]> git.pld-linux.org Git - packages/pwdutils.git/commitdiff
- obsolete
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sun, 28 Aug 2005 15:45:31 +0000 (15:45 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    pwdutils-pl.po-update.patch -> 1.6
    pwdutils-slp.patch -> 1.2

pwdutils-pl.po-update.patch [deleted file]
pwdutils-slp.patch [deleted file]

diff --git a/pwdutils-pl.po-update.patch b/pwdutils-pl.po-update.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 79cb6c3..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,780 +0,0 @@
---- pwdutils-3.0.2/po/pl.po.orig       2005-07-13 23:48:43.000000000 +0200
-+++ pwdutils-3.0.2/po/pl.po    2005-07-18 19:05:14.406002944 +0200
-@@ -1,13 +1,14 @@
- # Polish translation for pwdutils.
-+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the pwdutils package.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2005.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: pwdutils 2.6.94\n"
-+"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n"
- "POT-Creation-Date: 2005-07-13 23:48+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-01-01 19:28+01:00\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -64,9 +65,9 @@
- #: lib/user.c:491 lib/user.c:732 src/grpck.c:274 src/grpck.c:651
- #: src/pwck.c:281 src/pwck.c:550 src/pwck.c:911 src/pwconv.c:217
- #: src/useradd.c:528 src/useradd.c:1012 src/useradd.c:1083 src/vipw.c:294
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Cannot change permissions for `%s': %s\n"
--msgstr "Nie mo¿na ustawiæ uprawnieñ pliku `%s': %s\n"
-+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ dla `%s': %s\n"
- #: lib/copy_dir_rec.c:145
- #, c-format
-@@ -99,14 +100,14 @@
- msgstr "Nie mo¿na ustawiæ atrybutu %s pliku `%s': %m\n"
- #: lib/copy_xattr.c:161
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Can't get context for `%s'"
--msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ kontekstu pliku %s"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na odczytaæ kontekstu dla `%s'"
- #: lib/copy_xattr.c:168
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Can't set context for `%s'"
--msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ kontekstu pliku %s"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ kontekstu dla `%s'"
- #: lib/get_ldap_password.c:43 src/chpasswd.c:225 src/chsh.c:521
- #: src/passwd.c:630
-@@ -123,9 +124,9 @@
- #: lib/user.c:688 lib/user.c:762 src/grpck.c:234 src/grpck.c:301
- #: src/grpck.c:607 src/grpck.c:682 src/pwck.c:241 src/pwck.c:308
- #: src/pwck.c:577 src/pwck.c:867 src/pwck.c:942 src/useradd.c:556
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Can't open `%s': %m\n"
--msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n"
-+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ `%s': %m\n"
- #: lib/group.c:347 lib/user.c:453 lib/user.c:694 src/grpck.c:240
- #: src/grpck.c:613 src/grpunconv.c:230 src/pwck.c:247 src/pwck.c:516
-@@ -138,9 +139,9 @@
- #: lib/group.c:442 lib/group.c:485 lib/group.c:499 lib/user.c:547
- #: lib/user.c:598 lib/user.c:612 lib/user.c:787 lib/user.c:857 src/grpck.c:711
- #: src/pwck.c:971
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while writing `%s': %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zapisu `%s': %m\n"
- #: lib/group.c:510
- #, c-format
-@@ -150,20 +151,20 @@
- #: lib/group.c:518 lib/group.c:526 lib/user.c:630 lib/user.c:638
- #: lib/user.c:867 lib/user.c:875 src/grpck.c:723 src/grpck.c:731
- #: src/pwck.c:983 src/pwck.c:991
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while closing `%s': %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zamykania `%s': %m\n"
- #: lib/group.c:533 lib/user.c:645 lib/user.c:882 src/grpck.c:480
- #: src/grpck.c:738 src/pwck.c:474 src/pwck.c:740 src/pwck.c:998
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Warning: cannot create backup file `%s': %m\n"
--msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
-+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej `%s': %m\n"
- #: lib/group.c:538 lib/user.c:650 lib/user.c:886
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while renaming `%s': %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy `%s': %m\n"
- #: lib/group.c:671 lib/user.c:1057
- #, c-format
-@@ -171,14 +172,14 @@
- msgstr "Uaktualnienie informacji w bazie LDAP nie powiod³o siê: %s\n"
- #: lib/group.c:680
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Cannot modify/add NIS group entries.\n"
--msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ/dodaæ wpisu group w NIS\n"
-+msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ/dodaæ wpisów group w NIS.\n"
- #: lib/group.c:685 lib/user.c:1066
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unknown service %d.\n"
--msgstr "Nieznana us³uga: %d\n"
-+msgstr "Nieznana us³uga %d.\n"
- #: lib/libldap.c:1356 lib/libldap.c:1421 lib/libldap.c:1476 lib/libldap.c:1537
- #: lib/libldap.c:1679 lib/libldap.c:1909
-@@ -216,18 +217,18 @@
- "%s\n"
- #: lib/logging.c:88 lib/logging.c:106
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Cannot find symbol `%s':\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
--"Nie znaleziono symbolu \"syslog_sec_log\":\n"
-+"Nie znaleziono symbolu `%s':\n"
- "%s\n"
- #: lib/logging.c:147
- #, c-format
- msgid "Error setting up logging subsystem!\n"
--msgstr ""
-+msgstr "B³±d podczas uruchamiania podsystemu logowania!\n"
- #: lib/parse_crypt_arg.c:92
- #, c-format
-@@ -245,7 +246,7 @@
- msgstr "Nie mo¿na wygenerowaæ zarodka, proszê sprawdziæ ustawienia crypt.\n"
- #: lib/parse_crypt_arg.c:149
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "No support for blowfish compiled in, using MD5.\n"
- msgstr "Nie wkompilowano obs³ugi blowfish. U¿yto MD5.\n"
-@@ -361,40 +362,39 @@
- msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu `%s': %s\n"
- #: lib/selinux_utils.c:87
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Couldn't get security context `%s': %s\n"
--msgstr "nie mo¿na odczytaæ kontekstu bezpieczeñstwa `%s': %s"
-+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ kontekstu bezpieczeñstwa `%s': %s\n"
- #: lib/selinux_utils.c:95
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Couldn't get default security context: %s\n"
--msgstr "nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa: %s"
-+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa: %s\n"
- #: lib/selinux_utils.c:104
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Couldn't set default security context to `%s': %s\n"
--msgstr "nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s"
-+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s\n"
- #: lib/selinux_utils.c:124
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Couldn't reset default security context to `%s': %s\n"
--msgstr ""
--"nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa z powrotem na `%s': %s"
-+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa z powrotem na `%s': %s\n"
- #: lib/user.c:88
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Can't find the NIS master server: %s\n"
--msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera yp: %s\n"
-+msgstr "Nie znaleziono g³ównego serwera NIS: %s\n"
- #: lib/user.c:95
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "rpc.yppasswdd not running on NIS master %s.\n"
--msgstr "yppasswdd nie dzia³a na g³ównym serwerze NIS %s\n"
-+msgstr "rpc.yppasswdd nie dzia³a na g³ównym serwerze NIS %s.\n"
- #: lib/user.c:101
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "rpc.yppasswdd running on illegal port on NIS master %s.\n"
--msgstr "Demon yppasswd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n"
-+msgstr "rpc.yppasswdd dzia³a na niew³a¶ciwym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n"
- #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/pwck.c:1085 src/useradd.c:1532
- #: src/userdel.c:575 src/usermod.c:1321
-@@ -408,9 +408,9 @@
- msgstr "U¿ytkownik nie znaleziony (i nie usuniêty): %s\n"
- #: lib/user.c:842
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid " Error while writing `%s': %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n"
-+msgstr " B³±d podczas zapisu `%s': %m\n"
- #: lib/user.c:945
- #, c-format
-@@ -491,9 +491,8 @@
- #: src/chage.c:88 src/chfn.c:97 src/chfn.c:133 src/chpasswd.c:86 src/chsh.c:88
- #: src/passwd.c:202
--#, fuzzy
- msgid "Valid services are: files, nis, nisplus, ldap\n"
--msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n"
-+msgstr "Poprawne us³ugi to: files, nis, nisplus, ldap\n"
- #: src/chage.c:116
- #, c-format
-@@ -607,9 +606,9 @@
- msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów.\n"
- #: src/chage.c:403
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Do not include \"l\" with other flags\n"
--msgstr "%s: nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n"
