]> git.pld-linux.org Git - packages/man-pages.git/blob - man-pages-misc.patch
- up to 2.73; add url
[packages/man-pages.git] / man-pages-misc.patch
1 --- man-pages-2.57/man1/ldd.1.orig      2005-10-04 14:49:58.000000000 +0200
2 +++ man-pages-2.57/man1/ldd.1   2005-12-25 18:30:24.446732064 +0100
3 @@ -70,6 +70,6 @@
4  .\" .SH AUTHOR
5  .\" David Engel.
6  .\" Roland McGrath and Ulrich Drepper.
7 -.SH SEE ALSO
8 +.SH "SEE ALSO"
9  .BR ld.so (8),
10  .BR ldconfig (8)
11 --- man-pages-2.57/man3/dlopen.3.orig   2005-10-28 15:27:52.000000000 +0200
12 +++ man-pages-2.57/man3/dlopen.3        2005-12-25 18:38:09.788989288 +0100
13 @@ -21,8 +21,8 @@
14  .\"
15  .\" You should have received a copy of the GNU General Public
16  .\" License along with this manual; if not, write to the Free
17 -.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
18 -.\" USA.
19 +.\" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
20 +.\" MA 02110-1301, USA.
21  .\"
22  .\" Modified by David A. Wheeler <dwheeler@dwheeler.com> 2000-11-28.
23  .\" Applied patch by Terran Melconian, aeb, 2001-12-14.
24 --- man-pages-2.57/man5/locale.5.orig   2005-11-02 14:55:25.000000000 +0100
25 +++ man-pages-2.57/man5/locale.5        2005-12-25 20:16:15.125282176 +0100
26 @@ -20,7 +20,7 @@
27  .\"
28  .TH LOCALE 5 1994-11-09 "Linux" "Linux User Manual"
29  .SH NAME
30 -locale \- Describes a locale definition file
31 +locale \- describes a locale definition file
32  .SH DESCRIPTION
33  The 
34  .B locale
35 --- man-pages-2.57/man8/nscd.8.orig     2005-07-06 09:41:37.000000000 +0200
36 +++ man-pages-2.57/man8/nscd.8  2005-12-25 18:41:47.316920016 +0100
37 @@ -21,7 +21,7 @@
38  .SH NAME
39  /usr/sbin/nscd \- name service cache daemon
40  .SH DESCRIPTION
41 -Nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
42 +nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
43  requests.
44  The default configuration file,
45  .IR /etc/nscd.conf ,
46 @@ -55,7 +55,7 @@
47  .B "\-\-help"
48  will give you a list with all options and what they do.
49  .SH NOTES
50 -Nscd doesn't know anything about the underlying protocols for a
51 +nscd doesn't know anything about the underlying protocols for a
52  service.
53  This also means, that if you change
54  .I /etc/resolv.conf
55 --- man-pages-2.57/man8/zic.8.orig      2005-11-02 12:11:03.000000000 +0100
56 +++ man-pages-2.57/man8/zic.8   2005-12-25 18:43:54.762545336 +0100
57 @@ -404,7 +404,7 @@
58  if the leap second time given by the other fields should be interpreted as
59  local wall clock time.
60  .SH FILES
61 -/usr/local/etc/zoneinfo        standard directory used for created files
62 +/usr/share/zoneinfo    standard directory used for created files
63  .SH NOTES
64  For areas with more than two types of local time,
65  you may need to use local standard time in the
66 --- man-pages-2.57/de/man7/iso_8859-1.7.orig    1998-12-07 01:34:44.000000000 +0100
67 +++ man-pages-2.57/de/man7/iso_8859-1.7 2005-12-25 19:27:49.914941280 +0100
68 @@ -25,10 +25,10 @@
69  .\" Translated Thu Jan  4 16:37:10 MET 1996 by Lutz.Donnerhacke@Jena.Thur.De
70  .\" Modified Mon Jun 10 00:20:28 1996 by Martin Schulze (joey@linux.de)
71  .\"
72 -.TH ISO_8859_1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
73 +.TH ISO_8859-1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
74  .nh
75  .SH BEZEICHNUNG
76 -iso_8859_1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
77 +iso_8859-1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
78  hexadezimaler Kodierung
79  .SH ERKLÄRUNG
80  Der Standard ISO 8859 enthält verschiedene 8-bit Erweiterungen des ASCII
81 --- man-pages-2.57/de/man7/latin1.7.orig        2005-12-25 16:15:02.883397000 +0100
82 +++ man-pages-2.57/de/man7/latin1.7     2005-12-25 19:27:57.253825600 +0100
83 @@ -1 +1 @@
84 -.so man7/iso_8859_1.7
85 +.so iso_8859-1.7
86 --- man-pages-2.57/fr/man7/latin1.7.orig        2005-12-25 16:15:05.100060000 +0100
87 +++ man-pages-2.57/fr/man7/latin1.7     2005-12-25 19:31:49.976446384 +0100
88 @@ -1 +1 @@
89 -.so man7/iso_8859-1.7
90 +.so iso_8859-1.7
91 --- man-pages-2.57/fr/man7/iso_8859-1.7.orig    2005-06-27 09:20:02.000000000 +0200
92 +++ man-pages-2.57/fr/man7/iso_8859-1.7 2005-12-25 19:32:11.625155280 +0100
93 @@ -28,9 +28,9 @@
94  .\" Màj 27/06/2005 LDP-1.60
95  .\" Màj 01/05/2006 LDP-1.67.1
96  .\"
97 -.TH ISO_8859_1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
98 +.TH ISO_8859-1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
99  .SH NOM
100 -iso_8859_1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et hexadécimal.
