1 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/gendiff.1 rpm-4.3/doc/pl/gendiff.1
2 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/gendiff.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3 +++ rpm-4.3/doc/pl/gendiff.1 2003-06-15 20:11:20.000000000 +0200
5 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
7 +.TH GENDIFF 1 "10 stycznia 2000"
10 +gendiff \- narzêdzie pomagaj±ce przy generowaniu bezb³êdnych plików diff
12 +\fBgendiff\fR <katalog> <rozszerzenie-diff>
14 +\fBgendiff\fR jest do¶æ prostym skryptem pomagaj±cym przy generowaniu
15 +pliku diff z pojedynczego katalogu. Jako jedyne argumenty przyjmuje nazwê
16 +katalogu i "rozszerzenie-diff". Rozszerzenie diff powinno byæ unikaln±
17 +sekwencj± znaków dodan± na koñcu wszystkich oryginalnych, nie
18 +zmodyfikowanych plików. Wyj¶ciem programu jest plik diff, który mo¿na
19 +na³o¿yæ przy u¿yciu programu \fBpatch\fR, aby odtworzyæ zmiany.
21 +Zwykle sekwencja czynno¶ci do stworzenia pliku diff to utworzenie dwóch
22 +identycznych katalogów, dokonanie zmian w jednym katalogu i u¿ycie
23 +narzêdzia \fBdiff\fR do utworzenia listy ró¿nic miêdzy nimi.
24 +U¿ycie gendiff eliminuje potrzebê dodatkowej kopii oryginalnego, nie
25 +zmodyfikowanego katalogu. Zamiast tego trzeba zachowaæ tylko pojedyncze
26 +pliki przed zmodyfikowaniem.
28 +Przed edycj± pliku skopiuj go, do³±czaj±c do nazwy wybrane rozszerzenie.
29 +Tzn. je¶li zamierzasz zmodyfikowaæ plik somefile.cpp i wybra³e¶ rozszerzenie
30 +"fix", skopiuj go do somefile.cpp.fix przed edycj±. Nastêpnie modyfikuj
31 +pierwsz± kopiê (somefile.cpp).
33 +Po edycji wszystkich potrzebnych plików w ten sposób wejd¼ do katalogu
34 +jeden poziom wy¿ej ni¿ jest obecny kod ¼ród³owy i napisz:
37 + $ gendiff tenkatalog .fix > mydiff-fix.patch
40 +Powiniene¶ przekierowaæ wyj¶cie do pliku (jak na przyk³adzie), chyba ¿e
41 +chcesz zobaczyæ wynik na standardowym wyj¶ciu.
50 +Marc Ewing <marc@redhat.com>
52 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/Makefile.am rpm-4.3/doc/pl/Makefile.am
53 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/Makefile.am 2002-06-25 16:53:43.000000000 +0200
54 +++ rpm-4.3/doc/pl/Makefile.am 2003-06-15 20:12:15.000000000 +0200
59 -man_MANS = rpm.8 rpm2cpio.8
60 +man_MANS = gendiff.1 rpm.8 rpm2cpio.8 rpmbuild.8 rpmcache.8 rpmdeps.8 rpmgraph.8
63 EXTRA_DIST = $(man_MANS)
64 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/rpm2cpio.8 rpm-4.3/doc/pl/rpm2cpio.8
65 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/rpm2cpio.8 2002-06-20 16:50:02.000000000 +0200
66 +++ rpm-4.3/doc/pl/rpm2cpio.8 2003-06-15 15:00:47.000000000 +0200
68 .\" {PTM/WK/1999-11-21}
69 -.\" rpm2cpio - Converts Red Hat Package (RPM) to cpio archive
70 -.TH rpm 8 "15 wrze¶nia 1995" "Red Hat Software" "Red Hat Commercial Linux"
71 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
72 +.\" rpm2cpio - Converts RPM Package to cpio archive
74 +.TH rpm2cpio 8 "11 stycznia 2001" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
76 -rpm2cpio \- konwersja pakietu RPM (Red Hat Packge) na archiwum cpio
77 +rpm2cpio \- konwersja pakietu RPM na archiwum cpio
81 +\fBrpm2cpio\fP [ nazwa_pliku ]
83 \fBrpm2cpio\fP konwertuje podany, jako jedyny argument, plik .rpm
84 -do postaci archiwum cpio na standardowym wyj¶ciu. Je¶li nie podano argumentu,
85 -to strumieñ rpm czytany jest ze standardowego wej¶cia.
86 +do postaci archiwum cpio na standardowym wyj¶ciu. Je¶li podano argument
87 +'-', to strumieñ rpm czytany jest ze standardowego wej¶cia.
90 -.I rpm2cpio rpm-1.1-1.i386.rpm
91 +.I "\fBrpm2cpio rpm-1.1-1.i386.rpm\fP"
93 -.I rpm2cpio < glint-1.0-1.i386.rpm
94 +.I "\fBrpm2cpio < glint-1.0-1.i386.rpm\fP"
102 Erik Troan <ewt@redhat.com>
104 \ Brak znaku nowej linii na koñcu pliku
106 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/rpm.8 rpm-4.3/doc/pl/rpm.8
107 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/rpm.8 2002-06-12 18:36:58.000000000 +0200
108 +++ rpm-4.3/doc/pl/rpm.8 2003-06-15 15:00:17.000000000 +0200
110 .\" 1999 PTM Przemek Borys :-Q
111 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
112 .\" rpm - Red Hat Package Manager
113 -.TH rpm 8 "22 Grudnia 1998" "Red Hat Software" "Red Hat Linux"
114 +.\" rpm 4.3-20030610
115 +.TH rpm 8 "9 czerwca 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
117 -rpm \- Mened¿er pakietów Red Hat
118 +rpm \- Mened¿er pakietów RPM
122 -\fBrpm\fP jest potê¿nym \fImened¿erem pakietów\fR, który mo¿e byæ u¿ywany do
123 -budowania, instalowania, zapytywania, weryfikowania, od¶wie¿ania i
124 -odinstalowywania pakietów oprogramowania. Pakiet sk³ada siê z archiwum
125 -plików oraz informacji pakietowej, takiej jak nazwa, wersja i opis.
126 +.SS "ODPYTYWANIE I WERYFIKACJA PAKIETÓW:"
129 -Nale¿y wybraæ jeden z nastêpuj±cych podstawowych trybów:
130 -\fIInicjalizowania bazy danych\fP, \fIPrzebudowywania bazy danych\fP,
131 -\fIBudowania pakietu\fP, \fIRekompilowania pakietu\fP, \fIBudowania pakietu
132 -z tarballa\fP, \fIZapytywania\fP, \fIPokazywania tagów zapytywania\fP,
133 -\fIInstalowania\fP, \fIOd¶wie¿ania\fP, \fIOdinstalowywania\fP,
134 -\fIWeryfikowania\fP, \fISprawdzania sygnatury\fP, \fIPonownego podpisywania\fP,
135 -\fIDodawania sygnatury\fP, \fIustawiania w³a¶cicieli i grup \fR oraz
136 -\fIPokazywania konfiguracji\fP.
137 +\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapytañ\fR]
139 +\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-weryfikacji\fR]
141 +\fBrpm\fR \fB--import\fR \fB\fIKLUCZ_PUBLICZNY\fB\fR\fI ...\fR
143 -Obs³uga bazy danych:
145 -.I "\fB rpm \-i [\-\-initdb]\fP"
147 -.I "\fB rpm \-i [\-\-rebuilddb]\fP"
151 -.I "\fB rpm [\-b|t] [spec_pakietu]+\fP"
153 -.I "\fB rpm [\-\-rebuild] [¼ród³owyrpm]+\fP"
155 -.I "\fB rpm [\-\-tarbuild] [¼ród³owtar]+\fP"
160 -.I "\fB rpm [\-\-query] [opcjezapytania]\fP"
162 -.I "\fB rpm [\-\-querytags]\fP"
165 -Obs³uga zainstalowanych pakietów:
167 -.I "\fB rpm [\-\-install] [opcjeinstalowania] [plik_pakietu]+\fP"
169 -.I "\fB rpm [\-\-freshen|\-F] [opcjeinstalowania] [plik_pakietu]+\fP"
171 -.I "\fB rpm [\-\-uninstall|\-e] [opcjeodinstalowania] [pakiet]+\fP"
173 -.I "\fB rpm [\-\-verify|\-V] [opcjeweryfikowania] [pakiet]+\fP"
178 -.I "\fB rpm [\-\-verify|\-V] [opcjeweryfikowania] [pakiet]+\fP"
180 -.I "\fB rpm [\-\-resign] [plik_z_pakietem]+\fP"
182 -.I "\fB rpm [\-\-addsign] [plik_z_pakietem]+\fP"
187 -.I "\fB rpm [\-\-showrc]\fP"
189 -.I "\fB rpm [\-\-setperms] [pakiet]+\fP"
191 -.I "\fB rpm [\-\-setgids] [pakiet]+\fP"
193 +\fBrpm\fR {\fB-K|--checksig\fR} [\fB--nosignature\fR] [\fB--nodigest\fR]
194 + \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
196 +.SS "INSTALOWANIE, UAKTUALNIANIE I USUWANIE PAKIETÓW:"
200 -Opcje te mog± byæ u¿ywane we wszystkich trybach.
202 -Drukuje du¿o danych debuggowych.
203 -.IP "\fB\-\-quiet\fP"
204 -Drukuje jak najmniej \- zazwyczaj tylko komunikaty o b³êdach.
205 -.IP "\fB\-\-help\fP"
206 -Drukuje informacjê o u¿yciu d³u¿sz± ni¿ normalnie.
207 -.IP "\fB\-\-version\fP"
208 -Drukuje pojedyncz± liniê, zawieraj±c± numer wersji \fBrpm\fP.
209 -.IP "\fB\-\-rcfile \fI<listaplików>\fP"
210 -Ka¿dy z plików w oddzielonej dwukropkami \fI<li¶cieplików>\fP jest
211 -odczytywany kolejno przez \fBrpm\fP w poszukiwnaiu informacji o
212 -konfiguracji. Domy¶ln± \fI<list±plików\fP jest
213 -\fB/usr/lib/rpm/rpmrc:/etc/rpmrc:~/.rpmrc\fP.
214 -Istnieæ musi tylko pierwszy plik listy, a tyldy bêd± rozszerzane na warto¶æ
216 -.IP "\fB\-\-root \fI<katalog>\fP"
217 -U¿yj do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fI<katalogu>\fP.
218 -Zauwa¿, ¿e oznacza to ¿e baza danych bêdzie odczytywana w \fI<katalogu>\fP,
219 -a wszystkie skrypty \fIprzed\fP i \fIpo\fP bêd± uruchamiane po chroot(2) na
221 -.IP "\fB\-\-dbpath \fI<¶cie¿ka>\fP"
222 -U¿yj bazy danych rpm ze \fI<¶cie¿ki>\fP.
223 -.IP "\fB\-\-justdb\fP"
224 -Od¶wie¿ tylko bazê danych, nie system plików.
225 -.IP "\fB\-\-ftpproxy \fI<host>\fP, \fB\-\-httpproxy \fI<host>\fP"
226 -U¿yj \fI<hosta>\fP jako proxy FTP lub HTTP.
227 -Zobacz \fBOPCJE FTP/HTTP\fP.
228 -.IP "\fB\-\-ftpport \fI<port>\fP, \fB\-\-httpport \fI<port>\fP"
229 -U¿yj \fI<portu>\fP jako portu FTP lub HTTP na ho¶cie proxy.
230 -Zobacz \fBOPCJE FTP/HTTP\fP.
231 -.IP "\fB\-\-pipe \fI<kmd>\fP"
232 -Przekazuje potokiem wyj¶cie \fBrpm\fP do komendy \fI<kmd>\fP.
233 +\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBopcje-instalacji\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
235 -.SH OPCJE INSTALOWANIA I OD¦WIE¯ANIA
236 -Ogóln± postaci± komendy instalowania rpm jest
238 - \fBrpm \-i [opcje-instalownaia] \fI<plik_pakietu>+\fP
240 -Instaluje to nowy pakiet.
241 -Ogoln± postaci± komendy od¶wie¿ania rpm jest
243 - \fBrpm \-U [opcje-instalowania] \fI<plik_pakietu>+\fP
245 -Od¶wie¿a to lub instaluje pakiet na wersjê, obecn± w nowym RPM. Jest to to
246 -samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu bêda najpierw z systemu
249 - \fBrpm [\-F|--freshen] [opcje-instalowania] \fI<plik_pakietu>+\fP
251 -Od¶wie¿y to pakiety, lecz tylko je¶li wcze¶niejsza wersja ju¿ istnieje.
