]> git.pld-linux.org Git - packages/wget.git/commitdiff
- added pl.po-update patch
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Mon, 15 Aug 2011 06:05:54 +0000 (06:05 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
- back to openssl by default, added gnutls bcond to use wget's default

Changed files:
    wget-pl.po-update.patch -> 1.1
    wget.spec -> 1.152

wget-pl.po-update.patch [new file with mode: 0644]
wget.spec

diff --git a/wget-pl.po-update.patch b/wget-pl.po-update.patch
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2904873
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+--- wget-1.13/po/pl.po.orig    2011-08-09 15:52:19.000000000 +0200
++++ wget-1.13/po/pl.po 2011-08-14 21:51:54.253029029 +0200
+@@ -2,7 +2,7 @@
+ # Copyright (C) 2002, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the wget package.
+ # Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2002
+-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2010
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2011
+ # based on unofficial translation of wget-1.6 by
+ # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
+ # Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl> 2002-03-20 11:12+01:00
+@@ -11,10 +11,10 @@
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: wget 1.12-pre7\n"
++"Project-Id-Version: wget 1.13\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:52+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:32+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-08-14 21:45+0200\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -29,9 +29,9 @@
+ msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
+ #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+-msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; mo¿liwo¶ci:"
+ #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
+ #, c-format
+@@ -783,9 +783,9 @@
+ msgstr "Niemo¿liwe utworzenie po³±czenia SSL.\n"
+ #: src/http.c:2803
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
+-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do %s (%s).\n"
++msgstr "Nie mo¿na usun±æ %s (%s).\n"
+ #: src/http.c:2813
+ #, c-format
+@@ -927,6 +927,7 @@
+ "Parsing system wgetrc file failed, please check '%s'.           Or specify a "
+ "different file using --config\n"
+ msgstr ""
++"Analiza systemowego pliku wgetrc nie powiod³a siê, proszê sprawdziæ '%s' lub okre¶liæ inny plik przy u¿yciu opcji --config\n"
+ #: src/init.c:623
+ #, c-format
+@@ -1134,9 +1135,8 @@
+ "                               (-i -F) wzglêdem URL-a.\n"
+ #: src/main.c:453
+-#, fuzzy
+ msgid "       --config=FILE         Specify config file to use.\n"
+-msgstr "       --certificate=PLIK       plik z certyfikatem klienta.\n"
++msgstr "       --config=PLIK         okre¶la plik konfiguracyjny do u¿ycia.\n"
+ #: src/main.c:457
+ msgid "Download:\n"
+@@ -1162,12 +1162,12 @@
+ msgstr "  -O   --output-document=PLIK    zapisuje dokumenty do PLIKu.\n"
+ #: src/main.c:465
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
+ "                                 existing files (overwriting them).\n"
+ msgstr ""
+-"  -nc, --no-clobber              zakazuje nadpisywania istniej±cych plików.\n"
++"  -nc, --no-clobber              pomija ¶ci±ganie, które zapisa³oby dane\n"
++"                                 do istniej±cych plików (nadpisuj±c je).\n"
+ #: src/main.c:468
+ msgid ""
+@@ -1345,11 +1345,8 @@
+ "kodowania.\n"
+ #: src/main.c:531
+-#, fuzzy
+ msgid "       --unlink                  remove file before clobber.\n"
+-msgstr ""
+-"       --no-glob               wy³±cza mo¿liwo¶æ u¿ywania znaków "
+-"globalnych.\n"
++msgstr "       --unlink                  usuwa plik przed nadpisaniem.\n"
+ #: src/main.c:535
+ msgid "Directories:\n"
+@@ -1781,14 +1778,13 @@
+ msgstr "  -I,  --include-directories=LISTA lista akceptowanych katalogów.\n"
+ #: src/main.c:698
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "  --trust-server-names             use the name specified by the "
