | 8126 | + |
5d26f9d0 JB |
8127 | +#: .././scrub/phase1.c:203 |
8128 | +msgid "Unable to find log device path." | |
8129 | +msgstr "Nie udało się odnaleźć ścieżki do urządzenia logu." | |
5d0f6eba | 8130 | + |
5d26f9d0 JB |
8131 | +#: .././scrub/phase1.c:208 |
8132 | +msgid "Unable to find realtime device path." | |
8133 | +msgstr "Nie udało się odnaleźć ścieżki do urządzenia realtime." | |
8134 | + | |
8135 | +#: .././scrub/phase2.c:48 | |
8136 | +#, c-format | |
8137 | +msgid "AG %u" | |
8138 | +msgstr "AG %u" | |
8139 | + | |
8140 | +#: .././scrub/phase2.c:115 | |
8141 | +#, c-format | |
8142 | +msgid "Could not queue AG %u scrub work." | |
8143 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania doczyszczenia AG %u." | |
5d0f6eba | 8144 | + |
5d26f9d0 JB |
8145 | +#: .././scrub/phase2.c:127 |
8146 | +msgid "Could not queue filesystem scrub work." | |
8147 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania doczyszczenia systemu plików." | |
5d0f6eba | 8148 | + |
5d26f9d0 JB |
8149 | +#: .././scrub/phase3.c:140 |
8150 | +msgid "Could not create counter." | |
8151 | +msgstr "Nie udało sie utworzyć licznika." | |
513b52ba | 8152 | + |
5d26f9d0 JB |
8153 | +#: .././scrub/phase5.c:63 |
8154 | +msgid "Zero length name found." | |
8155 | +msgstr "Znaleziono nazwę zerowej długości." | |
513b52ba | 8156 | + |
5d26f9d0 | 8157 | +#: .././scrub/phase5.c:82 |
513b52ba | 8158 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8159 | +msgid "Control character found in %s name \"%s\"." |
8160 | +msgstr "Znaleziono znak sterujący w nazwie %s \"%s\"." | |
513b52ba | 8161 | + |
5d26f9d0 JB |
8162 | +#: .././scrub/phase5.c:188 .././scrub/unicrash.c:390 |
8163 | +msgid "extended attribute" | |
8164 | +msgstr "atrybut rozszerzony" | |
8165 | + | |
8166 | +#: .././scrub/phase5.c:257 | |
513b52ba | 8167 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8168 | +msgid "inode %<PRIu64> (%u/%u)" |
8169 | +msgstr "i-węzeł %<PRIu64> (%u/%u)" | |
8170 | + | |
8171 | +#: .././scrub/phase5.c:303 | |
8172 | +msgid "Filesystem has errors, skipping connectivity checks." | |
8173 | +msgstr "System plików ma błędy, pomijanie kontroli łączności." | |
513b52ba | 8174 | + |
5d26f9d0 | 8175 | +#: .././scrub/phase6.c:153 |
513b52ba | 8176 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8177 | +msgid "offset %llu failed read verification." |
8178 | +msgstr "nie powiodła sie weryfikacja odczytu offsetu %llu." | |
513b52ba | 8179 | + |
5d26f9d0 | 8180 | +#: .././scrub/phase6.c:195 |
513b52ba | 8181 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8182 | +msgid "inode %<PRIu64> (unlinked)" |
8183 | +msgstr "i-węzeł %<PRIu64> (nie dowiązany)" | |
513b52ba | 8184 | + |
5d26f9d0 JB |
8185 | +#: .././scrub/phase6.c:212 |
8186 | +msgid "Disappeared during read error reporting." | |
8187 | +msgstr "Znikł podczas raportowania błędu odczytu." | |
8188 | + | |
8189 | +#: .././scrub/phase6.c:329 | |
513b52ba | 8190 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8191 | +msgid "disk offset %<PRIu64>" |
8192 | +msgstr "offset na dysku %<PRIu64>" | |
513b52ba | 8193 | + |
5d26f9d0 | 8194 | +#: .././scrub/phase6.c:335 |
5d0f6eba | 8195 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8196 | +msgid "%s failed read verification." |
8197 | +msgstr "nie powiodła się weryfikacja odczytu %s." | |
5d0f6eba | 8198 | + |
5d26f9d0 | 8199 | +#: .././scrub/phase6.c:386 |
5d0f6eba | 8200 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8201 | +msgid "dev %d:%d ioerr @ %<PRIu64>:%<PRIu64> " |