252 +\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBopcje-instalacji\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
254 +\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBopcje-instalacji\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
256 +\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR]
257 + [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI\ ...\fR
259 -\fI<plik_pakietu>\fP mo¿e byæ podany jako URL ftp lub http. W tym wypadku
260 -pakiet zostanie pobrany przed zainstalowaniem . Zobacz \fBOPCJE FTP/HTTP\fR.
263 -.IP "\fB\-\-force\fP"
264 -To samo co u¿ycie \fB\-\-replacepkgs\fP, \fB\-\-replacefiles\fP, i
265 -\fB\-\-oldpackage\fP.
266 -.IP "\fB\-h\fP, \fB\-\-hash\fP"
267 -Drukuje 50 znaków krzy¿yka, pokazuj±c proces rozpakowywania archiwum.
268 -U¿ywaj±c z \fB\-v\fP, uzyskasz ³adny obraz.
269 -.IP "\fB\-\-oldpackage\fP"
270 -Zezwól od¶wie¿eniu na zast±pienie nowszego pakietu starszym.
271 -.IP "\fB\-\-percent\fP"
272 -Drukuj procenty podczas rozpoakowywania plików z archiwum. Jest to zrobione
273 -w celu u³atwienia wywo³ywnaia RPM z innych narzêdzi.
274 -.IP "\fB\-\-replacefiles\fP"
275 -Instaluj pakiety nawet je¶li zastêpuj± one pliki z innych, ju¿
276 -zainstalowanych pakietów.
277 -.IP "\fB\-\-replacepkgs\fP"
278 -Instaluj pakiety nawet je¶li niektóre z nich s± ju¿ zainstalowane na tym
280 -.IP "\fB\-\-allfiles\fP"
281 -Instaluje lub od¶wie¿a wszystkie brakuj±ceok (missingok) pliki z pakietu,
282 -niezale¿nie czy istniej±.
283 -.IP "\fB\-\-nodeps\fP"
284 -Nie dokonuj sprawdzenia zale¿no¶ci przed instalowaniem, lub od¶wie¿aniem
286 -.IP "\fB\-\-noscripts\fP"
287 -Nie wywo³uj skryptów przed i poinstalacyjnych.
288 -.IP "\fB\-\-notriggers\fP"
289 -Nie wywo³uj skryptów, które s± poci±gane przez instalacjê tego pakietu.
290 -.IP "\fB\-\-ignoresize\fP"
291 -Nie sprawdzaj czy na zamontowanych systemach plików jest do¶æ miejsca na
292 -zainstalowanie tego pakietu.
293 -.IP "\fB\-\-excludepath \fI<path>\fP"
294 -Nie instaluj plików, których nazwy rozpoczynaj± siê od \fI<path>\fP.
295 -.IP "\fB\-\-excludedocs\fP"
296 -Nie instaluj ¿adnych plików, które s± zaznaczone jako dokumentacja (co tyczy
297 -siê tak¿e podrêczników man i texinfo).
298 -.IP "\fB\-\-includedocs\fP"
299 -Instaluj pliki dokumentacji. Tak jest domy¶lnie.
300 -.IP "\fB\-\-test\fP"
301 -Nie instaluj pakietu, po prostu sprawd¼ czy istniej± konflikty.
302 -.IP "\fB\-\-ignorearch\fP"
303 -Umo¿liwia to instalacjê, lub od¶wie¿anie nawet w wypadku gdy
304 -architektury binarnego RPM i hosta nie odpowiadaj± sobie.
305 -.IP "\fB\-\-ignoreos\fP"
306 -Umo¿liwia to instalowanie, lub od¶wie¿anie nawet w wypadku gdy systemy
307 -operacyjne binarnego RPM i hosta nie odpowiadaj± sobie.
308 -.IP "\fB\-\-prefix \fI<¶cie¿ka>\fP"
309 -Ustawia to przedrostek instalacji na \fI<¶cie¿kê>\fP dla relokowalnych
311 -.IP "\fB\-\-relocate \fI<stara¶cie¿ka>\fB=\fI<nowa¶cie¿ka>\fP"
312 -W wypadku pakietów relokowalnych, transluje pliki, które by³yby wstawione do
313 -\fI<starej¶cie¿ki>\fP na \fI<now±¶cie¿kê>\fP.
314 -.IP "\fB\-\-badreloc\fP"
315 -Do u¿ytku w po³±czeniu z \-\-relocate. Wymusza relokacjê nawet gdy pakiet
316 -nie jest relokowalny.
317 -.IP "\fB\-\-noorder\fP"
318 -Nie porz±dkuj pakietów dla instalacji. Lista pakietów w normalnych
319 -wypadkach jest porz±dkowana na nowo by spe³niæ zale¿no¶ci.
323 -Ogóln± postaci± komendy zapytania rpm jest
325 - \fBrpm \-q [opcje\-zapytañ]\fP
327 -Mo¿esz podaæ format, w jakim powinna zostaæ zapisywana informacja pakietowa.
328 -Aby tego dokonaæ, u¿yj opcji \fB[\-\-queryformat|\-qf]\fP, z do³±czonym
329 -³añcuchem formatuj±cym.
331 -Formaty zapytañ s± zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania
332 -\fBprintf(3)\fP. Format jest z³o¿ony ze statycznych ³añcuchów (które mog±
333 -zawieraæ standardowe znaki specjalne C--dla nowych linii, tabulacji itp.)
334 -oraz formatek typu, podobnych do tych z \fBprintf(3)\fP.
335 -Poniwa¿ \fBrpm\fP ju¿ zna typ do drukowania, specyfikator typu jest
336 -pomijany. W jego miejsce wchodzi nazwa tagu drukowanego nag³ówka, ujêta w
337 -znaki \fB{}\fP. Czê¶æ \fBRPMTAG_\fP nazwy taga mo¿e byæ opuszczona.
339 -Mo¿na za¿±daæ innych formatów wyj¶ciowych przez zakoñczenie taga
340 -\fB:\fItypetag\fR. Obecnie obs³ugiwane s± nastêpuj±ce typy: \fBoctal\fR,
341 -\fBdate\fR, \fBshescape\fR, \fBperms\fR, \fBfflags\fR i \fBdepflags\fR.
343 -Na przyk³ad aby wydrukowaæ tylko nazwy zapytywanych pakietów, mo¿esz u¿yæ
344 -jako ³añcucha formatuj±cego samego \fB%{NAME}\fP. Aby wydrukowaæ nazwy
345 -pakietów i informacje dystrybucji (w dwóch kolumnach), mo¿esz u¿yæ
346 -\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP. (Name bêdzie w 30 znakowym okienku, z
347 -wyrównaniem do lewej--zobacz printf(3)--przyp. t³um.)
348 +\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR}
350 -Je¶li uruchomiæ go z argumentem \fB\-\-querytags\fP, \fBrpm\fP bêdzie
351 -drukowa³ listê wszystkich tagów, o których wie.
352 +\fBrpm\fR {\fB--addsign|--resign\fR} \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
354 -Istniej± dwa podzbiory opcji dla zapytywania: wybór pakietu i wybór
356 +\fBrpm\fR {\fB--querytags|--showrc\fR}
358 -Opcje wyboru pakietu:
360 -.IP "\fB\fI<nazwa_pakietu>\fP"
361 -Zapytaj zainstalowany pakiet o nazwie \fI<nazwa_pakietu>\fP.
362 -.IP "\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP"
363 -Zapytaj wszystkie zainstalowane pakiety.
364 -.IP "\fB\-\-whatrequires \fI<w³a¶ciwo¶æ>\fP"
365 -Zapytaj wszystkie pakiety, wymagaj±ce \fI<w³a¶ciwo¶ci>\fP do prawid³owego
367 -.IP "\fB\-\-whatprovides \fI<wirtualna>\fP"
368 -Zapytaj wszystkie pakiety, daj±ce \fI<wirtualn±>\fP w³a¶ciwo¶æ.
369 -.IP "\fB\-f \fI<plik>\fP, \fB\-\-file \fI<plik>\fP"
370 -Zapytaj pakiet, bêd±cy w³a¶cicielem \fI<pliku>\fP.
371 -.IP "\fB\-g \fI<grupa>\fP, \fB\-\-group \fI<grupa>\fP"
372 -Zapytaj pakiety o grupie \fI<grupa>\fP.
373 -.IP "\fB\-p \fI<plik_pakietu>\fP"
374 -Zapytaj (niezainstalowany) pakiet \fI<plik_pakietu>\fP.
375 -Plik ten mo¿e byæ podany w stylu ftp lub http. W takiej sytuacji, przed
376 -zapytaniem zostanie pobrany. Zobacz \fBOPCJE FTP/HTTP\fP.
377 -.IP "\fB\-\-specfile \fI<plikspec>\fP"
378 -Przetwórz i zapytaj \fI<plikspec\fP tak, jakby by³ pakietem. Chocia¿ nie
379 -jest dostêpna ca³a informacja (np. lista plików), to ten typ zapytañ
380 -umo¿liwia u¿ywanie rpm do wyci±gania informacji z plików spec bez potrzeby
381 -pisania specyficznego parsera.
382 -.IP "\fB\-\-querybynumber \fI<num>\fP"
383 -Zapisaj wprost \fI<num>\fP-ty wpis bazy danych; jest to przydatne do
385 -.IP "\fB\-\-triggeredby \fI<pkg>\fP"
386 -Zapytaj pakiety, które s± poci±gniête przez pakiety \fI<pkg>\fP.
389 -Opcje wyboru informacji:
392 -Wy¶wietl informacjê o pakiecie, ³±cznie z nazw±, wersj± i opisem. O ile
393 -podano \fB\-\-queryformat\fP, to jest on u¿ywany.
394 -.IP "\fB\-R\fP, \fB\-\-requires\fP"
395 -Listuj pakiety, od których zale¿y ten pakiet.
396 -.IP "\fB\-\-provides\fP"
397 -Listuj w³a¶ciwo¶ci, które udostêpnia ten pakiet.
398 -.IP "\fB\-\-changelog\fP"
399 -Wy¶wietl informacje zmian dla tego pakietu.
400 -.IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP"
401 -Listuj pliki z pakietu.
402 -.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-state\fP"
403 -Wy¶wietl \fIstany\fP plików w pakiecie (wymusza \fB\-l\fP).
404 -Stan ka¿dego pliku mo¿e byæ jednym z
405 -\fInormal\fP (normalny), \fInot installed\fP (niezainstalowany), lub
406 -\fIreplaced\fP (zamieniony).
407 -.IP "\fB\-d\fP, \fB\-\-docfiles\fP"
408 -Listuj tylko pliki dokumentacji (wymusza \fB\-l\fP).
409 -.IP "\fB\-c\fP, \fB\-\-configfiles\fP"
410 -Listuj tylko pliki konfiguracji (wymusza \fB\-l\fP).
411 -.IP "\fB\-\-scripts\fP"
412 -Listuj skrypty pow³oki, specyficzne dla pakietu, które s± u¿ywane jako czê¶æ
413 -procesu instalowania i odinstalowywania (o ile takie skrypty istniej±).
414 -.IP "\fB\-\-triggers\fP, \fB\-\-triggerscripts\fP"
415 -Wy¶wietl skrypty wywo³uj±ce (trigger scripts), zawarte w pakiecie.
416 -.IP "\fB\-\-dump\fP"
417 -Wy¶wietl w nastêpuj±cy sposób informacjê o pliku: ¶cie¿ka rozmiar
418 -czasmodyfukacji sumamd5 prawa w³a¶ciciel grupa jestkonfiguracyjny
419 -jestdokumentacj± rdev dowi±zaniesymboliczne. Musi to byæ u¿yte z
420 -przynajmniej jednym z \fB\-l\fP, \fB\-c\fP, \fB\-d\fP.
421 -.IP "\fB\-\-last\fP"
422 -Porz±dkuje listing pakietów podczas instalowania tak, ¿e ostatnie pakiety s±
424 -.IP "\fB\-\-filesbypkg\fP"
425 -Listuje wszystkie pliki z ka¿dego z pakietów.
426 -.IP "\fB\-\-triggerscripts\fP"
427 -Pokazuje wszystkie skrypty wywo³uj±ce (trigger) z wybranych pakietów.
