--- wget-1.11.2/po/pl.po.orig 2008-05-01 02:29:13.000000000 +0200
-+++ wget-1.11.2/po/pl.po 2008-05-03 16:58:28.165073106 +0200
-@@ -5,33 +5,37 @@
++++ wget-1.11.2/po/pl.po 2008-05-10 22:45:00.018868180 +0200
+@@ -1,37 +1,42 @@
+ # Polish translations of wget messages
+-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
++# This file is distributed under the same license as the wget package.
+ # Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2002
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2008
+ # based on unofficial translation of wget-1.6 by
# Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
# Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl> 2002-03-20 11:12+01:00
# v. 1.9-b5 by Emil Nowak <emil5@go2.pl> 2003-10-15 00:28+02:00
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005
-+# Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2008
++# Thanks for some updates to Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
-+"Project-Id-Version: wget 1.11.1\n"
++"Project-Id-Version: wget 1.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-30 15:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-15 00:28+02:00\n"
-"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-05-03 16:42+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-05-03 16:58+0200\n"
-+"Last-Translator: Adam Go³êbiowski <adamg@pld-linux.org>\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-05-06 20:16-0700\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-05-10 22:06+0200\n"
++"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
#: src/connect.c:335
msgid "connected.\n"
-@@ -43,14 +47,14 @@
+@@ -43,14 +48,14 @@
msgstr "nieudane: %s.\n"
#: src/connect.c:371 src/http.c:1645
#: src/convert.c:199
#, c-format
-@@ -77,14 +81,14 @@
+@@ -77,14 +82,14 @@
msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"
#: src/cookies.c:445
#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
#, c-format
-@@ -149,12 +153,12 @@
+@@ -149,12 +154,12 @@
#: src/ftp.c:221 src/http.c:2197
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
#: src/ftp.c:228
msgid " (unauthoritative)\n"
-@@ -241,9 +245,9 @@
+@@ -208,7 +213,7 @@
+ #: src/ftp.c:459
+ #, c-format
+ msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
+-msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie po³±czenienia steruj±cego.\n"
++msgstr "Nieznany typ `%c', zamykanie po³±czenia steruj±cego.\n"
+
+ #: src/ftp.c:471
+ msgid "done. "
+@@ -241,9 +246,9 @@
msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ sk³adni odpowiedzi PASV.\n"
#: src/ftp.c:666
#: src/ftp.c:714
#, c-format
-@@ -287,7 +291,7 @@
+@@ -287,12 +292,12 @@
#: src/ftp.c:936 src/http.c:2259
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
#: src/ftp.c:988
#, c-format
-@@ -308,7 +312,7 @@
+ msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
+-msgstr "%s: %s, zamykanie po³±czenienia steruj±cego.\n"
++msgstr "%s: %s, zamykanie po³±czenia steruj±cego.\n"
+
+ #: src/ftp.c:997
+ #, c-format
+@@ -308,7 +313,7 @@
msgstr "Przerwano przesy³anie danych.\n"
#: src/ftp.c:1098
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Plik `%s' ju¿ istnieje, bez pobierania.\n"
-@@ -318,12 +322,12 @@
+@@ -318,12 +323,12 @@
msgstr "(próba:%2d)"
#: src/ftp.c:1238 src/http.c:2770
"\n"
#: src/ftp.c:1280 src/main.c:1019 src/recur.c:379 src/retr.c:861
-@@ -366,12 +370,12 @@
+@@ -366,12 +371,12 @@
#. Sizes do not match
#: src/ftp.c:1454
"\n"
#: src/ftp.c:1472
-@@ -429,9 +433,9 @@
+@@ -396,7 +401,7 @@
+ #, c-format
+ msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+ msgstr ""
+-"Dowi±zania symboliczne nie s± obs³ugiwane, pomijanie symb. dowi±zania `%s'.\n"
++"Dowi±zania symboliczne nie s± obs³ugiwane, pomijanie dowi±zania `%s'.\n"
+
+ #: src/ftp.c:1519
+ #, c-format
+@@ -429,9 +434,9 @@
msgstr "Odrzucanie `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1736
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
-@@ -442,9 +446,9 @@
+@@ -442,14 +447,14 @@
msgstr "Brak pasuj±cych do wzorca `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1843
#: src/ftp.c:1848
#, c-format
-@@ -511,15 +515,14 @@
- msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentów\n"
+ msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
+-msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-u w `%s'.\n"
++msgstr "Zapisano indeks w postaci HTML-a w `%s'.\n"
+
+ #: src/getopt.c:670
+ #, c-format
+@@ -459,46 +464,46 @@
+ #: src/getopt.c:695
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+
+ #: src/getopt.c:700
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+
+ #: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n"
+
+ #. --option
+ #: src/getopt.c:747
+ #, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
++msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
+
+ #. +option or -option
+ #: src/getopt.c:751
+ #, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
++msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
+
+ #. 1003.2 specifies the format of this message.