8202 | +msgstr "urządzenie %d:%d błąd we/wy @ %<PRIu64>:%<PRIu64> " | |
513b52ba | 8203 | + |
5d26f9d0 JB |
8204 | +#: .././scrub/phase6.c:489 |
8205 | +msgid "Could not create media verifier." | |
8206 | +msgstr "Nie udało się utworzyć weryfikatora nośnika." | |
8207 | + | |
8208 | +#: .././scrub/phase7.c:183 | |
8209 | +msgid "data blocks" | |
8210 | +msgstr "bloki danych" | |
8211 | + | |
8212 | +#: .././scrub/phase7.c:185 | |
8213 | +msgid "realtime blocks" | |
8214 | +msgstr "bloki realtime" | |
8215 | + | |
8216 | +#: .././scrub/phase7.c:198 | |
513b52ba | 8217 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8218 | +msgid "%.1f%s data used; %.1f%s realtime data used; %.2f%s inodes used.\n" |
8219 | +msgstr "używanych danych %.1f%s; używanych danych realtime %.1f%s; używanych i-węzłów %.2f%s.\n" | |
5d0f6eba | 8220 | + |
5d26f9d0 | 8221 | +#: .././scrub/phase7.c:204 |
5d0f6eba | 8222 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8223 | +msgid "%.1f%s data found; %.1f%s realtime data found; %.2f%s inodes found.\n" |
8224 | +msgstr "znaleziono danych %.1f%s; znaleziono danych realtime %.1f%s; znaleziono i-węzłów %.2f%s.\n" | |
1faeb583 | 8225 | + |
5d26f9d0 | 8226 | +#: .././scrub/phase7.c:210 |
5ac6ff93 | 8227 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8228 | +msgid "%.1f%s data used; %.1f%s inodes used.\n" |
8229 | +msgstr "używanych danych %.1f%s; używanych i-węzłów %.1f%s.\n" | |
1faeb583 | 8230 | + |
5d26f9d0 | 8231 | +#: .././scrub/phase7.c:215 |
2e39a418 | 8232 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8233 | +msgid "%.1f%s data found; %.1f%s inodes found.\n" |
8234 | +msgstr "znaleziono danych %.1f%s; znaleziono i-węzłów %.1f%s.\n" | |
513b52ba | 8235 | + |
5d26f9d0 JB |
8236 | +#: .././scrub/phase7.c:227 |
8237 | +msgid "checked inodes" | |
8238 | +msgstr "sprawdzono i-węzły" | |
8239 | + | |
8240 | +#: .././scrub/phase7.c:234 | |
2e39a418 | 8241 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8242 | +msgid "%.1f%s inodes counted; %.1f%s inodes checked.\n" |
8243 | +msgstr "naliczono i-węzłów %.1f%s; sprawdzono i-węzłów %.1f%s.\n" | |
8244 | + | |
8245 | +#: .././scrub/phase7.c:247 | |
8246 | +msgid "verified blocks" | |
8247 | +msgstr "zweryfikowano bloki" | |
2e39a418 | 8248 | + |
5d26f9d0 | 8249 | +#: .././scrub/phase7.c:254 |
2e39a418 | 8250 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8251 | +msgid "%.1f%s data counted; %.1f%s data verified.\n" |
8252 | +msgstr "naliczono danych %.1f%s; zweryfikowano danych %.1f%s.\n" | |
2e39a418 | 8253 | + |
5d26f9d0 | 8254 | +#: .././scrub/progress.c:97 |
2e39a418 | 8255 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8256 | +msgid "%u %<PRIu64> %<PRIu64> %s" |
8257 | +msgstr "%u %<PRIu64> %<PRIu64> %s" | |
2e39a418 | 8258 | + |
5d26f9d0 | 8259 | +#: .././scrub/progress.c:119 |
2e39a418 | 8260 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8261 | +msgid "Phase %u: |" |
8262 | +msgstr "Faza %u: |" | |
8263 | + | |
8264 | +#: .././scrub/read_verify.c:191 | |
8265 | +msgid "Could not queue read-verify work." | |
8266 | +msgstr "Nie udało się skolejnować zadania odczytu-weryfikacji." | |
8267 | + | |
8268 | +#: .././scrub/scrub.c:117 | |
8269 | +#, c-format | |
8270 | +msgid "AG %u %s" | |
8271 | +msgstr "AG %u %s" | |
8272 | + | |
8273 | +#: .././scrub/scrub.c:121 | |
8274 | +#, c-format | |
8275 | +msgid "Inode %<PRIu64> %s" | |
8276 | +msgstr "i-węzeł %<PRIu64> %s" | |
8277 | + | |