428 +\fBrpm\fR {\fB--setperms|--setugids\fR} \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
430 -.SH OPCJE WERYFIKACJI
431 -Ogóln± postaci± komendy weryfikacji rpm jest
433 - \fBrpm \-V|\-y|\-\-verify [opcje\-weryfikacji]\fP
436 -Weryfikowanie pakietu porównuje informacje o zainstalowanych plikach w
437 -pakiecie z informacj± o plikach, pobran± z oryginalnego pakietu, zapisanego
438 -w bazie rpm. W¶ród innych rzeczy, porównywane s± rozmiary, sumy MD5, prawa,
439 -typ, w³a¶ciciel i grupa ka¿dego pliku. Wszystkie niezgodno¶ci s± natychmiast
440 -wy¶wietlane. Opcje specyfikacji pakietu s± takie same jak dla zapytywania
443 -Pliki, które nie by³y zainstalowane z pakietu, jak na przyk³ad dokumentacja,
444 -wy³±czona opcj± "\fB\-\-excludedocs\fP", s± cicho ignorowane.
445 + [\fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR] [\fB-a,--all\fR] [\fB-f,--file \fIPLIK\fB\fR]
446 + [\fB-g,--group \fIGRUPA\fB\fR] {\fB-p,--package \fIPLIK_PAKIETU\fB\fR]
447 + [\fB--fileid \fIMD5\fB\fR] [\fB--hdrid \fISHA1\fB\fR] [\fB--pkgid \fIMD5\fB\fR] [\fB--tid \fITID\fB\fR]
448 + [\fB--querybynumber \fINUMER_NAG£ÓWKA\fB\fR] [\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR]
449 + [\fB--whatprovides \fIW£ASNO¦Æ\fB\fR] [\fB--whatrequires \fIW£ASNO¦Æ\fB\fR]
451 -Opcje, których mo¿na u¿yæ w trybie weryfikacji:
453 -.IP "\fB\-\-nofiles\fP"
454 -Ignoruje podczas weryfikacji brakuj±ce pliki.
455 -.IP "\fB\-\-nomd5\fP"
456 -Ignoruje podczas weryfikacji b³êdy sum MD5.
457 -.IP "\fB\-\-nopgp\fP"
458 -Ignoruje podczas weryfikacji b³êdy sprawdzania PGP.
459 -.IP "\fB\-\-nofiles\fP"
460 -Ignoruje podczas weryfikacji brakuj±ce pliki. (dejavu? przyp. t³um. ;)
463 -Format wyj¶cia to ³añcuch 8 znaków, prawdopodobny "\fBc\fP", oznaczaj±cy
464 -plik konfiguracyjny, a nastêpnie nazwa pliku. Ka¿dy z 8 znaków oznacza wynik
465 -porównania jednego atrybutu pliku z warto¶ci± atrybutu, zakodowan± w bazie
466 -RPM. Kropka "\fB.\fP" oznacza, ¿e test przeszed³ pomy¶lnie. Nastêpuj±ce
467 -znaki oznaczaj± b³êdy okre¶lonych testów:
474 -dowi±zanie symboliczne
484 -prawa (w³±cza prawa i typ pliku)
486 -.SH SPRAWDZANIE SYGNATURY
487 -Ogóln± postaci± komendy sprawdzania sygnatury jest
489 - \fBrpm \-\-checksig \fI<plik_pakietu>+\fP
491 -Sprawdza to sygnaturê PGP pakietu \fIplik_pakietu\fP aby zapewniæ jego
492 -integralno¶æ i pochodzenie. Informacja konfiguracji PGP jest odczytywana z
493 -plików konfiguracji. Zobacz sekcjê o SYGNATURACH PGP.
495 -.SH OPCJE ODINSTALOWANIA
496 -Ogóln± postaci± komendy odinstalowania rpm jest
498 - \fB rpm \-e \fI<nazwa_pakietu>+\fP
500 -.IP "\fB\-\-allmatches\fP"
501 -Usuñ wszystkie wersjie pakietu, które odpowiadaj± \fI<nazwie_pakietu\fR.
502 -Normalnie wy¶wietlany jest b³±d gdy nazwa ta odpowiada wielu pakietom.
503 -.IP "\fB\-\-noscripts\fP"
504 -Nie wywo³uj skryptów pre i postinstalacyjnych.
505 -.IP "\fB\-\-notriggers\fP"
506 -Nie wywo³uj skryptów, które s± poci±gane przez usuwanie pakietu.
507 -.IP "\fB\-\-nodeps\fP"
508 -Nie sprawdzaj zale¿no¶ci przed odinstalowaniem.
509 -.IP "\fB\-\-test\fP"
510 -Nie odinstalowuj niczego naprawdê, przejd¼ tylko przez kolejne etapy.
511 -Przydatne w po³±czeniu z opcj± \fB\-vv\fP.
514 -Ogóln± postaci± komendy budowania rpm jest
516 - \fBrpm \-[b|t]\fIO\fP [opcje\-budowania] \fI<spec_pakietu>+\fP
518 -Je¶li do zbudowania pakietu u¿ywany jest plik spec, to argumentem powinno
519 -byæ \fB\-b\fR, a je¶li \fBRPM\fR powinien zajrzeæ wewn±trz skompresowanego
520 -pliku tar w poszukiwaniu speca, to powinna byæ u¿yta opcja \fB\-t\fR.
521 -Po pierwszym argumencie, drugi (\fIO\fR) okre¶la etapy budwania i
522 -pakietowania, które nale¿y wykonaæ. Mo¿e to byæ jedno z:
525 -Wykonuje etap "%prep" z pliku spec. Normalnie wymaga to rozpakowania ¼róde³
526 -i za³±czenia wszelkich ³at.
528 -Dokonaj sprawdzenia listy. Sekcja "%files" pliku spec jest makro rozwijana i
529 -dokonywane s± sprawdzenia, by upewniæ siê ¿e ka¿dy plik istnieje.
531 -Wykonaj etap "%build" z pliku spec (po dokonaniu etapu prep).
532 -Ogólnie anga¿uje to ekwiwalenta "make".
534 -Wykonaj etap "%install" z pliku spec (po dokonaniu etapów prep i build).
535 -Ogólnie anga¿uje to ekwiwalenta
538 -Buduj pakiet binarny (po dokonaniu etapów prep, build i install).
540 -Buduj pakiet ¼ród³owy (po dokonaniu etapów prep, build i install).
542 -Buduj pakiety binarny i ¼ród³owy (po dokonaniu etapów prep, build i
545 -Mog± byæ te¿ u¿yte nastêpuj±ce opcje:
546 -.IP "\fB\-\-short\-circuit\fP"
547 -Przejd¼ wprost do podanego etapu (np. pomiñ wszystkie etapy prowadz±ce do
548 -podanego). Prawid³owe tylko z \fB\-bc\fP i \fB\-bi\fP.
549 -.IP "\fB\-\-timecheck\fP"
550 -Ustaw wiek "sprawdzeniaczasu" (0 wy³±cza). Warto¶æ ta mo¿e byæ te¿
551 -skonfigurowana przez definiowanie makra "_timecheck". Warto¶æ ta wyra¿a w
552 -sekundach maksymalny wiek pakowanego pliku. Dla plików starszych drukowane
554 -.IP "\fB\-\-clean\fP"
555 -Usuñ drzewo budowania po stworzeniu pakietów.
556 -.IP "\fB\-\-rmsource\fP"
557 -Usuñ ¼ród³a i plik spec po budowaniu (mo¿e byæ te¿ u¿ywane samodzielnie, np.
558 -"\fBrpm \-\-rmsource foo.spec\fP").
559 -.IP "\fB\-\-test\fP"
560 -Nie wykonuj ¿adnych etapów budowania.
561 -Przydatne do testowania plików spec.
562 -.IP "\fB\-\-sign\fP"
563 -Osad¼ w pakiecie sygnaturê PGP. Sygnatura ta mo¿e byæ u¿ywana do
564 -weryfikowania integralno¶ci i pochodzenia pakietu. Zobacz sekcjê o
566 -.IP "\fB\-\-buildroot \fI<dir>\fP"
567 -Podczas budowania pakieu przeci±¿ tag BuildRoot na katalog
569 -.IP "\fB\-\-target \fI<platforma>\fP"
570 -Podczas budowania pakietu zinterpretuj \fI<platformê>\fP jako
571 -\fBarch-vendor-os\fP i ustaw odpowiednio makra \fB_target\fP,
572 -\fB_target_arch\fP oraz \fB_target_os\fP.
573 -.IP "\fB\-\-buildarch \fI<arch>\fP"
574 -Podczas budowania pakietu, ustaw architekturê na \fI<arch>\fP. Opcja ta
575 -jest przedawniona przez \fB\-\-target\fI z RPM 3.0.
576 -.IP "\fB\-\-buildos \fI<os>\fP"
577 -Podczas budowania pakietu, ustaw architekturê na \fI<os>\fP. Opcja ta jest
578 -przedawniona przez \fB\-\-target\fI z RPM 3.0.
581 -.SH OPCJE PRZEBUDOWANIA I REKOMPILACJI
583 -Istniej± dwa inne sposoby na wywo³anie budowania w rpm:
585 -.I "\fBrpm \-\-recompile \fI<plik_¼ród³owy_pakietu>+\fP"
587 -.I "\fBrpm \-\-rebuild \fI<plik_¼ród³owy_pakietu>+\fP"
589 -Po takim wywo³aniu, \fBrpm\fP instaluje nazwany pakiet ¼ród³owy oraz
590 -dokonuje prep, kompilacji i instalacji. Dodatkowo, \fB\-\-rebuild\fP
591 -buduje nowy pakiet binarny. Po tym jak budowanie jest zakoñczone, katalog
592 -budowania jest usuwany (jak w \fB\-\-clean\fP), a potem ¼ród³a i plik spec
593 -dla pakietu s± usuwane.
595 -.SH PODPISYWANIE ISTNIEJ¡CEGO RPM
597 -.I "\fBrpm \-\-resign \fI<binarny_plik_pakietu>+\fP"
599 -Opcja ta generuje i wstawia nowe sygnatury do wymienionych pakietów.
600 -Wszelkie istniej±ce sygnatury s± usuwane.
602 -.I "\fBrpm \-\-addsign \fI<binarny_plik_pakietu>+\fP"
604 -Opcja ta generuje i dopisuje nowe sygnatury dla wymienionych pakietów.
608 -Aby u¿ywaæ w³a¶ciwo¶ci sygnatur, RPM musi byæ skonfigurowany aby móg³
609 -uruchamiaæ PGP. Musi byæ w stanie znale¼æ pêk kluczy publicznych, w którym
610 -znajduj± siê klucze publiczne RPM. Domy¶lnie, RPM u¿ywa do ich znalezienia
611 -domy¶lnych warto¶ci PGP (honoruj±c PGPPATH). Je¶li twoje klucze nie s±
612 -zlokalizowane tam, gdzie PGP ich oczekuje, mo¿esz skonfigurowaæ makro
614 -.IP "\fB_pgp_path\fP"
615 -na ¶cie¿kê pêków kluczy PGP.
618 -Je¶li chcesz podpisywaæ pakiety, które sam tworzysz, mo¿esz te¿ potrzebowaæ
619 -utworzyæ swój w³asny klucz publiczny i poufny (zobacz podrêcznik PGP, pgp(1))
620 -Bêdziesz te¿ potrzebowa³ skonfigurowaæ makra
622 -.IP "\fB_signature\fP"
623 -Typ sygnatury. Obecnie obs³ugiwany jest tylko pgp.
624 -.IP "\fB_pgp_name\fP"
625 -Nazwa "u¿ytkownika", którego klucz bêdzie u¿ywany do podpisu.
629 -Podczas budowania pakietów tzeba wtedy dodaæ w linii komend \-\-sign.
