1 --- pwdutils-3.1.3/po/pl.po.orig 2006-11-30 14:19:27.000000000 +0100
2 +++ pwdutils-3.1.3/po/pl.po 2007-02-05 00:29:20.378018888 +0100
4 # Polish translation for pwdutils.
5 -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
6 +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
7 # This file is distributed under the same license as the pwdutils package.
8 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2005.
9 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2007.
13 -"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n"
14 +"Project-Id-Version: pwdutils 3.1.3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n"
16 "POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:19+0100\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n"
18 +"PO-Revision-Date: 2007-02-05 00:24+0100\n"
19 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
20 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
23 msgstr "Niepowodzenie deszyfrowania DES!\n"
25 #: lib/passwd_nisplus.c:514
28 msgid "ERROR: Unknown error, don't know what happened\n"
29 msgstr "B£¡D: Nieznany b³±d, nie wiadomo co siê sta³o\n"
32 msgstr "%s: linia %ld: nie mo¿na uaktualniæ wpisu o ha¶le\n"
37 msgid "%s: errors occurred, %ld passwords not updated\n"
38 msgstr "%s: wyst±pi³y b³êdy, %ld hase³ nie zosta³o zmienionych\n"
41 msgstr "%s: b³±d podczas odczytu ze standardowego wej¶cia!\n"
46 msgid "Usage: %s [-r|-l|-u] group\n"
47 -msgstr "Sk³adnia: %s [-r] grupa\n"
48 +msgstr "Sk³adnia: %s [-r|-l|-u] grupa\n"
52 @@ -1163,14 +1163,12 @@
53 msgstr " -r Usuniêcie has³a dla tej grupy\n"
57 msgid " -l Locks the password entry for \"group\"\n"
58 -msgstr " -l Zablokowanie wpisu o ha¶le dla konta\n"
59 +msgstr " -l Zablokowanie wpisu o ha¶le dla grupy\n"
63 msgid " -u Try to unlock the password entry for \"group\"\n"
64 -msgstr " -u Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla konta\n"
65 +msgstr " -u Próba odblokowania wpisu o ha¶le dla grupy\n"
68 msgid " -P path Search group file in \"path\"\n"
69 @@ -1189,11 +1187,8 @@
70 msgstr " --version Wypisanie wersji programu\n"
74 msgid " --stdin Receive input from stdin instead of /dev/tty\n"
76 -" --stdin Odczytanie nowego has³a ze standardowego wej¶cia (tylko "
78 +msgstr " --stdin Odbiór wej¶cia z stdin zamiast /dev/tty\n"
81 msgid "Valid services for -r are: files, nis, nisplus, ldap\n"
85 msgid "%s: failure to get group entry for %d.\n"
87 +msgstr "%s: nie uda³o siê pobraæ wpisu o grupie dla %d.\n"
92 msgstr "%s: wywo³anie initgroups nie powiod³o siê: %s\n"
97 msgid "%s: calling setuid failed: %s\n"
98 -msgstr "%s: wywo³anie setgid nie powiod³o siê: %s\n"
99 +msgstr "%s: wywo³anie setuid nie powiod³o siê: %s\n"
103 @@ -1766,39 +1761,39 @@
104 msgstr "otrzymano b³êdne dane"
106 #: src/pam_rpasswd.c:518
109 msgid "SLP: Found Server on %s, port %s (%s)\n"
110 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
111 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s (%s)\n"
113 #: src/pam_rpasswd.c:521
116 msgid "SLP: Found Server on %s, port %s\n"
117 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s"
118 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s, porcie %s\n"
120 #: src/pam_rpasswd.c:527
123 msgid "SLP: Found Server on %s (%s)\n"
124 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
125 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s (%s)\n"
127 #: src/pam_rpasswd.c:530
130 msgid "SLP: Found Server on %s\n"
131 -msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s"
132 +msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s\n"