8278 | +#: .././scrub/scrub.c:179 | |
8279 | +msgid "Check incomplete." | |
8280 | +msgstr "Sprzedzenie niepełne." | |
8281 | + | |
8282 | +#: .././scrub/scrub.c:183 .././scrub/scrub.c:185 | |
8283 | +msgid "Possibly suspect metadata." | |
8284 | +msgstr "Mogą być podejrzane metadane." | |
8285 | + | |
8286 | +#: .././scrub/scrub.c:189 | |
8287 | +msgid "Cross-referencing failed." | |
8288 | +msgstr "Tworzenie odsyłaczy nie powiodło się." | |
8289 | + | |
8290 | +#: .././scrub/scrub.c:223 .././scrub/scrub.c:730 | |
8291 | +msgid "Filesystem is shut down, aborting." | |
8292 | +msgstr "System plików jest zamknięty, przerwano." | |
513b52ba | 8293 | + |
5d26f9d0 | 8294 | +#: .././scrub/scrub.c:239 |
513b52ba | 8295 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8296 | +msgid "Kernel bug! errno=%d" |
8297 | +msgstr "Błąd w jądrze! errno=%d" | |
513b52ba | 8298 | + |
5d26f9d0 JB |
8299 | +#: .././scrub/scrub.c:270 |
8300 | +msgid "Repairs are required." | |
8301 | +msgstr "Wymagane są naprawy." | |
8302 | + | |
8303 | +#: .././scrub/scrub.c:286 | |
8304 | +msgid "Optimization is possible." | |
8305 | +msgstr "Możliwa jest optymalizacja." | |
8306 | + | |
8307 | +#: .././scrub/scrub.c:317 | |
513b52ba | 8308 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8309 | +msgid "Optimizations of %s are possible." |
8310 | +msgstr "Możliwe są optymalizacje elementów: %s." | |
8311 | + | |
8312 | +#: .././scrub/scrub.c:584 | |
8313 | +msgid "Filesystem is mounted read-only; cannot proceed." | |
8314 | +msgstr "System plików zamontowany tylko do odczytu; nie można kontynuować." | |
8315 | + | |
8316 | +#: .././scrub/scrub.c:588 | |
8317 | +msgid "Filesystem is mounted norecovery; cannot proceed." | |
8318 | +msgstr "System plików zamontowany z opcją norecovery; nie można kontynuować." | |
513b52ba | 8319 | + |
5d26f9d0 | 8320 | +#: .././scrub/scrub.c:594 |
513b52ba | 8321 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8322 | +msgid "Kernel %s %s facility not detected." |
8323 | +msgstr "Nie wykryto funkcji jądra %2$s elementu %1$s." | |
8324 | + | |
8325 | +#: .././scrub/scrub.c:596 | |
8326 | +msgid "repair" | |
8327 | +msgstr "naprawy" | |
8328 | + | |
8329 | +#: .././scrub/scrub.c:596 | |
8330 | +msgid "scrub" | |
8331 | +msgstr "doczyszczania" | |
8332 | + | |
8333 | +#: .././scrub/scrub.c:706 | |
8334 | +msgid "Attempting repair." | |
8335 | +msgstr "Próba naprawy." | |
8336 | + | |
8337 | +#: .././scrub/scrub.c:708 | |
8338 | +msgid "Attempting optimization." | |
8339 | +msgstr "Próba optymalizacji." | |
2e39a418 | 8340 | + |
5d26f9d0 JB |
8341 | +#: .././scrub/scrub.c:725 |
8342 | +msgid "Filesystem is busy, deferring repair." | |
8343 | +msgstr "System plików jest zajęty, opóźnianie naprawy." | |
8344 | + | |
8345 | +#: .././scrub/scrub.c:744 | |
8346 | +msgid "Don't know how to fix; offline repair required." | |
8347 | +msgstr "Nie wiem jak poprawić; wymagana naprawa offline." | |
8348 | + | |
8349 | +#: .././scrub/scrub.c:750 | |
8350 | +msgid "Read-only filesystem; cannot make changes." | |
8351 | +msgstr "System plików tylko do odczytu; nie można wykonać zmian." | |
8352 | + | |
8353 | +#: .././scrub/scrub.c:773 | |
8354 | +msgid "Repair unsuccessful; offline repair required." | |
8355 | +msgstr "Niepowodzenie naprawy; wymagana naprawa offline." | |
8356 | + | |
8357 | +#: .././scrub/scrub.c:777 | |
8358 | +msgid "Repairs successful." | |
8359 | +msgstr "Naprawy powiodły się." | |
8360 | + | |
8361 | +#: .././scrub/scrub.c:779 | |