630 -Bêdziesz zapytany o swoj± frazê koduj±c±, a twój pakiet zostanie zbudowany i
633 -Na przyk³ad, aby u¿yæ PGP do podpisania pakietów jako u¿ytkownik
634 -\fp"John Doe <jdoe@foo.com>"\fP z pêku kluczy, zlokalizowanego w
635 -\fB/etc/rpm/.pgp\fP, za³±czy³by¶
637 -.IP "\fB%_signature\fP"
639 -.IP "\fB%_pgp_name\fP"
641 -.IP "\fB%_pgp_name\fP"
642 -\fBJohn Doe <jdoe@foo.com>"
643 + [\fB--changelog\fR] [\fB-c,--configfiles\fR] [\fB-d,--docfiles\fR] [\fB--dump\fR]
644 + [\fB--filesbypkg\fR] [\fB-i,--info\fR] [\fB--last\fR] [\fB-l,--list\fR]
645 + [\fB--provides\fR] [\fB--qf,--queryformat \fIFORMAT_ZAPYTANIA\fB\fR]
646 + [\fB-R,--requires\fR] [\fB--scripts\fR] [\fB-s,--state\fR]
647 + [\fB--triggers,--triggerscripts\fR]
649 +.SS "opcje-weryfikacji"
652 -w pliku konfiguracji makr. Do ogólnosystemowej konfiguracji u¿yj
653 -\fB/etc/rpm/macros\fP, a dla lokalnej \fB~/.rpmmacros\fP.
654 + [\fB--nodeps\fR] [\fB--nofiles\fR] [\fB--noscripts\fR]
655 + [\fB--nodigest\fR] [\fB--nosignature\fR]
656 + [\fB--nolinkto\fR] [\fB--nomd5\fR] [\fB--nosize\fR] [\fB--nouser\fR]
657 + [\fB--nogroup\fR] [\fB--nomtime\fR] [\fB--nomode\fR] [\fB--nordev\fR]
659 +.SS "opcje-instalacji"
662 -.SH OPCJE PRZEBUDOWYWANIA BAZY DANYCH
663 + [\fB--aid\fR] [\fB--allfiles\fR] [\fB--badreloc\fR] [\fB--excludepath \fISTARA_¦CIE¯KA\fB\fR]
664 + [\fB--excludedocs\fR] [\fB--force\fR] [\fB-h,--hash\fR]
665 + [\fB--ignoresize\fR] [\fB--ignorearch\fR] [\fB--ignoreos\fR]
666 + [\fB--includedocs\fR] [\fB--justdb\fR] [\fB--nodeps\fR]
667 + [\fB--nodigest\fR] [\fB--nosignature\fR] [\fB--nosuggest\fR]
668 + [\fB--noorder\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR]
669 + [\fB--oldpackage\fR] [\fB--percent\fR] [\fB--prefix \fINOWA_¦CIE¯KA\fB\fR]
670 + [\fB--relocate \fISTARA_¦CIE¯KA\fB=\fINOWA_¦CIE¯KA\fB\fR]
671 + [\fB--repackage\fR] [\fB--replacefiles\fR] [\fB--replacepkgs\fR]
674 -Ogólna postaæ komendy przebudowywania bazy danych rpm to
677 +\fBrpm\fP jest potê¿nym \fBmened¿erem pakietów\fR, który mo¿e byæ u¿ywany do
678 +budowania, instalowania, odpytywania, weryfikowania, uaktualniania i
679 +usuwania pakietów oprogramowania. \fBPakiet\fR sk³ada siê z archiwum
680 +plików oraz metadanych u¿ywanych do instalowania i usuwania plików.
681 +Metadane zawieraj± pomocnicze skrypty, atrybuty plików oraz informacje
683 +\fBPakiety\fR wystêpuj± w dwóch wersjach: pakietach binarnych, s³u¿±cych
684 +do opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach ¼ród³owych,
685 +zawieraj±cych kod ¼ród³owy i przepis na zbudowanie pakietów binarnych.
687 - \fBrpm \-\-rebuilddb\fP
688 +Nale¿y wybraæ jeden z nastêpuj±cych podstawowych trybów:
690 +\fBWeryfikowania\fR,
691 +\fBSprawdzania sygnatury\fR,
692 +\fBInstalowania/Uaktualniania/Od¶wie¿ania\fR,
693 +\fBOdinstalowywania\fR,
694 +\fBInicjalizowania bazy danych\fR,
695 +\fBPrzebudowywania bazy danych\fR,
696 +\fBPonownego podpisywania\fR,
697 +\fBDodawania sygnatury\fR,
698 +\fBustawiania w³a¶cicieli i grup\fR,
699 +\fBPokazywania etykiet zapytañ\fR, oraz
700 +\fBPokazywania konfiguracji\fR.
703 +Opcje te mog± byæ u¿ywane we wszystkich trybach.
705 +\fB-?\fR, \fB--help\fR
706 +Wypisuje informacjê o u¿yciu d³u¿sz± ni¿ zwykle.
709 +Wypisuje pojedyncz± liniê, zawieraj±c± numer wersji u¿ywanego \fBrpm\fR-a.
712 +Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o b³êdach.
715 +Wypisuje szczegó³owe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu.
718 +Wypisuje du¿o brzydkich informacji diagnostycznych.
720 +\fB--rcfile \fILISTA_PLIKÓW\fB\fR
721 +Ka¿dy z plików w oddzielonej dwukropkami \fILI¦CIE_PLIKÓW\fP jest
722 +odczytywany kolejno przez \fBrpm\fR-a w poszukiwaniu informacji o
724 +Istnieæ musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy s± zamieniane na
725 +warto¶æ \fB$HOME\fR.
726 +Domy¶ln± \fILIST¡_PLIKÓW\fR jest
727 +\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR:\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR:\fI/etc/rpmrc\fR:\fI~/.rpmrc\fR.
729 +\fB--pipe \fIKOMENDA\fB\fR
730 +Przekazuje potokiem wyj¶cie \fBrpm\fP-a do \fIKOMENDY\fR.
732 +\fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR
733 +U¿ywa bazy danych z \fIKATALOGU\fR zamiast domy¶lnego \fI/var/lib/rpm\fR.
735 +\fB--root \fIKATALOG\fB\fR
736 +U¿ywa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fIKATALOGU\fR.
737 +Zauwa¿, ¿e oznacza to, ¿e baza danych w \fIKATALOGU\fP
738 +bêdzie u¿ywana przy sprawdzaniu zale¿no¶ci, a wszystkie skrypty (np.
739 +\fB%post\fR przy instalacji pakietu lub
740 +\fB%prep\fR przy budowaniu pakietu)
741 +bêd± uruchamiane po chroot(2) na
743 +.SS "OPCJE INSTALOWANIA I UAKTUALNIANIA"
745 +Ogóln± postaci± komendy instalowania rpm-a jest
748 -Aby przebudowaæ now± bazê danych, wykonaj:
749 +\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
752 +Instaluje to nowy pakiet.
754 - \fBrpm \-\-initdb\fP
755 +Ogóln± postaci± komendy uaktualniania rpm-a jest
758 -Jedynymi opcjami dla tych trybów s± \fB-\-dbpath\fP i
760 +\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
764 +Uaktualnia to aktualnie zainstalowany lub instaluje pakiet w nowej wersji.
765 +Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu bêd±
766 +usuniête po zainstalowaniu nowego pakietu.
770 +\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
773 - \fBrpm \-\-showrc\fP
774 +Od¶wie¿y to pakiety, lecz tylko je¶li wcze¶niejsza wersja ju¿ istnieje.
775 +\fIPLIK_PAKIETU\fR mo¿e byæ podany jako URL
778 +W tym wypadku pakiet zostanie pobrany przed zainstalowaniem.
779 +W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje siê wiêcej informacji o wewnêtrznej
782 +\fBhttp\fR w \fBrpm\fR.
786 +Dodaje w razie potrzeby sugerowane pliki do zbioru transakcji.
789 +Instaluje lub od¶wie¿a wszystkie pliki missingok (takie, których mo¿e
790 +brakowaæ) z pakietu, niezale¿nie czy istniej±.
793 +Do u¿ytku w po³±czeniu z \fB--relocate\fR. Pozwala na relokowanie ¶cie¿ek
794 +wszystkich plików, nie tylko tych, których \fISTARA_¦CIE¯KA\fR jest na
795 +li¶cie podpowiedzi dla relokacji w pakiecie binarnym.
797 +\fB--excludepath \fISTARA_¦CIE¯KA\fB\fR
798 +Nie instaluje plików, których nazwy rozpoczynaj± siê od
799 +\fISTARA_¦CIE¯KA\fR.
802 +Nie instaluje ¿adnych plików, które s± zaznaczone jako dokumentacja
803 +(co tyczy siê tak¿e podrêczników man i texinfo).
807 +\fB--replacepkgs\fR,
808 +\fB--replacefiles\fR i
811 +\fB-h\fR, \fB--hash\fR
812 +Wypisuje 50 znaków krzy¿yka, pokazuj±c proces rozpakowywania archiwum.
813 +U¿ywaj±c z \fB-v|--verbose\fR, uzyskasz ³adny obraz.
816 +Nie sprawdza, czy na zamontowanych systemach plików jest do¶æ miejsca na
817 +zainstalowanie tego pakietu.
820 +Umo¿liwia instalacjê lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy
821 +architektury binarnego pakietu i hosta nie odpowiadaj± sobie.
824 +Umo¿liwia instalacjê lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy
825 +systemy operacyjne binarnego pakietu i hosta nie odpowiadaj± sobie.
828 +Instaluje pliki dokumentacji. Tak jest domy¶lnie.
831 +Od¶wie¿a tylko bazê danych, a nie system plików.
834 +Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych pakietu ani nag³ówka przy odczycie.
837 +Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nag³ówka przy odczycie.
840 +Nie dokonuje sprawdzenia zale¿no¶ci przed instalowaniem, lub
841 +uaktualnieniem pakietu.
844 +Nie sugeruje pakietu(ów), które dostarczaj± brakuj±c± zale¿no¶æ.
847 +Nie porz±dkuje pakietów do instalacji. Lista pakietów w normalnych
848 +wypadkach jest porz±dkowana na nowo, aby spe³niæ zale¿no¶ci.
859 +Nie wywo³uje skryptów o podanej nazwie.
860 +Opcja \fB--noscripts\fR jest równowa¿na
867 +i wy³±cza wykonywanie odpowiadaj±cych im skryptów
879 +\fB--notriggerpostun\fR
880 +Nie wywo³uje skryptów, które s± poci±gane przez instalacjê lub
882 +Opcja \fB--notriggers\fR jest równowa¿na
886 +\fB--notriggerpostun\fR
888 +i wy³±cza wykonywanie odpowiadaj±cych im skryptów
890 +\fB%triggerun\fR oraz
891 +\fB%triggerpostun\fR.
894 +Zezwala uaktualnianiu na zast±pienie nowszego pakietu starszym.
897 +Wypisuje procenty podczas rozpakowywania plików z archiwum. Jest to zrobione
898 +w celu u³atwienia wywo³ywania \frpm\fR-a z innych narzêdzi.
900 +\fB--prefix \fINOWA_¦CIE¯KA\fB\fR
901 +Dla pakietów relokowalnych t³umaczy wszystkie ¶cie¿ki plików
902 +zaczynaj±ce siê od prefiksu instalacji w podpowiedziach dla relokacji
903 +na \fNOW¡_¦CIE¯KÊ\fR.
905 +\fB--relocate \fISTARA_¦CIE¯KA\fB=\fINOWA_¦CIE¯KA\fB\fR
906 +Dla pakietów relokowalnych t³umaczy wszystkie ¶cie¿ki plików
907 +zaczynaj±ce siê od \fISTAREJ_¦CIE¯KI\fR w podpowiedziach dla relokacji
908 +na \fINOW¡_¦CIE¯KÊ\fR.
909 +Ta opcja mo¿e u¿ywana wiele razy, je¶li ma byæ zrelokowane kilka ró¿nych
910 +\fISTARYCH_¦CIE¯EK\fR.
913 +Re-pakietuje pliki przed usuniêciem. Poprzednio zainstalowany pakiet
914 +bêdzie nazwany zgodnie z makrem
915 +\fB%_repackage_name_fmt\fR
916 +i bêdzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze
917 +\fB%_repackage_dir\fR (domy¶ln± warto¶ci± jest \fI/var/tmp\fR).
919 +\fB--replacefiles\fR
920 +Instaluje pakiety nawet je¶li zastêpuj± one pliki z innych, ju¿
921 +zainstalowanych pakietów.
924 +Instaluje pakiety nawet je¶li niektóre z nich s± ju¿ zainstalowane na tym
927 +Nie instaluje pakietu, po prostu sprawdza i raportuje potencjalne
929 +.SS "OPCJE USUWANIA"
931 +Ogóln± postaci± komendy usuwania rpm-a jest
934 +\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
937 +Mo¿na u¿yæ nastêpuj±cych opcji:
940 +Usunie wszystkie wersje pakietu, które odpowiadaj±
941 +\fI<NAZWIE_PAKIETU\fR. Normalnie wy¶wietlany jest b³±d, gdy nazwa
942 +ta odpowiada wielu pakietom.