101 +iso_8859-1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et hexadécimal.
102  .SH DESCRIPTION
103  Le standard ISO 8859 inclut plusieurs extensions au jeu de caractères ASCII
104  (ISO 646-IRV). Le jeu le plus important est ISO 8859\-1, l'alphabet
105 --- man-pages-2.57/it/man7/latin1.7.orig        1999-05-24 17:40:24.000000000 +0200
106 +++ man-pages-2.57/it/man7/latin1.7     2005-12-25 19:39:58.868123552 +0100
107 @@ -1 +1 @@
108 -.so man7/iso_8859-1.7
109 +.so iso_8859-1.7
110 --- man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin1.7.orig     2005-12-25 16:15:09.747353000 +0100
111 +++ man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin1.7  2005-12-25 19:40:58.025130320 +0100
112 @@ -1 +1 @@
113 -.so man7/iso_8859_1.7
114 +.so iso_8859-1.7
115 --- man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin2.7.orig     2005-12-25 16:15:09.766350000 +0100
116 +++ man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin2.7  2005-12-25 19:41:00.917690584 +0100
117 @@ -1 +1 @@
118 -.so man7/iso_8859_2.7
119 +.so iso_8859-2.7
120 --- man-pages-2.57/ja/man1/nslookup.1.orig      2005-12-14 16:07:15.000000000 +0100
121 +++ man-pages-2.57/ja/man1/nslookup.1   2005-12-25 22:55:44.710484096 +0100
122 @@ -57,7 +57,7 @@
123  .\"
124  .\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man8/nslookup.8,v 1.6 2001/07/29 05:15:29 horikawa Exp $
125  .Dd June 24, 1990
126 -.Dt NSLOOKUP 8
127 +.Dt NSLOOKUP 1
128  .Os BSD 4
129  .Sh Ì¾¾Î
130  .Nm nslookup
131 --- man-pages-2.57/fi/man1/finger.1.orig        2000-10-24 19:35:48.000000000 +0200
132 +++ man-pages-2.57/fi/man1/finger.1     2005-12-26 01:31:52.973291672 +0100
133 @@ -1,5 +1,5 @@
134  .\" $Id$
135 -..\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
136 +.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
137  .\" All rights reserved.
138  .\"
139  .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
140 @@ -38,17 +38,17 @@
141  .\" Translated into Finnish by Lauri Nurmi (lanurmi@kauhajoki.fi)
142  .\" Proofread by Juhana Siren (Juhana.Siren@oulu.fi)
143  .\"
144 -.TH FINGER 7 "" "Käyttäjän sovellusohjelmat" ""
145 +.Dt FINGER 7
146  .Os "Linux NetKit 0.07"
147 -.SH NIMI
148 +.Sh NIMI
149  .Nm finger
150  .Nd käyttäjätietojen etsintäohjelma
151 -.SH "YLEISKATSAUS"
152 +.Sh "YLEISKATSAUS"
153  .Nm finger
154  .Op Fl lmsp
155  .Op Ar käyttäjä ...
156  .Op Ar käyttäjä@koneen_nimi ...
157 -.SH KUVAUS
158 +.Sh KUVAUS
159  .Nm Finger
160  näyttää tietoja järjestelmän käyttäjistä.
161  .Pp
162 @@ -151,12 +151,12 @@
163  -tyyli.
164  .Fl l
165  on ainoa optio, joka voidaan lähettää muille koneille.