- #: src/chage.c:428 src/chfn.c:532 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272
- #: src/gpasswd.c:220 src/groupadd.c:431 src/groupdel.c:283 src/groupmod.c:367
-@@ -650,9 +649,9 @@
- msgstr "U¿ytkownik mo¿e wypisywaæ tylko w³asne informacje o przedawnianiu.\n"
- #: src/chage.c:543 src/expiry.c:311
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Failed to drop privileges: %s\n"
--msgstr "%s: nie uda³o siê porzuciæ uprawnieñ: %s\n"
-+msgstr "%s: Nie uda³o siê porzuciæ uprawnieñ: %s\n"
- #: src/chage.c:555
- #, c-format
-@@ -1177,9 +1176,9 @@
- msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n"
- #: src/gpasswd.c:198
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Group argument missing.\n"
--msgstr "%s: nie podano nazwy grupy.\n"
-+msgstr "%s: Nie podano nazwy grupy.\n"
- #: src/gpasswd.c:232
- #, c-format
-@@ -1448,9 +1447,8 @@
- msgstr "  -R u¿ytkownik  Usuniêcie u¿ytkownika z wpisu o grupie\n"
- #: src/groupmod.c:88 src/usermod.c:107
--#, fuzzy
- msgid "Valid services are: files, ldap\n"
--msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, ldap\n"
-+msgstr "Poprawne us³ugi to: files, ldap\n"
- #: src/groupmod.c:250
- #, c-format
-@@ -1554,9 +1552,9 @@
- "Grupa `%s': Powtórzony wpis o u¿ytkowniku `%s', jest ju¿ grup± g³ówn±.\n"
- #: src/grpck.c:817 src/pwck.c:1077
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: -s and -r are incompatibile.\n"
--msgstr "%s: -s i -r s± niekompatybilne\n"
-+msgstr "%s: -s i -r s± niekompatybilne.\n"
- #: src/grpconv.c:38 src/grpunconv.c:57 src/pwconv.c:51 src/pwunconv.c:51
- #, c-format
-@@ -1596,9 +1594,9 @@
- msgstr "%s: Nie znaleziono pliku gshadow.\n"
- #: src/grpunconv.c:248 src/pwconv.c:239 src/pwconv.c:259 src/pwunconv.c:196
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Cannot create backup file `%s': %m\n"
--msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego `%s': %s\n"
-+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej pliku `%s': %m\n"
- #: src/grpunconv.c:271 src/pwunconv.c:220
- #, c-format
-@@ -1734,26 +1732,24 @@
- msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
- #: src/passwd.c:165
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Usage: %s [-f|-g|-s|-k[-q]] [account]\n"
--msgstr "Sk³adnia: %s [-f|-g|-s|-k[-q]] [nazwa\n"
-+msgstr "Sk³adnia: %s [-f|-g|-s|-k[-q]] [konto]\n"
- #: src/passwd.c:166
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "       %s [-D binddn] [-n min] [-x max] [-w warn] [-i inact] account\n"
--msgstr ""
--"       %s [-D binddn] [-n min] [-x maks] [-w ostrze¿] [-i nieakt] "
--"u¿ytkownik\n"
-+msgstr "       %s [-D binddn] [-n min] [-x maks] [-w ostrze¿] [-i nieakt] konto\n"
- #: src/passwd.c:167
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "       %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} account\n"
--msgstr "       %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} u¿ytkownik\n"
-+msgstr "       %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} konto\n"
- #: src/passwd.c:168
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "       %s --stdin account\n"
--msgstr "       %s -l u¿ytkownik\n"
-+msgstr "       %s --stdin konto\n"
- #: src/passwd.c:175 src/rpasswd.c:100 src/rpasswdd.c:121
- #, c-format
-@@ -1801,14 +1797,12 @@
- msgstr "  -d             Usuniêcie has³a z podanego konta\n"
- #: src/passwd.c:187
--#, fuzzy
- msgid "  -l             Locks the password entry for \"account\"\n"
--msgstr "  -l             Zablokowanie wpisu o ha¶le dla u¿ytkownika\n"
-+msgstr "  -l             Zablokowanie wpisu o ha¶le dla konta\n"
- #: src/passwd.c:188
--#, fuzzy
- msgid "  -u             Try to unlock the password entry for \"account\"\n"
--msgstr "  -u             Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla u¿ytkownika\n"
-+msgstr "  -u             Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla konta\n"
- #: src/passwd.c:189
- msgid "  -e             Force the user to change password at next login\n"
-@@ -1817,28 +1811,20 @@
- "                   logowaniu\n"
- #: src/passwd.c:190
--#, fuzzy
- msgid "  -n min         Set minimum field for \"account\"\n"
--msgstr ""
--"  -n min         Ustawienie minimalnego czasu ¿ycia has³a dla u¿ytkownika\n"
-+msgstr "  -n min         Ustawienie minimalnego czasu ¿ycia has³a dla konta\n"
- #: src/passwd.c:191
--#, fuzzy
- msgid "  -x max         Set maximum field for \"account\"\n"
--msgstr ""
--"  -x maks        Ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia has³a dla u¿ytkownika\n"