945 +Nie sprawdza zale¿no¶ci przed odinstalowaniem.
952 +Nie wywo³uje skryptów o podanej nazwie.
953 +Opcja \fB--noscripts\fR przy usuwaniu pakietów jest równowa¿na
958 +i wy³±cza wykonywanie odpowiadaj±cych im skryptów
966 +\fB--notriggerpostun\fR
967 +Nie wywo³uje skryptów, które s± poci±gane przez usuniêcie pakietu.
968 +Opcja \fB--notriggers\fR jest równowa¿na
971 +\fB--notriggerpostun\fR
973 +i wy³±cza wykonywanie odpowiadaj±cych im skryptów
974 +\fB%triggerun\fR oraz
975 +\fB%triggerpostun\fR.
978 +Re-pakietuje pliki przed usuniêciem. Poprzednio zainstalowany pakiet
979 +bêdzie nazwany zgodnie z makrem
980 +\fB%_repackage_name_fmt\fR
981 +i bêdzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze
982 +\fB%_repackage_dir\fR (domy¶ln± warto¶ci± jest \fI/var/tmp\fR).
985 +Nie odinstalowuje niczego naprawdê, przechodzi tylko przez kolejne etapy.
986 +Przydatne w po³±czeniu z opcj± \fB-vv\fR w celach diagnostycznych.
988 +Ogóln± postaci± komendy zapytania rpm-a jest
991 +\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapytañ\fR]
994 -pokazuje warto¶ci, których RPM bêdzie u¿ywa³ dla wszystkich opcji, które
995 -mog± byæ ustawione w plikach \fIrpmrc\fP.
996 +Mo¿na podaæ format, w jakim powinna zostaæ wypisywana informacja o pakiecie.
997 +Aby tego dokonaæ, u¿yj opcji
1000 + \fB--qf|--queryformat\fR \fB\fIFORMAT_ZAPYTANIA\fB\fR
1002 -RPM zawiera prostych klientów FTP i HTTP, które upraszczaj± instalowanie i
1003 -zapytywanie pakietów, które s± dostêpne w sieci. Pliki pakietów mo¿na
1004 -podawaæ w url'u w stylu ftp lub http:
1005 +z do³±czonym ³añcuchem formatuj±cym \fIFORMAT_ZAPYTANIA\fR.
1006 +Formaty zapytañ s± zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania
1007 +\fBprintf(3)\fR. Format jest z³o¿ony ze statycznych ³añcuchów (które mog±
1008 +zawieraæ standardowe znaki specjalne C - dla nowych linii, tabulacji itp.)
1009 +oraz formatek typu, podobnych do tych z \fBprintf(3)\fR.
1010 +Poniewa¿ \fBrpm\fR ju¿ zna typ do wypisania, specyfikacja typu jest
1011 +pomijana. W jej miejsce wchodzi nazwa etykiety wypisywanego nag³ówka,
1012 +ujêta w znaki \fB{}\fR. Nazwy etykiet nie s± wra¿liwe na wielko¶æ liter,
1013 +a pocz±tkowa czê¶æ \fBRPMTAG_\fR nazwy etykiety mo¿e byæ opuszczona.
1015 +Mo¿na za¿±daæ innych formatów wyj¶ciowych przez zakoñczenie etykiety
1016 +\fB:\fIznacznik_typu\fB\fR. Obecnie obs³ugiwane s± nastêpuj±ce typy:
1019 +Pakuje klucz publiczny w os³onê ASCII.
1022 +Koduje dane binarne przy w base64.
1025 +U¿ywa formatu "%c" strftime(3).
1028 +U¿ywa formatu "%a %b %d %Y" strftime(3).
1031 +Formatuje flagi zale¿no¶ci.
1034 +Formatuje flagi plików.
1037 +Formatuje szesnastkowo.
1040 +Formatuje ósemkowo.
1043 +Formatuje uprawnienia plików.
1046 +Zabezpiecza pojedyncze cudzys³owy do u¿ycia w skrypcie.
1049 +Wy¶wietla przyrostek skryptów poci±ganych.
1051 +Na przyk³ad aby wypisaæ tylko nazwy odpytywanych pakietów, mo¿na u¿yæ
1052 +jako ³añcucha formatuj±cego samego \fB%{NAME}\fP. Aby wypisaæ nazwy
1053 +pakietów i informacje o dystrybucji w dwóch kolumnach, mo¿na u¿yæ
1054 +\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP (Nazwa bêdzie w 30 znakowym okienku,
1055 +z wyrównaniem do lewej - zobacz printf(3) - przyp. t³um.)
1057 +\fBrpm\fR uruchomiony z argumentem \fB--querytags\fR wypisze listê
1058 +wszystkich znanych etykiet.
1060 - \fBftp://<u¿ytkownik>:<has³o>@host:<port>/¶cie¿ka/pakietu.rpm\fP
1061 +Istniej± dwa podzbiory opcji dla odpytywania: wybór pakietu i wybór
1063 +.SS "OPCJE WYBORU PAKIETU:"
1065 -Je¶li czê¶æ \fB:has³o\fP jest pominiêta, u¿ytkownik zostanie o nie zapytany
1066 -(jednokrotnie na parê u¿ytkownik/host). Je¶li pominiêto nazwê u¿ytkownika i
1067 -has³o, u¿ywany jest anonimowy ftp. We wszystkich przypadkach u¿ywane s±
1068 -pasywne (PASV) transfery ftp.
1070 +\fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR
1071 +Odpytuje zainstalowany pakiet o nazwie \fINAZWA_PAKIETU\fR.
1073 +\fB-a\fR, \fB--all\fR
1074 +Odpytuje wszystkie zainstalowane pakiety.
1076 +\fB-f\fR, \fB--file \fIPLIK\fB\fR
1077 +Odpytuje pakiet bêd±cy w³a¶cicielem \fIPLIKU\fR.
1079 +\fB--fileid \fIMD5\fB\fR
1080 +Odpytuje pakiet zawieraj±cy plik o podanym identyfikatorze, bêd±cym
1081 +skrótem \fIMD5\fR zawarto¶ci pliku.
1083 +\fB-g\fR, \fB--group \fIGRUPA\fB\fR
1084 +Odpytuje pakiety o grupie \fIGRUPA\fR.
1086 +\fB-p\fR, \fB--package \fIPLIK_PAKIETU\fR
1087 +Odpytuje (nie zainstalowany) pakiet \fIPLIK_PAKIETU\fR.
1088 +Plik ten mo¿e byæ podany jako URL w stylu \fBftp\fR lub \fBhttp\fR.
1089 +W takiej sytuacji, przed odpytaniem plik zostanie pobrany.
1090 +W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje siê wiêcej informacji o wewnêtrznej
1091 +obs³udze klienckiej
1093 +\fBhttp\fR w \fBrpm\fR-ie.
1094 +Argumenty \fIPLIK_PAKIETU\fR nie bêd±ce pakietami binarnymi s±
1095 +interpretowane jako pliki manifest w formacie ASCII. Dopuszczalne
1096 +s± komentarze zaczynaj±ce siê od '#', a ka¿da linia pliku manifest
1097 +mo¿e zawieraæ oddzielone odstêpami wyra¿enia glob, w³±cznie z URL-ami
1098 +ze zdalnymi wyra¿eniami glob, które bêd± rozwijane na ¶cie¿ki
1099 +podstawiane w miejsce pliku manifest jako dodatkowe \fIPLIKI_PAKIETU\fR
1102 +\fB--pkgid\fIMD5\fB\fR
1103 +Odpytuje pakiet zawieraj±cy podany identyfikator pakietu, bêd±cy
1104 +skrótem \fIMD5\fR po³±czonego nag³ówka i zawarto¶ci danych.
1106 +\fB--querybynumber \fINUMBER_NAG£ÓWKA\fB\fR
1107 +Odpytuje bezpo¶rednio wpis z bazy o tym \fINUMERZE_NAG£ÓWKA\fR;
1108 +przydatne tylko do diagnostyki.
1110 +\fB--specfile \fIPLIK_SPEC\fB\fR
1111 +Przetwarza i odpytuje \fIPLIK_SPEC\fP tak, jakby by³ pakietem. Chocia¿ nie
1112 +jest dostêpna ca³a informacja (np. lista plików), to ten typ zapytañ
1113 +umo¿liwia u¿ywanie rpm-a do wyci±gania informacji z plików spec bez
1114 +potrzeby pisania specyficznego parsera.
1116 +\fB--tid \fITID\fB\fR
1117 +Odpytuje pakiet(y) o podanym identyfikatorze transakcji \fITID\fR.
1118 +Aktualnie jako identyfikator u¿ywany jest uniksowy znacznik czasu
1119 +(timestamp). Wszystkie pakiety instalowane lub usuwane w pojedynczej
1120 +transakcji maj± wspólny identyfikator.
1122 +\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR
1123 +Odpytuje pakiety, które s± poci±gniête przez pakiety
1124 +\fINAZWA_PAKIETU\fR.
1126 +\fB--whatprovides \fIW£ASNO¦Æ\fB\fR
1127 +Odpytuje wszystkie pakiety udostêpniaj±ce podan± \fIW£ASNO¦Æ\fR.
1129 +\fB--whatrequires \fIW£ASNO¦Æ\fB\fR
1130 +Odpytuje wszystkie pakiety wymagaj±ce do poprawnego dzia³ania podanej
1132 +.SS "OPCJE ZAPYTANIA PAKIETU:"
1136 +Wy¶wietla informacje o zmianach dla tego pakietu.
1138 +\fB-c\fR, \fB--configfiles\fR
1139 +Listuje tylko pliki konfiguracyjne (wymusza \fB-l\fR).
1141 +\fB-d\fR, \fB--docfiles\fR
1142 +Listuje tylko pliki dokumentacji (wymusza \fB-l\fR).
1145 +Wyrzuca informacje o pliku w nastêpuj±cy sposób:
1149 -RPM zezwala na u¿ywanie z URL-ami FTP nastêpuj±cych opcji:
1151 +¶cie¿ka rozmiar czas_mod suma_md5 prawa w³a¶ciciel grupa konfig dokum rdev symlink
1153 -.IP "\fB\--ftpproxy \fI<host>\fP"
1154 -Podany host bêdzie u¿ywany jako proxy dla wszystkich transferów ftp, co
1155 -umo¿liwia u¿ytkownikom ftp przez maszyny ¶cian ognia, które u¿ywaj± systemów
1157 -Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez skonfigurowanie makra \fB_ftpproxy\fP.
1161 -.IP "\fB\--ftpport \fI<port>\fP"
1162 -Numer portu TCP, którego u¿yæ do po³±czenia ftp na serwerze proxy, zamiast
1163 -portu domy¶lnego. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez skonfigurowanie makra
1165 +Ta opcja musi byæ u¿yta z przynajmniej jednym z
1170 +Listuje wszystkie pliki z ka¿dego z pakietów.
1172 +\fB-i\fR, \fB--info\fR
1173 +Wy¶wietla informacjê o pakiecie zawieraj±ce nazwê, wersjê i opis. O ile
1174 +podano \fB--queryformat\fR, to jest on u¿ywany.
1177 +Porz±dkuje listing pakietów podczas instalowania tak, ¿e ostatnie pakiety s±
1180 +\fB-l\fR, \fB--list\fR
1181 +Listuje pliki z pakietu.
1184 +Listuje w³a¶ciwo¶ci, które udostêpnia pakiet.
1186 +\fB-R\fR, \fB--requires\fR
1187 +Listuje pakiety, od których zale¿y ten pakiet.
1190 +Listuje specyficzne dla pakietu skrypty, które s± u¿ywane jako czê¶æ
1191 +procesu instalowania i odinstalowywania.
1193 +\fB-s\fR, \fB--state\fR
1194 +Wy¶wietla \fIstany\fR plików w pakiecie (wymusza \fB\-l\fR).
1195 +Stan ka¿dego pliku mo¿e byæ jednym z
1197 +\fIniezainstalowany\fR lub
1200 +\fB--triggers\fR, \fB--triggerscripts\fR
1201 +Wy¶wietla skrypty wywo³ywane przez inne pakiety (triggery) zawarte
1203 +.SS "OPCJE WERYFIKACJI"
1205 +Ogóln± postaci± komendy weryfikacji rpm-a jest
1208 -RPM zezwala na u¿ywanie z URL-ami HTTP nastêpuj±cych opcji:
1209 +\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-weryfikacji\fR]
1211 -.IP "\fB\--httpproxy \fI<host>\fP"
1212 -Podany host bêdzie u¿ywany jako proxy dla wszystkich transferów http.