166 -.SH "KATSO MYÖS"
167 +.Sh "KATSO MYÖS"
168  .Xr chfn 1 ,
169  .Xr passwd 1 ,
170  .Xr w 1 ,
171  .Xr who 1
172 -.SH HISTORIA
173 +.Sh HISTORIA
174  .Nm finger
175  -komento ilmestyi
176  .Bx 3.0 :ssä.
177 --- man-pages/fi/man6/hangman.6~        2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
178 +++ man-pages/fi/man6/hangman.6 2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
179 @@ -37,7 +37,7 @@
180  .SH NIMI
181  hangman \- Hirsipuu tietokoneelle
182  .SH "YLEISKATSAUS"
183 -.B /usr/games/hangman
184 +.B hangman
185  .SH KUVAUS
186  .I hangman-pelissä
187  tietokone valitsee englanninkielisen sanan listasta
188 @@ -47,7 +47,7 @@
189  piirretään jokaisesta väärästä arvauksesta yksi viiva lisää hirressä
190  roikkuvaan hahmoon.
191  .SH TIEDOSTOT
192 -/usr/games/lib/hangman-words     Sanalista
193 +/usr/share/dict/words     Sanalista
194  .SH TEKIJÄ
195  Ken Arnold
196  .SH "KATSO MYÖS"
197 --- man-pages/fi/man6/robots.6~ 2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
198 +++ man-pages/fi/man6/robots.6  2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
199 @@ -127,8 +127,8 @@
200  Ken Arnold
201  .SH TIEDOSTOT
202  .ta
203 -.ta \w'/usr/games/lib/robots_roll\ \ \ \ 'u
204 -/usr/games/lib/robots_roll     tuloslistatiedosto
205 +.ta \w'/var/games/robots_roll\ \ \ \ 'u
206 +/var/games/robots_roll tuloslistatiedosto
207  .SH BUGS
208  Ötökät?
209  Sinä,
210 --- man-pages-2.57/fi/man6/trek.6.orig  2000-10-24 19:35:31.000000000 +0200
211 +++ man-pages-2.57/fi/man6/trek.6       2005-12-26 01:32:57.027553944 +0100
212 @@ -39,7 +39,7 @@
213  .SH NIMI
214  trek \- trekkaripeli
215  .SH "YLEISKATSAUS"
216 -.B /usr/games/trek
217 +.B trek
218  [ [
219  .B \-a
220  ] tiedostonnimi ]
221 @@ -90,4 +90,4 @@
222  .fi
223  .DT
224  .SH "KATSO MYÖS"
225 -/usr/doc/trek 
226 +/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
227 --- man-pages/pl/man6/trek.6~   2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
228 +++ man-pages/pl/man6/trek.6    2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
229 @@ -37,7 +37,7 @@
230  .SH NAZWA
231  trek \- trekkerska gra
232  .SH SK£ADNIA
233 -.B /usr/games/trek
234 +.B trek
235  [ [
236  .B \-a
237  ] plik ]
238 @@ -66,7 +66,7 @@
239  .SH AUTOR
240  Eric Allman
241  .SH "ZOBACZ TAK¯E"
242 -/usr/doc/trek
243 +/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
244  .SH "SPIS KOMEND"
245  .ie t .ds f \fB
246  .el .ds f \fI
247 --- man-pages-2.57/ko/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:34:31.615457000 +0100
248 +++ man-pages-2.57/ko/man1/sync.1       2005-12-26 00:35:05.272340960 +0100
249 @@ -6,7 +6,7 @@
250  .\"\r
251  .\" Çѱ¹¾î ¹ø¿ª : ASPLINUX<man@asp-linux.co.kr>    2000³â 7¿ù 29ÀÏ\r
252  .\"\r
253 -.TH SYNC 8 "1998³â 11¿ù " "GNU fileutils 4.0"\r
254 +.TH SYNC 1 "1998³â 11¿ù " "GNU fileutils 4.0"\r
255  .SH À̸§\r
256  sync \- ¸Þ¸ð¸®¸¦ µð½ºÅ© ÀÚ·á¿Í µ¿±âÈ­\r
257  .SH SYNOPSYS\r
258 @@ -52,8 +52,3 @@
259  .BR halt (8),\r
260  .BR reboot (8),\r
261  .BR update (8)\r
262 -\r
263 -\r
264 -\r
265 -\r
266 -\r
267 --- man-pages-2.57/pt_BR/man1/sync.1.orig       2005-12-26 00:35:34.260934000 +0100
268 +++ man-pages-2.57/pt_BR/man1/sync.1    2005-12-26 00:35:45.454232384 +0100
269 @@ -4,7 +4,7 @@
270  .\" information is attributed to Linus Torvalds
271  .\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
272  .\" May be distributed under the GNU General Public License
273 -.TH SYNC 8 "11/1998" "Utilitários de Arquivo GNU 4.0"
274 +.TH SYNC 1 "11/1998" "Utilitários de Arquivo GNU 4.0"
275  .SH NOME
276  sync \- sincroniza os dados do disco com a memória
277  .SH SINÓPSE
278 --- man-pages-2.57/es/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:27:59.705037000 +0100
279 +++ man-pages-2.57/es/man1/sync.1       2005-12-26 00:28:13.834888960 +0100