8362 | +msgid "Optimization successful." | |
8363 | +msgstr "Optymalizacja powiodła się." | |
8364 | + | |
8365 | +#: .././scrub/spacemap.c:130 | |
513b52ba | 8366 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8367 | +msgid "dev %d:%d AG %u fsmap" |
8368 | +msgstr "urządzenie %d:%d AG %u, fsmap" | |
513b52ba | 8369 | + |
5d26f9d0 | 8370 | +#: .././scrub/spacemap.c:161 |
2e39a418 | 8371 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8372 | +msgid "dev %d:%d fsmap" |
8373 | +msgstr "urządzenie %d:%d, fsmap" | |
2e39a418 | 8374 | + |
5d26f9d0 JB |
8375 | +#: .././scrub/spacemap.c:229 |
8376 | +msgid "Could not queue rtdev fsmap work." | |
8377 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania fsmap urządzenia rt." | |
8378 | + | |
8379 | +#: .././scrub/spacemap.c:239 | |
8380 | +msgid "Could not queue logdev fsmap work." | |
8381 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania fsmap urządzenia logu." | |
8382 | + | |
8383 | +#: .././scrub/spacemap.c:248 | |
2e39a418 | 8384 | +#, c-format |
5d26f9d0 JB |
8385 | +msgid "Could not queue AG %u fsmap work." |
8386 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania fsmap AG %u." | |
2e39a418 | 8387 | + |
5d26f9d0 JB |
8388 | +#: .././scrub/unicrash.c:275 |
8389 | +#, c-format | |
8390 | +msgid "Unicode name \"%s\" in %s should be normalized as \"%s\"." | |
8391 | +msgstr "Nazwa unikodowa \"%s\" w %s powinna być znormalizowana jako \"%s\"." | |
8392 | + | |
8393 | +#: .././scrub/unicrash.c:279 | |
8394 | +#, c-format | |
8395 | +msgid "Duplicate normalized Unicode name \"%s\" found in %s." | |
8396 | +msgstr "Napotkano powtórzoną znormalizowaną nazwę unikodową \"%s\" w %s." | |
8397 | + | |
8398 | +#: .././scrub/vfs.c:149 | |
8399 | +msgid "Could not queue subdirectory scan work." | |
8400 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania skanowania podkatalogu." | |
8401 | + | |
8402 | +#: .././scrub/vfs.c:212 | |
8403 | +msgid "Could not queue directory scan work." | |
8404 | +msgstr "Nie udało się skolejkować zadania skanowania katalogu." | |
8405 | + | |
8406 | +#: .././scrub/vfs.c:249 | |
8407 | +msgid "fstrim" | |
8408 | +msgstr "fstrim" | |
8409 | + | |
8410 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:176 | |
8411 | +#, c-format | |
8412 | +msgid "Usage: %s [OPTIONS] mountpoint | device\n" | |
8413 | +msgstr "Składnia: %s [OPCJE] punkt-montowania | urządzenie\n" | |
8414 | + | |
8415 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:178 | |
8416 | +#, c-format | |
8417 | +msgid "Options:\n" | |
8418 | +msgstr "Opcje:\n" | |
8419 | + | |
8420 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:179 | |
8421 | +#, c-format | |
8422 | +msgid " -a count Stop after this many errors are found.\n" | |
8423 | +msgstr " -a liczba Zatrzymanie po napotkaniu podanej liczby błędów.\n" | |
8424 | + | |
8425 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:180 | |
8426 | +#, c-format | |
8427 | +msgid " -b Background mode.\n" | |
8428 | +msgstr " -b Działanie w tle.\n" | |
8429 | + | |
8430 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:181 | |
8431 | +#, c-format | |
8432 | +msgid " -C fd Print progress information to this fd.\n" | |
8433 | +msgstr " -C fd Wypisywanie informacji o postępie do podanego fd.\n" | |
8434 | + | |
8435 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:182 | |
8436 | +#, c-format | |
8437 | +msgid " -e behavior What to do if errors are found.\n" | |