1213 -Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez skonfigurowanie makra \fB_httpproxy\fP.
1215 +Weryfikowanie pakietu porównuje informacje o zainstalowanych plikach
1216 +w pakiecie z informacj± o plikach pobran± z oryginalnego pakietu, zapisanego
1217 +w bazie rpm-a. W¶ród innych rzeczy, porównywane s± rozmiary, sumy MD5, prawa,
1218 +typ, w³a¶ciciel i grupa ka¿dego pliku. Wszystkie niezgodno¶ci s± natychmiast
1220 +Pliki, które nie by³y zainstalowane z pakietu, jak na przyk³ad dokumentacja
1221 +przy instalacji z opcj±
1222 +"\fB--excludedocs\fR", s± po cichu ignorowane.
1224 +Opcje wyboru pakietów s± takie same jak dla odpytywania
1225 +pakietów (w³±cznie z plikami manifest jako argumentami).
1226 +Inne opcje unikalne dla trybu weryfikacji to:
1229 +Nie weryfikuje zale¿no¶ci pakietów.
1232 +Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych nag³ówka ani pakietu.
1235 +Nie weryfikuje ¿adnych atrybutów plików pakietu przy odczycie.
1238 +Nie wykonuje skryptów \fB%verifyscript\fR (nawet je¶li s±).
1240 +\fB--nosignature\fR
1241 +Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nag³ówka przy odczycie.
1258 +Nie weryfikuje odpowiednich atrybutów plików.
1260 +Format wyj¶cia to ³añcuch 8 znaków, z mo¿liwym znacznikiem atrybutu:
1263 +\fBc\fR \fB%config\fR plik konfiguracyjny.
1264 +\fBd\fR \fB%doc\fR plik dokumentacji.
1265 +\fBg\fR \fB%ghost\fR plik nie istniej±cy (nie do³±czony do danych pakietu).
1266 +\fBl\fR \fB%license\fR plik licencji.
1267 +\fBr\fR \fB%readme\fR plik przeczytaj-to.
1270 +z nag³ówka pakietu, zakoñczonych nazw± pliku.
1271 +Ka¿dy z 8 znaków oznacza wynik porównania jednego atrybutu pliku
1272 +z warto¶ci± atrybutu zapisan± w bazie danych. Pojedyncza
1274 +oznacza, ¿e test przeszed³ pomy¶lnie, natomiast pojedynczy
1275 +"\fB?\fR" (znak zapytania)
1276 +oznacza, ¿e test nie móg³ byæ przeprowadzony (na przyk³ad uprawnienia
1277 +pliku uniemo¿liwiaj± odczyt). W pozosta³ych przypadkach znak oznacza
1278 +niepowodzenie odpowiadaj±cego mu testu \fB--verify\fR:
1280 -.IP "\fB\--httpport \fI<port>\fP"
1281 -Numer portu TCP, którego u¿yæ do po³±czenia http na serwerze proxy zamiast
1282 -portu domy¶lnego. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez skonfigurowanie makra
1285 +\fBS\fR (\fBS\fRize) - rozmiar pliku siê ró¿ni
1286 +\fBM\fR (\fBM\fRode) - tryb (uprawnienia lub typ) pliku siê ró¿ni
1287 +\fB5\fR (MD\fB5\fR) - suma MD5 siê ró¿ni
1288 +\fBD\fR (\fBD\fRevice) - numery g³ówny/poboczny urz±dzenia siê nie zgadzaj±
1289 +\fBL\fR (\fBL\fRink) - ¶cie¿ka dowi±zania siê nie zgadza
1290 +\fBU\fR (\fBU\fRser) - w³a¶ciciel pliku siê ró¿ni
1291 +\fBG\fR (\fBG\fRrupa) - grupa pliku siê ró¿ni
1292 +\fBT\fR (m\fBT\fRime) - czas modyfikacji pliku siê ró¿ni
1295 +.SS "WERYFIKACJA CYFROWEJ SYGNATURY I SKRÓTU"
1297 +Ogólne postacie komend zwi±zanych z sygnaturami cyfrowymi to
1300 +\fBrpm\fR \fB--import\fR \fB\fIKLUCZ_PUBLICZNY\fB\fR\fI ...\fR
1302 +\fBrpm\fR {\fB--checksig\fR} [\fB--nosignature\fR] [\fB--nodigest\fR]
1303 + \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
1306 +Opcja \fB--checksig\fR sprawdza wszystkie skróty kryptograficzne
1307 +i sygnatury zawarte w
1308 +\fIPLIKU_PAKIETU\fR, aby zapewniæ jego integralno¶æ i pochodzenie.
1309 +Zauwa¿, ¿e sygnatury s± teraz weryfikowane przy ka¿dym odczycie
1310 +pakietu, a \fB--checksig\fR jest przydatne do zweryfikowania
1311 +wszystkich skrótów i sygnatur zwi±zanych z pakietem.
1313 +Sygnatury cyfrowe nie mog± byæ zweryfikowane bez klucza publicznego.
1314 +Klucz publiczny w opakowaniu ASCII mo¿e byæ dodany do bazy \fBrpm\fR-a
1315 +przy u¿yciu \fB--import\fR. Zaimportowany klucz publiczny jest
1316 +przechowywany w nag³ówku, a zarz±dzanie pier¶cieniem kluczy wykonuje
1317 +siê dok³adnie tak samo, jak zarz±dzanie pakietami. Na przyk³ad,
1318 +wszystkie aktualnie zaimportowane klucze publiczne mo¿na wy¶wietliæ
1321 +\fBrpm -qa gpg-pubkey*\fR
1323 +Szczegó³owe informacje o konkretnym kluczu publicznym po zaimportowaniu
1324 +mog± byæ wy¶wietlone przez odpytywanie. Oto informacje o kluczu GPG/DSA
1327 +\fBrpm -qi gpg-pubkey-db42a60e\fR
1329 +Na koniec, klucze publiczne mog± byæ usuniête po zaimportowaniu
1330 +tak samo jak pakiety. Oto jak usun±æ klucz GPG/DSA Red Hata:
1332 +\fBrpm -e gpg-pubkey-db42a60e\fR
1333 +.SS "PODPISYWANIE PAKIETU"
1336 +\fBrpm\fR \fB--addsign|--resign\fR \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
1339 +Obie opcje, \fB--addsign\fR i \fB--resign\fR generuj± i umieszczaj±
1340 +nowe sygnatury dla ka¿dego podanego pakietu \fIPLIK_PAKIETU\fR,
1341 +zastêpuj±c wszystkie istniej±ce sygnatury. Dwie opcje istniej±
1342 +z przyczyn historycznych, aktualnie nie ma ró¿nic w ich zachowaniu.
1343 +.SS "U¯YWANIE GPG TO PODPISYWANIA PAKIETÓW"
1345 +Aby podpisaæ pakiety przy u¿yciu GPG, \fBrpm\fR musi byæ skonfigurowany,
1346 +aby móg³ uruchamiaæ GPG i odnale¼æ pier¶cieñ kluczy z odpowiednimi
1347 +kluczami. Domy¶lnie \fBrpm\fR u¿ywa przy szukaniu kluczy tych samych
1348 +konwencji co GPG, czyli zmiennej ¶rodowiskowej \fB$GNUPGHOME\fR.
1349 +Je¶li pier¶cienie kluczy nie s± zlokalizowane tam, gdzie GPG ich
1350 +oczekuje, trzeba skonfigurowaæ makro
1352 +aby wskazywa³a na lokalizacjê pier¶cieni kluczy GPG, które maj± byæ
1355 +Dla kompatybilno¶ci ze starszymi wersjami GPG, PGP oraz rpm-a,
1356 +powinny byæ skonfigurowane tylko pakiety sygnatur OpenPGP V3.
1357 +Mog± byæ u¿ywane algorytmy weryfikacji DSA lub RSA, ale DSA jest
1360 +Je¶li chcesz podpisywaæ pakiety, które sam tworzysz, musisz te¿
1361 +utworzyæ swój w³asny klucz publiczny i poufny (zobacz podrêcznik GPG).
1362 +Bêdziesz te¿ potrzebowa³ skonfigurowaæ makra \fBrpm\fR-a:
1365 +Typ sygnatury. Obecnie obs³ugiwany jest tylko gpg i pgp.
1368 +Nazwa "u¿ytkownika", którego klucz bêdzie u¿ywany do podpisu.
1370 +Na przyk³ad, aby u¿yæ GPG do podpisania pakietów jako u¿ytkownik
1371 +\fI"John Doe <jdoe@foo.com>"\fR z pier¶cieni kluczy zlokalizowanych
1372 +w \fB/etc/rpm/.pgp\fP,
1373 +przy u¿yciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, za³±czy³by¶
1377 +%_gpg_path /etc/rpm/.gpg
1378 +%_gpg_name John Doe <jdoe@foo.com>
1379 +%_gpgbin /usr/bin/gpg
1382 +w pliku konfiguracji makr. Do ogólnosystemowej konfiguracji u¿yj
1383 +\fI/etc/rpm/macros\fR, a dla lokalnej \fI~/.rpmmacros\fR.
1384 +.SS "OPCJE PRZEBUDOWYWANIA BAZY DANYCH"
1386 +Ogólna postaæ komendy przebudowywania bazy danych rpm-a to
1389 +\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR} [\fB-v\fR] [\fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR] [\fB--root \fIKATALOG\fB\fR]
1393 +U¿yj \fB--initdb\fR aby utworzyæ now± bazê danych lub
1394 +\fB--rebuilddb\fR, aby przebudowaæ indeksy bazy danych
1395 +z nag³ówków zainstalowanych pakietów.
1396 +.SS "WY¦WIETLANIE KONFIGURACJI"
1400 +\fBrpm\fR \fB--showrc\fR
1402 +pokazuje warto¶ci, których \fBrpm\fR bêdzie u¿ywa³ dla wszystkich
1403 +opcji, które s± aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych
1406 +.SS "OPCJE FTP/HTTP"
1408 +\fBrpm\fR mo¿e dzia³aæ jako klient FTP i/lub HTTP, co pozwala na
1409 +odpytywanie lub instalowanie pakietów z Internetu.
1410 +Pliki pakietów do operacji instalacji, uaktualnienia lub odpytania
1411 +mog± byæ podane jako URL w stylu
1415 +ftp://U¯YTKOWNIK:HAS£O@HOST:PORT/¶cie¿ka/do/pakietu.rpm
1417 +Je¶li czê¶æ \fB:HAS£O\fR jest pominiêta, u¿ytkownik zostanie o nie
1418 +zapytany (jednokrotnie na parê u¿ytkownik/host). Je¶li pominiêto nazwê
1419 +u¿ytkownika i has³o, u¿ywany jest anonimowy \fBftp\fR. We wszystkich
1420 +przypadkach u¿ywane s± pasywne (PASV) transfery \fBftp\fR.
1422 +\fBrpm\fR zezwala na u¿ywanie z URL-ami \fBftp\fR nastêpuj±cych opcji:
1424 +\fB--ftpproxy \fIHOST\fB\fR
1425 +Podany \fIHOST\fR bêdzie u¿ywany jako proxy dla wszystkich transferów
1426 +ftp, co umo¿liwia u¿ytkownikom ¶ci±ganie danych przez zapory ogniowe,
1427 +które u¿ywaj± systemów proxy. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez
1428 +skonfigurowanie makra \fB%_ftpproxy\fP.
1430 +\fB--ftpport \fIPORT\fB\fR
1431 +Numer \fIPORTU\fR TCP, którego u¿yæ do po³±czenia ftp na serwerze proxy
1432 +zamiast portu domy¶lnego. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez
1433 +skonfigurowanie makra \fB%_ftpport\fP.
1435 +\fBrpm\fR zezwala na u¿ywanie z URL-ami \fBhttp\fR nastêpuj±cych opcji:
1437 +\fB--httpproxy \fIHOST\fB\fR
1438 +Podany \fIHOST\fR bêdzie u¿ywany jako proxy dla wszystkich transferów
1439 +\fBhttp\fR. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez skonfigurowanie makra
1442 +\fB--httpport \fIPORT\fB\fR
1443 +Numer \fIPORTU\fR TCP, którego u¿yæ do po³±czenia \fBhttp\fR na serwerze
1444 +proxy zamiast portu domy¶lnego. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana przez
1445 +skonfigurowanie makra \fB%_httpport\fR.