280 @@ -6,7 +6,7 @@
281  .\"
282  .\" Translated Sat Apr 22 2000 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
283  .\·
284 -.TH SYNC 8 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
285 +.TH SYNC 1 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
286  .SH NOMBRE
287  sync \- sincroniza los datos en disco con los que hay en memoria
288  .SH SINOPSYS
289 --- man-pages-2.57/fr/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:28:50.785271000 +0100
290 +++ man-pages-2.57/fr/man1/sync.1       2005-12-26 00:29:01.001718512 +0100
291 @@ -8,7 +8,7 @@
292  .\" Màj 12/05/2006 LDP-1.70.0
293  .\" Màj 14/08/2006 LDP-2.38.0
294  .\"
295 -.TH SYNC 8 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
296 +.TH SYNC 1 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
297  .SH NOM
298  sync \- Synchroniser les données en mémoire et celles sur disque.
299  .SH SYNOPSYS
300 --- man-pages-2.57/ja/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:31:46.550551000 +0100
301 +++ man-pages-2.57/ja/man1/sync.1       2005-12-26 00:34:23.310720096 +0100
302 @@ -14,7 +14,7 @@
303  .\"WORD:       halt            Ää»ß
304  .\"WORD:       processer       ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¼
305  .\"
306 -.TH SYNC 8 1998-11-01 "GNU" "Linux Programmer's Manual"
307 +.TH SYNC 1 1998-11-01 "GNU" "Linux Programmer's Manual"
308  .SH Ì¾Á°
309  sync \- ¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¥á¥â¥ê¤ÈƱ´ü¤µ¤»¤ë
310  .SH ½ñ¼°
311 --- man-pages-2.57/ru/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:35:54.936790000 +0100
312 +++ man-pages-2.57/ru/man1/sync.1       2005-12-26 00:36:03.548481640 +0100
313 @@ -9,7 +9,7 @@
314  .\" á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ËÏÍÐÁÎÉÉ ASPLinux.
315  .\" äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÒÏÞÔÉÔÅ
316  .\" translators (7). 
317 -.TH SYNC 8 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
318 +.TH SYNC 1 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
319  .SH "îáú÷áîéå"
320  sync \- ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÅÔ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ × ÐÁÍÑÔÉ
321  .SH "óéîôáëóéó"
322 #--- man-pages-2.57/it/man1/file.1.orig 1999-03-31 15:50:53.000000000 +0200
323 #+++ man-pages-2.57/it/man1/file.1      2005-12-26 12:11:17.128053648 +0100
324 #@@ -148,7 +148,7 @@
325 # .B MAGIC
326 # può essere usata per predefinire i file coi numeri magici.
327 # .SH VEDERE ANCHE
328 #-.BR magic (4)
329 #+.BR magic (5)
330 # \- descrizione del formato dei file magici.
331 # .br
332 # .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
333 #@@ -371,4 +371,4 @@
334 # anonimo a
335 # .B ftp.astron.com
336 # nella directory
337 #-.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
338 #\ Brak znaku nowej linii na koñcu pliku
339 #+.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
340 --- man-pages-2.57/es/man1/file.1.orig  1999-04-12 14:26:16.000000000 +0200
341 +++ man-pages-2.57/es/man1/file.1       2005-12-26 12:17:09.258521680 +0100
342 @@ -155,7 +155,7 @@
343  se puede emplear para establecer los ficheros predeterminados con
344  números mágicos.
345  .SH VÉASE TAMBIÉN
346 -.BR magic (4)
347 +.BR magic (5)
348  \- descripción del formato del fichero mágico.
349  .br
350  .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
351 --- man-pages-2.57/es/man5/magic.5.orig 2005-12-26 12:11:53.277558000 +0100
352 +++ man-pages-2.57/es/man5/magic.5      2005-12-26 12:12:14.232372472 +0100
353 @@ -1,7 +1,7 @@
354  .\" Translated into Spanish on Mon Nov 23 1998 by 
355  .\" Gerardo Aburruzaga Gª <gerardo.aburruzaga@uca.es>
356  .\"
357 -.TH MAGIC 4 "Dominio Público"
358 +.TH MAGIC 5 "Dominio Público"
359  .\" install as magic.4 on USG, magic.5 on V7 or Berkeley systems.