8438 | +msgstr " -e zachowanie Co robić w przypadku znalezienia błędów.\n" | |
8439 | + | |
8440 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:183 | |
8441 | +#, c-format | |
8442 | +msgid " -k Do not FITRIM the free space.\n" | |
8443 | +msgstr " -k Bez wykonywania FITRIM dla wolnego miejsca.\n" | |
8444 | + | |
8445 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:184 | |
8446 | +#, c-format | |
8447 | +msgid " -m path Path to /etc/mtab.\n" | |
8448 | +msgstr " -m ścieżka Ścieżka do /etc/mtab.\n" | |
8449 | + | |
8450 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:185 | |
8451 | +#, c-format | |
8452 | +msgid " -n Dry run. Do not modify anything.\n" | |
8453 | +msgstr " -n Działanie \"na sucho\", bez modyfikowania niczego.\n" | |
8454 | + | |
8455 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:186 | |
8456 | +#, c-format | |
8457 | +msgid " -T Display timing/usage information.\n" | |
8458 | +msgstr " -T Wyświetlenie informacji o czasie/użyciu.\n" | |
8459 | + | |
8460 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:187 | |
8461 | +#, c-format | |
8462 | +msgid " -v Verbose output.\n" | |
8463 | +msgstr " -v Szczegółowe wyjście.\n" | |
8464 | + | |
8465 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:188 | |
8466 | +#, c-format | |
8467 | +msgid " -V Print version.\n" | |
8468 | +msgstr " -V Wypisanie wersji.\n" | |
8469 | + | |
8470 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:189 | |
8471 | +#, c-format | |
8472 | +msgid " -x Scrub file data too.\n" | |
8473 | +msgstr " -x Doczyszczenie także danych plików.\n" | |
8474 | + | |
8475 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:273 .././scrub/xfs_scrub.c:324 | |
8476 | +msgid "getrusage" | |
8477 | +msgstr "getrusage" | |
8478 | + | |
8479 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:280 .././scrub/xfs_scrub.c:317 | |
8480 | +msgid "gettimeofday" | |
8481 | +msgstr "gettimeofday" | |
8482 | + | |
8483 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:286 | |
8484 | +#, c-format | |
8485 | +msgid "Phase %u: %s\n" | |
8486 | +msgstr "Faza %u: %s\n" | |
8487 | + | |
8488 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:329 | |
8489 | +#, c-format | |
8490 | +msgid "Phase %u: " | |
8491 | +msgstr "Faza %u: " | |
8492 | + | |
8493 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:337 | |
8494 | +#, c-format | |
8495 | +msgid "%sMemory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
8496 | +msgstr "%sUżyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
8497 | + | |
8498 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:342 | |
8499 | +#, c-format | |
8500 | +msgid "%sMemory used: %luk, " | |
8501 | +msgstr "%sUżyta pamięć: %luk, " | |
8502 | + | |
8503 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:349 | |
8504 | +#, c-format | |
8505 | +msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2fs\n" | |
8506 | +msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2fs\n" | |
8507 | + | |
8508 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:368 | |
8509 | +#, c-format | |
8510 | +msgid "%sI/O: %.1f%s in, %.1f%s out, %.1f%s tot\n" | |
8511 | +msgstr "%sWe/wy: we %.1f%s, wy %.1f%s, razem %.1f%s\n" | |
8512 | + | |
8513 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:371 | |
8514 | +#, c-format | |
8515 | +msgid "%sI/O rate: %.1f%s/s in, %.1f%s/s out, %.1f%s/s tot\n" | |
8516 | +msgstr "%sSzybkość we/wy: we %.1f%s/s, wy %.1f%s/s, razem %.1f%s/s\n" | |
8517 | + | |
8518 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:388 | |