1446 +.SH "SPRAWY SPADKOWE"
1447 +.SS "Uruchamianie rpmbuild"
1449 +Tryby budowania rpm-a znajduj± siê teraz w programie
1450 +\fI/usr/bin/rpmbuild\fR.
1451 +Mimo ¿e spadkowa kompatybilno¶æ zapewniona przez wymienione ni¿ej aliasy
1452 +popt jest wystarczaj±ca, kompatybilno¶æ nie jest doskona³a; dlatego
1453 +kompatybilno¶æ trybu budowania poprzez aliasy popt jest usuwana z rpm-a.
1454 +Zainstaluj pakiet \fBrpm-build\fR i zobacz
1455 +\fBrpmbuild\fR(8), gdzie znajduje siê dokumentacja wszystkich trybów budowania
1456 +\fBrpm\fR poprzednio udokumentowana w niniejszym
1459 +Dodaj nastêpuj±ce linie do \fI/etc/popt\fR, je¶li chcesz nadal uruchamiaæ
1460 +\fBrpmbuild\fR z linii poleceñ \fBrpm\fR-a:
1463 +rpm exec --bp rpmb -bp
1464 +rpm exec --bc rpmb -bc
1465 +rpm exec --bi rpmb -bi
1466 +rpm exec --bl rpmb -bl
1467 +rpm exec --ba rpmb -ba
1468 +rpm exec --bb rpmb -bb
1469 +rpm exec --bs rpmb -bs
1470 +rpm exec --tp rpmb -tp
1471 +rpm exec --tc rpmb -tc
1472 +rpm exec --ti rpmb -ti
1473 +rpm exec --tl rpmb -tl
1474 +rpm exec --ta rpmb -ta
1475 +rpm exec --tb rpmb -tb
1476 +rpm exec --ts rpmb -ts
1477 +rpm exec --rebuild rpmb --rebuild
1478 +rpm exec --recompile rpmb --recompile
1479 +rpm exec --clean rpmb --clean
1480 +rpm exec --rmsource rpmb --rmsource
1481 +rpm exec --rmspec rpmb --rmspec
1482 +rpm exec --target rpmb --target
1483 +rpm exec --short-circuit rpmb --short-circuit
1486 +.SS "Konfiguracja rpmrc"
1492 -/var/lib/rpm/packages
1493 -/var/lib/rpm/pathidx
1494 -/var/lib/rpm/nameidx
1496 +\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR
1497 +\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR
1505 -.B http://www.rpm.org/
1506 +.SS "Konfiguracja makr"
1510 +\fI/usr/lib/rpm/macros\fR
1511 +\fI/usr/lib/rpm/redhat/macros\fR
1512 +\fI/etc/rpm/macros\fR
1518 +\fI/var/lib/rpm/Basenames\fR
1519 +\fI/var/lib/rpm/Conflictname\fR
1520 +\fI/var/lib/rpm/Dirnames\fR
1521 +\fI/var/lib/rpm/Filemd5s\fR
1522 +\fI/var/lib/rpm/Group\fR
1523 +\fI/var/lib/rpm/Installtid\fR
1524 +\fI/var/lib/rpm/Name\fR
1525 +\fI/var/lib/rpm/Packages\fR
1526 +\fI/var/lib/rpm/Providename\fR
1527 +\fI/var/lib/rpm/Provideversion\fR
1528 +\fI/var/lib/rpm/Pubkeys\fR
1529 +\fI/var/lib/rpm/Removed\fR
1530 +\fI/var/lib/rpm/Requirename\fR
1531 +\fI/var/lib/rpm/Requireversion\fR
1532 +\fI/var/lib/rpm/Sha1header\fR
1533 +\fI/var/lib/rpm/Sigmd5\fR
1534 +\fI/var/lib/rpm/Triggername\fR
1538 +\fI/var/tmp/rpm*\fR
1547 +\fBhttp://www.rpm.org/ <URL:http://www.rpm.org/>
1553 Marc Ewing <marc@redhat.com>
1554 Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
1555 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmbuild.8 rpm-4.3/doc/pl/rpmbuild.8
1556 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmbuild.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1557 +++ rpm-4.3/doc/pl/rpmbuild.8 2003-06-15 15:02:00.000000000 +0200
1559 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
1560 +.\" (partially based on rpm.8 translation by Przemek Borys 1999)
1561 +.\" rpm 4.3-20030610
1562 +.TH "RPMBUILD" "8" "9 czerwca 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
1564 +rpmbuild \- Budowanie pakietów RPM
1566 +.SS "BUDOWANIE PAKIETÓW:"
1569 +\fBrpmbuild\fR {\fB-ba|-bb|-bp|-bc|-bi|-bl|-bs\fR} [\fBopcje-rpmbuild\fR] \fB\fIPLIK_SPEC\fB\fR\fI ...\fR
1571 +\fBrpmbuild\fR {\fB-ta|-tb|-tp|-tc|-ti|-tl|-ts\fR} [\fBopcje-rpmbuild\fR] \fB\fITARBALL\fB\fR\fI ...\fR
1573 +\fBrpmbuild\fR {\fB--rebuild|--recompile\fR} \fB\fIPAKIET_¬RÓD£OWY\fB\fR\fI ...\fR
1578 +\fBrpmbuild\fR \fB--showrc\fR
1580 +.SS "opcje-rpmbuild"
1583 + [\fB--buildroot \fIKATALOG\fB\fR] [\fB--clean\fR] [\fB--nobuild\fR]
1584 + [\fB--rmsource\fR] [\fB--rmspec\fR] [\fB--short-circuit\fR] [\fB--sign\fR]
1585 + [\fB--target \fIPLATFORMA\fB\fR]
1589 +\fBrpmbuild\fR s³u¿y do budowania binarnych i ¼ród³owych pakietów
1590 +oprogramowania. \fBPakiet\fR sk³ada siê z archiwum plików oraz metadanych
1591 +u¿ywanych do instalowania i usuwania plików. Metadane zawieraj± pomocnicze
1592 +skrypty, atrybuty plików oraz informacje opisuj±ce pakiet.
1593 +\fBPakiety\fR wystêpuj± w dwóch wersjach: pakietach binarnych, s³u¿±cych do
1594 +opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach ¼ród³owych,
1595 +zawieraj±cych kod ¼ród³owy i przepis na zbudowanie pakietów binarnych.
1597 +Trzeba wybraæ jeden z nastêpuj±cych podstawowych trybów:
1598 +\fBBudowanie pakietu\fR,
1599 +\fBBudowanie pakietu z tarballa\fR,
1600 +\fBRekompilacja pakietu\fR,
1601 +\fBWy¶wietlenie konfiguracji\fR.
1604 +Opcje te mog± byæ u¿ywane we wszystkich trybach.
1606 +\fB-?\fR, \fB--help\fR
1607 +Wypisuje informacjê o u¿yciu d³u¿sz± ni¿ zwykle.
1610 +Wypisuje pojedyncz± liniê, zawieraj±c± numer wersji u¿ywanego \fBrpm\fR-a.
1613 +Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o b³êdach.
1616 +Wypisuje szczegó³owe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu.
1619 +Wypisuje du¿o brzydkich informacji diagnostycznych.
1621 +\fB--rcfile \fILISTA_PLIKÓW\fB\fR
1622 +Ka¿dy z plików w oddzielonej dwukropkami \fILI¦CIE_PLIKÓW\fP jest
1623 +odczytywany kolejno przez \fBrpm\fR-a w poszukiwaniu informacji o
1625 +Istnieæ musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy s± zamieniane na
1626 +warto¶æ \fB$HOME\fR.
1627 +Domy¶ln± \fILIST¡_PLIKÓW\fR jest
1628 +\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR:\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR:\fI/etc/rpmrc\fR:\fI~/.rpmrc\fR.
1630 +\fB--pipe \fIKOMENDA\fB\fR
1631 +Przekazuje potokiem wyj¶cie \fBrpm\fP-a do \fIKOMENDY\fR.
1633 +\fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR
1634 +U¿ywa bazy danych z \fIKATALOGU\fR zamiast domy¶lnego \fI/var/lib/rpm\fR.
1636 +\fB--root \fIKATALOG\fB\fR
1637 +U¿ywa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fIKATALOGU\fR.
1638 +Zauwa¿, ¿e oznacza to, ¿e baza danych w \fIKATALOGU\fP
1639 +bêdzie u¿ywana przy sprawdzaniu zale¿no¶ci, a wszystkie skrypty (np.
1640 +\fB%post\fR przy instalacji pakietu lub
1641 +\fB%prep\fR przy budowaniu pakietu)
1642 +bêd± uruchamiane po chroot(2) na
1644 +.SS "OPCJE BUDOWANIA"
1646 +Ogóln± postaci± komendy budowania rpm-a jest
1649 +\fBrpmbuild\fR \fB-b\fIETAP\fB|-t\fIETAP\fB\fR [ \fB opcje-rpmbuild
1650 +\fR ] \fB\fIPLIK\fB\fR\fI ...\fR
1653 +Je¶li do zbudowania pakietu u¿ywany jest plik spec, to argumentem powinno
1654 +byæ \fB-b\fR, a je¶li \fBrpmbuild\fR powinien zajrzeæ wewn±trz (byæ mo¿e
1655 +skompresowanego) pliku tar w poszukiwaniu speca, to powinna byæ u¿yta opcja
1656 +\fB-t\fR. Po pierwszym argumencie, drugi znak (\fIETAP\fR) okre¶la etapy
1657 +budowania i pakietowania, które nale¿y wykonaæ. Mo¿e byæ jednym z:
1660 +Buduje pakiety binarny i ¼ród³owy (po wykonaniu etapów %prep, %build
1664 +Buduje pakiet binarny (po wykonaniu etapów %prep, %build i %install).
1667 +Wykonuje etap "%prep" z pliku spec. Zwykle obejmuje to rozpakowanie ¼róde³
1668 +i zaaplikowanie wszelkich ³at.
1671 +Wykonuje etap "%build" z pliku spec (po wykonaniu etapu %prep).
1672 +Ogólnie obejmuje to odpowiednik "make".
1675 +Wykonuje etap "%install" z pliku spec (po wykonaniu etapów %prep i %build).
1676 +Ogólnie obejmuje to odpowiednik "make install".
1679 +Dokonuje sprawdzenia listy. W sekcji "%files" pliku spec rozwijane s± makra
1680 +i dokonywane s± sprawdzenia, by upewniæ siê, ¿e ka¿dy plik istnieje.
1683 +Buduje tylko pakiet ¼ród³owy.
1685 +Mog± byæ te¿ u¿yte nastêpuj±ce opcje:
1687 +\fB--buildroot \fIKATALOG\fB\fR
1688 +Na czas budowania pakietu zastêpuje warto¶æ BuildRoot \fIKATALOGIEM\fR.
1691 +Usuwa drzewo budowania po stworzeniu pakietów.
1694 +Nie wykonuje ¿adnych etapów budowania. Przydatne do testowania plików spec.
1697 +Usuwa ¼ród³a po budowaniu (mo¿e byæ te¿ u¿ywane samodzielnie, np.
1698 +"\fBrpmbuild\fR \fB--rmsource foo.spec\fR").
1701 +Usuwa plik spec po budowaniu (mo¿e byæ te¿ u¿ywane samodzielnie, np.
1702 +"\fBrpmbuild\fR \fB--rmspec foo.spec\fR").
1704 +\fB--short-circuit\fR
1705 +Przechodzi wprost do podanego etapu (tzn. pomija wszystkie etapy
1706 +prowadz±ce do podanego). Prawid³owe tylko z \fB-bc\fR i \fB-bi\fR.
1709 +Osadza w pakiecie sygnaturê GPG. Sygnatura ta mo¿e byæ u¿ywana do
1710 +weryfikowania integralno¶ci i pochodzenia pakietu. Zobacz sekcjê o
1712 +\fBrpm\fR(8), gdzie znajduj± siê szczegó³y dotycz±ce konfiguracji.