360  .SH NOMBRE
361  magic \- fichero de números mágicos para la orden file
362 --- man-pages-2.57/ja/man5/magic.5.orig 2005-12-26 12:13:04.131786000 +0100
363 +++ man-pages-2.57/ja/man5/magic.5      2005-12-26 12:13:25.660513744 +0100
364 @@ -1,4 +1,4 @@
365 -.TH MAGIC 4 "Public Domain"
366 +.TH MAGIC 5 "Public Domain"
367  .\"
368  .\" Translated Wed Jan 12 23:14:34 JST 2000
369  .\"    by FUJIWARA Teruyoshi <fujiwara@linux.or.jp>
370 --- man-pages-2.57/ja/man1/file.1.orig  2005-12-14 16:07:17.000000000 +0100
371 +++ man-pages-2.57/ja/man1/file.1       2005-12-26 12:13:51.485587736 +0100
372 @@ -306,7 +306,7 @@
373  .B $HOME/.magic
374  ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Ê¤¤¡£
375  .SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
376 -.BR magic (4)
377 +.BR magic (5)
378  \- ¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Îµ­½Ò¡£
379  .br
380  .BR strings (1), " od" (1), " hexdump" (1)
381 --- man-pages-2.57/hu/man8/gpm.8.orig   2000-07-09 14:31:30.000000000 +0200
382 +++ man-pages-2.57/hu/man8/gpm.8        2005-12-26 14:29:35.521506088 +0100
383 @@ -1,4 +1,4 @@
384 -.TH GPM 1 "February 1995"
385 +.TH GPM 8 "February 1995"
386  .UC 4
387  .SH NÉV
388  gpm \- kivágás és beillesztés segédprogram és egér szerver virtuális
389 --- man-pages-2.57/ja/man1/grep.1.orig  2005-12-14 16:07:04.000000000 +0100
390 +++ man-pages-2.57/ja/man1/grep.1       2005-12-26 16:09:57.555017840 +0100
391 @@ -19,7 +19,7 @@
392  .\"
393  .\" WORD: word-constituent characters  Ã±¸ì¹½À®Ê¸»ú
394  .SH Ì¾¾Î
395 -grep, egrep, fgrep, zgrep \- ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë
396 +grep, egrep, fgrep \- ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë
397  .SH ½ñ¼°
398  .B grep
399  .RI [ options ]
400 @@ -63,10 +63,6 @@
401  ¤Ï
402  .BR "grep\ \-F"
403  ¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
404 -.B zgrep
405 -¤Ï
406 -.BR "grep\ \-Z"
407 -¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
408  .SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
409  .TP
410  .BI \-A " NUM" "\fR,\fP \-\^\-after-context=" NUM
411 @@ -331,7 +327,7 @@
412  .BR \-i
413  ¤ÈƱ¤¸°ÕÌ£¤ò»ý¤Äµì¼°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
414  .TP
415 -.B \-\^\-null
416 +.BR \-Z ", " \-\^\-null
417  Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¸å¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ð¥¤¥È 0 (\s-1ASCII\s0
418  .B NUL
419  Ê¸»ú) ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£
420 @@ -348,10 +344,6 @@
421  .B "xargs \-0"
422  Åù¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤È¶¦¤Ë»ÈÍѤ¹¤ì¤Ð¡¢Ç¤°Õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½èÍý¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
423  ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ newline Ê¸»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Æ¤â½èÍý²Äǽ¤Ç¤¹¡£
424 -.TP
425 -.BR \-Z ", " \-\^\-decompress
426 -¸¡º÷¤ò³«»Ï¤¹¤ëÁ°¤ËÆþÎϥǡ¼¥¿¤ò¿­Ä¹¤·¤Þ¤¹¡£
427 -¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï zlib ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤È¶¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Î¤ß»ÈÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£
428  .SH "Àµµ¬É½¸½"
429  Àµµ¬É½¸½¤Ï¡¢Ê¸»úÎó¤Î½¸¹ç¤òɽ¸½¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ö¤Ç¤¹¡£¿ô¼°É½¸½¤ÈƱÍͤˡ¢
430  ¤è¤ê¾®¤µ¤Êɽ¸½¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê±é»»»Ò¤òÍѤ¤¤ë»ö¤Ç¡¢
This page took 0.461337 seconds and 3 git commands to generate.