8519 | +msgid "Find filesystem geometry." | |
8520 | +msgstr "Sprawdzanie geometrii systemu plików." | |
8521 | + | |
8522 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:393 | |
8523 | +msgid "Check internal metadata." | |
8524 | +msgstr "Sprawdzanie metadanych wewnętrznych." | |
8525 | + | |
8526 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:398 | |
8527 | +msgid "Scan all inodes." | |
8528 | +msgstr "Skanowanie wszystkich i-węzłów." | |
8529 | + | |
8530 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:403 | |
8531 | +msgid "Defer filesystem repairs." | |
8532 | +msgstr "Opóźnienie napraw systemu plików." | |
8533 | + | |
8534 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:408 | |
8535 | +msgid "Check directory tree." | |
8536 | +msgstr "Sprawdzenie drzewa katalogów." | |
8537 | + | |
8538 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:413 | |
8539 | +msgid "Verify data file integrity." | |
8540 | +msgstr "Weryfikacja integralności plików danych." | |
8541 | + | |
8542 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:418 | |
8543 | +msgid "Check summary counters." | |
8544 | +msgstr "Sprawdzenie liczników podsumowań." | |
8545 | + | |
8546 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:445 | |
8547 | +msgid "Repair filesystem." | |
8548 | +msgstr "Naprawa systemu plików." | |
8549 | + | |
8550 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:478 | |
8551 | +#, c-format | |
8552 | +msgid "Scrub aborted after phase %d." | |
8553 | +msgstr "Doczyszczanie przerwane po fazie %d." | |
8554 | + | |
8555 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:508 | |
8556 | +#, c-format | |
8557 | +msgid "%s: warnings found: %llu\n" | |
8558 | +msgstr "%s: znaleziono ostrzeżeń: %llu\n" | |
8559 | + | |
8560 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:511 | |
8561 | +#, c-format | |
8562 | +msgid "%s: errors found: %llu\n" | |
8563 | +msgstr "%s: znaleziono błędów: %llu\n" | |
8564 | + | |
8565 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:514 | |
8566 | +#, c-format | |
8567 | +msgid "%s: errors found: %llu; warnings found: %llu\n" | |
8568 | +msgstr "%s: znaleziono błędów: %llu; ostrzeżeń: %llu\n" | |
8569 | + | |
8570 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:518 | |
8571 | +#, c-format | |
8572 | +msgid "%s: Unmount and run xfs_repair.\n" | |
8573 | +msgstr "%s: Konieczne odmontowanie i uruchomienie xfs_prepair.\n" | |
8574 | + | |
8575 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:583 | |
8576 | +#, c-format | |
8577 | +msgid "Unknown error behavior \"%s\".\n" | |
8578 | +msgstr "Nieznane zachowanie w przypadku błędów \"%s\".\n" | |
8579 | + | |
8580 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:676 | |
8581 | +#, c-format | |
8582 | +msgid "%s: Not a XFS mount point or block device.\n" | |
8583 | +msgstr "%s: To nie jest punkt montowania XFS-a ani urządzenie blokowe.\n" | |
8584 | + | |
8585 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:708 | |
8586 | +msgid "Too many errors; aborting." | |
8587 | +msgstr "Zbyt dużo błędów; zakończenie." | |
8588 | + | |
8589 | +#: .././scrub/xfs_scrub.c:711 | |
8590 | +msgid "Injecting error." | |
8591 | +msgstr "Wstrzykiwanie błędu." | |
2e39a418 JB |
8592 | + |
8593 | +#: .././spaceman/file.c:40 | |
8594 | +#, c-format | |
8595 | +msgid "%c%03d%c %-14s\n" | |
8596 | +msgstr "%c%03d%c %-14s\n" | |
8597 | + | |
8598 | +#: .././spaceman/file.c:80 | |
8599 | +#, c-format | |