1714 +\fB--target \fIPLATFORMA\fB\fR
1715 +Podczas budowania pakietu interpretuje \fIPLATFORMÊ\fR jako
1716 +\fBarch-vendor-os\fR i ustawia odpowiednio makra
1718 +\fB%_target_cpu\fR oraz
1720 +.SS "OPCJE PRZEBUDOWYWANIA I REKOMPILACJI"
1722 +Istniej± dwa inne sposoby na wywo³anie budowania przy u¿yciu rpm-a:
1725 +\fBrpmbuild\fR \fB--rebuild|--recompile\fR \fB\fIPAKIET_¬RÓD£OWY\fB\fR\fI ...\fR
1728 +Po takim wywo³aniu, \fBrpmbuild\fR instaluje podany pakiet ¼ród³owy oraz
1729 +wykonuje etapy prep, kompilacji i instalacji. Dodatkowo, \fB--rebuild\fR
1730 +buduje nowy pakiet binarny. Po tym jak budowanie jest zakoñczone, katalog
1731 +budowania jest usuwany (jak przy \fB--clean\fR), a potem ¼ród³a i plik spec
1732 +dla pakietu s± usuwane.
1733 +.SS "WY¦WIETLANIE KONFIGURACJI"
1738 +\fBrpmbuild\fR \fB--showrc\fR
1741 +pokazuje warto¶ci, których \fBrpmbuild\fR bêdzie u¿ywa³ dla wszystkich
1742 +opcji, które s± aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych
1746 +.SS "Konfiguracja rpmrc"
1749 +\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR
1750 +\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR
1754 +.SS "Konfiguracja makr"
1757 +\fI/usr/lib/rpm/macros\fR
1758 +\fI/usr/lib/rpm/redhat/macros\fR
1759 +\fI/etc/rpm/macros\fR
1765 +\fI/var/lib/rpm/Basenames\fR
1766 +\fI/var/lib/rpm/Conflictname\fR
1767 +\fI/var/lib/rpm/Dirnames\fR
1768 +\fI/var/lib/rpm/Filemd5s\fR
1769 +\fI/var/lib/rpm/Group\fR
1770 +\fI/var/lib/rpm/Installtid\fR
1771 +\fI/var/lib/rpm/Name\fR
1772 +\fI/var/lib/rpm/Packages\fR
1773 +\fI/var/lib/rpm/Providename\fR
1774 +\fI/var/lib/rpm/Provideversion\fR
1775 +\fI/var/lib/rpm/Pubkeys\fR
1776 +\fI/var/lib/rpm/Removed\fR
1777 +\fI/var/lib/rpm/Requirename\fR
1778 +\fI/var/lib/rpm/Requireversion\fR
1779 +\fI/var/lib/rpm/Sha1header\fR
1780 +\fI/var/lib/rpm/Sigmd5\fR
1781 +\fI/var/lib/rpm/Triggername\fR
1785 +\fI/var/tmp/rpm*\fR
1795 +\fBhttp://www.rpm.org/ <URL:http://www.rpm.org/>
1800 +Marc Ewing <marc@redhat.com>
1801 +Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
1802 +Erik Troan <ewt@redhat.com>
1804 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmcache.8 rpm-4.3/doc/pl/rpmcache.8
1805 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmcache.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1806 +++ rpm-4.3/doc/pl/rpmcache.8 2003-06-15 15:59:58.000000000 +0200
1808 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
1809 +.\" rpm 4.3-20030610
1810 +.TH "RPMCACHE" "8" "5 lipca 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
1812 +rpmcache \- Zapamiêtywanie nag³ówków pakietów RPM
1816 +\fBrpmcache\fR [ \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR ]
1820 +\fBrpmcache\fR chodzi po drzewie plików (byæ mo¿e tak¿e zdalnych
1821 +przy u¿yciu \fBFTP\fR), filtruj±c ¶cie¿ki przy u¿yciu wyra¿eñ
1822 +\fBglob\fR(7), czytaj±c nag³ówki pakietów rpm. Ostatnie (porównuj±c
1823 +pola epoch/version/release pakietów w przypadku identycznych nazw
1824 +i u¿ywaj±c czasu budowania w przypadkach nierozstrzygniêtych)
1825 +nag³ówki pakietów, je¶li s± unikalne, s± zapamiêtywane w bazie danych
1826 +rpm-a. Zapamiêtane w bazie nag³ówki mog± byæ u¿ywane do udostêpniania
1827 +sugerowanych ¶cie¿ek do pakietów rozwi±zuj±cych nieznane zale¿no¶ci.
1829 +Nie ma opcji specyficznych dla \fBrpmcache\fR, tylko wspólne opcje
1830 +\fBrpm\fR-a. Aktualnie zaimplementowane opcje mo¿na zobaczyæ w komunikacie
1831 +o sk³adni komendy \fBrpmcache\fR.
1833 +¦cie¿ka drzewa plików do przeszukiwania jest konfigurowana przy u¿yciu
1834 +makr rpm-a. Ostateczna ¶cie¿ka jest po³±czeniem 5 oddzielnych elementów.
1835 +Oto nazwy makr u¿ywanych do skonfigurowania \fBrpmcache\fR w tej samej
1836 +kolejno¶ci, w jakiej s± ³±czone w celu stworzenia ¶cie¿ki drzewa plików
1841 +Poziom "path" (¶cie¿ka) zawiera pocz±tkow± czê¶æ ¶cie¿ki drzewa plików
1842 +(lub URL). Proszê tu nie u¿ywaæ wyra¿eñ \fBglob\fR(7).
1845 +Poziom "collection" (kolekcja) zawiera ³añcuch (lub wyra¿enie
1846 +\fBglob\fR(7)) okre¶laj±cy podkatalogi \fB%_bhpath\fR.
1849 +Poziom "name" (nazwa) zawiera ³añcuch (lub wyra¿enie \fBglob\fR(7))
1850 +okre¶laj±cy podkatalogi \fB%_bhcoll\fR.
1851 +Argumenty \fINAZWA_PAKIETU\fR s± u¿ywane do stworzenia wyra¿enia
1852 +\fBglob\fR(7), które bêdzie pasowa³o do okre¶lonych nazw pakietu
1853 +w systemie budowania Red hata, i s± raczej bezu¿ytecznie poza Red
1857 +Poziom "version-release" (wersja-wydanie) zawiera ³añcuch (lub wyra¿enie
1858 +\fBglob\fR(7)) okre¶laj±cy podkatalogi \fB%_bhN\fR.
1861 +Poziom "arch" (architektura) zawiera ³añcuch (lub wyra¿enie
1862 +\fBglob\fR(7)) okre¶laj±cy podkatalogi \fB%_bhVR\fR.
1864 +Po³o¿enie bazy danych pamiêtaj±cej nag³ówki jest konfigurowalne poprzez
1867 +\fB%_cache_dbpath\fR
1868 +Po³o¿enie bazy danych pamiêtaj±cej nag³ówki. Domy¶lna warto¶æ to
1869 +\fI/var/spool/up2date/cache\fR.
1871 +Baza danych nag³ówków ma identyczny format do bazy danych rpm-a
1872 +i mo¿e byæ u¿ywana z linii poleceñ \fBrpm\fR-a. Na przyk³ad aby
1873 +u¿yæ bazy danych nag³ówków do udostêpnienia sugestii dla pakietów
1874 +dostarczaj±cych zale¿no¶ci potrzebne do zainstalowania pakietu,
1875 +nastêpuj±ce makro musi byæ skonfigurowane w
1876 +\fI/etc/rpm/macros\fR lub
1877 +\fI~/.rpmmacros\fR:
1879 +\fB%_solve_dbpath\fR
1880 +Po³o¿enie bazy danych u¿ywanej do udostêpniania sugestii do
1881 +rozwi±zywania zale¿no¶ci.
1883 +.SS "Przyk³adowa (minimalna) konfiguracja dla drzewa beehive Red Hata:"
1886 +%_cache_dbpath /var/spool/up2date/cache
1887 +%_solve_dbpath %{_cache_dbpath}
1888 +%_bhpath file://localhost/mnt/redhat/beehive/comps/dist
1890 +%_bhN @(basesystem|bash|filesystem|glibc-common|glibc|ldconfig|libtermcap|mktemp|setup|termcap)
1892 +%_bhA @(i[3456]86|noarch)
1894 +.SS "Przyk³adowa (minimalna) konfiguracja dla drzewa FTP Red Hata:"
1897 +%_cache_dbpath /var/spool/up2date/cache
1898 +%_solve_dbpath %{_cache_dbpath}
1899 +%_bhpath ftp://localhost/mnt/dist
1900 +%_bhcoll @(7.3|7.2|7.1|7.0|6.2|6.1|6.0|5.2|5.1|5.0)
1903 +%_bhA @(i[3456]86|noarch)
1907 +Uhm. Proszê wype³niaæ raporty o b³êdach i ¿yczeniach dla pakietu rpm-devel
1908 +przy u¿yciu bugzilli (w jêzyku angielskim):
1909 +http://bugzilla.redhat.com/ <URL:http://bugzilla.redhat.com/>
1915 +\fB http://www.rpm.org/ <URL:http://www.rpm.org/>
1919 +Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
1920 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmdeps.8 rpm-4.3/doc/pl/rpmdeps.8
1921 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmdeps.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1922 +++ rpm-4.3/doc/pl/rpmdeps.8 2003-06-15 15:59:17.000000000 +0200
1924 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
1925 +.\" rpm 4.3-20030610
1926 +.TH "RPMDEPS" "8" "24 pa¼dziernika 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
1928 +rpmdeps \- Generowanie zale¿no¶ci pakietów RPM
1932 +\fBrpmdeps\fR \fB{-P|--provides}\fR \fB{-R|--requires}\fR \fB\fIPLIK\fB\fR\fI ...\fR
1936 +\fBrpmdeps\fR generuje zale¿no¶ci pakietu dla zbioru argumentów
1937 +\fBPLIKOWYCH\fR. Ka¿dy argument \fBPLIKOWY\fR jest przeszukiwany pod
1938 +k±tem Elf32/Elf64, interpretera skryptów lub zale¿no¶ci dla skryptu,
1939 +a zale¿no¶ci s± wypisywane na standardowe wyj¶cie.
1947 +Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
1948 diff -Nur rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmgraph.8 rpm-4.3/doc/pl/rpmgraph.8
1949 --- rpm-4.3/doc/pl.orig/rpmgraph.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1950 +++ rpm-4.3/doc/pl/rpmgraph.8 2003-06-15 19:20:20.000000000 +0200
1952 +.\" Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
1953 +.\" rpm 4.3-20030610
1954 +.TH "RPMGRAPH" "8" "30 czerwca 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
1956 +rpmgraph \- Wy¶wietlanie grafu zale¿no¶ci pakietu RPM
1960 +\fBrpmgraph\fR \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
1964 +\fBrpmgraph\fR u¿ywa argumentów \fIPLIK_PAKIETU\fR do wygenerowania
1965 +grafu zale¿no¶ci pakietów. Ka¿dy argument \fIPLIK_PAKIETU\fR jest
1966 +czytany i dodawany do zbioru transakcji rpm-a. Elementy zbioru
1967 +transakcji s± czê¶ciowo porz±dkowane przy u¿yciu sortowania
1968 +topologicznego. Nastêpnie czê¶ciowo uporz±dkowane elementy s±
1969 +wypisywane na standardowe wyj¶cie.
1971 +Wierzcho³ki w grafie zale¿no¶ci to nazwy pakietów, krawêdzie w grafie
1972 +skierowanym wskazuj± na rodzica ka¿dego wierzcho³ka. Rodzic jest
1973 +zdefiniowany jako ostatni poprzednik pakietu w czê¶ciowym porz±dku
1974 +przy u¿yciu gdzie zale¿no¶ci pakietu jako relacji. Oznacza to, ¿e
1975 +rodzic danego pakietu jest ostatni± zale¿no¶ci± pakietu.
1977 +Wyj¶cie jest w formacie grafu skierowanego \fBdot\fR(1) i mo¿e byæ
1978 +wy¶wietlone lub wydrukowane przy u¿yciu edytora grafów \fBdotty\fR
1979 +z pakietu \fBgraphviz\fR.
1980 +Nie ma opcji specyficznych dla programu \fBrpmgraph\fR, tylko wspólne
1981 +opcje \fBrpm\fR-a. Aktualnie zaimplementowane opcje mo¿na zobaczyæ
1982 +w komunikacie o sk³adni komendy \fBrpmgraph\fR.
1989 +\fB http://www.graphviz.org/ <URL:http://www.graphviz.org/>
1993 +Jeff Johnson <jbj@redhat.com>