-+msgstr "  -x maks        Ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia has³a dla konta\n"
- #: src/passwd.c:192
--#, fuzzy
- msgid "  -w warn        Set warn field for \"account\"\n"
--msgstr ""
--"  -w ostrze¿     Ustawienie czasu ostrze¿enia o wygasaniu has³a dla "
--"u¿ytkownika\n"
-+msgstr "  -w ostrze¿     Ustawienie czasu ostrze¿enia o wygasaniu has³a dla konta\n"
- #: src/passwd.c:198
--#, fuzzy
- msgid "  --stdin        Read new password from stdin (root only)\n"
--msgstr "  -r             Usuniêcie has³a dla tej grupy\n"
-+msgstr "  --stdin        Odczytanie nowego has³a ze standardowego wej¶cia (tylko root)\n"
- #: src/passwd.c:382
- #, c-format
-@@ -1871,9 +1857,9 @@
- msgstr "%s: -P flaga nie obs³ugiwana w tym trybie!\n"
- #: src/passwd.c:570
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: error reading from stdin!\n"
--msgstr "%s: b³±d podczas usuwania u¿ytkownika `%s'.\n"
-+msgstr "%s: b³±d podczas odczytu ze standardowego wej¶cia!\n"
- #: src/passwd.c:585
- #, c-format
-@@ -2018,14 +2004,14 @@
- msgstr "B³±d podczas konwersji `%s' na konta z ukrytymi has³ami.\n"
- #: src/pwconv.c:421
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n"
- #: src/pwconv.c:445
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n"
--msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n"
-+msgstr "B³±d podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku hase³: %m\n"
- #: src/pwunconv.c:58
- #, c-format
-@@ -2156,7 +2142,7 @@
- #: src/rpasswd-client.c:383
- #, c-format
- msgid "Enter number of choice [1-%d]: "
--msgstr ""
-+msgstr "Proszê podaæ wybran± liczbê [1-%d]: "
- #: src/rpasswd-client.c:453
- msgid "parsing config file"
-@@ -2521,7 +2507,7 @@
- msgstr "  -s pow³oka     Nazwa pow³oki logowania u¿ytkownika\n"
- #: src/useradd.c:187
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for group ID.\n"
- msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla identyfikatora grupy.\n"
-@@ -2546,9 +2532,9 @@
- msgstr "%s: Nieprawid³owy katalog domowy `%s' w %s.\n"
- #: src/useradd.c:333
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for `INACTIVE' in %s.\n"
--msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' w %s.\n"
-+msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla `INACTIVE' w %s.\n"
- #: src/useradd.c:356
- #, c-format
-@@ -2567,9 +2553,9 @@
- msgstr "%s: Katalog skel \"%s\" w %s nie istnieje.\n"
- #: src/useradd.c:447
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Invalid value `%s' for option CREATE_MAIL_SPOOL in %s.\n"
--msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' w %s.\n"
-+msgstr "%s: Nieprawid³owa warto¶æ `%s' dla opcji CREATE_MAIL_SPOOL w %s.\n"
- #: src/useradd.c:879
- #, c-format
-@@ -2579,20 +2565,21 @@
- "- %u.\n"
- #: src/useradd.c:953
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Can't stat `%s': %m\n"
--msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na wykonaæ stat na `%s': %m\n"
- #: src/useradd.c:984
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
- msgstr ""
-+"%s: Grupa o nazwie \"mail\" nie istnieje, tworzenie skrzynki pocztowej o uprawnieniach 0600.\n"
- #: src/useradd.c:992
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Can't create mail spool for user %s.\n"
--msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ skrzynki pocztowej dla u¿ytkownika %s.\n"
- #: src/useradd.c:1061 src/usermod.c:528
- #, c-format
-@@ -2600,14 +2587,14 @@
- msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
- #: src/useradd.c:1066 src/usermod.c:533 src/usermod.c:557
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Warning: chown on `%s' failed: %m\n"
--msgstr "%s: uwaga: nie mo¿na usun±æ `%s': %s"
-+msgstr "%s: Uwaga: chown na `%s' nie powiod³o siê: %m\n"
- #: src/useradd.c:1069 src/usermod.c:536
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
--msgstr "%s: uwaga: nie mo¿na usun±æ `%s': %s"
-+msgstr "%s: Uwaga: chmod na `%s' nie powiod³o siê: %m\n"
- #: src/useradd.c:1093
- #, c-format
-@@ -2635,9 +2622,9 @@
- msgstr "%s: Data wa¿no¶ci `%s' nie jest dat± ani warto¶ci± ca³kowit± >= -1.\n"
- #: src/useradd.c:1236
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for `-f'.\n"
--msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s'.\n"
-+msgstr "%s: Nieprawid³owy argument liczbowy `%s' dla `-f'.\n"
- #: src/useradd.c:1255
- #, c-format
-@@ -2676,14 +2663,14 @@
- msgstr "%s: Konto `%s' ju¿ istnieje.\n"