+ "redirection\n"
+ "                                   url last component.\n"
+ msgstr ""
+-"  --trust-server-names  u¿ycie nazw podanych jako ostatnich sk³adników URL-i "
+-"przekierowañ.\n"
++"  --trust-server-names             u¿ycie nazw podanych jako ostatnich\n"
++"                                   sk³adników URL-i przekierowañ.\n"
+ #: src/main.c:701
+ msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
+@@ -1911,6 +1907,7 @@
+ "Both --no-clobber and --convert-links were specified,only --convert-links "
+ "will be used.\n"
+ msgstr ""
++"Podano jednocze¶nie opcje --no-clobber i --convert-links; zostanie u¿yta tylko --convert-links.\n"
+ #: src/main.c:1105
+ #, c-format
+@@ -1992,13 +1989,14 @@
+ msgstr "Nie znaleziono URL-i w %s.\n"
+ #: src/main.c:1414
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "FINISHED --%s--\n"
+ "Total wall clock time: %s\n"
+ "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
+ msgstr ""
+ "ZAKOÑCZONO --%s--\n"
++"Ca³kowity czas zegarowy: %s\n"
+ "Pobrano: %d plików, %s w %s (%s)\n"
+ #: src/main.c:1428
+@@ -2284,11 +2282,3 @@
+ #, c-format
+ msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+ msgstr "Nie uda³o siê usun±æ dowi±zania symbolicznego %s: %s\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
+-#~ "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "UWAGA: Nie mo¿na ponownie otworzyæ standardowego wyj¶cia w trybie "
+-#~ "binarnym;\n"
+-#~ "       ¶ci±gniête pliki mog± zawieraæ niew³a¶ciwe koñce linii.\n"
index 68c43654fb7361abed1a7125087a4a83ea9d2773..6dfd95ff422786e583480004fdc5e77b84708ae3 100644 (file)
--- a/wget.spec
+++ b/wget.spec
@@ -3,6 +3,10 @@
 #  - http://wget-bugs.ferrara.linux.it/issue9
 #  - or http://osdir.com/ml/web.wget.patches/2005-09/msg00006.html
 # - add http://article.gmane.org/gmane.comp.web.wget.patches/2333
+#
+# Conditional build:
+%bcond_with    gnutls  # use GnuTLS (wget default) instead of OpenSSL
+#
 Summary:       A utility for retrieving files using the HTTP or FTP protocols
 Summary(es.UTF-8):     Cliente en línea de comando para bajar archivos WWW/FTP con recursión opcional
 Summary(fr.UTF-8):     Un utilitaire pour recuperer des fichiers en utilisant les protocoles HTTP ou FTP
@@ -24,12 +28,14 @@ Patch0:             %{name}-info.patch
 Patch1:                %{name}-wgetrc_path.patch
 Patch2:                %{name}-home_etc.patch
 Patch3:                %{name}-ssl-certs.patch
+Patch4:                %{name}-pl.po-update.patch
 URL:           http://www.gnu.org/software/wget/
 BuildRequires: autoconf >= 2.61
 BuildRequires: automake >= 1:1.9
 BuildRequires: gettext-devel >= 0.17
-BuildRequires: libtool
-BuildRequires: openssl-devel >= 0.9.7m
+%{?with_gnutls:BuildRequires:  gnutls-devel}
+BuildRequires: libidn-devel
+%{!?with_gnutls:BuildRequires: openssl-devel >= 0.9.7m}
 BuildRequires: perl-devel
 BuildRequires: texinfo
 Provides:      webclient
@@ -113,16 +119,17 @@ Proxy серверів, настроюваність.
 %patch1 -p1
 %patch2 -p1
 %patch3 -p1
-%{__rm} doc/wget.info doc/sample.wgetrc.munged_for_texi_inclusion
+%patch4 -p1
+%{__rm} doc/wget.info doc/sample.wgetrc.munged_for_texi_inclusion po/stamp-po
 
 %build
-%{__libtoolize}
 %{__gettextize}
 %{__aclocal} -I m4
 %{__autoheader}
 %{__autoconf}
+%{__automake}
 %configure \
-       --with-ssl
+       --with-ssl%{!?with_gnutls:=openssl}
 %{__make}
 tail -n 6 util/README >rmold.README
 
@@ -138,7 +145,7 @@ install -p util/rmold.pl $RPM_BUILD_ROOT%{_bindir}/rmold
 cp -a doc/sample.wgetrc        $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/wgetrc
 
 bzip2 -dc %{SOURCE1} | tar xf - -C $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}
-rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/README*
+%{__rm} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/README*
 rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
 
 %find_lang %{name}
This page took 0.033297 seconds and 4 git commands to generate.