+ #: src/getopt.c:777
+ #, c-format
+ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+-msgstr "%s: nieprawid³owa opcja -- %c\n"
++msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n"
+
+ #: src/getopt.c:780
+ #, c-format
+ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+-msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n"
++msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n"
+
+ #. 1003.2 specifies the format of this message.
+ #: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
+ #, c-format
+ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+-msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
++msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n"
+
+ #: src/getopt.c:857
+ #, c-format
+@@ -508,18 +513,17 @@
+ #: src/getopt.c:875
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentów\n"
++msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
#: src/host.c:349
-#, fuzzy
#: src/host.c:355
msgid "Unknown error"
-@@ -532,7 +535,7 @@
+@@ -532,7 +536,7 @@
#: src/host.c:763
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
#: src/host.c:786
msgid "failed: timed out.\n"
-@@ -545,9 +548,9 @@
+@@ -545,9 +549,9 @@
# c-format
#: src/html-url.c:697
#: src/http.c:369
#, c-format
-@@ -556,31 +559,31 @@
+@@ -556,31 +560,31 @@
#: src/http.c:746
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
#: src/http.c:1765
#, c-format
-@@ -588,9 +591,8 @@
+@@ -588,9 +592,8 @@
msgstr "¯±danie %s wys³ano, oczekiwanie na odpowied¼... "
#: src/http.c:1776
#: src/http.c:1783
#, c-format
-@@ -600,11 +602,13 @@
+@@ -600,11 +603,13 @@
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
#: src/http.c:1829 src/http.c:2382
#. If the authentication header is missing or
#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-@@ -662,9 +666,9 @@
+@@ -662,9 +667,9 @@
msgstr "zignorowano"
#: src/http.c:2278
#: src/http.c:2359
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
-@@ -672,7 +676,7 @@
+@@ -672,7 +677,7 @@
#: src/http.c:2427
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
#: src/http.c:2512
#, c-format
-@@ -691,7 +695,7 @@
+@@ -691,7 +696,7 @@
#: src/http.c:2575
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
#: src/http.c:2580
#, c-format
-@@ -715,31 +719,31 @@
+@@ -715,31 +720,31 @@
"Plik po stronie serwera nie nowszy ni¿ plik lokalny `%s' -- bez pobierania.\n"
#: src/http.c:2642
#: src/http.c:2680
msgid ""
-@@ -747,37 +751,41 @@
+@@ -747,37 +752,41 @@
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/init.c:390
#, c-format
-@@ -795,14 +803,14 @@
+@@ -795,14 +804,14 @@
msgstr "%s: B³±d w %s w linii %d.\n"
#: src/init.c:477
#: src/init.c:527
#, c-format
-@@ -812,14 +820,14 @@
+@@ -812,14 +821,14 @@
"s'.\n"
#: src/init.c:680
#: src/init.c:742
#, c-format
-@@ -827,7 +835,7 @@
+@@ -827,7 +836,7 @@
msgstr "%s: %s: Niew³a¶ciwa liczba `%s'.\n"
#: src/init.c:973 src/init.c:992
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owa warto¶æ bajtu `%s'.\n"
-@@ -854,11 +862,13 @@
+@@ -854,11 +863,13 @@
msgstr "%s: %s: Nieprawid³owy typ wska¼nika postêpu `%s'.\n"
#: src/init.c:1233
# c-format
#: src/log.c:785
-@@ -873,11 +883,13 @@
+@@ -873,11 +884,13 @@
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:795
#: src/log.c:796
#, c-format
-@@ -890,202 +902,243 @@
+@@ -890,202 +903,243 @@
msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE]... [URL]...\n"
#: src/main.c:372
#: src/main.c:469
msgid ""
-@@ -1093,143 +1146,173 @@
+@@ -1093,143 +1147,173 @@
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:538