136 msgid "Unable to initilize BioAPI framework, BioAPI error #:%x.\n"
138 +msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ szkieletu BioAPI, b³±d BioAPI #:%x.\n"
142 msgid "Unable to parse UUID (BioAPI error #:%x) : %s\n"
144 +msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ UUID-a (b³±d BioAPI #:%x): %s\n"
148 msgid "Unable to load BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
150 +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d BioAPI #%x.\n"
154 @@ -1806,11 +1801,13 @@
155 "Unable to attach default device to BioAPI BSP with UUID of %s, BioAPI error #"
158 +"Nie mo¿na do³±czyæ domy¶lnego urz±dzenia do BSP BioAPI z UUID-em %s, b³±d "
163 msgid "Unable to create BIR database directory, \"%s\"\n"
165 +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
169 @@ -1818,22 +1815,27 @@
170 "Unable to create BSP-specific subdirectory in BIR database directory, \"%s"
173 +"Nie mo¿na utworzyæ podkatalogu dla BSP w katalogu bazy danych BIR, \"%s\"\n"
178 "Unable to write biometric identification record, \"%s\": BioAPI error #%x\n"
180 +"Nie mo¿na zapisaæ rekordu identyfikacji biometrycznej, \"%s\": b³±d BioAPI #%"
186 msgid "Unable to open BIR for writing, \"%s\"\n"
187 -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s\n"
188 +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ BIR do zapisu, \"%s\"\n"
192 msgid "Unable to enroll user %s using BSP with UUID of %s, BioAPI error #%x.\n"
194 +"Nie mo¿na zarejestrowaæ u¿ytkownika %s przy u¿yciu BSP z UUID-em %s, b³±d "
199 @@ -1847,19 +1849,19 @@
200 " %s [-D binddn] [-n min] [-x maks] [-w ostrze¿] [-i nieakt] konto\n"
205 msgid " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} account\n"
206 -msgstr " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e|-h} konto\n"
207 +msgstr " %s {-l|-u|-d|-S[-a]|-e} konto\n"
212 msgid " %s --bioapi [account]\n"
213 -msgstr " %s --stdin konto\n"
214 +msgstr " %s --bioapi [konto]\n"
219 msgid " %s --stdin [account]\n"
220 -msgstr " %s --stdin konto\n"
221 +msgstr " %s --stdin [konto]\n"
223 #: src/passwd.c:380 src/rpasswd.c:93 src/rpasswdd.c:114
225 @@ -1932,6 +1934,7 @@
227 msgid " --bioapi Authentication token is handled via BioAPI\n"
229 +" --bioapi Token uwierzytelniaj±cy jest obs³ugiwany przez BioAPI\n"
232 msgid " --stdin Read new password from stdin (root only)\n"
233 @@ -1990,7 +1993,7 @@
234 msgstr "Informacje o wygasaniu has³a zmienione.\n"
239 msgid "Password deleted.\n"
240 msgstr "Has³o usuniête.\n"
242 @@ -2048,7 +2051,7 @@
243 msgstr "U¿ytkownik `%s': katalog `%s' nie istnieje.\n"
248 msgid "User `%s': shell `%s' is not executable.\n"
249 msgstr "U¿ytkownik `%s': pow³oka `%s' nie jest wykonywalna.\n"
251 @@ -2718,7 +2721,7 @@
252 #: src/useradd.c:1095
254 msgid "%s: Warning: home directory already exists, not modifying it.\n"
256 +msgstr "%s: Uwaga: katalog domowy ju¿ istnieje, wiêc nie jest modyfikowany.\n"
258 #: src/useradd.c:1155
260 @@ -2847,7 +2850,6 @@
261 msgstr " -r Usuniêcie katalogu domowego i skrzynki pocztowej\n"
265 msgid " -f Force removal of files, even if not owned by user\n"
267 " -f Wymuszenie usuniêcia plików nawet nie bêd±cych w³asno¶ci±\n"
268 @@ -3064,9 +3066,3 @@
270 msgid "Warning: cannot create backup file: %m\n"
271 msgstr "Uwaga: nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej: %m\n"
273 -#~ msgid " -h Change the home directory\n"
274 -#~ msgstr " -h Zmiana katalogu domowego\n"
276 -#~ msgid "%s: ERROR: cannot find group `%s' anymore!.\n"
277 -#~ msgstr "%s: B£¡D: nie mo¿na ju¿ znale¼æ grupy `%s'!\n"