8600 | +msgid "%s: cannot find mount point." | |
8601 | +msgstr "%s: nie odnaleziono punktu montowania." | |
8602 | + | |
8603 | +#: .././spaceman/file.c:135 | |
8604 | +msgid "list current open files" | |
8605 | +msgstr "lista aktualnie otwartych plików" | |
8606 | + | |
8607 | +#: .././spaceman/freesp.c:58 | |
8608 | +#, c-format | |
8609 | +msgid "Too many histogram buckets.\n" | |
8610 | +msgstr "Zbyt dużo kubełków histogramu.\n" | |
8611 | + | |
8612 | +#: .././spaceman/freesp.c:177 | |
8613 | +#, c-format | |
8614 | +msgid "%s: fsmap malloc failed.\n" | |
8615 | +msgstr "%s: malloc dla fsmap nie powiodło się.\n" | |
8616 | + | |
8617 | +#: .././spaceman/freesp.c:202 | |
8618 | +#, c-format | |
8619 | +msgid "%s: FS_IOC_GETFSMAP [\"%s\"]: %s\n" | |
8620 | +msgstr "%s: FS_IOC_GETFSMAP [\"%s\"]: %s\n" | |
8621 | + | |
8622 | +#: .././spaceman/freesp.c:236 | |
8623 | +#, c-format | |
8624 | +msgid " rtdev %10llu %10llu\n" | |
8625 | +msgstr " rtdev %10llu %10llu\n" | |
8626 | + | |
8627 | +#: .././spaceman/freesp.c:239 | |
8628 | +#, c-format | |
8629 | +msgid "%10u %10llu %10llu\n" | |
8630 | +msgstr "%10u %10llu %10llu\n" | |
8631 | + | |
8632 | +#: .././spaceman/freesp.c:254 | |
8633 | +#, c-format | |
8634 | +msgid "Unrecognized AG number: %s\n" | |
8635 | +msgstr "Nierozpoznany numer AG %s\n" | |
8636 | + | |
8637 | +#: .././spaceman/freesp.c:355 | |
8638 | +#, c-format | |
8639 | +msgid " AG extents blocks\n" | |
8640 | +msgstr " AG ekstenty bloki\n" | |
8641 | + | |
8642 | +#: .././spaceman/freesp.c:381 | |
8643 | +#, c-format | |
676681f8 | 8644 | +msgid "" |
2e39a418 JB |
8645 | +"\n" |
8646 | +"Examine filesystem free space\n" | |
8647 | +"\n" | |
8648 | +" -a agno -- Scan only the given AG agno.\n" | |
8649 | +" -b -- binary histogram bin size\n" | |
8650 | +" -d -- debug output\n" | |
8651 | +" -e bsize -- Use fixed histogram bin size of bsize\n" | |
8652 | +" -g -- Print only a per-AG summary.\n" | |
8653 | +" -h hbsz -- Use custom histogram bin size of h1.\n" | |
8654 | +" Multiple specifications are allowed.\n" | |
8655 | +" -m bmult -- Use histogram bin size multiplier of bmult.\n" | |
8656 | +" -r -- Display realtime device free space information.\n" | |
8657 | +" -s -- Emit freespace summary information.\n" | |
8658 | +"\n" | |
8659 | +"Only one of -b, -e, -h, or -m may be specified.\n" | |
8660 | +"\n" | |
676681f8 | 8661 | +msgstr "" |
2e39a418 JB |
8662 | +"\n" |
8663 | +"Zbadanie wolnego miejsca w systemie plików\n" | |
8664 | +"\n" | |
8665 | +" -a agno - przeszukanie tylko podanej AG.\n" | |
8666 | +" -b - rozmiar paczki binarnego histogramu.\n" | |
8667 | +" -d - wyjście diagnostyczne.\n" | |
8668 | +" -e rozm - użycie danego stałego rozmiaru paczki histogramu.\n" | |
8669 | +" -g - wypisanie tylko podsumowania dla AG.\n" | |
8670 | +" -h hbsz - użycie własnego rozmiaru paczki histogramu h1.\n" | |
8671 | +" Dozwolone jest wiele wartośco.\n" | |
8672 | +" -m mnoż - użycie danego mnożnika rozmiaru paczki histogramu.\n" | |
8673 | +" -r - wyświetlenie informacji o wolnym miejscu urządzenia realtime.\n" | |
8674 | +" -s - informacje podsumowujące wolne miejsce.\n" | |
8675 | +"\n" | |
8676 | +"Można wybrać tylko jedno z -b, -e, -h, -m.\n" | |
8677 | + | |
8678 | +#: .././spaceman/freesp.c:410 | |
8679 | +msgid "Examine filesystem free space" | |
8680 | +msgstr "Zbadanie wolnego miejsca w systemie plików" | |
8681 | + | |
8682 | +#: .././spaceman/init.c:33 | |
8683 | +#, c-format | |
8684 | +msgid "Usage: %s [-c cmd] file\n" | |