msgid ""
-@@ -1237,207 +1320,260 @@
+@@ -1237,207 +1321,260 @@
" without first waiting for the server's\n"
" challenge.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:637
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-@@ -1450,9 +1586,8 @@
+@@ -1450,9 +1587,8 @@
msgstr "GNU Wget %s, nie-interaktywny pobieracz sieciowy.\n"
#: src/main.c:682
#: src/main.c:684
msgid ""
-@@ -1461,6 +1596,11 @@
+@@ -1461,6 +1597,11 @@
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:689
msgid ""
-@@ -1472,7 +1612,7 @@
+@@ -1472,7 +1613,7 @@
#: src/main.c:691
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-@@ -1503,14 +1643,16 @@
+@@ -1503,7 +1644,7 @@
#: src/main.c:873
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
#: src/main.c:883
msgid ""
- "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+@@ -1511,6 +1652,9 @@
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie mo¿na podaæ -k i -O, je¶li podano kilka URL-i lub w po³±czeni\n"
+ msgstr ""
++"Nie mo¿na podaæ -k i -O, je¶li podano kilka URL-i lub w po³±czeni\n"
+"z -p lub -r. Wiêcej informacji w podrêczniku.\n"
+"\n"
#: src/main.c:892
msgid ""
-@@ -1518,12 +1660,16 @@
+@@ -1518,12 +1662,18 @@
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot specify -N if -O is given. See the manual for details.\n"
"\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie mo¿na podaæ -N, je¶li zosta³o podane -O. Wiêcej informacji w podrêczniku.\n"
+ msgstr ""
++"Nie mo¿na podaæ -N, je¶li zosta³o podane -O. Wiêcej informacji w "
++"podrêczniku.\n"
+"\n"
#. No URL specified.
#: src/main.c:908
-@@ -1537,17 +1683,16 @@
+@@ -1537,17 +1687,16 @@
msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"
#: src/main.c:1052
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Ograniczenie na ilo¶æ pobieranych danych (%s bajtów) PRZEKROCZONE!\n"
-@@ -1557,9 +1702,9 @@
+@@ -1557,9 +1706,9 @@
msgstr "Kontynuacja w tle.\n"
#: src/mswindows.c:292
#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:331
#, c-format
-@@ -1600,73 +1745,73 @@
+@@ -1600,73 +1749,73 @@
#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
#: src/openssl.c:114
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
-msgstr ""
-+msgstr "%s: ¯aden cerfyfikat nie zosta³ przedstawiony przez %s.\n"
++msgstr "%s: ¯aden certyfikat nie zosta³ przedstawiony przez %s.\n"
#: src/openssl.c:519
#, c-format
msgid ""
"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr ""
-+"%s: nazwa w cerfytikacie `%s' nie pasuje do ¿±danej nazwy hosta `%s'.\n"
++"%s: nazwa w certyfikacie `%s' nie pasuje do ¿±danej nazwy hosta `%s'.\n"
#: src/openssl.c:582
#, c-format
#: src/progress.c:457
#, c-format
-@@ -1679,20 +1824,20 @@
+@@ -1679,20 +1828,20 @@
#: src/progress.c:806
#, c-format
msgid " eta %s"
#: src/recur.c:380
#, c-format
-@@ -1700,9 +1845,9 @@
+@@ -1700,9 +1849,9 @@
msgstr "Usuwanie %s poniewa¿ powinien byæ odrzucony.\n"
#: src/res.c:393
#: src/res.c:545
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
-@@ -1744,6 +1889,8 @@
+@@ -1744,6 +1893,8 @@
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/spider.c:82
#, c-format
-@@ -1754,12 +1901,19 @@
+@@ -1754,12 +1905,19 @@
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
#: src/url.c:621
msgid "No error"
-@@ -1770,9 +1924,8 @@
+@@ -1770,9 +1928,8 @@
msgstr "Nieobs³ugiwany schemat"
#: src/url.c:625
#: src/url.c:627
msgid "Bad port number"
-@@ -1808,433 +1961,4 @@
+@@ -1808,433 +1965,4 @@
#: src/xmalloc.c:64
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"