- #: src/useradd.c:1623
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Error: Cannot clear old faillog entry: %s\n"
--msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
-+msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na wyczy¶ciæ starego wpisu faillog: %s\n"
- #: src/useradd.c:1636
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Error: Cannot clear old lastlog entry: %s\n"
--msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
-+msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na wyczy¶ciæ starego wpisu lastlog: %s\n"
- #: src/useradd.c:1650
- #, c-format
-@@ -2696,9 +2683,9 @@
- msgstr "%s: U¿ytkownik nie dodany do bazy danych LDAP.\n"
- #: src/useradd.c:1695 src/usermod.c:405 src/usermod.c:643 src/usermod.c:1503
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: ERROR: Cannot find group `%s' anymore!\n"
--msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
-+msgstr "%s: B£¡D: Nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
- #: src/useradd.c:1699 src/usermod.c:1507 src/usermod.c:1607
- #, c-format
-@@ -2867,14 +2854,14 @@
- msgstr "%s: Nazwa u¿ytkownika nie zmieniona w grupie `%s'.\n"
- #: src/usermod.c:566
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Cannot copy directory %s to %s.\n"
--msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na skopiowaæ katalogu %s do %s.\n"
- #: src/usermod.c:573
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Cannot rename directory %s to %s.\n"
--msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s\n"
-+msgstr "%s: Nie mo¿na zmieniæ nazwy katalogu %s na %s.\n"
- #: src/usermod.c:1073
- #, c-format
-@@ -2887,14 +2874,14 @@
- msgstr "%s: `%s' jest nazw± grupy g³ównej.\n"
- #: src/usermod.c:1271
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Account `%s' is currently in use.\n"
--msgstr "%s: konto `%s' jest aktualnie u¿ywane.\n"
-+msgstr "%s: Konto `%s' jest aktualnie u¿ywane.\n"
- #: src/usermod.c:1368
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Shadow passwords required for -e and -f.\n"
--msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane s± has³a ukryte\n"
-+msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane s± has³a ukryte.\n"
- #: src/usermod.c:1383
- #, c-format
-@@ -2908,19 +2895,19 @@
- msgstr "%s: Dane u¿ytkownika nie zmodyfikowane w bazie danych LDAP.\n"
- #: src/usermod.c:1603
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: ERROR: cannot find group `%s' anymore!\n"
- msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"
- #: src/usermod.c:1720 src/usermod.c:1731 src/usermod.c:1757
- #, c-format
- msgid "%s: Error: Cannot copy faillog entry: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: B³ad: Nie mo¿na skopiowaæ wpisu faillog: %s\n"
- #: src/usermod.c:1746
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: Error: Cannot copy lastlog entry: %s\n"
--msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
-+msgstr "%s: B³±d: Nie mo¿na skopiowaæ wpisu lastlog: %s\n"
- #: src/vipw.c:65
- #, c-format
-@@ -2959,168 +2946,6 @@
- msgstr "%s: nie dokonano zmian\n"
- #: src/vipw.c:325
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n"
--msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "%s: Cannot lock group file: already locked.\n"
--#~ msgstr "%s: Nie mo¿na zablokowaæ pliku grup: ju¿ zablokowany.\n"
--
--#~ msgid "%s: Cannot lock password files: already locked.\n"
--#~ msgstr "%s: Nie mo¿na zablokowaæ plików hase³: ju¿ zablokowane.\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Can't create temp file `%s': %m\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku %s: %m\n"
--
--#~ msgid "%s: Too many arguments\n"
--#~ msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Warning: cannot create backup of group file: %m\n"
--#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Cannot change mode for `%s': %s\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Warning: cannot create backup of shadow file: %m\n"
--#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n"
--#~ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s.\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "SLP: Found Server on %s\n"
--#~ msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s.\n"
--
--#~ msgid "Cannot create special file `%s': %s\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego `%s': %s\n"
--
--#~ msgid "%s is not authorized to change the shell of `%s'."