8685 | +msgstr "Składnia: %s [-c polecenie] plik\n" | |
8686 | + | |
8687 | +#: .././spaceman/init.c:102 | |
8688 | +#, c-format | |
8689 | +msgid "Not an XFS filesystem!\n" | |
8690 | +msgstr "To nie jest system plików XFS!\n" | |
8691 | + | |
8692 | +#: .././spaceman/prealloc.c:79 | |
8693 | +#, c-format | |
8694 | +msgid "%s: XFS_IOC_FREE_EOFBLOCKS on %s: %s\n" | |
8695 | +msgstr "%s: XFS_IOC_FREE_EOFBLOCKS na %s: %s\n" | |
8696 | + | |
8697 | +#: .././spaceman/prealloc.c:89 | |
8698 | +#, c-format | |
8699 | +msgid "" | |
8700 | +"\n" | |
8701 | +"Remove speculative preallocation\n" | |
8702 | +"\n" | |
8703 | +" -g gid -- remove prealloc on files matching group <gid>\n" | |
8704 | +" -m minlen -- only consider files larger than <minlen>\n" | |
8705 | +" -p prid -- remove prealloc on files matching project <prid>\n" | |
8706 | +" -s -- wait for removal to complete\n" | |
8707 | +" -u uid -- remove prealloc on files matching user <uid>\n" | |
8708 | +"\n" | |
8709 | +"If none of -u, -g, or -p are specified, this command acts on all files.\n" | |
8710 | +"minlen can take units.\n" | |
8711 | +"\n" | |
8712 | +msgstr "" | |
8713 | +"\n" | |
8714 | +"Usunięcie prealokacji heurystycznej\n" | |
8715 | +"\n" | |
8716 | +" -g gid - usunięcie prealokacji dla plików pasujących do grupy <gid>\n" | |
8717 | +" -m minlen - uwzględnienie tylko plików większych niż <minlen>\n" | |
8718 | +" -p prid - usunięcie prealokacji dla plików pasujących do projektu <prid>\n" | |
8719 | +" -s - oczekiwanie na zakończenie usuwania\n" | |
5d26f9d0 JB |
8720 | +" -u uid - usunięcie prealokacji dla plików pasujących do użytkownika " |
8721 | +"<uid>\n" | |
2e39a418 JB |
8722 | +"\n" |
8723 | +"Jeśli nie podano żadnej z opcji -u, -g ani -p, to polecenie działa na\n" | |
8724 | +"wszystkich plikach.\n" | |
8725 | +"minlen można podać w jednostkach.\n" | |
8726 | + | |
8727 | +#: .././spaceman/prealloc.c:114 | |
8728 | +msgid "Remove speculative preallocation" | |
8729 | +msgstr "Usunięcie prealokacji heurystycznej" | |
8730 | + | |
8731 | +#: .././spaceman/trim.c:53 | |
8732 | +#, c-format | |
8733 | +msgid "bad agno value %s\n" | |
8734 | +msgstr "błędna wartość agno %s\n" | |
8735 | + | |
8736 | +#: .././spaceman/trim.c:104 | |
8737 | +#, c-format | |
8738 | +msgid "" | |
8739 | +"\n" | |
8740 | +"Discard filesystem free space\n" | |
8741 | +"\n" | |
8742 | +" -a agno -- trim all the freespace in the given AG agno\n" | |
8743 | +" -f -- trim all the freespace in the entire filesystem\n" | |
8744 | +" offset length -- trim the freespace in the range {offset, length}\n" | |
8745 | +" -m minlen -- skip freespace extents smaller than minlen\n" | |
8746 | +"\n" | |
8747 | +"One of -a, -f, or the offset/length pair are required.\n" | |
8748 | +"\n" | |
8749 | +msgstr "" | |
8750 | +"\n" | |
8751 | +"Porzucenie wolnego miejsca w systemie plików\n" | |
8752 | +"\n" | |
8753 | +" -a agno - obcięcie całego wolnego miejsca w podanej AG\n" | |
8754 | +" -f - obcięcie całego wolnego miejsca w systemie plików\n" | |
8755 | +" offset długość - obcięcie wolnego miwjsca w podanym przedziale\n" | |
8756 | +" -m minlen - pominięcie ekstentów wolnego miejsca krótszych niż minlen\n" | |
8757 | +"\n" | |
8758 | +"Wymagana jest jedna z opcji -a, -f lub para offset/długość.\n" | |
8759 | +"\n" | |
8760 | + | |
8761 | +#: .././spaceman/trim.c:127 | |
8762 | +msgid "Discard filesystem free space" | |
8763 | +msgstr "przeszukiwanie wolnego miejsca w systemie plików" |