--#~ msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany pow³oki `%s'."
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "%s: Cannot change mode for `%s': %s\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "%s: Cannot change owner/group for `%s': %s\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy pliku `%s': %s\n"
--
--#~ msgid "Error while closing old group file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku grup: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while writing temporary password file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku hase³: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing old password file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku hase³: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing temporary password file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku hase³: %m\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Warning: cannot create backup of passwd file: %m\n"
--#~ msgstr "Uwaga: nie mo¿na wy³±czyæ echo\n"
--
--#~ msgid "Error while writing temporary shadow file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing old shadow file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku shadow: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing temporary shadow file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku shadow: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing temporary group file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while writing temporary passwd file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku passwd: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing old passwd file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku passwd: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing temporary passwd file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku passwd: %m\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Can't chown `%s': %m\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "%s: Can't create `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ %s\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "%s: Can't chown `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ chown %s\n"
--
--#~ msgid "Can't stat %s: %m\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %m\n"
--
--#~ msgid "Service `%s' not supported\n"
--#~ msgstr "Us³uga `%s' nie jest obs³ugiwana\n"
--
--#~ msgid "Can't create %s: %m\n"
--#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ %s: %m\n"
--
--#~ msgid "  --service srv  Use nameservice 'service'\n"
--#~ msgstr "  --service us³  U¿ycie us³ugi nazw 'us³'\n"
--
--#~ msgid "Service \"%s\" not supported\n"
--#~ msgstr "Us³uga \"%s\" nie jest obs³ugiwana\n"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "Valid services are: files, ldap, nis, nisplus\n"
--#~ msgstr "Poprawne us³ugi dla -r to: files, ldap, nis, nisplus\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Cannot find symbol \"open_syslog_sec_log\":\n"
--#~ "%s\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Nie znaleziono symbolu \"open_syslog_sec_log\":\n"
--#~ "%s\n"
--
--#~ msgid "  -r service     Use nameservice 'service'\n"
--#~ msgstr "  -r us³uga      U¿ycie us³ugi nazw 'us³uga'\n"
--
--#~ msgid "%s: group `%u' not found in service `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: grupa `%u' nie znaleziona w us³udze `%s'.\n"
--
--#~ msgid "%s: group `%s' not found in service `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: grupa `%s' nie znaleziona w us³udze `%s'.\n"
--
--#~ msgid "%s: cannot create directory `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s'.\n"
--
--#~ msgid "Error while writing temporary gshadow file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zapisu tymczasowego pliku gshadow: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing old gshadow file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania starego pliku gshadow: %m\n"
--
--#~ msgid "Error while closing temporary gshadow file: %m\n"
--#~ msgstr "B³±d podczas zamykania tymczasowego pliku gshadow: %m\n"
--
--#~ msgid "%s: invalid numeric argument `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nieprawid³owy argument liczbowy `%s'.\n"
--
--#~ msgid "%s: invalid comment `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nieprawid³owy komentarz `%s'.\n"
--
--#~ msgid "%s: invalid home directory `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nieprawid³owy katalog domowy `%s'.\n"
--
--#~ msgid "%s: invalid shell `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nieprawid³owa pow³oka `%s'.\n"
--
--#~ msgid "%s: unknown group `%u'.\n"
--#~ msgstr "%s: nieznana grupa `%u'.\n"
--
--#~ msgid "%s: unknown group `%s'.\n"
--#~ msgstr "%s: nieznana grupa `%s'.\n"
-+msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n"
diff --git a/pwdutils-slp.patch b/pwdutils-slp.patch
deleted file mode 100644 (file)
index c152ea1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
---- pwdutils-3.0.2/src/pam_rpasswd.c.orig      2005-07-13 23:31:57.000000000 +0200
-+++ pwdutils-3.0.2/src/pam_rpasswd.c   2005-07-18 19:29:30.733607496 +0200
-@@ -524,9 +524,9 @@
- #ifdef USE_SLP
-   if (used_slp)
-     {
--      char *descr;
-+      char *hostp, *portp, *descr;
--      query_slp (&hostp, &portp, &descr);
-+      query_slp (pamh, &hostp, &portp, &descr);
-       if (options->port != NULL && strcmp (options->port, "rpasswd") != 0)
-       PRINTF (STD_HANDLE, _("SLP: Found Server on %s, port %s"),
-               options->host, options->port);
This page took 0.073711 seconds and 4 git commands to generate.